diff options
author | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2017-12-12 10:34:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2017-12-12 10:49:37 +0100 |
commit | 4103c72c15fa3c39402784645f45077f8d8925db (patch) | |
tree | 23669f538b86a3b97658beb929d162ea70eaafbf /po | |
parent | 5201121a1b0c417941c02d3d0c55109eb6f5731b (diff) | |
download | NetworkManager-4103c72c15fa3c39402784645f45077f8d8925db.tar.gz |
po: update-po for the translations that are going to be updated
Just so that we get a nicer diff when pulling from the Red Hat Zanata.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 3863 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 4309 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4337 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 4258 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 4225 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 4243 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4250 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 4253 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 4235 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 4239 |
10 files changed, 24257 insertions, 17955 deletions
@@ -18,9 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-14 00:26+0200\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -116,402 +115,26 @@ msgstr "Fehler: Initialisierung des Passwort-Agenten fehlgeschlagen: %s" msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "nmcli wurde erfolgreich als polkit-Agent angemeldet.\n" -#: ../clients/cli/common.c:255 ../clients/cli/common.c:270 +#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277 msgid "GROUP" msgstr "GRUPPE" -#: ../clients/cli/common.c:446 -msgid "unmanaged" -msgstr "nicht verwaltet" - -#: ../clients/cli/common.c:448 -msgid "unavailable" -msgstr "nicht verfügbar" - -#: ../clients/cli/common.c:450 ../clients/cli/general.c:48 -msgid "disconnected" -msgstr "nicht verbunden" - -#: ../clients/cli/common.c:452 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "wird verbunden (wird vorbereitet)" - -#: ../clients/cli/common.c:454 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "wird verbunden (wird eingerichtet)" - -#: ../clients/cli/common.c:456 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "wird verbunden (Legitimierung wird benötigt)" - -#: ../clients/cli/common.c:458 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "wird verbunden (IP-Einstellungen werden ermittelt)" - -#: ../clients/cli/common.c:460 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "wird verbunden (IP-Funktionalität wird geprüft)" - -#: ../clients/cli/common.c:462 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "wird verbunden (Zweitverbindungen werden gestartet)" - -#: ../clients/cli/common.c:464 ../clients/cli/general.c:46 -msgid "connected" -msgstr "verbunden" - -#: ../clients/cli/common.c:466 ../clients/cli/connections.c:528 -msgid "deactivating" -msgstr "wird deaktiviert" - -#: ../clients/cli/common.c:468 -msgid "connection failed" -msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" - -#: ../clients/cli/common.c:470 ../clients/cli/common.c:487 -#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556 -#: ../clients/cli/devices.c:1210 ../clients/cli/devices.c:1254 -#: ../clients/cli/devices.c:1256 ../clients/cli/general.c:41 -#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146 -#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1334 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1402 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2544 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2598 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" - -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:479 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:913 ../clients/cli/connections.c:980 -#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:983 -#: ../clients/cli/connections.c:4521 ../clients/cli/connections.c:6449 -#: ../clients/cli/connections.c:6450 ../clients/cli/devices.c:884 -#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174 -#: ../clients/cli/devices.c:1175 ../clients/cli/devices.c:1176 -#: ../clients/cli/devices.c:1177 ../clients/cli/devices.c:1214 -#: ../clients/cli/devices.c:1216 ../clients/cli/devices.c:1217 -#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248 -#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250 -#: ../clients/cli/devices.c:1251 ../clients/cli/devices.c:1252 -#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/devices.c:1255 -#: ../clients/cli/devices.c:1257 ../clients/cli/general.c:152 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2537 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: ../clients/cli/common.c:481 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:980 ../clients/cli/connections.c:981 -#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:4520 -#: ../clients/cli/connections.c:6449 ../clients/cli/connections.c:6450 -#: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:1173 -#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1175 -#: ../clients/cli/devices.c:1176 ../clients/cli/devices.c:1177 -#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1216 -#: ../clients/cli/devices.c:1217 ../clients/cli/devices.c:1247 -#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249 -#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1251 -#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1253 -#: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1257 -#: ../clients/cli/general.c:153 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2540 -msgid "no" -msgstr "nein" - -#: ../clients/cli/common.c:483 -msgid "yes (guessed)" -msgstr "ja (geraten)" - -#: ../clients/cli/common.c:485 -msgid "no (guessed)" -msgstr "nein (geraten)" - -#: ../clients/cli/common.c:496 -msgid "No reason given" -msgstr "Kein Grund angegeben" - -#. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:499 ../clients/cli/connections.c:3095 -#: ../clients/cli/connections.c:3155 -#, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler" - -#: ../clients/cli/common.c:502 -msgid "Device is now managed" -msgstr "Gerät wird nun verwaltet" - -#: ../clients/cli/common.c:505 -msgid "Device is now unmanaged" -msgstr "Gerät wird nun nicht mehr verwaltet" - -#: ../clients/cli/common.c:508 -msgid "The device could not be readied for configuration" -msgstr "Das Gerät konnte nicht für die Konfiguration vorbereitet werden" - -#: ../clients/cli/common.c:511 -msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "" -"IP-Konfiguration konnte nicht reserviert werden (keine verfügbare Adresse, " -"Zeitüberschreitung usw.)" - -#: ../clients/cli/common.c:514 -msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "Die IP-Konfiguration ist nicht mehr gültig" - -#: ../clients/cli/common.c:517 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "Geheimdaten waren erforderlich, wurden aber nicht angegeben" - -#: ../clients/cli/common.c:520 -msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "802.1X-Supplicant getrennt" - -#: ../clients/cli/common.c:523 -msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "Einrichtung des 802.1X-Supplicant fehlgeschlagen" - -#: ../clients/cli/common.c:526 -msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "802.1X-Supplicant fehlgeschlagen" - -#: ../clients/cli/common.c:529 -msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "802.1X-Supplicant brauchte zu lange für die Legitimierung" - -#: ../clients/cli/common.c:532 -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "PPP-Dienst konnte nicht gestartet werden" - -#: ../clients/cli/common.c:535 -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "PPP-Dienst getrennt" - -#: ../clients/cli/common.c:538 -msgid "PPP failed" -msgstr "PPP fehlgeschlagen" - -#: ../clients/cli/common.c:541 -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "DHCP-Client konnte nicht gestartet werden" - -#: ../clients/cli/common.c:544 -msgid "DHCP client error" -msgstr "DHCP-Client-Fehler" - -#: ../clients/cli/common.c:547 -msgid "DHCP client failed" -msgstr "DHCP-Client fehlgeschlagen" - -#: ../clients/cli/common.c:550 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "" -"Dienst für gemeinsam verwendete Verbindung konnte nicht gestartet werden" - -#: ../clients/cli/common.c:553 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "Dienst für gemeinsam verwendete Verbindung fehlgeschlagen" - -#: ../clients/cli/common.c:556 -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "Start des AutoIP-Diensts fehlgeschlagen" - #: ../clients/cli/common.c:559 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "Fehler des AutoIP-Diensts" - -#: ../clients/cli/common.c:562 -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "AutoIP-Dienst fehlgeschlagen" - -#: ../clients/cli/common.c:565 -msgid "The line is busy" -msgstr "Die Leitung ist besetzt" - -#: ../clients/cli/common.c:568 -msgid "No dial tone" -msgstr "Kein Freizeichen" - -#: ../clients/cli/common.c:571 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "Es konnte kein Trägersignal aufgebaut werden" - -#: ../clients/cli/common.c:574 -msgid "The dialing request timed out" -msgstr "Der Einwahlvorgang benötigte zu viel Zeit" - -#: ../clients/cli/common.c:577 -msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "Der Einwahlversuch ist fehlgeschlagen" - -#: ../clients/cli/common.c:580 -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "Modeminitialisierung fehlgeschlagen" - -#: ../clients/cli/common.c:583 -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "Angegebener APN konnte nicht ausgewählt werden" - -#: ../clients/cli/common.c:586 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "Es wird nicht nach Netzwerken gesucht" - -#: ../clients/cli/common.c:589 -msgid "Network registration denied" -msgstr "Netzwerkanmeldung abgelehnt" - -#: ../clients/cli/common.c:592 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "Netzwerkanmeldung benötigte zu viel Zeit" - -#: ../clients/cli/common.c:595 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "Anmeldung an dem angeforderten Netzwerk fehlgeschlagen" - -#: ../clients/cli/common.c:598 -msgid "PIN check failed" -msgstr "PIN-Überprüfung fehlgeschlagen" - -#: ../clients/cli/common.c:601 -msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "Notwendige Firmware des Geräts fehlt möglicherweise" - -#: ../clients/cli/common.c:604 -msgid "The device was removed" -msgstr "Das Gerät wurde entfernt" - -#: ../clients/cli/common.c:607 -msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "NetworkManager ging in den Schlafmodus" - -#: ../clients/cli/common.c:610 -msgid "The device's active connection disappeared" -msgstr "Die aktive Verbindung des Geräts verschwand" - -#: ../clients/cli/common.c:613 -msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "Das Gerät wurde durch den Benutzer oder Client getrennt" - -#: ../clients/cli/common.c:616 -msgid "Carrier/link changed" -msgstr "Trägersignal/Verbindung geändert" - -#: ../clients/cli/common.c:619 -msgid "The device's existing connection was assumed" -msgstr "Die bestehende Verbindung des Geräts wurde angenommen" - -#: ../clients/cli/common.c:622 -msgid "The supplicant is now available" -msgstr "Der Supplicant ist nun verfügbar" - -#: ../clients/cli/common.c:625 -msgid "The modem could not be found" -msgstr "Das Modem wurde nicht gefunden" - -#: ../clients/cli/common.c:628 -msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "" -"Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen oder benötigte zu viel Zeit" - -#: ../clients/cli/common.c:631 -msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "SIM-Karte des GSM-Modems ist nicht eingesteckt" - -#: ../clients/cli/common.c:634 -msgid "GSM Modem's SIM PIN required" -msgstr "PIN der SIM-Karte des GSM-Modems erforderlich" - -#: ../clients/cli/common.c:637 -msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "PUK der SIM-Karte des GSM-Modems erforderlich" - -#: ../clients/cli/common.c:640 -msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "SIM-Karte des GSM-Modems ist falsch" - -#: ../clients/cli/common.c:643 -msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "Das InfiniBand-Gerät unterstützt keinen »Connected«-Modus" - -#: ../clients/cli/common.c:646 -msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "Eine Abhängigkeit der Verbindung ist gescheitert" - -#: ../clients/cli/common.c:649 -msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" -msgstr "Ein Problem mit RFC 2684-Überbrückung (Ethernet über ADSL)" - -#: ../clients/cli/common.c:652 -msgid "ModemManager is unavailable" -msgstr "ModemManager ist nicht verfügbar" - -#: ../clients/cli/common.c:655 -msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "Das WLAN konnte nicht gefunden werden" - -#: ../clients/cli/common.c:658 -msgid "A secondary connection of the base connection failed" -msgstr "Eine Zweitverbindung der Basisverbindung schlug fehl" - -#: ../clients/cli/common.c:661 -msgid "DCB or FCoE setup failed" -msgstr "" -"Einrichtung für DCB (»Data Center Bridging«) oder FCoE (»Fibre Channel over " -"Ethernet«) fehlgeschlagen" - -#: ../clients/cli/common.c:664 -msgid "teamd control failed" -msgstr "teamd-Bedienung fehlgeschlagen" - -#: ../clients/cli/common.c:667 -msgid "Modem failed or no longer available" -msgstr "Modem ausgefallen oder es ist nicht mehr verfügbar" - -#: ../clients/cli/common.c:670 -msgid "Modem now ready and available" -msgstr "Modem ist nun bereit und verfügbar" - -#: ../clients/cli/common.c:673 -msgid "SIM PIN was incorrect" -msgstr "PIN der SIM-Karte war falsch" - -#: ../clients/cli/common.c:676 -msgid "New connection activation was enqueued" -msgstr "Aktivierung der Verbindung wurde eingereiht" - -#: ../clients/cli/common.c:679 -msgid "The device's parent changed" -msgstr "Das übergeordnete Gerät wurde geändert" - -#: ../clients/cli/common.c:682 -msgid "The device parent's management changed" -msgstr "Die Verwaltung des übergeordneten Geräts wurde geändert" - -#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:686 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 -#: ../libnm/nm-device.c:1563 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: ../clients/cli/common.c:802 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "Fehler: openconnect ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:809 +#: ../clients/cli/common.c:566 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "Fehler: openconnect fehlgeschlagen mit Status %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:811 +#: ../clients/cli/common.c:568 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "Fehler: openconnect fehlgeschlagen mit Signal %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:892 +#: ../clients/cli/common.c:648 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -520,27 +143,27 @@ msgstr "" "Warnung: Das Passwort für »%s« ist nicht in »passwd-file« definiert. nmcli " "darf nicht ohne die Option »--ask« fragen.\n" -#: ../clients/cli/common.c:1358 +#: ../clients/cli/common.c:1114 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Fehler: NMClient-Objekt konnte nicht erstellt werden: %s." -#: ../clients/cli/common.c:1378 +#: ../clients/cli/common.c:1134 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Fehler: NetworkManager wird nicht ausgeführt." -#: ../clients/cli/common.c:1475 +#: ../clients/cli/common.c:1231 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" "Fehler: Argument »%s« wird nicht verstanden. Versuchen Sie stattdessen »--" "help«." -#: ../clients/cli/common.c:1485 +#: ../clients/cli/common.c:1241 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "Fehler: Fehlendes Argument. Versuchen sie »--help« anzugeben." -#: ../clients/cli/common.c:1538 +#: ../clients/cli/common.c:1294 msgid "access denied" msgstr "Zugriff verweigert" @@ -574,7 +197,7 @@ msgstr "Verbindung(en) (Name, UUID oder Pfad)" msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "Verbindung(en) (Name, UUID oder a-Pfad)" -#: ../clients/cli/connections.c:190 +#: ../clients/cli/connections.c:195 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -651,7 +274,7 @@ msgstr "" " export [id | uuid | path] <KENNUNG> [<Augabedatei>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/connections.c:217 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -702,7 +325,7 @@ msgstr "" "Die globale Option »--show-secrets« zeigt zusätzlich zugehörige Passwörter " "an.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:238 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -749,7 +372,7 @@ msgstr "" "passwd-file - Datei mit Passwörtern zum Aktivieren der Verbindung\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:254 +#: ../clients/cli/connections.c:259 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -772,7 +395,7 @@ msgstr "" "anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:266 +#: ../clients/cli/connections.c:271 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1080,7 +703,7 @@ msgstr "" " [ip6 <IPv6-Adresse>] [gw6 <IPv6-Gateway>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:384 +#: ../clients/cli/connections.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1129,7 +752,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:407 +#: ../clients/cli/connections.c:412 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1152,7 +775,7 @@ msgstr "" "und der id (wird als Parameter <Neuer Name> angegeben).\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:419 +#: ../clients/cli/connections.c:424 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1180,7 +803,7 @@ msgstr "" "Fügt ein neues Verbindungsprofil in einem interaktiven Editor hinzu.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:434 +#: ../clients/cli/connections.c:439 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1199,7 +822,7 @@ msgstr "" "Das Profil wird anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:445 +#: ../clients/cli/connections.c:450 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1221,7 +844,7 @@ msgstr "" "Es werden alle Verbindungsprofile überwacht, sofern keines angegeben wird.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:457 +#: ../clients/cli/connections.c:462 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1234,7 +857,7 @@ msgstr "" "Lädt alle Verbindungsdateien neu von der Festplatte.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:465 +#: ../clients/cli/connections.c:470 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1257,7 +880,7 @@ msgstr "" "um sicherzustellen, dass der NetworkManager die Änderungen übernimmt.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:477 +#: ../clients/cli/connections.c:482 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1283,7 +906,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:490 +#: ../clients/cli/connections.c:495 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1304,445 +927,440 @@ msgstr "" "sofern eine angegeben wird.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:524 +#: ../clients/cli/connections.c:525 msgid "activating" msgstr "wird aktiviert" -#: ../clients/cli/connections.c:526 +#: ../clients/cli/connections.c:527 msgid "activated" msgstr "aktiviert" -#: ../clients/cli/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243 +msgid "deactivating" +msgstr "wird deaktiviert" + +#: ../clients/cli/connections.c:531 msgid "deactivated" msgstr "deaktiviert" -#: ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251 +#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146 +#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: ../clients/cli/connections.c:543 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN wird verbunden (wird vorbereitet)" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:545 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN wird verbunden (Legitimierung wird benötigt)" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:547 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN wird verbunden" -#: ../clients/cli/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:549 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN wird verbunden (IP-Einstellungen werden ermittelt)" -#: ../clients/cli/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:551 msgid "VPN connected" msgstr "VPN verbunden" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:553 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN-Verbindung gescheitert" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:555 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN getrennt" -#: ../clients/cli/connections.c:624 +#: ../clients/cli/connections.c:625 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Geheimnisse für %s: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:644 +#: ../clients/cli/connections.c:645 msgid "Connection profile details" msgstr "Details des Verbindungsprofils" -#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1107 +#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Fehler: »connection show«: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:875 +#: ../clients/cli/connections.c:876 msgid "never" msgstr "nie" -#: ../clients/cli/connections.c:1097 +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914 +#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982 +#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427 +#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366 +#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170 +#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172 +#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174 +#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213 +#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244 +#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246 +#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248 +#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250 +#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254 +#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981 +#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984 +#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365 +#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881 +#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171 +#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173 +#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211 +#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214 +#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245 +#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247 +#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249 +#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252 +#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688 +msgid "no" +msgstr "nein" + +#: ../clients/cli/connections.c:1098 msgid "Activate connection details" msgstr "Verbindungsdetails aktivieren" -#: ../clients/cli/connections.c:1344 +#: ../clients/cli/connections.c:1345 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "Ungültiges Feld »%s«; erlaubte Felder: %s und %s oder %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1359 ../clients/cli/connections.c:1367 +#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "»%s« muss allein stehen" -#: ../clients/cli/connections.c:1567 +#: ../clients/cli/connections.c:1568 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "Falsche Zeichenkette »%s« der Option »--order«" -#: ../clients/cli/connections.c:1593 +#: ../clients/cli/connections.c:1594 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "Falsches Objekt »%s« der Option »--order«" -#: ../clients/cli/connections.c:1623 +#: ../clients/cli/connections.c:1624 msgid "No connection specified" msgstr "Keine Verbindung angegeben" -#: ../clients/cli/connections.c:1638 +#: ../clients/cli/connections.c:1639 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "Argument %s fehlt" -#: ../clients/cli/connections.c:1648 +#: ../clients/cli/connections.c:1649 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "Unbekannte Verbindung »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 +#: ../clients/cli/connections.c:1682 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "Argument »--order« fehlt" -#: ../clients/cli/connections.c:1736 +#: ../clients/cli/connections.c:1737 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager aktive Profile" -#: ../clients/cli/connections.c:1737 +#: ../clients/cli/connections.c:1738 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager Verbindungsprofile" -#: ../clients/cli/connections.c:1790 ../clients/cli/connections.c:2558 -#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:2582 -#: ../clients/cli/connections.c:2758 ../clients/cli/connections.c:8510 -#: ../clients/cli/connections.c:8527 ../clients/cli/devices.c:2681 -#: ../clients/cli/devices.c:2692 ../clients/cli/devices.c:2934 -#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963 -#: ../clients/cli/devices.c:2972 ../clients/cli/devices.c:2993 -#: ../clients/cli/devices.c:3004 ../clients/cli/devices.c:3022 -#: ../clients/cli/devices.c:3400 ../clients/cli/devices.c:3410 -#: ../clients/cli/devices.c:3418 ../clients/cli/devices.c:3430 -#: ../clients/cli/devices.c:3445 ../clients/cli/devices.c:3453 -#: ../clients/cli/devices.c:3627 ../clients/cli/devices.c:3638 -#: ../clients/cli/devices.c:3810 +#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466 +#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490 +#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428 +#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678 +#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931 +#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960 +#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990 +#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019 +#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407 +#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427 +#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450 +#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635 +#: ../clients/cli/devices.c:3807 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Fehler: Argument %s fehlt." -#: ../clients/cli/connections.c:1809 +#: ../clients/cli/connections.c:1810 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Fehler: Verbindungsprofil %s existiert nicht." -#: ../clients/cli/connections.c:1873 ../clients/cli/connections.c:2545 -#: ../clients/cli/connections.c:2609 ../clients/cli/connections.c:8020 -#: ../clients/cli/connections.c:8131 ../clients/cli/connections.c:8641 -#: ../clients/cli/devices.c:1582 ../clients/cli/devices.c:1868 -#: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2145 -#: ../clients/cli/devices.c:2334 ../clients/cli/devices.c:3590 -#: ../clients/cli/devices.c:3816 ../clients/cli/general.c:928 +#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453 +#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938 +#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559 +#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865 +#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142 +#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587 +#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Fehler: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1971 +#: ../clients/cli/connections.c:1972 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "Keine aktive Verbindung auf Gerät »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:1979 +#: ../clients/cli/connections.c:1980 msgid "no active connection or device" msgstr "Keine aktive Verbindung oder Gerät" -#: ../clients/cli/connections.c:1999 +#: ../clients/cli/connections.c:2000 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "Gerät »%s« ist nicht mit der Verbindung »%s« kompatibel:" -#: ../clients/cli/connections.c:2035 +#: ../clients/cli/connections.c:2036 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "Gerät »%s« ist nicht mit der Verbindung »%s« kompatibel" -#: ../clients/cli/connections.c:2038 +#: ../clients/cli/connections.c:2039 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "Für die Verbindung »%s« wurde kein Gerät gefunden" -#: ../clients/cli/connections.c:2058 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Unbekannte Ursache" - -#: ../clients/cli/connections.c:2060 -msgid "The connection was disconnected" -msgstr "Die Verbindung wurde getrennt" - -#: ../clients/cli/connections.c:2062 -msgid "Disconnected by user" -msgstr "Durch Benutzer getrennt" - -#: ../clients/cli/connections.c:2064 -msgid "The base network connection was interrupted" -msgstr "Die Basisverbindung wurde unterbrochen" - -#: ../clients/cli/connections.c:2066 -msgid "The VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "Der VPN-Dienst wurde unerwartet gestoppt" - -#: ../clients/cli/connections.c:2068 -msgid "The VPN service returned invalid configuration" -msgstr "Der VPN-Dienst gab ungültige Einstellungen zurück" - -#: ../clients/cli/connections.c:2070 -msgid "The connection attempt timed out" -msgstr "Der Verbindungsversuch benötigte zu viel Zeit" - -#: ../clients/cli/connections.c:2072 -msgid "The VPN service did not start in time" -msgstr "Der VPN-Dienst wurde nicht rechtzeitig gestartet" - -#: ../clients/cli/connections.c:2074 -msgid "The VPN service failed to start" -msgstr "Der VPN-Dienst konnte nicht gestartet werden" - -#: ../clients/cli/connections.c:2076 -#, fuzzy -#| msgid "no valid VPN secrets" -msgid "No valid secrets" -msgstr "Keine gültigen VPN-Schlüssel" - -#: ../clients/cli/connections.c:2078 -#, fuzzy -#| msgid "invalid VPN secrets" -msgid "Invalid secrets" -msgstr "Ungültige VPN-Schlüssel" - -#: ../clients/cli/connections.c:2080 -msgid "The connection was removed" -msgstr "Die Verbindung wurde entfernt" - -#: ../clients/cli/connections.c:2082 -msgid "Master connection failed" -msgstr "Master-Verbindung ist fehlgeschlagen" - -#: ../clients/cli/connections.c:2084 -msgid "Could not create a software link" -msgstr "Software-Link konnte nicht erstellt werden" - -#: ../clients/cli/connections.c:2086 -msgid "The device disappeared" -msgstr "Das Gerät verschwand" - -#: ../clients/cli/connections.c:2089 -msgid "Invalid reason" -msgstr "Ungültiger Grund" +#: ../clients/cli/connections.c:2067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2115 ../clients/cli/connections.c:2307 -#: ../clients/cli/connections.c:6337 +#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219 +#: ../clients/cli/connections.c:6244 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2146 ../clients/cli/connections.c:2287 +#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2173 -#, c-format -msgid "" -"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " -"path: %s)\n" -msgstr "" -"Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (master wartet auf slaves) (aktiver D-" -"Bus-Pfad: %s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2202 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "Fehler: Zeitbeschränkung (%d Sekunden) ist abgelaufen." -#: ../clients/cli/connections.c:2368 +#: ../clients/cli/connections.c:2280 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "Fehler: Lesen der passwd-Datei »%s« ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2380 +#: ../clients/cli/connections.c:2292 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "Fehlender Doppelpunkt im Passwort-Eintrag »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:2388 +#: ../clients/cli/connections.c:2300 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "Fehlender Punkt im Passwort-Eintrag »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:2401 +#: ../clients/cli/connections.c:2313 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "Ungültiger Einstellungsname im Passwort-Eintrag »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:2457 +#: ../clients/cli/connections.c:2369 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "Unbekanntes Gerät »%s«." -#: ../clients/cli/connections.c:2462 +#: ../clients/cli/connections.c:2374 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "weder eine gültige Verbindung noch ein Gerät angegeben" -#: ../clients/cli/connections.c:2592 ../clients/cli/devices.c:1533 -#: ../clients/cli/devices.c:2699 ../clients/cli/devices.c:3035 -#: ../clients/cli/devices.c:3644 +#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530 +#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032 +#: ../clients/cli/devices.c:3641 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Unbekannter Parameter: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2617 +#: ../clients/cli/connections.c:2525 msgid "preparing" msgstr "Vorbereitung läuft" -#: ../clients/cli/connections.c:2637 +#: ../clients/cli/connections.c:2545 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich gelöscht.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2653 +#: ../clients/cli/connections.c:2561 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "Verbindung »%s« wurde erfolgreich deaktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2734 ../clients/cli/connections.c:8246 -#: ../clients/cli/connections.c:8278 ../clients/cli/connections.c:8435 +#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164 +#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Fehler: Keine Verbindung angegeben." -#: ../clients/cli/connections.c:2775 +#: ../clients/cli/connections.c:2683 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Fehler: »%s« ist keine aktive Verbindung.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2776 +#: ../clients/cli/connections.c:2684 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle aktiven Verbindungen gefunden." -#: ../clients/cli/connections.c:2785 +#: ../clients/cli/connections.c:2693 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Fehler: Keine aktive Verbindung angegeben." -#: ../clients/cli/connections.c:2819 +#: ../clients/cli/connections.c:2727 #, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "Deaktivierung der Verbindung »%s« ist gescheitert: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3075 ../clients/cli/connections.c:3132 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:165 +#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "»%s« ist nicht unter [%s]" -#: ../clients/cli/connections.c:3289 +#. We should not really come here +#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" + +#: ../clients/cli/connections.c:3197 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "Warnung: master=»%s« bezieht sich auf kein vorhandenes Profil.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3534 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Fehler: Ungültige Eigenschaft »%s«: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3643 +#: ../clients/cli/connections.c:3551 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "Fehler: Ändern ist fehlgeschlagen %s.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3662 +#: ../clients/cli/connections.c:3570 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "Fehler: Entfernen eines Wertes von %s.%s: %s ist fehlgeschlagen." -#: ../clients/cli/connections.c:3696 +#: ../clients/cli/connections.c:3604 #, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Fehler: »%s« ist zwingend erforderlich." -#: ../clients/cli/connections.c:3723 +#: ../clients/cli/connections.c:3631 #, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Fehler: Unzulässiger Slave-Typ; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3733 +#: ../clients/cli/connections.c:3639 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Fehler: Unbekannter Verbindungstyp: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3810 +#: ../clients/cli/connections.c:3716 #, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Fehler: Falscher Verbindungstyp: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3856 +#: ../clients/cli/connections.c:3762 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "Fehler: »%s«: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3877 +#: ../clients/cli/connections.c:3783 msgid "Error: master is required" msgstr "Fehler: »master« ist notwendig" -#: ../clients/cli/connections.c:3936 +#: ../clients/cli/connections.c:3842 #, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Fehler: Fehler beim Hinzufügen der bond-Option »%s=%s«." -#: ../clients/cli/connections.c:3967 +#: ../clients/cli/connections.c:3873 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Fehler: »%s« ist kein gültiger Überwachungsmodus; verwenden Sie »%s« oder " "»%s«.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3998 +#: ../clients/cli/connections.c:3904 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "" "Fehler: »bt-type«: »%s« ist nicht gültig. Verwenden Sie [%s, %s, %s (%s), " "%s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4247 +#: ../clients/cli/connections.c:4153 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Fehler: Wert für »%s« fehlt." -#: ../clients/cli/connections.c:4293 +#: ../clients/cli/connections.c:4199 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Fehler: Argument für Einstellung fehlt." -#: ../clients/cli/connections.c:4316 +#: ../clients/cli/connections.c:4222 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Fehler: Ungültige oder nicht zulässige Einstellung »%s«: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4362 ../clients/cli/connections.c:4378 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284 #, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Fehler: '%s' ist mehrdeutig (%s.%s oder %s.%s)." -#: ../clients/cli/connections.c:4396 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Fehler: Ungültiger Einstellungsname: »%s«." -#: ../clients/cli/connections.c:4440 ../clients/cli/connections.c:8071 +#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Fehler: Verbindung »%s« konnte nicht hinzugefügt werden: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4458 +#: ../clients/cli/connections.c:4364 #, c-format msgid "" "Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " @@ -1753,12 +1371,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../clients/cli/connections.c:4467 +#: ../clients/cli/connections.c:4373 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich hinzugefügt.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4605 +#: ../clients/cli/connections.c:4511 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" @@ -1767,36 +1385,36 @@ msgstr "" "fertig sind.\n" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4704 +#: ../clients/cli/connections.c:4610 #, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "Es gibt %d optionale Einstellung für »%s«.\n" msgstr[1] "Es gibt %d optionale Einstellungen für »%s«.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4707 +#: ../clients/cli/connections.c:4613 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "Möchten Sie es zur Verfügung stellen? »%s«" msgstr[1] "Möchten Sie diese zur Verfügung stellen? »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/utils.c:302 +#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Fehler: Ein Wert ist für den Parameter »%s« notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:4849 +#: ../clients/cli/connections.c:4755 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Fehler: »save«: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4937 ../clients/cli/connections.c:4948 +#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Fehler: Das Argument »%s« ist notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:5926 +#: ../clients/cli/connections.c:5832 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' Werte werden gesetzt]\n" @@ -1805,7 +1423,7 @@ msgstr "['%s' Werte werden gesetzt]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6005 +#: ../clients/cli/connections.c:5911 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1841,7 +1459,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <Wert> :: nmcli-Konfiguration\n" "quit :: nmcli beenden\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6032 +#: ../clients/cli/connections.c:5938 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1861,7 +1479,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6039 +#: ../clients/cli/connections.c:5945 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1883,7 +1501,7 @@ msgstr "" "Beispiele: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6046 +#: ../clients/cli/connections.c:5952 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1898,7 +1516,7 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: nmcli> s con.id Meine Verbindung\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6051 +#: ../clients/cli/connections.c:5957 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1911,7 +1529,7 @@ msgstr "" "Zeigt die Eigenschaftsbeschreibung. Sie können die Hilfeseite nm-settings(5) " "zu Rate ziehen, um alle Einstellungen und Eigenschaften nachzulesen.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6056 +#: ../clients/cli/connections.c:5962 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1926,7 +1544,7 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6061 +#: ../clients/cli/connections.c:5967 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1952,7 +1570,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6070 +#: ../clients/cli/connections.c:5976 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1979,7 +1597,7 @@ msgstr "" "Verbindung volständig löschen möchten, so muss das Verbindungsprofil\n" "gelöscht werden.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6081 +#: ../clients/cli/connections.c:5987 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2001,7 +1619,7 @@ msgstr "" "/<Zugriffspunkt>|<nsp> - Zugriffspunkt (WLAN) oder NSP (WiMAX) (stellen Sie " "»/« voraus wenn <Schnittstelle> nicht angegeben wird)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6088 ../clients/cli/connections.c:6247 +#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2010,7 +1628,7 @@ msgstr "" "back :: Eine Menüebene nach oben gehen\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6091 +#: ../clients/cli/connections.c:5997 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2019,7 +1637,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: Hilfe zu den nmcli-Befehlen\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6094 +#: ../clients/cli/connections.c:6000 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2046,7 +1664,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6116 ../clients/cli/connections.c:6253 +#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2059,8 +1677,8 @@ msgstr "" "Dieser Befehl beendet nmcli. Wenn die Verbindung in Bearbeitung nicht " "gespeichert ist wird der Benutzer gefragt, die Aktion zu bestätigen.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6121 ../clients/cli/connections.c:6258 -#: ../clients/cli/connections.c:6684 ../clients/cli/connections.c:7641 +#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164 +#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Unbekannter Befehl: »%s«\n" @@ -2068,7 +1686,7 @@ msgstr "Unbekannter Befehl: »%s«\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6187 +#: ../clients/cli/connections.c:6093 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2097,7 +1715,7 @@ msgstr "" "ausgeben\n" "quit :: nmcli beenden\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6212 +#: ../clients/cli/connections.c:6118 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2108,7 +1726,7 @@ msgstr "" "\n" "Dieser Befehl setzt den <Wert> für die Eigenschaft\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6216 +#: ../clients/cli/connections.c:6122 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -2123,7 +1741,7 @@ msgstr "" "die Eigenschaft ein Container-Typ ist. Für einwertige Eigenschaften wird der " "Wert ersetzt (genau wie »set«).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6222 +#: ../clients/cli/connections.c:6128 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2134,7 +1752,7 @@ msgstr "" "\n" "Zeigt den aktuellen Wert an und lässt ihn bearbeiten.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6226 +#: ../clients/cli/connections.c:6132 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2169,7 +1787,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6237 +#: ../clients/cli/connections.c:6143 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2183,7 +1801,7 @@ msgstr "" "settings(5)« alle NetworkManager- Einstellungen und Eigenschaften " "nachlesen.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6242 +#: ../clients/cli/connections.c:6148 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2198,7 +1816,7 @@ msgstr "" "Zeigt Eigenschaftswerte an. Wenn Sie ein Argument angeben, werden auch Werte " "für die gesamten Einstellungen oder Verbindungen angezeigt.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6250 +#: ../clients/cli/connections.c:6156 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2207,12 +1825,12 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: Hilfe zu den nmcli-Befehlen\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6343 +#: ../clients/cli/connections.c:6250 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6429 +#: ../clients/cli/connections.c:6345 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "" @@ -2220,18 +1838,18 @@ msgstr "" "werden.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6447 +#: ../clients/cli/connections.c:6363 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Typ: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6483 +#: ../clients/cli/connections.c:6399 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "" "Die Verbindung wurde noch nicht gespeichert. Möchten Sie wirklich beenden? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6532 +#: ../clients/cli/connections.c:6448 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2240,66 +1858,66 @@ msgstr "" "Das Verbindungsprofil wurde von einem anderen Client gelöscht. Sie können " "»save« im Hauptmenü eingeben, um es wiederherzustellen.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6562 ../clients/cli/connections.c:6976 -#: ../clients/cli/connections.c:7034 +#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892 +#: ../clients/cli/connections.c:6950 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "Gültige Werte für Eigenschaft »%s«: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6565 ../clients/cli/connections.c:6979 -#: ../clients/cli/connections.c:7037 +#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895 +#: ../clients/cli/connections.c:6953 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "Geben Sie den Wert »%s« ein: " -#: ../clients/cli/connections.c:6580 ../clients/cli/connections.c:6602 -#: ../clients/cli/connections.c:6983 ../clients/cli/connections.c:7042 +#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518 +#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "Fehler: Eigenschaft »%s« konnte nicht festgelegt werden: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6596 +#: ../clients/cli/connections.c:6512 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "Bearbeiten Sie den Wert »%s«: " -#: ../clients/cli/connections.c:6625 ../clients/cli/settings.c:388 +#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Fehler: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6631 ../clients/cli/connections.c:7137 -#: ../clients/cli/connections.c:7188 +#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053 +#: ../clients/cli/connections.c:7104 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "Fehler: Entfernen des Wertes »%s« ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6652 +#: ../clients/cli/connections.c:6568 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Unbekanntes Befehlsargument: »%s«\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6755 +#: ../clients/cli/connections.c:6671 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "Verfügbare Einstellungen: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6767 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Fehler: Ungültiger Einstellungsname: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6784 +#: ../clients/cli/connections.c:6700 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "Verfügbare Eigenschaften: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6792 +#: ../clients/cli/connections.c:6708 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Fehler: Eigenschaft »%s«\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6833 +#: ../clients/cli/connections.c:6749 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2310,12 +1928,12 @@ msgstr "" "gespeichert. Dadurch könnte die Verbindung sofort aktiviert werden.\n" "Möchten Sie wirklich speichern? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6916 +#: ../clients/cli/connections.c:6832 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "Sie können die folgenden Einstellungen bearbeiten: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6946 +#: ../clients/cli/connections.c:6862 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2324,221 +1942,221 @@ msgstr "" "Das Verbindungsprofil wurde von einem anderen Client gelöscht. Sie können " "»save« eingeben, um es wiederherzustellen.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6987 ../clients/cli/connections.c:7232 -#: ../clients/cli/connections.c:7264 +#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148 +#: ../clients/cli/connections.c:7180 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "Fehler: Keine Einstellung gewählt. Gültig sind [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6988 +#: ../clients/cli/connections.c:6904 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" "Verwenden Sie zuerst »goto <Einstellung>«, oder »set <Einstellung>." "<Eigenschaft>«\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7003 ../clients/cli/connections.c:7164 -#: ../clients/cli/connections.c:7254 +#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080 +#: ../clients/cli/connections.c:7170 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "Fehler: Ungültiges Festlegen des Arguments »%s«. Gültig sind [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7012 +#: ../clients/cli/connections.c:6928 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Fehler: Fehlende Einstellung für die Eigenschaft »%s«\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7019 +#: ../clients/cli/connections.c:6935 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Fehler: Ungültige Eigenschaft: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7073 +#: ../clients/cli/connections.c:6989 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Fehler: Unbekannte Einstellung »%s«\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7098 +#: ../clients/cli/connections.c:7014 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "Sie können die folgenden Eigenschaften bearbeiten: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7142 +#: ../clients/cli/connections.c:7058 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "Fehler: Es wurde kein Argument angegeben; gültig sind [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7161 +#: ../clients/cli/connections.c:7077 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "Die Einstellung »%s« ist in der Verbindung nicht vorhanden.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7209 +#: ../clients/cli/connections.c:7125 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "Fehler: %s Eigenschaft, noch ist es ein Einstellungsname.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7233 ../clients/cli/connections.c:7265 +#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "Verwenden Sie zuerst »goto <Einstellung>«, oder »describe <Einstellung>." "<Eigenschaft>«\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7288 +#: ../clients/cli/connections.c:7204 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "Fehler: Ungültige Eigenschaft: %s, kein gültiger Einstellungsname.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7318 +#: ../clients/cli/connections.c:7234 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Fehler: Unbekannte Einstellung: »%s«\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7323 +#: ../clients/cli/connections.c:7239 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Fehler: Die Einstellung »%s« ist in der Verbindung nicht vorhanden.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7354 +#: ../clients/cli/connections.c:7270 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Fehler: ungültige Eigenschaft %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7356 +#: ../clients/cli/connections.c:7272 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", noch ein gültiger Einstellungsname" -#: ../clients/cli/connections.c:7372 +#: ../clients/cli/connections.c:7288 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "Ungültige Prüfungsoption: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7380 +#: ../clients/cli/connections.c:7296 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "Überprüfe Einstellung »%s«: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7395 +#: ../clients/cli/connections.c:7311 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Verbindung überprüfen: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7398 +#: ../clients/cli/connections.c:7314 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "Der Fehler kann nicht automatisch behoben werden.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7415 +#: ../clients/cli/connections.c:7331 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Fehler: Ungültiges Argument »%s«\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7447 +#: ../clients/cli/connections.c:7363 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Fehler: Speichern von »%s« (%s) ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7454 +#: ../clients/cli/connections.c:7370 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich gespeichert.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7455 +#: ../clients/cli/connections.c:7371 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich aktualisiert.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7487 +#: ../clients/cli/connections.c:7403 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Fehler: Prüfung der Verbindung ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7488 +#: ../clients/cli/connections.c:7404 msgid "(unknown error)" msgstr "(Unbekannter Fehler)" -#: ../clients/cli/connections.c:7489 +#: ../clients/cli/connections.c:7405 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "Versuchen Sie »verify fix« auszuführen, um Fehler zu beheben.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7511 +#: ../clients/cli/connections.c:7427 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "" "Fehler: Verbindung ist nicht gespeichert. Geben Sie zuerst »save« ein.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7515 +#: ../clients/cli/connections.c:7431 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Fehler: Verbindung ist ungültig: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7525 +#: ../clients/cli/connections.c:7441 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Fehler: Verbindung kann nicht aktiviert werden: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7534 +#: ../clients/cli/connections.c:7450 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Fehler: Aktivieren der Verbindung »%s« (%s) ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7540 +#: ../clients/cli/connections.c:7456 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" "Überwachen einer Verbindungsherstellung (drücken Sie eine beliebige Taste, " "um fortzusetzen)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7576 +#: ../clients/cli/connections.c:7492 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Fehler: Statuszeile: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7584 +#: ../clients/cli/connections.c:7500 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Fehler: Speicherbestätigung: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7592 +#: ../clients/cli/connections.c:7508 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Fehler: »show-secrets«: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7601 +#: ../clients/cli/connections.c:7517 #, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "Fehler: Falsche Farbe: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7616 +#: ../clients/cli/connections.c:7532 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "Aktuelle nmcli-Konfiguration:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7626 +#: ../clients/cli/connections.c:7542 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "Ungültige Konfigurationsoption »%s«. Gültig sind [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7844 +#: ../clients/cli/connections.c:7762 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "" "Fehler: es kann nur entweder »id«, »uuid« oder »path« festgelegt werden." -#: ../clients/cli/connections.c:7859 ../clients/cli/connections.c:8028 +#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Fehler: Unbekannte Verbindung »%s«." -#: ../clients/cli/connections.c:7877 +#: ../clients/cli/connections.c:7795 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "Warnung: bestehende Verbindung »%s« wird bearbeitet. Das Argument »type« " "wird ignoriert\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7880 +#: ../clients/cli/connections.c:7798 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -2546,198 +2164,198 @@ msgstr "" "Warnung: bestehende Verbindung »%s« wird bearbeitet. Das Argument »con-name« " "wird ignoriert\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7902 +#: ../clients/cli/connections.c:7820 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Gültige Verbindungstypen: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7904 +#: ../clients/cli/connections.c:7822 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Fehler: Ungültiger Verbindungstyp: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7944 +#: ../clients/cli/connections.c:7862 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli interaktiver Verbindungs-Editor |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7947 +#: ../clients/cli/connections.c:7865 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "Bestehende Verbindung »%s« wird bearbeitet: »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:7949 +#: ../clients/cli/connections.c:7867 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Neue »%s«-Verbindung hinzufügen" -#: ../clients/cli/connections.c:7951 +#: ../clients/cli/connections.c:7869 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "Tippen Sie »help« oder »?«, um verfügbare Befehle anzuzeigen." -#: ../clients/cli/connections.c:7953 +#: ../clients/cli/connections.c:7871 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" "Tippen Sie »describe [<Einstellung>.<Eigenschaft>]« für eine detaillierte " "Eigenschaftenbeschreibung." -#: ../clients/cli/connections.c:7988 +#: ../clients/cli/connections.c:7906 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Fehler: Ändern der Verbindung »%s« ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7995 +#: ../clients/cli/connections.c:7913 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich bearbeitet.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8076 +#: ../clients/cli/connections.c:7994 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "%s (%s) dupliziert als %s (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8142 +#: ../clients/cli/connections.c:8060 msgid "New connection name: " msgstr "Neuer Verbindungsname: " -#: ../clients/cli/connections.c:8144 +#: ../clients/cli/connections.c:8062 #, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "Fehler: Argument <neuer Name> fehlt." -#: ../clients/cli/connections.c:8150 ../clients/cli/connections.c:8652 +#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570 #, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "Fehler: Unbekannter zusätzlicher Parameter »%s«." -#: ../clients/cli/connections.c:8201 +#: ../clients/cli/connections.c:8119 #, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle aktiven Verbindungen gelöscht." -#: ../clients/cli/connections.c:8202 +#: ../clients/cli/connections.c:8120 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Fehler: Löschen der Verbindung fehlgeschlagen: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8263 ../clients/cli/connections.c:8388 +#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "Fehler: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8264 ../clients/cli/connections.c:8389 +#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle Verbindungen gefunden." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8307 +#: ../clients/cli/connections.c:8225 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "" "Fehler: Unbekannte Verbindung(en) »%s« kann/können nicht gelöscht werden." -#: ../clients/cli/connections.c:8319 +#: ../clients/cli/connections.c:8237 #, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "%s: Verbindungsprofil hat sich geändert\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8345 +#: ../clients/cli/connections.c:8263 #, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "%s: Verbindungsprofil wurde erstellt\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8354 +#: ../clients/cli/connections.c:8272 #, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "%s: Verbindungsprofil wurde entfernt\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8417 +#: ../clients/cli/connections.c:8335 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Fehler: Erneutes Laden der Verbindung ist gescheitert: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8450 +#: ../clients/cli/connections.c:8368 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Fehler: Laden der Verbindung ist gescheitert: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8458 +#: ../clients/cli/connections.c:8376 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geladen werden\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8465 +#: ../clients/cli/connections.c:8383 msgid "File to import: " msgstr "Datei zum Importieren: " -#: ../clients/cli/connections.c:8496 +#: ../clients/cli/connections.c:8414 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Fehler: Es wurden keine Argumente angegeben." -#: ../clients/cli/connections.c:8521 +#: ../clients/cli/connections.c:8439 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Warnung: »type« ist bereits angegeben, wird ignoriert.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8536 +#: ../clients/cli/connections.c:8454 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Warnung: »file« ist bereits angegeben, wird ignoriert.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8538 +#: ../clients/cli/connections.c:8456 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Unbekannter Parameter: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8550 +#: ../clients/cli/connections.c:8468 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Fehler: Das Argument »type« ist notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:8555 +#: ../clients/cli/connections.c:8473 #, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Fehler: Das Argument »file« ist notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:8562 +#: ../clients/cli/connections.c:8480 #, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "Fehler: VPN-Erweiterung für %s konnte nicht gefunden werden." -#: ../clients/cli/connections.c:8570 ../clients/cli/connections.c:8671 +#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "Fehler: Laden der VPN-Erweiterung ist gescheitert: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8578 +#: ../clients/cli/connections.c:8496 #, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Fehler: Importieren von »%s« ist fehlgeschlagen: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8658 +#: ../clients/cli/connections.c:8576 msgid "Output file name: " msgstr "Dateiname zur Ausgabe: " -#: ../clients/cli/connections.c:8662 +#: ../clients/cli/connections.c:8580 #, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Fehler: Verbindung ist kein VPN." -#: ../clients/cli/connections.c:8683 +#: ../clients/cli/connections.c:8601 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "Fehler: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8692 +#: ../clients/cli/connections.c:8610 #, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Fehler: Exportieren von »%s« ist fehlgeschlagen: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8703 +#: ../clients/cli/connections.c:8621 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "Fehler: Lesen der temporären Datei »%s« ist fehlgeschlagen: %s." @@ -3191,298 +2809,298 @@ msgstr "" "auf einer bestimmten Schnittstelle aufzulisten.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:600 +#: ../clients/cli/devices.c:597 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "Fehler: Es muss eine Schnittstelle angegeben werden." -#: ../clients/cli/devices.c:623 +#: ../clients/cli/devices.c:620 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "Warnung: Argument »%s« ist mehrfach vorhanden.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:626 +#: ../clients/cli/devices.c:623 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "Fehler: Gerät »%s« wurde nicht gefunden.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:627 +#: ../clients/cli/devices.c:624 #, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle Geräte gefunden." -#: ../clients/cli/devices.c:656 +#: ../clients/cli/devices.c:653 msgid "No interface specified" msgstr "Keine Schnittstelle angegeben" -#: ../clients/cli/devices.c:675 +#: ../clients/cli/devices.c:672 #, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "Gerät »%s« wurde nicht gefunden" -#: ../clients/cli/devices.c:761 ../clients/cli/devices.c:913 +#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910 msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: ../clients/cli/devices.c:832 +#: ../clients/cli/devices.c:829 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:833 +#: ../clients/cli/devices.c:830 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:844 +#: ../clients/cli/devices.c:841 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: ../clients/cli/devices.c:848 +#: ../clients/cli/devices.c:845 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:852 +#: ../clients/cli/devices.c:849 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../clients/cli/devices.c:857 +#: ../clients/cli/devices.c:854 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:872 +#: ../clients/cli/devices.c:869 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:873 +#: ../clients/cli/devices.c:870 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../clients/cli/devices.c:874 +#: ../clients/cli/devices.c:871 msgid "N/A" msgstr "N.V." -#: ../clients/cli/devices.c:1088 +#: ../clients/cli/devices.c:1085 msgid "Device details" msgstr "Geräteinformationen" -#: ../clients/cli/devices.c:1099 +#: ../clients/cli/devices.c:1096 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "Fehler: »device show«: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1164 ../clients/cli/devices.c:1167 +#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: ../clients/cli/devices.c:1210 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1313 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "on" msgstr "an" -#: ../clients/cli/devices.c:1313 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "off" msgstr "aus" -#: ../clients/cli/devices.c:1547 +#: ../clients/cli/devices.c:1544 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "Fehler: »device status«: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1561 +#: ../clients/cli/devices.c:1558 msgid "Status of devices" msgstr "Status der Geräte" -#: ../clients/cli/devices.c:1587 ../clients/cli/devices.c:2042 -#: ../clients/cli/devices.c:3820 +#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039 +#: ../clients/cli/devices.c:3817 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "Fehler: Ungültiger zusätzlicher Parameter »%s«." -#: ../clients/cli/devices.c:1623 ../clients/cli/general.c:555 +#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Fehler: Zeitbeschränkung von %d Sekunden ist abgelaufen." -#: ../clients/cli/devices.c:1672 +#: ../clients/cli/devices.c:1669 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "Gerät »%s« wurde erfolgreich mit »%s« aktiviert.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1678 +#: ../clients/cli/devices.c:1675 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: (%d) %s.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1714 +#: ../clients/cli/devices.c:1711 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "Fehler: Einrichten eines WLAN-Zugangspunkts schlug fehl: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1717 +#: ../clients/cli/devices.c:1714 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "Fehler: Neue Verbindung konnte nicht hinzugefügt/aktiviert werden: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1727 +#: ../clients/cli/devices.c:1724 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "Fehler: Einrichten eines WLAN-Zugangspunkts schlug fehl" -#: ../clients/cli/devices.c:1729 +#: ../clients/cli/devices.c:1726 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "" "Fehler: Neue Verbindung konnte nicht hinzugefügt und aktiviert werden: " "Unbekannter Fehler" -#: ../clients/cli/devices.c:1741 +#: ../clients/cli/devices.c:1738 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "" "Verbindung mit der UUID »%s« wurde erstellt und auf dem Gerät »%s« " "aktiviert\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1744 +#: ../clients/cli/devices.c:1741 #, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "Zugangspunkt »%s« wurde auf dem Gerät »%s« aktiviert\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1808 +#: ../clients/cli/devices.c:1805 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "Fehler: Aktivierung des Geräts ist gescheitert: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1817 +#: ../clients/cli/devices.c:1814 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "Fehler: Aktivierung des Geräts ist gescheitert: Gerät war getrennt" -#: ../clients/cli/devices.c:1832 +#: ../clients/cli/devices.c:1829 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "Gerät »%s« hat sich verbunden.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1873 +#: ../clients/cli/devices.c:1870 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "Fehler: Zusätzlicher Parameter nicht erlaubt: »%s«." -#: ../clients/cli/devices.c:1945 ../clients/cli/devices.c:1960 -#: ../clients/cli/devices.c:2190 +#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957 +#: ../clients/cli/devices.c:2187 #, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "Gerät »%s« wurde erfolgreich getrennt.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1948 +#: ../clients/cli/devices.c:1945 #, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "Gerät »%s« wurde erfolgreich entfernt.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2007 ../clients/cli/devices.c:2077 +#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074 #, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" "Fehler: Erneutes Anwenden der Verbindung auf Gerät »%s« (%s) ist " "gescheitert: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2017 ../clients/cli/devices.c:2086 +#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083 #, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "Verbindung wurde erfolgreich erneut angewendet auf Gerät »%s«.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2111 +#: ../clients/cli/devices.c:2108 #, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" "Fehler: Lesen der angewendeten Verbindung von Gerät »%s« (%s) ist " "gescheitert: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2175 +#: ../clients/cli/devices.c:2172 #, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle Geräte getrennt." -#: ../clients/cli/devices.c:2176 +#: ../clients/cli/devices.c:2173 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "Fehler: Trennung des Gerätes »%s« (%s) ist gescheitert: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2254 +#: ../clients/cli/devices.c:2251 #, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle Geräte gelöscht." -#: ../clients/cli/devices.c:2255 +#: ../clients/cli/devices.c:2252 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "Fehler: Löschen des Gerätes »%s« (%s) ist gescheitert: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2339 +#: ../clients/cli/devices.c:2336 #, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "Fehler: Keine Eigenschaft angegeben." -#: ../clients/cli/devices.c:2354 ../clients/cli/devices.c:2371 +#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368 #: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Fehler: Argument »%s« fehlt." -#: ../clients/cli/devices.c:2360 +#: ../clients/cli/devices.c:2357 #, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "Fehler: »managed«: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2377 +#: ../clients/cli/devices.c:2374 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Fehler: »autoconnect«: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2385 ../clients/cli/general.c:750 +#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750 #, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "Fehler: Eigenschaft »%s« ist unbekannt." -#: ../clients/cli/devices.c:2435 +#: ../clients/cli/devices.c:2432 #, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "%s: Verbindung »%s« wird verwendet\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2461 +#: ../clients/cli/devices.c:2458 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "%s: Grerät angelegt\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2468 +#: ../clients/cli/devices.c:2465 #, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "%s: Das Gerät wurde entfernt\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2666 +#: ../clients/cli/devices.c:2663 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Suchliste des WLAN" -#: ../clients/cli/devices.c:2715 +#: ../clients/cli/devices.c:2712 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "Fehler: »device wifi«: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2727 +#: ../clients/cli/devices.c:2724 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Fehler: Gerät »%s« wurde nicht gefunden." -#: ../clients/cli/devices.c:2748 ../clients/cli/devices.c:2834 +#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Fehler: Zugangspunkt mit der BSSID »%s« nicht gefunden." -#: ../clients/cli/devices.c:2776 +#: ../clients/cli/devices.c:2773 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " @@ -3491,27 +3109,27 @@ msgstr "" "Fehler: Gerät »%s« ist kein WLAN-Gerät. Prüfen Sie die WLAN-Erweiterung in " "NetworkManager." -#: ../clients/cli/devices.c:2780 ../clients/cli/devices.c:3063 -#: ../clients/cli/devices.c:3498 ../clients/cli/devices.c:3657 +#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060 +#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Fehler: Gerät »%s« ist kein WLAN-Gerät." -#: ../clients/cli/devices.c:2912 +#: ../clients/cli/devices.c:2909 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID oder BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2917 +#: ../clients/cli/devices.c:2914 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "Fehler: SSID oder BSSID fehlt." -#: ../clients/cli/devices.c:2954 +#: ../clients/cli/devices.c:2951 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "Fehler: Der Wert »%s« des BSSID-Arguments ist keine gültige BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:2984 +#: ../clients/cli/devices.c:2981 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -3519,45 +3137,45 @@ msgstr "" "Fehler: Wert des Arguments wep-key-type »%s« ist ungültig, verwenden Sie " "stattdessen »key« oder »phrase«." -#: ../clients/cli/devices.c:3011 ../clients/cli/devices.c:3029 +#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "Fehler: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3046 +#: ../clients/cli/devices.c:3043 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "" "Fehler: BSSID für die Verbindung (%s) entspricht nicht dem bssid-Argument " "(%s)." -#: ../clients/cli/devices.c:3052 +#: ../clients/cli/devices.c:3049 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "Fehler: Parameter »%s« ist weder SSID noch BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:3065 ../clients/cli/devices.c:3500 -#: ../clients/cli/devices.c:3659 +#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497 +#: ../clients/cli/devices.c:3656 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Fehler: Es wurde kein WLAN-Gerät gefunden." -#: ../clients/cli/devices.c:3085 +#: ../clients/cli/devices.c:3082 #, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "Fehler: Suche nach verborgener SSID ist fehlgeschlagen: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3112 +#: ../clients/cli/devices.c:3109 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Fehler: Es wurde kein Netzwerk mit SSID »%s« gefunden." -#: ../clients/cli/devices.c:3114 +#: ../clients/cli/devices.c:3111 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Fehler: Es wurde kein Zugangspunkt mit BSSID »%s« gefunden." -#: ../clients/cli/devices.c:3156 +#: ../clients/cli/devices.c:3153 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" @@ -3565,73 +3183,73 @@ msgstr "" "Warnung: »%s« sollte eine SSID für verborgene Zugangspunkte sein. Es scheint " "aber eine BSSID zu sein.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3170 +#: ../clients/cli/devices.c:3167 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: ../clients/cli/devices.c:3319 +#: ../clients/cli/devices.c:3316 #, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "»%s« ist kein gültiger WPA-PSK" -#: ../clients/cli/devices.c:3336 +#: ../clients/cli/devices.c:3333 #, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "" "»%s« ist kein gültiger WEP-Schlüssel (er muss entweder 5 oder 13 Zeichen " "lang sein)" -#: ../clients/cli/devices.c:3352 +#: ../clients/cli/devices.c:3349 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "Passwort des Zugangspunkts: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3423 +#: ../clients/cli/devices.c:3420 #, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "Fehler: »SSID« ist zu lang." -#: ../clients/cli/devices.c:3437 +#: ../clients/cli/devices.c:3434 #, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "Fehler: Bandparameter »%s« ist ungültig. Verwenden Sie »a« oder »bg«." -#: ../clients/cli/devices.c:3462 +#: ../clients/cli/devices.c:3459 #, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "Fehler: Unbekannter Parameter: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3482 +#: ../clients/cli/devices.c:3479 #, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "Fehler: Ein Kanal erfordert auch die Angabe eines Bandes." -#: ../clients/cli/devices.c:3487 +#: ../clients/cli/devices.c:3484 #, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "Fehler: Kanal »%s« ist ungültig für das Band »%s«." -#: ../clients/cli/devices.c:3511 +#: ../clients/cli/devices.c:3508 #, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "Fehler: Gerät »%s« unterstützt weder Infrastruktur- noch Ad-Hoc-Modus." -#: ../clients/cli/devices.c:3545 +#: ../clients/cli/devices.c:3542 #, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "Fehler: Ungültiges »password«: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3620 +#: ../clients/cli/devices.c:3617 #, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "Fehler: »%s« darf sich nicht wiederholen." #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3726 +#: ../clients/cli/devices.c:3723 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "LLDP-Nachbarn des Geräts" -#: ../clients/cli/devices.c:3836 +#: ../clients/cli/devices.c:3833 #, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "Fehler: »device lldp list«: %s" @@ -3652,10 +3270,18 @@ msgstr "verbunden (nur lokal)" msgid "connected (site only)" msgstr "verbunden (nur Gelände)" +#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241 +msgid "connected" +msgstr "verbunden" + #: ../clients/cli/general.c:47 msgid "disconnecting" msgstr "wird getrennt" +#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227 +msgid "disconnected" +msgstr "nicht verbunden" + #: ../clients/cli/general.c:80 msgid "none" msgstr "kein" @@ -4117,7 +3743,7 @@ msgid "master" msgstr "Master" #: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -4164,34 +3790,6 @@ msgstr "NetworkManager wird nicht ausgeführt (es wird gewartet)\n" #: ../clients/cli/nmcli.c:184 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "OPTIONS\n" -#| " -t[erse] terse output\n" -#| " -p[retty] pretty output\n" -#| " -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -#| " -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in " -#| "output\n" -#| " -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" -#| " -e[scape] yes|no escape columns separators in " -#| "values\n" -#| " -a[sk] ask for missing parameters\n" -#| " -s[how-secrets] allow displaying passwords\n" -#| " -w[ait] <seconds> set timeout waiting for " -#| "finishing operations\n" -#| " -v[ersion] show program version\n" -#| " -h[elp] print this help\n" -#| "\n" -#| "OBJECT\n" -#| " g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n" -#| " n[etworking] overall networking control\n" -#| " r[adio] NetworkManager radio switches\n" -#| " c[onnection] NetworkManager's connections\n" -#| " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" -#| " a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n" -#| " m[onitor] monitor NetworkManager changes\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -4369,78 +3967,78 @@ msgstr "»%s« ist kein Name eines VPN-Verbindungsprofils" msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "»%s« ist kein Name eines bestehenden Profils" -#: ../clients/cli/settings.c:382 +#: ../clients/cli/settings.c:386 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "Warnung: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:385 +#: ../clients/cli/settings.c:389 #, c-format msgid "Info: %s\n" msgstr "Information: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:477 +#: ../clients/cli/settings.c:481 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "Unbekannt, wie der Eigenschaftswert ermittelt wird" -#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609 +#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613 msgid "the property can't be changed" msgstr "Die Einstellung konnte nicht geändert werden" -#: ../clients/cli/settings.c:729 +#: ../clients/cli/settings.c:733 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM Eigenschaft-Beschreibung]" -#: ../clients/cli/settings.c:739 +#: ../clients/cli/settings.c:743 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli-spezifische Beschreibung]" -#: ../clients/cli/utils.c:327 +#: ../clients/cli/utils.c:328 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "Fehler: Parameter »%s« wurde erwartet, aber »%s« geliefert." -#: ../clients/cli/utils.c:330 +#: ../clients/cli/utils.c:331 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "Fehler: Unerwarteter Parameter »%s«" -#: ../clients/cli/utils.c:803 +#: ../clients/cli/utils.c:804 #, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" msgstr "Ungültiges Feld »%s%s%s«; Feld existiert nicht" -#: ../clients/cli/utils.c:807 +#: ../clients/cli/utils.c:808 #, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" msgstr "Ungültiges Feld »%s%s%s«; erlaubte Felder: [%s]" -#: ../clients/cli/utils.c:880 +#: ../clients/cli/utils.c:881 #, c-format msgid "failure to select field" msgstr "Wählen des Feldes ist fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/utils.c:1467 +#: ../clients/cli/utils.c:1469 #, c-format msgid "Error reading nmcli output: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der nmcli-Ausgabe: %s\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1472 +#: ../clients/cli/utils.c:1474 #, c-format msgid "Error writing nmcli output: %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der nmcli-Ausgabe: %s\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1495 +#: ../clients/cli/utils.c:1498 #, c-format msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" msgstr "Pager-Weiterleitung konnte nicht erstellt werden: %s\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1503 +#: ../clients/cli/utils.c:1506 #, c-format msgid "Failed to fork pager: %s\n" msgstr "Pager konnte nicht geforkt werden: %s\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1549 ../clients/cli/utils.c:1551 +#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554 #, c-format msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "Die Duplizierung der Pager-Weiterleitung scheiterte: %s\n" @@ -4448,32 +4046,410 @@ msgstr "Die Duplizierung der Pager-Weiterleitung scheiterte: %s\n" #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:102 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "»%s« ist mehrdeutig (%s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:81 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "»%s« ist ungültig. Verwenden Sie [%s] oder [%s]." -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:114 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "»%s« ist ungültig. Verwenden Sie [%s], [%s] oder [%s]." -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:151 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "»%s« ist mehrdeutig (%s x %s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:163 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "Fehlender Name, versuchen Sie einen von [%s]" +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223 +msgid "unmanaged" +msgstr "nicht verwaltet" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225 +msgid "unavailable" +msgstr "nicht verfügbar" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229 +msgid "connecting (prepare)" +msgstr "wird verbunden (wird vorbereitet)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231 +msgid "connecting (configuring)" +msgstr "wird verbunden (wird eingerichtet)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233 +msgid "connecting (need authentication)" +msgstr "wird verbunden (Legitimierung wird benötigt)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235 +msgid "connecting (getting IP configuration)" +msgstr "wird verbunden (IP-Einstellungen werden ermittelt)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237 +msgid "connecting (checking IP connectivity)" +msgstr "wird verbunden (IP-Funktionalität wird geprüft)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239 +msgid "connecting (starting secondary connections)" +msgstr "wird verbunden (Zweitverbindungen werden gestartet)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245 +msgid "connection failed" +msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "ja (geraten)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264 +msgid "no (guessed)" +msgstr "nein (geraten)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 +msgid "No reason given" +msgstr "Kein Grund angegeben" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281 +msgid "Device is now managed" +msgstr "Gerät wird nun verwaltet" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283 +msgid "Device is now unmanaged" +msgstr "Gerät wird nun nicht mehr verwaltet" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285 +msgid "The device could not be readied for configuration" +msgstr "Das Gerät konnte nicht für die Konfiguration vorbereitet werden" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" +msgstr "" +"IP-Konfiguration konnte nicht reserviert werden (keine verfügbare Adresse, " +"Zeitüberschreitung usw.)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 +msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgstr "Die IP-Konfiguration ist nicht mehr gültig" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "Geheimdaten waren erforderlich, wurden aber nicht angegeben" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 +msgid "802.1X supplicant disconnected" +msgstr "802.1X-Supplicant getrennt" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295 +msgid "802.1X supplicant configuration failed" +msgstr "Einrichtung des 802.1X-Supplicant fehlgeschlagen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297 +msgid "802.1X supplicant failed" +msgstr "802.1X-Supplicant fehlgeschlagen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299 +msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" +msgstr "802.1X-Supplicant brauchte zu lange für die Legitimierung" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "PPP-Dienst konnte nicht gestartet werden" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "PPP-Dienst getrennt" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305 +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP fehlgeschlagen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "DHCP-Client konnte nicht gestartet werden" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309 +msgid "DHCP client error" +msgstr "DHCP-Client-Fehler" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "DHCP-Client fehlgeschlagen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "" +"Dienst für gemeinsam verwendete Verbindung konnte nicht gestartet werden" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "Dienst für gemeinsam verwendete Verbindung fehlgeschlagen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "Start des AutoIP-Diensts fehlgeschlagen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "Fehler des AutoIP-Diensts" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "AutoIP-Dienst fehlgeschlagen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323 +msgid "The line is busy" +msgstr "Die Leitung ist besetzt" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325 +msgid "No dial tone" +msgstr "Kein Freizeichen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "Es konnte kein Trägersignal aufgebaut werden" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 +msgid "The dialing request timed out" +msgstr "Der Einwahlvorgang benötigte zu viel Zeit" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331 +msgid "The dialing attempt failed" +msgstr "Der Einwahlversuch ist fehlgeschlagen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "Modeminitialisierung fehlgeschlagen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "Angegebener APN konnte nicht ausgewählt werden" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "Es wird nicht nach Netzwerken gesucht" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 +msgid "Network registration denied" +msgstr "Netzwerkanmeldung abgelehnt" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "Netzwerkanmeldung benötigte zu viel Zeit" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "Anmeldung an dem angeforderten Netzwerk fehlgeschlagen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345 +msgid "PIN check failed" +msgstr "PIN-Überprüfung fehlgeschlagen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing" +msgstr "Notwendige Firmware des Geräts fehlt möglicherweise" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 +msgid "The device was removed" +msgstr "Das Gerät wurde entfernt" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 +msgid "NetworkManager went to sleep" +msgstr "NetworkManager ging in den Schlafmodus" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 +msgid "The device's active connection disappeared" +msgstr "Die aktive Verbindung des Geräts verschwand" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355 +msgid "Device disconnected by user or client" +msgstr "Das Gerät wurde durch den Benutzer oder Client getrennt" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "Trägersignal/Verbindung geändert" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 +msgid "The device's existing connection was assumed" +msgstr "Die bestehende Verbindung des Geräts wurde angenommen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 +msgid "The supplicant is now available" +msgstr "Der Supplicant ist nun verfügbar" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Das Modem wurde nicht gefunden" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "" +"Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen oder benötigte zu viel Zeit" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 +msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" +msgstr "SIM-Karte des GSM-Modems ist nicht eingesteckt" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 +msgid "GSM Modem's SIM PIN required" +msgstr "PIN der SIM-Karte des GSM-Modems erforderlich" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 +msgid "GSM Modem's SIM PUK required" +msgstr "PUK der SIM-Karte des GSM-Modems erforderlich" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "SIM-Karte des GSM-Modems ist falsch" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "Das InfiniBand-Gerät unterstützt keinen »Connected«-Modus" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377 +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Eine Abhängigkeit der Verbindung ist gescheitert" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379 +msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Ein Problem mit RFC 2684-Überbrückung (Ethernet über ADSL)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381 +msgid "ModemManager is unavailable" +msgstr "ModemManager ist nicht verfügbar" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383 +msgid "The Wi-Fi network could not be found" +msgstr "Das WLAN konnte nicht gefunden werden" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385 +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Eine Zweitverbindung der Basisverbindung schlug fehl" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387 +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "" +"Einrichtung für DCB (»Data Center Bridging«) oder FCoE (»Fibre Channel over " +"Ethernet«) fehlgeschlagen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389 +msgid "teamd control failed" +msgstr "teamd-Bedienung fehlgeschlagen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391 +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Modem ausgefallen oder es ist nicht mehr verfügbar" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393 +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Modem ist nun bereit und verfügbar" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395 +msgid "SIM PIN was incorrect" +msgstr "PIN der SIM-Karte war falsch" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397 +msgid "New connection activation was enqueued" +msgstr "Aktivierung der Verbindung wurde eingereiht" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399 +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Das übergeordnete Gerät wurde geändert" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401 +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Die Verwaltung des übergeordneten Geräts wurde geändert" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403 +#, fuzzy +msgid "OpenVSwitch database connection failed" +msgstr "Master-Verbindung ist fehlgeschlagen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405 +msgid "A duplicate IP address was detected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../libnm/nm-device.c:1572 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418 +msgid "Unknown reason" +msgstr "Unbekannte Ursache" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420 +msgid "The connection was disconnected" +msgstr "Die Verbindung wurde getrennt" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422 +msgid "Disconnected by user" +msgstr "Durch Benutzer getrennt" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424 +msgid "The base network connection was interrupted" +msgstr "Die Basisverbindung wurde unterbrochen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426 +msgid "The VPN service stopped unexpectedly" +msgstr "Der VPN-Dienst wurde unerwartet gestoppt" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428 +msgid "The VPN service returned invalid configuration" +msgstr "Der VPN-Dienst gab ungültige Einstellungen zurück" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430 +msgid "The connection attempt timed out" +msgstr "Der Verbindungsversuch benötigte zu viel Zeit" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432 +msgid "The VPN service did not start in time" +msgstr "Der VPN-Dienst wurde nicht rechtzeitig gestartet" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434 +msgid "The VPN service failed to start" +msgstr "Der VPN-Dienst konnte nicht gestartet werden" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436 +#, fuzzy +msgid "No valid secrets" +msgstr "Keine gültigen VPN-Schlüssel" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438 +#, fuzzy +msgid "Invalid secrets" +msgstr "Ungültige VPN-Schlüssel" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440 +msgid "The connection was removed" +msgstr "Die Verbindung wurde entfernt" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442 +msgid "Master connection failed" +msgstr "Master-Verbindung ist fehlgeschlagen" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444 +msgid "Could not create a software link" +msgstr "Software-Link konnte nicht erstellt werden" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446 +msgid "The device disappeared" +msgstr "Das Gerät verschwand" + #: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" @@ -4524,245 +4500,245 @@ msgstr "" "Die Standard-Route kann nicht hinzugefügt werden (NetworkManager kümmert " "sich selbst darum)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:280 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "ungültige Prioritätsabbildung »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:287 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:293 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "Priorität »%s« ist ungültig (<0-%ld>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "PAC-Skript kann nicht aus Datei »%s« gelesen werden" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:352 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "Datei »%s« enthält kein gültiges utf-8" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "»%s« enthält kein kein gültiges PAC-Skript" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:368 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512 #, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "Kein gültiges PAC-Skript" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "Team-Konfiguration kann nicht aus Datei »%s« gelesen werden" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "Team-Konfigurationsdatei »%s« enthält ungültiges UTF-8" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:441 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "»%s« enthält keine gültige Team-Konfiguration" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "Team-Konfiguration muss ein JSON-Objekt sein" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(Vorgabe)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:652 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:800 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:924 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069 #, c-format msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]" msgstr "»%s« ist außerhalb des Bereichs [%lli, %lli]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:930 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "»%s« ist keine gültige Zahl" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:980 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "»%s« ist außerhalb des Bereichs [0, %u]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1017 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "»%s« ist keine gültige Ethernet MAC-Adresse" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1036 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181 #, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "»%s« ist keine gültige flag-Zahl. Verwenden Sie <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1050 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195 #, c-format msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set" msgstr "Die Summe »%s« ist größer als alle Flags => alle Flags gesetzt" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1154 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299 #, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "ungültige Option »%s«. Verwenden Sie eine Kombination aus [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1159 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:622 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "ungültige Option »%s«. Verwenden Sie eine aus [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1282 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (Schlüssel)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1284 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (Passphrase)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1287 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1376 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (unbekannt)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1319 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (KEINES)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1325 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1327 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1329 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1331 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1370 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (deaktiviert)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1372 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (aktiviert, öffentliche IP bevorzugen)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1374 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (aktiviert, temporäre IP bevorzugen)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1389 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534 msgid "0 (none)" msgstr "0 (keine)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1395 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540 msgid "agent-owned, " msgstr "Agent-Besitz, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1397 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542 msgid "not saved, " msgstr "nicht gespeichert, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1399 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544 msgid "not required, " msgstr "nicht notwendig, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1461 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "»%s« ist ungültig. Verwenden Sie <Option>=<Wert>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1503 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648 msgid "no item to remove" msgstr "Kein Eintrag zum Entfernen vorhanden" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1507 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "Index »%d« ist außerhalb des Bereichs <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1522 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "Ungültige Option »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1524 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669 msgid "missing option" msgstr "fehlende Option" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "»%s« ist keine gültige MAC-Adresse" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1578 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1674 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4162 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "»%s» ist ungültig" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1618 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "Flags »%u« sind ungültig. Verwenden Sie eine Kombination von %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1654 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "»%s« ist keine gültige Zahl (oder außerhalb des Bereichs)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1774 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "»%s« ist kein gültiger hexadezimaler Wert" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2054 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die EAP-Methode »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2077 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "die Eigenschaft enthält kein alternative Themen passend zu »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2103 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "die Eigenschaft enthält nicht die Berechtigung »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2224 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4800,186 +4776,217 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2284 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429 #, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "Der Verbindungstyp kann nicht geändert werden" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2391 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "die Eigenschaft enthält nicht die Berechtigung »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2412 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "" "»%s« ist kein gültiger Master; verwenden Sie einen Interfacenamen (ifname) " "oder eine Verbindungskennung (UUID)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2511 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "Der Wert »%s» ist keine gültige UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2518 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "die Eigenschaft enthält nicht die UUID »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2585 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (deaktiviert)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2591 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739 msgid "enabled, " msgstr "aktiviert, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2593 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 msgid "advertise, " msgstr "sichtbar, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2595 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743 msgid "willing, " msgstr "willig, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2715 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "»%s« ist kein gültiges DCB-Flag" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2745 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "muss 8 mit Kommata getrennte Zahlen enthalten" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2761 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "»%s« ist keine Zahl zwischen 0 und %u (einschließlich) oder %u" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "»%s« ist keine Zahl zwischen 0 und %u (einschließlich)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2785 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933 #, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "Die Änderungen wirken sich erst aus wenn »%s« 1 enthält (aktiviert)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2840 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "Die Prozentzahlen der Bandbreiten müssen in Summe 100%% ergeben" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2913 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2919 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "" "Die Kennung des SIM-Operators muss ein fünf- oder sechsstelliger MCCMNC-Code " "sein" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2943 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "»%s« ist kein gültiger IBoIP P_Key" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2966 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114 msgid "default" msgstr "Vorgabe" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3100 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3119 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "Ungültige IPv4-Adresse »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3125 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3379 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "die Eigenschaft enthält nicht den DNS-Server »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3165 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3419 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "die Eigenschaft enthält nicht die Suchdomäne »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3202 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3456 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die DNS-Option »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3245 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3498 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "die Eigenschaft enthält nicht die IP-Adresse »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3265 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "Ungültige Gateway-Adresse »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3304 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3558 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die Route »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3354 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3373 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "Ungültige IPv6-Adresse »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3576 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "»%s« ist keine Zahl" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3583 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "»%s« ist ungültig. Verwenden Sie 0, 1 oder 2" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3617 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "»%s« ist kein gültiger Kanal. Verwenden Sie <1-13>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'" +msgstr "die Eigenschaft enthält nicht die UUID »%s«" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'" +msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die Route »%s«" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain string '%s'" +msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die Abbildung »%s«" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'" +msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die Route »%s«" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228 #, c-format msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" msgstr "" "Es werden nicht mehrere Abbildungen gleichzeitig unterstützt. Es wird die " "erste verwendet (%s)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die Abbildung »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3739 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244 msgid "no priority to remove" msgstr "Keine Priorität zum Entfernen" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3743 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "Index »%d« ist außerhalb des Bereichs <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3812 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317 #, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "»%s« darf nicht leer sein" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3851 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3984 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -4988,23 +4995,23 @@ msgstr "»%s« darf nicht leer sein" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "»%s« ist keine gültige MAC-Adresse" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3857 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3990 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "die Eigenschaft enthält nicht die MAC-Adresse »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3875 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "»%s« ist ungültig. 2 oder 3 Zeichenketten müssen angegeben werden" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3891 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "Die Zeichenkette »%s« muss aus 1-199 Zeichen bestehen" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3923 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5015,24 +5022,24 @@ msgstr "" " Option = <Wert>, Option = <Wert>,… \n" "Mögliche Optionen sind: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3957 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "»%s« ist kein gültiger Kanal" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3963 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "»%ld« ist kein gültiger Kanal" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4062 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4098 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4134 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "die Eigenschaft enthält nicht das Protokoll »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4171 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -5041,58 +5048,58 @@ msgstr "" "»%s« ist nicht kompatibel mit %s »%s«. Bitte ändern Sie den Schlüssel oder " "legen Sie zuerst das richtige %s fest." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4181 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "Der WEP-Schlüssel ist vermutlich »%s«" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4186 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "Der WEP-Schlüsselindex wurde auf »%d« gesetzt" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4225 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730 #, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "" "»%s« ist nicht kompatibel mit dem Typ »%s«. Bitte ändern oder löschen Sie " "den Schlüssel." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4235 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "»%s« ist kein gültiger PSK" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4267 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772 msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Primäre Schnittstelle der Bündelung [keine]" #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4274 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779 msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Überwachungsmodus der Bündelung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4283 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788 msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "Bündelung »miimon« [100]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4291 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796 msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "Bündelung »downdelay« [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4299 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804 msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "Bündelung »updelay« [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4307 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812 msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "Bündelung »arp-interval« [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4315 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820 msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "Bündelung »arp-ip-target« [keines]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4323 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "LACP-Rate (»slow« oder »fast«) [slow]" @@ -5100,7 +5107,7 @@ msgstr "LACP-Rate (»slow« oder »fast«) [slow]" #. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)). #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4435 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5118,7 +5125,33 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4476 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948 +msgid "" +"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " +"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " +"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n" +"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link " +"watcher type, while the only property common to all the link watchers is " +"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n" +"\n" +"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n" +" 'delay-up', 'delay-down'\n" +"\n" +"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n" +" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n" +"\n" +"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' " +"and:\n" +" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n" +"\n" +"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n" +"\n" +"Example:\n" +" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; " +"name=ethtool,delay-up=3\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5132,7 +5165,7 @@ msgstr "" "unterstützt.\n" "Beispiel: /home/cimrman/cacert.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4510 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5146,7 +5179,7 @@ msgstr "" "unterstützt.\n" "Beispiel: /home/cimrman/jara.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5162,7 +5195,7 @@ msgstr "" "unterstützt.\n" "Beispiel: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4602 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5178,7 +5211,7 @@ msgstr "" "unterstützt.\n" "Beispiel: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4629 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5200,8 +5233,8 @@ msgstr "" "Beispiele: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4646 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4664 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -5213,87 +5246,83 @@ msgstr "" " [file://]<Dateipfad> [<Passwort>]\n" "Beispiel: /home/MaxMustermann/jara-priv-key StrengGeheim\n" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4703 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4709 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4893 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5171 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323 msgid "Password [none]" msgstr "Passwort [keines]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4755 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278 msgid "Bluetooth device address" msgstr "Bluetooth Geräteadresse" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4800 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5225 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6207 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6245 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6382 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205 msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [keine]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4806 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329 msgid "Enable STP [no]" msgstr "STP aktivieren [nein]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 msgid "STP priority [32768]" msgstr "STP-Priorität [32768]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4818 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341 msgid "Forward delay [15]" msgstr "Weiterleitungsverzögerung [15]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4824 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347 msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello-Zeit [2]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4830 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353 msgid "Max age [20]" msgstr "Maximales Alter [20]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4836 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359 msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "Verfallszeit für MAC-Adressen [300]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4842 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365 msgid "Group forward mask [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4848 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "IGMP-Snooping aktivieren [nein]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4860 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383 msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Bridge-Port-Priorität [32]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4866 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389 msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Bridge-Port-STP-Pfadkosten [100]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4872 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395 msgid "Hairpin [no]" msgstr "Hairpin-Modus [nein]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4887 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5165 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6097 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920 msgid "Username [none]" msgstr "Benutzername [keiner]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4979 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5309,7 +5338,7 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: alice bob charlie\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5019 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5333,7 +5362,7 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5036 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5349,25 +5378,25 @@ msgstr "" "»unknown« (unbekannt), damit NetworkManager einen Wert mittels heuristischer " "Analysen ermittelt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5182 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710 msgid "APN" msgstr "APN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5234 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6270 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6416 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239 msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [automatisch]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5253 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781 msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [keiner]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5262 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790 msgid "Parent interface [none]" msgstr "Übergeordnete Schnittstelle [keine]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5285 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5377,11 +5406,11 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5317 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv4-Adresse (IP[/plen]) [keine]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5319 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5395,11 +5424,11 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5332 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860 msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "IPv4-Gateway [keines]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5340 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5422,7 +5451,7 @@ msgstr "" "Beispiele: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5436 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5442,11 +5471,11 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5474 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv6-Adresse (IP[/plen]) [keine]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5476 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5460,11 +5489,11 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5489 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023 msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "IPv6-Gateway [keines]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5497 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5489,162 +5518,162 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5583 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953 msgid "Parent device [none]" msgstr "Übergeordnetes Gerät [keines]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5589 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130 msgid "Local endpoint [none]" msgstr "Lokaler Endpunkt [keiner]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5596 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6150 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973 msgid "Remote" msgstr "Entfernt" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5633 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "Übergeordnetes MACsec-Gerät oder UUID der Verbindung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5654 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "Verschlüsselung aktivieren [ja]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5660 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523 msgid "MKA CAK" msgstr "MKA CAK" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5670 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211 msgid "MKA_CKN" msgstr "MKA_CKN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5676 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217 msgid "SCI port [1]" msgstr "SCI-Port [1]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240 msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "Übergeordnetes MACVLAN-Gerät oder UUID der Verbindung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261 msgid "Tap [no]" msgstr "Tap [nein]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5733 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6337 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5742 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283 msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "»OLPC Mesh« Kanal [1]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5751 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292 msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC-Adresse [keine]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304 msgid "PPPoE parent device" msgstr "Übergeordnetes PPPoE-Gerät" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5769 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310 msgid "Service [none]" msgstr "Dienst [keiner]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5776 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317 msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE Benutzername" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5875 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491 msgid "Browser only [no]" msgstr "Nur Browser [nein]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497 msgid "PAC URL" msgstr "PAC-Adresse" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5887 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503 msgid "PAC script" msgstr "PAC-Skript" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5902 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5918 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686 msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "JSON-Konfiguration der Bündelung [keine]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6000 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823 msgid "User ID [none]" msgstr "Benutzerkennung [keine]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6006 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829 msgid "Group ID [none]" msgstr "Gruppenkennung [keine]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835 msgid "Enable PI [no]" msgstr "PI aktivieren [nein]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6018 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "VNET-Kopfbereich aktivieren [nein]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "»multi queue« aktivieren [nein]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6037 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860 msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "Übergeordnetes VLAN-Gerät oder UUID der Verbindung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6044 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867 msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN-Kennung <0-4094>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6050 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "VLAN-Flags (<0-7>) [keine]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6059 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882 msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Eingehende Prioritätsumschlüsselungen [keine]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6069 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892 msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Ausgehende Prioritätsumschlüsselungen [keine]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960 msgid "VXLAN ID" msgstr "VXLAN-Kennung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6143 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966 msgid "Local address [none]" msgstr "Lokale Adresse [keine]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6156 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "Kleinster Quellport [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "Größter Quellport [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6168 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991 msgid "Destination port [8472]" msgstr "Zielport [8472]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6214 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037 msgid "WiMAX NSP name" msgstr "WiMAX NSP-Name" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6251 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6387 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210 msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "Geklonte MAC [keine]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6278 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5655,7 +5684,7 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6532 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5665,147 +5694,170 @@ msgstr "" "»passphrase« (Passwort).\n" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6692 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515 msgid "802-1x settings" msgstr "Einstellungen für 802-1x" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6693 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL-Verbindung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6694 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517 msgid "bluetooth connection" msgstr "Bluetooth-Verbindung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6695 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518 msgid "Bond device" msgstr "Bündel-Gerät" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6696 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519 msgid "Bridge device" msgstr "Brückengerät" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6697 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520 msgid "Bridge port" msgstr "Bridge-Port" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6698 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521 msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "Mobile CDMA-Breitband-Verbindung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6699 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522 msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6700 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523 msgid "DCB settings" msgstr "DCB-Einstellungen" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6701 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524 msgid "Dummy settings" msgstr "Ersatzweise Einstellungen" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6702 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525 msgid "Generic settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6703 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526 msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "Mobile GSM-Breitband-Verbindung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6704 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBand-Verbindung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6705 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528 msgid "IPv4 protocol" msgstr "IPv4-Protokoll" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6706 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529 msgid "IPv6 protocol" msgstr "IPv6-Protokoll" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6707 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "IP-Tunnel-Einstellungen" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6708 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531 msgid "MACsec connection" msgstr "MACsec-Verbindung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6709 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532 msgid "macvlan connection" msgstr "MACVLAN-Verbindung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6710 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533 msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "»OLPC Mesh«-Verbindung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534 +#, fuzzy +msgid "OpenVSwitch bridge settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535 +#, fuzzy +msgid "OpenVSwitch interface settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536 +msgid "OpenVSwitch patch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537 +#, fuzzy +msgid "OpenVSwitch port settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538 msgid "PPP settings" msgstr "PPP-Einstellungen" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6712 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6713 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6714 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541 msgid "Serial settings" msgstr "Serielle Einstellungen" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6715 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542 +msgid "Traffic controls" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543 msgid "Team device" msgstr "Team-Gerät" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6716 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544 msgid "Team port" msgstr "Team-Port" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6717 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545 msgid "Tun device" msgstr "TUN-Gerät" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6718 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546 msgid "User settings" msgstr "Benutzereinstellungen" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6719 -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:377 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN-Verbindung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720 ../src/nm-manager.c:4187 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277 msgid "VPN connection" msgstr "VPN-Verbindung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6721 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 #: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331 msgid "VXLAN connection" msgstr "VXLAN-Verbindung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6722 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550 msgid "WiMAX connection" msgstr "WiMAX-Verbindung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551 msgid "Wired Ethernet" msgstr "Kabelgebundenes Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552 msgid "Wi-Fi connection" msgstr "WLAN-Verbindung" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6725 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "WLAN-Sicherheitseinstellungen" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6999 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870 msgid "name" msgstr "Name" @@ -5813,45 +5865,45 @@ msgstr "Name" msgid "An authentication session is already underway." msgstr "Eine Authentifizierungssitzung ist bereits aktiv." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:561 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:266 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:297 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:330 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256 msgid "Private key password" msgstr "Passwort für geheimen Schlüssel" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Legitimierung für Funknetzwerk wird benötigt" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -5860,68 +5912,68 @@ msgstr "" "Passwörter oder Schlüssel sind erforderlich, um auf das Funknetzwerk »%s« " "zuzugreifen." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Kabelgebundene 802.1X-Legitimierung" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" "Passwörter oder Schlüssel sind erforderlich, um auf das Kabelnetzwerk »%s« " "zuzugreifen" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL-Legitimierung" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "Passwörter sind für die DSL-Verbindung »%s« notwendig" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493 msgid "PIN code required" msgstr "PIN-Code ist erforderlich" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Für das mobile Breitbandgerät ist ein PIN-Code erforderlich" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Passwort der mobilen Breitbandverbindung" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:580 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "Es wird ein Passwort benötigt, um sich mit »%s« zu verbinden." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" "Passwörter oder Schlüssel sind erforderlich, um auf das MACsec-Netzwerk »%s« " "zuzugreifen" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "MACsec-PSK-Legitimierung" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "MACsec-EAP-Legitimierung" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:575 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574 msgid "VPN password required" msgstr "VPN-Passwort ist erforderlich" @@ -5998,29 +6050,34 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386 msgid "" "The setting's name, which uniquely identifies the setting within the " "connection. Each setting type has a name unique to that type, for example " @@ -6442,8 +6499,8 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:60 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:107 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." msgstr "" @@ -6638,7 +6695,7 @@ msgid "PIN used for EAP authentication methods." msgstr "Die für die EAP-Legitimierungsmethode verwendete PIN." #: ../clients/common/settings-docs.c.in:83 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." msgstr "" @@ -6875,7 +6932,7 @@ msgid "" "cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC " "address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites " "the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this " -"property is deprecated." +"property is deprecated. Deprecated: 1" msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 @@ -6919,8 +6976,8 @@ msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple frames." @@ -6934,7 +6991,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 msgid "" "The password used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a password, or accept any password. But if a " @@ -6942,7 +6999,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 msgid "" "The username used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a username, or accept any username. But if a " @@ -6951,27 +7008,37 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 msgid "" +"The number of retries for the authentication. Zero means to try " +"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " +"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. " +"Currently this only applies to 802-1x authentication." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 +msgid "" "Whether or not the connection should be automatically connected by " "NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " "automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention " "to activate the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 msgid "" "The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, " "connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The " "higher number means higher priority." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 msgid "" "The number of times a connection should be tried when autoactivating before " "giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " -"overridden). Setting this to 1 means to try activation once and never retry." +"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before " +"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to " +"autoconnect again." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 msgid "" "Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " "when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " @@ -6982,19 +7049,19 @@ msgid "" "to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 msgid "" "If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " "timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 msgid "" "A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " "or \"T-Mobile 3G\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 msgid "" "The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " "then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " @@ -7007,22 +7074,22 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." msgstr "Legt fest, ob LLDP für die Verbindung eingeschaltet ist." -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." msgstr "" "Der Schnittstellenname des Hauptgeräts oder die UUID der Hauptverbindung." -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 msgid "" "Whether the connection is metered. When updating this property on a " "currently activated connection, the change takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 msgid "" "An array of strings defining what access a given user has to this " "connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " @@ -7037,26 +7104,26 @@ msgid "" "[id], and [reserved] must be valid UTF-8." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 msgid "" "FALSE if the connection can be modified using the provided settings " "service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " "connection is read-only and cannot be modified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 msgid "" "List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " "itself is activated. Currently only VPN connections are supported." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 msgid "" "Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond" "\"), or NULL if this connection is not a slave." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 msgid "" "Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for " "generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-" @@ -7079,7 +7146,7 @@ msgid "" "identical before performing dynamic substitutions." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 msgid "" "The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " "_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " @@ -7088,7 +7155,7 @@ msgid "" "reading (changes to this property will not be preserved)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 msgid "" "Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " "contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" @@ -7097,7 +7164,7 @@ msgid "" "setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 msgid "" "A universally unique identifier for the connection, for example generated " "with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " @@ -7109,7 +7176,7 @@ msgid "" "contains only hexadecimal characters and \"-\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 msgid "" "The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " "example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " @@ -7118,53 +7185,53 @@ msgid "" "takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " @@ -7173,21 +7240,21 @@ msgid "" "percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " "priority should transmit priority pause." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " "may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " "Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " @@ -7195,35 +7262,35 @@ msgid "" "values must total 100 percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " "combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " "Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " "all of the bandwidth allocated to its assigned group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " "the priority is mapped." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 msgid "" "The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " "session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " @@ -7234,20 +7301,20 @@ msgid "" "14.9." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 msgid "" "The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " "this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " "specified device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 msgid "" "When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " "to roaming networks will not be made." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 msgid "" "The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " "registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " @@ -7256,7 +7323,7 @@ msgid "" "the device is not otherwise possible." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 msgid "" "Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based " "mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to " @@ -7264,14 +7331,14 @@ msgid "" "NetworkManager to select the appropriate settings automatically." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 msgid "" "If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " "operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " "device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 msgid "" "The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " "which this connection applies to. If given, the connection will apply to " @@ -7279,7 +7346,7 @@ msgid "" "the given identifier." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 msgid "" "A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " "mobile network operator which this connection applies to. If given, the " @@ -7287,110 +7354,112 @@ msgid "" "id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 msgid "" "The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " "default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit " "unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 msgid "" "The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " "if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " "setting either this property or \"mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 msgid "" "The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." msgstr "" "Der IP-over-InfiniBand Transportmodus. Ist entweder »datagram« oder " "»connected«." -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 msgid "" "How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " "packets. This property applies only to IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 msgid "" "The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " "IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 msgid "" "The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 msgid "" "The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " "contain an IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 msgid "" "The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " "NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 -msgid "None" -msgstr "Nichts" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple fragments." +msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 msgid "" "The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " "new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " "that interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 msgid "" "The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " "address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 msgid "" "The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " "tunneled packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 msgid "" "The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " "packets inherit the TTL value." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 msgid "Array of IP addresses." msgstr "Feld mit IP-Adressen." -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 msgid "" "Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " "addresses on the network. If an address conflict is detected, the " @@ -7400,7 +7469,7 @@ msgid "" "timeout in milliseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 msgid "" "A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " "DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " @@ -7412,23 +7481,23 @@ msgid "" "hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 msgid "" "If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " "DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " @@ -7437,26 +7506,26 @@ msgid "" "of the computer is sent." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 msgid "Array of IP addresses of DNS servers." msgstr "Feld mit IP-Adressen der DNS-Server." -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 msgid "" "Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " "options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " "use default options. This is distinct from an empty list of properties." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 msgid "" "Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when " "determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means " @@ -7474,20 +7543,20 @@ msgid "" "priority value will be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 msgid "Array of DNS search domains." msgstr "Feld mit DNS-Suchdomänen." -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 msgid "" "The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " "\"addresses\" is also set." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " @@ -7495,16 +7564,16 @@ msgid "" "if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " "property, if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 msgid "" "If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " "configuration specified by this property times out. Note that at least one " @@ -7514,8 +7583,8 @@ msgid "" "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 msgid "" "IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " "support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific " @@ -7529,15 +7598,15 @@ msgid "" "10.42.x.0/24 is chosen." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 msgid "" "If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " "type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 msgid "" "The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " "default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " @@ -7548,48 +7617,52 @@ msgid "" "mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 msgid "" -"The mode how to sync the routes per table. In general, when NetworkManager " -"manages a device it will remove extraneous routes from the routing tables. " -"The sync parameter specifies which tables are synced this way. That means, " -"from which routing table NetworkManager will remove those unexpected, " -"extraneous routes. A value of 1 (none) means that no route tables will not " -"be synced and no routes are removed by NetworkManager. 2 (main) means that " -"only the main table will be synced. 3 (full) will sync all the route tables, " -"except the local table. A value of zero is the default value and allows to " -"be overwritten via global configuration. In absence of global configuration, " -"the default value is 2 (main)." +"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " +"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " +"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes " +"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero " +"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be " +"overwritten via global configuration. If the property is zero even after " +"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the " +"address family of this connection. Policy routing disabled means that " +"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes " +"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager " +"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. " +"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing " +"tables outside of NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 msgid "Array of IP routes." msgstr "Feld aus IP-Routen." -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 msgid "" "Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " -"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: \"eui64\", or " -"\"stable-privacy\". If the property is set to \"eui64\", the addresses will " -"be generated using the interface tokens derived from hardware address. This " -"makes the host part of the address to stay constant, making it possible to " -"track host's presence when it changes networks. The address changes when the " -"interface hardware is replaced. The value of \"stable-privacy\" enables use " -"of cryptographically secure hash of a secret host-specific key along with " -"the connection's stable-id and the network address as specified by RFC7217. " -"This makes it impossible to use the address track host's presence, and makes " -"the address stable when the network interface hardware is replaced. On D-" -"Bus, the absence of an addr-gen-mode setting equals enabling \"stable-privacy" -"\". For keyfile plugin, the absence of the setting on disk means \"eui64\" " -"so that the property doesn't change on upgrade from older versions. Note " -"that this setting is distinct from the Privacy Extensions as configured by " -"\"ip6-privacy\" property and it does not affect the temporary addresses " -"configured with this option." +"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is " +"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens " +"derived from hardware address. This makes the host part of the address to " +"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes " +"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The " +"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a " +"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the " +"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the " +"address track host's presence, and makes the address stable when the network " +"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode " +"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of " +"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on " +"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the " +"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not " +"affect the temporary addresses configured with this option." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 msgid "" "Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " "enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " @@ -7606,38 +7679,38 @@ msgid "" "IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 msgid "" "Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " "tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 msgid "" "The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 msgid "" "The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " "Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MACSEC interface should be created. If this property is not " @@ -7645,7 +7718,7 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 msgid "" "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " "65534." @@ -7653,17 +7726,17 @@ msgstr "" "Die Port-Komponente des SCI (Secure Channel Identifier), zwischen 1 und " "65534." -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 msgid "" "The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " "multiple macvlans on the same lower device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7671,29 +7744,85 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable multicast snooping." +msgstr "System-Netzwerke aktivieren oder deaktivieren" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable RSTP." +msgstr "WLAN-Geräte aktivieren oder deaktivieren" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable STP." +msgstr "WLAN-Geräte aktivieren oder deaktivieren" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +msgid "" +"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge " +"port to connect to." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +msgid "" +"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 +msgid "" +"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " +"\"trunk\" or unset." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " "baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " "the speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 msgid "" "If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " "control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " "FALSE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " "if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " @@ -7701,7 +7830,7 @@ msgid "" "property is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " "every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " @@ -7709,78 +7838,78 @@ msgid "" "autodetect this." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 msgid "" "If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " "on stateful MPPE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " "than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " "16384." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 msgid "" "If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " "authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " "the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 msgid "" "If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " "PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " "will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 msgid "" "If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " "for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " "TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 msgid "" "If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " "should be created. If this property is not specified, the connection is " @@ -7788,11 +7917,11 @@ msgid "" "NMSettingConnection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "Zur Legitimierung am PPPoE-Dienst verwendetes Passwort." -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 msgid "" "If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " "concentrators that provide the specified service. For most providers, this " @@ -7800,55 +7929,64 @@ msgid "" "concentrators or a specific service is known to be required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." msgstr "Legt fest, ob die Proxy-Konfiguration nur für Browser gilt." -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 msgid "" "Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" msgstr "" "Methode der Proxy-Konfiguration, Voreinstellung ist " "NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 msgid "PAC script for the connection." msgstr "PAC-Skript für die Verbindung." -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 msgid "PAC URL for obtaining PAC file." msgstr "PAC-Adresse zum Holen der PAC-Datei." -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 msgid "" "Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " "usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " "speed settings and use the highest available speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 msgid "Parity setting of the serial port." msgstr "Paritätseinstellung des seriellen Ports." -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 msgid "" "Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " "The 1 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +msgid "Array of TC queuening disciplines." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +#, fuzzy +msgid "Array of TC traffic filters." +msgstr "Feld aus IP-Routen." + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 msgid "" "The JSON configuration for the team network interface. The property should " "contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " @@ -7856,7 +7994,78 @@ msgid "" "used. See man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +msgid "" +"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " +"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " +"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified " +"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-" +"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-" +"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', " +"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man " +"for more details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +msgid "" +"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " +"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +msgid "Corresponds to the teamd runner.active." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 +msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 msgid "" "The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " "JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " @@ -7864,45 +8073,67 @@ msgid "" "man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344 +msgid "" +"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " +"parameter is skipped from the json config." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346 msgid "" "The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347 msgid "" "The operating mode of the virtual device. Allowed values are " "NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " "NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348 msgid "" "If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " "descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " "the interface will only support a single queue." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350 msgid "" "The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351 msgid "" "If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " "interface to the packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352 msgid "" "If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " "header." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353 msgid "" "A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " "NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " @@ -7910,14 +8141,14 @@ msgid "" "up to a certain length." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355 msgid "" "For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356 msgid "" "One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " "interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " @@ -7930,20 +8161,20 @@ msgid "" "missing property on D-Bus is still considered as 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357 msgid "" "The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " "assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358 msgid "" "For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7951,32 +8182,32 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " "values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363 msgid "" "If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " "will attempt to stay connected across link changes and outages, until " "explicitly disconnected." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " "or private keys. Both keys and values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365 msgid "" "D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " "its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366 msgid "" "Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " "take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " @@ -7984,7 +8215,7 @@ msgid "" "Values greater than zero mean timeout in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367 msgid "" "If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " "should be provided here. If the connection is available to more than one " @@ -7994,93 +8225,93 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368 msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369 msgid "" "Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " "endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370 msgid "" "Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371 msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372 msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373 msgid "" "Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " "entered into the VXLAN device forwarding database." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374 msgid "" "Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " "kernel will store unlimited entries." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375 msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378 msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " "the destination link layer address is not known in the VXLAN device " "forwarding database, or the multicast IP address to join." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380 msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381 msgid "" "Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382 msgid "" "Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383 msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384 msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " "address matches. This property does not change the MAC address of the device " "(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387 msgid "" "Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " "should use. Deprecated: 1" @@ -8168,7 +8399,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "Datei konnte nicht erneut eingelesen werden: %s" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 -#: ../libnm/nm-device.c:1518 +#: ../libnm/nm-device.c:1521 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" @@ -8178,7 +8409,7 @@ msgid "Ethernet connection %d" msgstr "Ethernet-Verbindung %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823 -#: ../libnm/nm-device.c:1520 +#: ../libnm/nm-device.c:1523 msgid "Wi-Fi" msgstr "WLAN" @@ -8187,8 +8418,8 @@ msgstr "WLAN" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "WLAN-Verbindung %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2032 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1530 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -8198,7 +8429,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBand-Verbindung %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831 -#: ../libnm/nm-device.c:1528 +#: ../libnm/nm-device.c:1537 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Mobiles Breitband" @@ -8216,10 +8447,10 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL-Verbindung %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2024 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1532 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4445 +#: ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563 msgid "Bond" msgstr "Gebündelt" @@ -8228,10 +8459,10 @@ msgstr "Gebündelt" msgid "Bond connection %d" msgstr "Gebündelte Verbindung %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2028 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1536 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4738 +#: ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899 msgid "Bridge" msgstr "Brücke" @@ -8240,10 +8471,10 @@ msgstr "Brücke" msgid "Bridge connection %d" msgstr "Brückenverbindung %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2026 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1534 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4548 +#: ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666 msgid "Team" msgstr "Bündelung" @@ -8253,8 +8484,8 @@ msgid "Team connection %d" msgstr "Gebündelte Verbindung %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2030 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1538 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -8405,7 +8636,7 @@ msgid "Slaves" msgstr "Slaves" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:219 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -8440,7 +8671,7 @@ msgid "ARP targets" msgstr "ARP-Ziele" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:353 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364 msgid "Cloned MAC address" msgstr "Geklonte MAC-Adresse" @@ -8494,6 +8725,10 @@ msgstr "Hello-Zeitintervall" msgid "Max age" msgstr "Höchstzulässiges Alter" +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:154 +msgid "Group forward mask" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70 msgid "ETHERNET" msgstr "ETHERNET" @@ -8501,7 +8736,7 @@ msgstr "ETHERNET" #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 #: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -8733,124 +8968,124 @@ msgstr "Bündelung" msgid "VLAN id" msgstr "VLAN Kennung" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 msgid "Access Point" msgstr "Zugriffspunkt" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 msgid "Ad-Hoc Network" msgstr "Ad-Hoc Netzwerk" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Persönlich" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 Unternehmen" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128-Bit-Schlüssel (Hexadezimal oder ASCII-Zeichen)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128 Bit Passphrase" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "Dynamisches WEP (802.1x)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" msgstr "1 (Vorgabe)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 msgctxt "WEP key index" msgid "2" msgstr "2" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 msgctxt "WEP key index" msgid "3" msgstr "3" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 msgctxt "WEP key index" msgid "4" msgstr "4" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 msgid "Open System" msgstr "Offenes System" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 msgid "Shared Key" msgstr "Gemeinsamer Schlüssel" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:203 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214 msgid "WI-FI" msgstr "WLAN" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:245 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:250 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:271 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(WPA-Unternehmen wird derzeit noch nicht unterstützt …)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:281 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 msgid "WEP index" msgstr "WEP-Index" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319 msgid "Authentication" msgstr "Legitimierung" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:314 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(Dynamisches WEP wird derzeit noch nicht unterstützt …)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:347 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -8894,7 +9129,7 @@ msgstr "Hinzufügen …" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:55 msgid "" "openconnect will be run to authenticate.\n" "It will return to nmtui when completed." @@ -8902,57 +9137,58 @@ msgstr "" "openconnect wird zur Legitimierung ausgeführt.\n" "Rückkehr erfolgt zu nmtui bei Abschluss." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:69 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s" msgstr "Fehler: »openconnect« fehlgeschlagen: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:76 #, c-format msgid "openconnect failed with status %d" msgstr "»openconnect« fehlgeschlagen mit Status %d" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:80 #, c-format msgid "openconnect failed with signal %d" msgstr "»openconnect« fehlgeschlagen mit Signal %d" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178 -msgid "Activation failed" +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activation failed: %s" msgstr "Aktivierung fehlgeschlagen" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:254 msgid "Connecting..." msgstr "Verbindungsaufbau …" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:292 ../clients/tui/nmtui-connect.c:329 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "Verbindungen konnte nicht aktiviert werden: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:391 ../clients/tui/nmtui-connect.c:440 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:393 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 #: ../clients/tui/nmtui.c:130 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "Verbindung »%s« existiert nicht" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:470 msgid "Connection is already active" msgstr "Verbindung ist bereits aktiv" @@ -9359,27 +9595,27 @@ msgstr "Unbekannter Einstellungsname" msgid "duplicate setting name" msgstr "Doppelter Einstellungsname" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1188 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233 msgid "setting not found" msgstr "Einstellung nicht gefunden" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1254 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "Die Einstellung ist nicht erlaubt für eine Slave-Verbindung" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1270 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "Einstellung ist für Nicht-Slave-Verbindungen notwendig" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1365 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "Unerwarteter Fehler beim Überprüfen der Verbindung" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1406 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "Unerwarteter Fehler beim Normalisieren der Verbindung" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1894 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018 @@ -9388,14 +9624,15 @@ msgstr "Unerwarteter Fehler beim Normalisieren der Verbindung" #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1027 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2467 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 @@ -9420,7 +9657,7 @@ msgstr "Unerwarteter Fehler beim Normalisieren der Verbindung" msgid "property is missing" msgstr "Eigenschaft fehlt" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2035 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117 msgid "IP Tunnel" msgstr "IP-Tunnel" @@ -9429,167 +9666,177 @@ msgstr "IP-Tunnel" msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "Methode gab den Typ »%s« zurück, aber »%s« wurde erwartet" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:143 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144 msgid "ignoring missing number" msgstr "fehlende Zahl wird ignoriert" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152 #, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "Ungültige Zahl »%s« wird ignoriert" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:172 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173 #, c-format msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "Ungültige %s-Adresse wird ignoriert: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:214 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "Ungültiges Gateway »%s« für Route %s wird ignoriert" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:235 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "Ungültige %s-Route wird ignoriert: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "unerwartetes Zeichen »%c« für Adresse %s: »%s« (Position %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:371 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "unerwartetes Zeichen »%c« für %s: »%s« (Position %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "unerwartetes Zeichen »%c« in Präfixlänge für %s: »%s« (Position %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:391 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "Unsinn am Ende von Wert %s: »%s«" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:397 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "veraltetes Semikolon am Ende von Wert %s: »%s«" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:412 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "ungültige Präfixlänge für %s »%s«. Vorgabe %d wird verwendet" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:419 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "fehlende Präfixlänge für %s »%s«. Vorgabe %d wird verwendet" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:553 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "Ungültige DNS-Server IPv4-Adresse »%s« wird ignoriert" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:592 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "Ungültige DNS-Server IPv6-Adresse »%s« wird ignoriert" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1613 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" "Ungültiges Byte-Element »%d« wird ignoriert (nicht zwischen 0 und " "einschließlich 255)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:697 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "Ungültige MAC-Adresse wird ignoriert" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:934 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "ungültige SSID wird ignoriert" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:950 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "ungültiges Rohpasswort wird ignoriert" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1025 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1201 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "Zertifikat oder Schlüsseldatei »%s« ist nicht vorhanden" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "ungültiges Schlüssel/Zertifikat-Wertepaar »%s«" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1040 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "ungültige PKCS#11-Adresse »%s«" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1078 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1091 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "ungültiger Wert für Schlüssel/Zertifikat ist kein gültiger blob" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1243 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244 msgid "invalid key/cert value" msgstr "ungültiger Wert für Schlüssel/Zertifikat" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1290 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "ungültiger Paritätswert »%s«" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1308 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "Ungültige Team-Konfiguration wird ignoriert: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1514 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid qdisc: %s" +msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid tfilter: %s" +msgstr "ungültiger Präfix %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "Fehler beim Laden des Einstellungswerts: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1546 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654 #, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "ungültiger negativer Wert (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1567 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675 #, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "ungültiger Zeichen-Wert (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1590 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698 #, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "ungültiger in64-Wert (%s)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1649 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "zu große FLAGS-Eigenschaft »%s« (%llu)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1662 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770 #, fuzzy, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "Fehler: Ungültiger Einstellungsname: »%s«." -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1693 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "Ungültiger Einstellungsname »%s«" @@ -9638,18 +9885,18 @@ msgstr "Ungültiger privater Schlüssel in Phase 2" #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2474 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1114 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 @@ -9744,7 +9991,6 @@ msgstr "Fehler: »%s« ist kein gültiger Wert für die Eigenschaft" #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299 #, fuzzy -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid auth flags" msgstr "Ungültige Route: %s" @@ -9758,92 +10004,97 @@ msgstr "Die Verbindung »%s« erfordert die Einstellung »%s« oder »%s«" msgid "'%s' connection requires '%s' setting" msgstr "Die Verbindung »%s« erfordert die Einstellung »%s«" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:568 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "ungültige Option »%s« oder deren Wert »%s«" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:593 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "es kann nur entweder »%s« oder »%s« festgelegt werden" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:606 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "zwingende Option »%s« fehlt" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "Fehler: »%s« ist kein gültiger Wert für »%s«." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:630 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "»%s=%s« ist nicht kompatibel mit »%s > 0«" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "»%s« ist für die Option »%s« ungültig: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "Option »%s« ist nur gültig für »%s=%s«." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:669 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "»%s=%s« ist keine gültige Konfiguration für »%s«." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:682 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:691 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:711 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:747 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "Option »%s« erfordert, dass die Einstellung »%s« aktiv ist" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "Option »%s« ist leer" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:734 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "»%s« ist keine gültige IPv4-Adresse für die Option »%s«" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "Die Option »%s« ist nur gültig im Modus »%s«" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "»%s« und »%s« dürfen nicht unterschiedliche Werte haben" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:789 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "Option »%s« sollte eine Zeichenkette sein" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:805 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803 #, c-format msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" msgstr "Die Option »%s« ist im Modus »%s« ungültig" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "fehlende Einstellung" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -9852,74 +10103,79 @@ msgstr "" "Für Verbindungen mit einer »%s«-Einstellung muss der Slave-Typ auf »%s« " "gesetzt sein, hier ist es jedoch »%s«." -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:245 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "Wert »%d« ist außerhalb des Bereichs <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:262 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "ist keine gültige MAC-Adresse" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:303 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289 msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "Einstellung ist für den Verbindungstyp »%s« notwendig" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "»%s» ist keine gültige UUID" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:934 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "Verbindungstyp »%s« ist ungültig" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:969 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "Unbekannter Slave-Typ »%s«" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:980 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "Für Slave-Verbindungen ist eine gültige »%s«-Eigenschaft nötig" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1001 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "»%s« kann nicht ohne »%s« gesetzt werden" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1015 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'" +msgstr "Keine aktive Verbindung auf Gerät »%s«" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "Der gemessene Wert %d ist ungültig" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1036 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "Der Eigenschaftentyp sollte auf »%s« eingestellt sein" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1051 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "" "Der Slave-Typ »%s« erfordert das Vorhandensein der Einstellung »%s« in der " "Verbindung" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1061 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " @@ -9928,11 +10184,8 @@ msgstr "" "Eine Slave-Verbindung mit gesetztem »%s« und dem Port-Typ »%s« erkennen. " "»%s« sollte auf »%s« gesetzt werden." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1078 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should " -#| "be set to '%s'" msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" "Eine Slave-Verbindung mit gesetztem »%s« und dem Port-Typ »%s« erkennen. " @@ -10053,88 +10306,82 @@ msgstr "Ungültiges IPv6-Adressenpräfix »%u«" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "Ungültige Routing-Metrik »%s«" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1270 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317 msgid "unknown attribute" msgstr "Unbekanntes Attribut" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1280 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 #, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "Ungültiger Attributtyp »%s«" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1291 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "Parameter ist für eine IPv4-Route ungültig" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1292 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "Parameter ist für eine IPv6-Route ungültig" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1308 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1332 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "»%s« ist keine gültige IPv4-Adresse" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1333 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "»%s« ist keine gültige IPv6-Adresse" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1323 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370 #, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "ungültiger Präfix %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2487 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. DNS-Server-Adresse ist ungültig" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. IP-Adresse ist ungültig" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2515 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. IP-Adresse hat die Eigenschaft »label« mit einem ungültigen Typ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2524 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IP-Adresse hat den ungültigen Typ »%s«" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2538 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" "»gateway« kann nicht festgelegt werden, wenn keine Adressen eingerichtet sind" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2547 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594 msgid "gateway is invalid" msgstr "Gateway ist ungültig" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2558 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid parity value '%s'" -msgid "invalid route table sync value %d" -msgstr "ungültiger Paritätswert »%s«" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. Zielwegwahl ist ungültig" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2581 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "%d. Route darf nicht die Vorgabe-Route sein" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2592 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628 #, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "ein Gateway ist nicht kompatibel mit »%s«" @@ -10291,6 +10538,109 @@ msgstr "Länge der SSID ist außerhalb des Bereichs <1-32> Byte" msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "»%d« ist kein gültiger Kanal" +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface type" +msgstr "»%s« ist kein gültiger Schnittstellenname" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" +msgstr "" +"Für Verbindungen mit einer »%s«-Einstellung muss der Slave-Typ auf »%s« " +"gesetzt sein, hier ist es jedoch »%s«." + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " +"but is \"%s\"" +msgstr "" +"Für Verbindungen mit einer »%s«-Einstellung muss der Slave-Typ auf »%s« " +"gesetzt sein, hier ist es jedoch »%s«." + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not " +"'%s'" +msgstr "" +"Für Verbindungen mit einer »%s«-Einstellung muss der Slave-Typ auf »%s« " +"gesetzt sein, hier ist es jedoch »%s«." + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" +msgstr "" +"Eine Slave-Verbindung mit gesetztem »%s« und dem Port-Typ »%s« erkennen. " +"»%s« sollte auf »%s« gesetzt werden." + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing ovs interface setting" +msgstr "Einstellung »Erweiterung« fehlt" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227 +#, c-format +msgid "Missing ovs interface type" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." +msgstr "" +"Für Verbindungen mit einer »%s«-Einstellung muss der Slave-Typ auf »%s« " +"gesetzt sein, hier ist es jedoch »%s«." + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP address" +msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" +msgstr "»%s« ist kein gültiger WLAN-Modus" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" +msgstr "Die vlan-ID muss im Bereich 0-4094 sein, ist aber %u" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in lacp" +msgstr "»%s« ist kein gültiges DCB-Flag" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" +msgstr "»%s« ist kein gültiger WLAN-Modus" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." +msgstr "" +"Eine Slave-Verbindung mit gesetztem »%s« und dem Port-Typ »%s« erkennen. " +"»%s« sollte auf »%s« gesetzt werden." + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" +msgstr "»%s« ist kein gültiger WLAN-Modus" + #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" @@ -10328,11 +10678,76 @@ msgstr "Das Skript ist kein gültiges UTF8" msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "dem Skript fehlt die Funktion FindProxyForURL" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid kind" +msgstr "»%s« ist kein gültiges Band" + +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555 +#, fuzzy +msgid "parent handle missing" +msgstr "Daten fehlen" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is out of range [0, %d]" +msgstr "»%s« ist außerhalb des Bereichs [0, %u]" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175 +#, c-format +msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "target-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "Schlüssel enthält ungültige Zeichen" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241 +#, c-format +msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "source-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "Schlüssel enthält ungültige Zeichen" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "Die Team-Konfiguration übersteigt die Größenbeschränkung" +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid runner \"%s\"" +msgstr "ungültiger Präfix %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing link watcher name" +msgstr "Dateiname fehlt" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown link watcher \"%s\"" +msgstr "Unbekannte VPN-Erweiterung »%s«" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing target host" +msgstr "fehlende Einstellung" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing source address" +msgstr "Fehlende IPv4-Adresse" + #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" @@ -10416,38 +10831,33 @@ msgstr "Flags sind ungültig" msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 #, c-format msgid "secret was empty" msgstr "Passwort war leer" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "Die Einstellung enthält ein Geheimnis mit einem leeren Namen" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597 #, c-format msgid "secret value was empty" msgstr "Wert für Geheimnis war leer" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1764 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788 msgid "not a secret property" msgstr "Keine Eigenschaft von »Geheimnis«" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650 msgid "secret is not of correct type" msgstr "»Geheimnis« ist nicht vom richtigen Typ" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681 #, c-format msgid "failed to convert value '%s' to uint" msgstr "Umwandeln des Wertes »%s« nach uint ist fehlgeschlagen" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP address" -msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse" - #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%c address" @@ -10566,168 +10976,212 @@ msgstr "" "Im Konflikt stehende Werte für »mac-address-randomization« und »cloned-mac-" "address«" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:817 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:821 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "Doppelte Eigenschaft" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:845 ../libnm-core/nm-setting.c:892 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "Eigenschaft des Typs »%s« von Wert des Typs »%s« kann nicht gesetzt werden" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:864 ../libnm-core/nm-setting.c:878 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "Eigenschaft konnte nicht festgelegt werden: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:906 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:910 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "Die Eigenschaft kann nicht festgelegt werden: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:922 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 #, c-format msgid "unknown property" msgstr "Unbekannte Eigenschaft" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1662 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686 msgid "secret not found" msgstr "Passwort nicht gefunden" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1754 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778 msgid "secret is not set" msgstr "»Geheimnis« ist nicht festgelegt" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2411 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid handle." +msgstr "»%s« ist kein gültiges Band" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220 +#, c-format +msgid "'%s' unexpected: parent already specified." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid handle: '%s'" +msgstr "Ungültige Option »%s«" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258 +#, fuzzy +msgid "parent not specified." +msgstr "Es wurde kein Dienstname angegeben" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported qdisc option: '%s'." +msgstr "Nicht unterstützter Parameter »%s« des Typs »%s«" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421 +#, fuzzy +msgid "action name missing." +msgstr "Daten fehlen" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported action option: '%s'." +msgstr "Nicht unterstützter Parameter »%s« des Typs »%s«" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583 +#, fuzzy +msgid "invalid action: " +msgstr "Ungültige Option »%s«" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported tfilter option: '%s'." +msgstr "Nicht unterstützter Parameter »%s« des Typs »%s«" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "Abfragen der Datei %s schlug fehl: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2420 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "Keine Datei (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2431 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "Ungültiger Dateibesitzer %d für %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2442 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "Dateiberechtigungen für %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2452 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "%s zurückweisen" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2472 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "Der Pfad ist nicht absolut (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2486 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "Erweiterungs-Datei ist nicht vorhanden (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2494 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "Erweiterung ist keine gültige Datei (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2504 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "libtool-Archive werden nicht unterstützt (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2586 ../libnm-util/nm-utils.c:1798 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "Binärdatei »%s« konnte nicht gefunden werden" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3632 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "keine gültige Ethernet MAC-Adresse für die Maske an Position %lld" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3647 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "Keine gültige Ethernet MAC-Adresse #%u an Position %lld" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3681 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218 msgid "interface name is too short" msgstr "Schnittstellenname ist zu kurz" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3687 -msgid "interface name is longer than 15 characters" -msgstr "Schnittstellenname ist länger als 15 Zeichen" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3693 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227 msgid "interface name is reserved" msgstr "Schnittstellenname ist reserviert" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3700 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "Schnittstellenname enthält ein ungültiges Zeichen" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4312 ../libnm-core/nm-utils.c:4446 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245 +msgid "interface name is longer than 15 characters" +msgstr "Schnittstellenname ist länger als 15 Zeichen" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is NULL" msgstr "Wert ist NULL" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4312 ../libnm-core/nm-utils.c:4446 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is empty" msgstr "Wert ist leer" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4321 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "Ungültiges JSON an Position %d (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4333 ../libnm-core/nm-utils.c:4465 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645 msgid "is not a JSON object" msgstr "kein JSON-Objekt" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4435 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615 msgid "not valid utf-8" msgstr "kein gültiges UTF-8" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4560 ../libnm-core/nm-utils.c:4578 -#, c-format +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4588 -#, c-format -msgid "missing key-value separator '%c'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4605 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003 #, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "Unbekanntes Attribut »%s«" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4615 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018 +#, c-format +msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034 #, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "Ungültiger uint32-Wert »%s« für Attribut »%s«" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4624 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043 #, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "Ungültiger uint8-Wert »%s« für Attribut »%s«" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4637 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053 #, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "Ungültiger boolescher Wert »%s« für Attribut »%s«" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4645 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "Nicht unterstützter Parameter »%s« des Typs »%s«" @@ -10822,54 +11276,54 @@ msgstr "Fehlender Name für die Information über VPN-Erweiterung" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "Fehlender Dienst für die Information über VPN-Erweiterung" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1522 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1524 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC-Mesh" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1526 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1540 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1542 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551 msgid "MACVLAN" msgstr "MACVLAN" # virtuelles LAN, z.B. in virtualisierten Umgebungen -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1544 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1546 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555 msgid "IPTunnel" msgstr "IP-Tunnel" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1548 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557 msgid "Tun" msgstr "Tun" # Hier stimmt was nicht. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1550 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559 #, fuzzy msgid "Veth" msgstr "IP-over-InfiniBand" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1588 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597 msgid "Wired" msgstr "Kabelgebunden" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1619 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1621 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -10880,7 +11334,7 @@ msgstr "USB" #. * the strings otherwise. #. #: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034 -#: ../libnm/nm-device.c:1716 ../libnm/nm-device.c:1735 +#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -11016,11 +11470,12 @@ msgstr "" #: ../libnm/nm-device-dummy.c:76 #, fuzzy -#| msgid "The connection was not a modem connection." msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "Die Verbindung war keine Modem-Verbindung." #: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68 +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "Die Verbindung definierte keinen Schnittstellennamen." @@ -11101,6 +11556,21 @@ msgstr "Dem Gerät fehlen Fähigkeiten, die für die Verbindung notwendig sind." msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "Die Verbindung war keine »OLPC Mesh«-Verbindung." +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." +msgstr "Die Verbindung war keine Brückenverbindung." + +#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_interface connection." +msgstr "Die Verbindung war keine Team-Verbindung." + +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_port connection." +msgstr "Die Verbindung war keine tun-Verbindung." + #: ../libnm/nm-device-team.c:138 msgid "The connection was not a team connection." msgstr "Die Verbindung war keine Team-Verbindung." @@ -11146,30 +11616,47 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "Die Verbindung war keine WiMAX-Verbindung." -#: ../libnm/nm-device.c:1552 +#: ../libnm/nm-device.c:1529 +msgid "OpenVSwitch Interface" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1531 +msgid "OpenVSwitch Port" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1533 +msgid "OpenVSwitch Bridge" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1561 msgid "MACsec" msgstr "MACsec" -#: ../libnm/nm-device.c:1554 +#: ../libnm/nm-device.c:1563 msgid "Dummy" msgstr "Platzhalter" -#: ../libnm/nm-device.c:1556 +#: ../libnm/nm-device.c:1565 msgid "PPP" msgstr "PPP" -#: ../libnm/nm-device.c:2447 +#: ../libnm/nm-device.c:2456 #, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "Die Verbindung war ungültig: %s" -#: ../libnm/nm-device.c:2456 +#: ../libnm/nm-device.c:2465 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" "Die Schnittstellennamen des Geräts und der Verbindung stimmen nicht überein." -#: ../libnm/nm-manager.c:870 +#: ../libnm/nm-manager.c:274 +#, fuzzy +msgid "Checkpoint was removed before it was initialized" +msgstr "Die Verbindung wurde entfernt, bevor sie initialisiert wurde" + +#: ../libnm/nm-manager.c:941 msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "Die aktive Verbindung wurde entfernt, bevor sie initialisiert wurde" @@ -11177,7 +11664,7 @@ msgstr "Die aktive Verbindung wurde entfernt, bevor sie initialisiert wurde" msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "Die Verbindung wurde entfernt, bevor sie initialisiert wurde" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957 msgid "No service name specified" msgstr "Es wurde kein Dienstname angegeben" @@ -11347,17 +11834,17 @@ msgstr "" "Die Systemrichtlinien verhindern die Aktivierung oder Deaktivierung der " "Verbindungsprüfung" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:791 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "Objektklasse »%s« hat keine Eigenschaft namens »%s«" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:798 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr " Eigenschaft »%s« von Objektklasse »%s« ist nicht schreibbar" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:805 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" @@ -11365,20 +11852,20 @@ msgstr "" "Konstruktor-Eigenschaft »%s« für Objekt »%s« kann nicht nach der " "Konstruktion gesetzt werden" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:813 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" "»%s::%s« ist ein ungültiger Eigenschaftsname. »%s« ist kein GObject-Untertyp" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:822 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "Eigenschaft »%s« des Typs »%s« von Wert des Typs »%s« kann nicht gesetzt " "werden" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:833 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -11403,27 +11890,27 @@ msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "Lesen der Konfiguration ist fehlgeschlagen: %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager-Version anzeigen und beenden" -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Nicht zum Hintergrunddienst werden" -#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "Protokollierungsstufe: Eine von [%s]" -#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "" "Protokoll-Domänen, durch Kommata getrennt. Eine beliebige Kombination von " "[%s]" -#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle Warnungen als fatal betrachten" @@ -11448,14 +11935,14 @@ msgstr "" "dem Anwender diejenigen Drahtlos-Zugangspunkte anzugeben, mit welchen sich\n" "die Drahtlos-Netzwerkkarten des Rechners verbinden sollen." -#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:394 +#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "%s. Verwenden Sie --help, um eine Liste der verfügbaren Optionen zu " "erhalten.\n" -#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:399 +#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "" @@ -11473,7 +11960,7 @@ msgstr "" "Unbekannte Protokolldomäne(n) »%s« aus den Konfigurationsdateien werden " "ignoriert.\n" -#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:409 +#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Hintergrunddienst nicht möglich: %s [error %u]\n" @@ -11563,9 +12050,9 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "Unbekannter Bluetooth-Verbindungstyp" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1428 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:954 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952 msgid "connection does not match device" msgstr "Die Verbindung passt nicht zum Gerät" @@ -11581,11 +12068,11 @@ msgstr "Brückenverbindung" msgid "Dummy connection" msgstr "Platzhalter-Verbindung" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1409 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE-Verbindung" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1409 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "Wired connection" msgstr "Kabelgebundene Verbindung" @@ -11610,11 +12097,11 @@ msgstr "TUN-Verbindung" msgid "Team connection" msgstr "Netzwerk-Team" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152 msgid "Mesh" msgstr "Maschennetz" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:921 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "Ad-Hoc WPA ist wegen kernel-Fehlern ausgeschaltet" @@ -11823,7 +12310,7 @@ msgstr "Mit »,« getrennte Liste von Erweiterungen" msgid "Quit after initial configuration" msgstr "Nach Erstkonfiguration beenden" -#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "Nicht zum Hintergrunddienst werden und auf stderr protokollieren" @@ -11841,85 +12328,85 @@ msgid "The expected start of the response" msgstr "Der erwartete Start einer Antwort" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:271 +#: ../src/nm-iface-helper.c:274 msgid "The interface to manage" msgstr "Die zu verwaltende Schnittstelle" -#: ../src/nm-iface-helper.c:272 +#: ../src/nm-iface-helper.c:275 msgid "Connection UUID" msgstr "Verbindungs-UUID" -#: ../src/nm-iface-helper.c:273 +#: ../src/nm-iface-helper.c:276 msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "Verbindungs-Token für stabile Kennungen" -#: ../src/nm-iface-helper.c:274 +#: ../src/nm-iface-helper.c:277 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "Legt fest, ob IPv6 SLAAC verwaltet werden soll" -#: ../src/nm-iface-helper.c:275 +#: ../src/nm-iface-helper.c:278 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "Legt fest, ob SLAAC erfolgreich abschließen muss" -#: ../src/nm-iface-helper.c:276 +#: ../src/nm-iface-helper.c:279 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "Eine temporäre private IPv6-Adresse verwenden" -#: ../src/nm-iface-helper.c:277 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "Aktuelle DHCPv4-Adresse" -#: ../src/nm-iface-helper.c:278 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "Legt fest, ob DHCPv4 erfolgreich abschließen muss" -#: ../src/nm-iface-helper.c:279 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "Hexadezimal angegebene DHCPv4 Client-Kennung" -#: ../src/nm-iface-helper.c:280 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "Rechnername, der an den DHCP-Server gesendet wird" -#: ../src/nm-iface-helper.c:280 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 #, fuzzy msgid "barbar" msgstr "IP-over-InfiniBand" -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "FQDN (Rechnername), der an den DHCP-Server gesendet wird" -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "host.domain.org" msgstr "Rechner.domain.org" -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "Routen-Priorität für IPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "Routen-Priorität für IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "1024" msgstr "1024" -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "Hexadezimaler Bezeichner der Schnittstelle" # Mittels Stateless Address Autoconfiguration (SLAAC, zustandslose Adressenautokonfiguration, spezifiziert in RFC 4862) kann ein Host vollautomatisch eine funktionsfähige Internetverbindung aufbauen. Dazu kommuniziert er mit den für sein Netzwerksegment zuständigen Routern, um die notwendige Konfiguration zu ermitteln. -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "Adresserzeugung mittels IPv6 SLAAC" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" @@ -11927,7 +12414,7 @@ msgstr "" "Der Konfigurationswert des Protokollierungs-Backends. Siehe logging.backend " "in NetworkManager.conf" -#: ../src/nm-iface-helper.c:306 +#: ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." @@ -11935,17 +12422,17 @@ msgstr "" "nm-iface-helper ist ein kleiner, eigenständiger Prozess, der eine einzelne " "Netzwerkschnittstelle verwaltet." -#: ../src/nm-iface-helper.c:375 +#: ../src/nm-iface-helper.c:379 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "Ein Schnittstellenname und eine UUID sind notwendig\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:381 +#: ../src/nm-iface-helper.c:385 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "Schnittstellenindex für %s konnte nicht gefunden werden (%s)\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:442 +#: ../src/nm-iface-helper.c:446 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "(%s): Ungültige IID %s\n" @@ -11959,3 +12446,21 @@ msgstr "Unbekannte Protokollstufe »%s«" #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Unbekannte Protokolldomäne »%s«" + +#~ msgid "Invalid reason" +#~ msgstr "Ungültiger Grund" + +#~ msgid "" +#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus " +#~ "active path: %s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (master wartet auf slaves) " +#~ "(aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nichts" + +#, fuzzy +#~| msgid "invalid parity value '%s'" +#~ msgid "invalid route table sync value %d" +#~ msgstr "ungültiger Paritätswert »%s«" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 06:16-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -112,426 +112,26 @@ msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "nmcli se ha registrado con acierto como un agente polkit. \n" # auto translated by TM merge from project: gnome-search-tool, version: 3.4.0, DocId: gnome-search-tool -#: ../clients/cli/common.c:149 +#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277 msgid "GROUP" msgstr "GRUPO" -#: ../clients/cli/common.c:381 -msgid "unmanaged" -msgstr "sin gestión" - -#: ../clients/cli/common.c:383 -msgid "unavailable" -msgstr "no disponible" - -#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48 -msgid "disconnected" -msgstr "desconectado" - -#: ../clients/cli/common.c:387 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "conectando (preparar)" - -#: ../clients/cli/common.c:389 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "conectando (configurando)" - -#: ../clients/cli/common.c:391 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "conectando (necesita autenticación)" - -#: ../clients/cli/common.c:393 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "conectando (obteniendo configuración IP)" - -#: ../clients/cli/common.c:395 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "conectando (comprobando conectividad IP)" - -#: ../clients/cli/common.c:397 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "conectando (iniciando conexiones secundarias)" - -#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46 -msgid "connected" -msgstr "conectado" - -#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528 -msgid "deactivating" -msgstr "desactivando" - -#: ../clients/cli/common.c:403 -msgid "connection failed" -msgstr "conexión falló" - -#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422 -#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556 -#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197 -#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41 -#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144 -#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1368 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1436 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2593 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2647 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:913 ../clients/cli/connections.c:980 -#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:983 -#: ../clients/cli/connections.c:4496 ../clients/cli/connections.c:6375 -#: ../clients/cli/connections.c:6376 ../clients/cli/devices.c:827 -#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117 -#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119 -#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157 -#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160 -#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191 -#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193 -#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195 -#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198 -#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586 -msgid "yes" -msgstr "sí" - -#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:980 ../clients/cli/connections.c:981 -#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:4495 -#: ../clients/cli/connections.c:6375 ../clients/cli/connections.c:6376 -#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116 -#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118 -#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120 -#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159 -#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190 -#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192 -#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194 -#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196 -#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200 -#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2589 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: ../clients/cli/common.c:418 -msgid "yes (guessed)" -msgstr "sí (adivinando)" - -#: ../clients/cli/common.c:420 -msgid "no (guessed)" -msgstr "no (adivinando)" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:431 -msgid "No reason given" -msgstr "No se ha dado ninguna razón" - -# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi -#. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3095 -#: ../clients/cli/connections.c:3155 -#, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:437 -msgid "Device is now managed" -msgstr "El dispositivo es administrado ahora" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:440 -msgid "Device is now unmanaged" -msgstr "El dispositivo no es administrado ahora" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:443 -msgid "The device could not be readied for configuration" -msgstr "No se pudo alistar el dispositivo para configuración" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:446 -msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "" -"Configuración IP no se pudo reservar (no hay direcciones disponibles, tiempo " -"de espera, etc." - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:449 -msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "La configuración IP ya no es válida" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:452 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "Se necesitan secretos, pero no se han proporcionado" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:455 -msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "Suplicante de 802.1x desconectado" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:458 -msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "Falló la configuración del suplicante de 802.1X" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:461 -msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "Falló el suplicante de 802.1X" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:464 -msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "El suplicante de 802.1X tardó mucho tiempo en autenticarse" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:467 -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "No se pudo iniciar el servicio de PPP" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:470 -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "Servicio PPP desconectado" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:473 -msgid "PPP failed" -msgstr "PPP falló" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:476 -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "No se pudo iniciar el cliente de DHCP" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:479 -msgid "DHCP client error" -msgstr "Error del cliente de DHCP" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:482 -msgid "DHCP client failed" -msgstr "Falló el cliente de DHCP" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:485 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "No se pudo iniciar el servicio de conexión compartida" - -#: ../clients/cli/common.c:488 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "Falló el servicio de conexión compartida" - -#: ../clients/cli/common.c:491 -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "No se pudo iniciar el servicio de AutoIP" - -#: ../clients/cli/common.c:494 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "Error del servicio de AutoIP" - -#: ../clients/cli/common.c:497 -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "Falló el servicio AutoIP" - -#: ../clients/cli/common.c:500 -msgid "The line is busy" -msgstr "La línea está ocupada" - -#: ../clients/cli/common.c:503 -msgid "No dial tone" -msgstr "No hay tono de llamada" - -#: ../clients/cli/common.c:506 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "No se pudo establecer proveedor del servicio" - -#: ../clients/cli/common.c:509 -msgid "The dialing request timed out" -msgstr "El tiempo de la solicitud de marcado ha expirado" - -#: ../clients/cli/common.c:512 -msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "El intento de marcado falló" - -#: ../clients/cli/common.c:515 -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "Falló la inicialización del módem" - -#: ../clients/cli/common.c:518 -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "No se pudo seleccionar el APN especificado" - -#: ../clients/cli/common.c:521 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "No hay ninguna búsqueda de redes en curso" - -#: ../clients/cli/common.c:524 -msgid "Network registration denied" -msgstr "Registro de red denegado" - -#: ../clients/cli/common.c:527 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "Expiró el tiempo de registro de la red" - -#: ../clients/cli/common.c:530 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "No se pudo registrarse con la red solicitada" - -#: ../clients/cli/common.c:533 -msgid "PIN check failed" -msgstr "Falló" - -#: ../clients/cli/common.c:536 -msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "El Firmware necesario para el dispositivo puede estar faltando " - -#: ../clients/cli/common.c:539 -msgid "The device was removed" -msgstr "El dispositivo fue retirado" - -#: ../clients/cli/common.c:542 -msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "NetworkManager se fue a dormir" - -#: ../clients/cli/common.c:545 -msgid "The device's active connection disappeared" -msgstr "La conexión activa del dispositivo desapareció" - -#: ../clients/cli/common.c:548 -msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "Dispositivo desconectado por el usuario o cliente" - -#: ../clients/cli/common.c:551 -msgid "Carrier/link changed" -msgstr "Proveedor del servicio o enlace cambiados" - -#: ../clients/cli/common.c:554 -msgid "The device's existing connection was assumed" -msgstr "Se supuso una conexión del dispositivo disponible" - -#: ../clients/cli/common.c:557 -msgid "The supplicant is now available" -msgstr "El suplicante ahora está disponible" - -#: ../clients/cli/common.c:560 -msgid "The modem could not be found" -msgstr "No se pudo encontrar el módem " - -#: ../clients/cli/common.c:563 -msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "La conexión de Bluetooth falló o expiró" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:566 -msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "La tarjeta SIM del módem GSM no está insertada" - -#: ../clients/cli/common.c:569 -msgid "GSM Modem's SIM PIN required" -msgstr "Se requiere el PIN de SIM del módem GSM" - -#: ../clients/cli/common.c:572 -msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "Se requiere el PUK de SIM del módem GSM" - -#: ../clients/cli/common.c:575 -msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "El SIM del módem GSM está errado" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:578 -msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "El dispositivo InfiniBand no soporta el modo conectado" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:581 -msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "Falló una dependencia de la conexión " - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:584 -msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" -msgstr "Hay un problema con Ethernet 2684 RFC en el puente ADSL" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:587 -msgid "ModemManager is unavailable" -msgstr "MódemManager no está disponible" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:590 -msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "No se encontró la red de Wi-Fi" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:593 -msgid "A secondary connection of the base connection failed" -msgstr "Falló una conexión secundaria de la conexión de base" - -#: ../clients/cli/common.c:596 -msgid "DCB or FCoE setup failed" -msgstr "Falló la confiuración de DCB o FCoE" - -#: ../clients/cli/common.c:599 -msgid "teamd control failed" -msgstr "Falló el control teamd" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:602 -msgid "Modem failed or no longer available" -msgstr "El módem falló o ya no está disponible" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:605 -msgid "Modem now ready and available" -msgstr "El módem ya está listo y disponible" - -#: ../clients/cli/common.c:608 -msgid "SIM PIN was incorrect" -msgstr "El PIN de la SIM es incorrecto" - -#: ../clients/cli/common.c:611 -msgid "New connection activation was enqueued" -msgstr "La nueva activación de la conexión estaba en cola" - -#: ../clients/cli/common.c:614 -msgid "The device's parent changed" -msgstr "Se cambió el padré del dispositivo" - -#: ../clients/cli/common.c:617 -msgid "The device parent's management changed" -msgstr "Se cambió la administración del padre del dispositivo" - -#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 -#: ../libnm/nm-device.c:1560 -msgid "Unknown" -msgstr "desconocido" - -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:559 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "Error: falló openconnect: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:566 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "Error: falló openconnect con estado: %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:568 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "Error: falló openconnect con señal %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:648 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -540,25 +140,25 @@ msgstr "" "Advertencia: la contraseña para '%s' no se indica en 'passwd-file' y nmcli " "no la puede pedir sin la opción '--ask'.\n" -#: ../clients/cli/common.c:1291 +#: ../clients/cli/common.c:1114 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Error: No se pudo crear objeto NMClient: %s." -#: ../clients/cli/common.c:1311 +#: ../clients/cli/common.c:1134 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Error: NetworkManager no se está ejecutando." -#: ../clients/cli/common.c:1408 +#: ../clients/cli/common.c:1231 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1418 +#: ../clients/cli/common.c:1241 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1471 +#: ../clients/cli/common.c:1294 msgid "access denied" msgstr "" @@ -596,7 +196,7 @@ msgstr "Conexión (nombre, UUID, o ruta): " msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "Conexión (nombre, UUID, o ruta): " -#: ../clients/cli/connections.c:190 +#: ../clients/cli/connections.c:195 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -637,7 +237,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/connections.c:217 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -684,7 +284,7 @@ msgstr "" "se tienen en cuenta. Use la opción global --show-secrets para revelar " "también los secretos asociados.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:238 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -731,7 +331,7 @@ msgstr "" "conexión\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:254 +#: ../clients/cli/connections.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -754,7 +354,7 @@ msgstr "" "UUID o ruta D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:266 +#: ../clients/cli/connections.c:271 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -805,7 +405,7 @@ msgid "" " [p-key <IPoIB P_Key>]\n" "\n" " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n" "\n" " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" " id <VLAN ID>\n" @@ -906,7 +506,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:384 +#: ../clients/cli/connections.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -954,7 +554,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:407 +#: ../clients/cli/connections.c:412 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -976,7 +576,7 @@ msgstr "" "ID (provisto como argumento <new name>).\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:419 +#: ../clients/cli/connections.c:424 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1003,7 +603,7 @@ msgstr "" "Añadir un nuevo perfil de conexión en un editor interactivo.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:434 +#: ../clients/cli/connections.c:439 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1022,7 +622,7 @@ msgstr "" "El perfil es identificado por su nombre, UUID o ruta D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:445 +#: ../clients/cli/connections.c:450 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1045,7 +645,7 @@ msgstr "" "ninguno.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:457 +#: ../clients/cli/connections.c:462 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1058,7 +658,7 @@ msgstr "" "Recargar todos los archivos de conexión desde el disco.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:465 +#: ../clients/cli/connections.c:470 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1081,7 +681,7 @@ msgstr "" "estado más reciente.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:477 +#: ../clients/cli/connections.c:482 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1106,7 +706,7 @@ msgstr "" "configuración es importada por los complementos VPN de NetworkManager.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:490 +#: ../clients/cli/connections.c:495 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1127,342 +727,318 @@ msgstr "" "nombre.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:524 +#: ../clients/cli/connections.c:525 msgid "activating" msgstr "activando" -#: ../clients/cli/connections.c:526 +#: ../clients/cli/connections.c:527 msgid "activated" msgstr "activada" +#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243 +msgid "deactivating" +msgstr "desactivando" + # auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld -#: ../clients/cli/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:531 msgid "deactivated" msgstr "desactivado" -#: ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251 +#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146 +#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: ../clients/cli/connections.c:543 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Conectando VPN (preparar)" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:545 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Conectando VPN (necesita autenticación)" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:547 msgid "VPN connecting" msgstr "Conectando VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:549 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Conectando VPN (obteniendo configuración IP)" -#: ../clients/cli/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:551 msgid "VPN connected" msgstr "VPN conectada" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:553 msgid "VPN connection failed" msgstr "Falló la conexión VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:555 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN desconectada" -#: ../clients/cli/connections.c:624 +#: ../clients/cli/connections.c:625 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Error al actualizar secretos para %s: %s \n" -#: ../clients/cli/connections.c:644 +#: ../clients/cli/connections.c:645 msgid "Connection profile details" msgstr "Detalles de perfil de conexiones" -#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1107 +#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Error: 'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:875 +#: ../clients/cli/connections.c:876 msgid "never" msgstr "nunca" +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914 +#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982 +#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427 +#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366 +#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170 +#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172 +#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174 +#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213 +#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244 +#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246 +#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248 +#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250 +#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254 +#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685 +msgid "yes" +msgstr "sí" + +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981 +#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984 +#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365 +#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881 +#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171 +#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173 +#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211 +#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214 +#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245 +#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247 +#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249 +#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252 +#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688 +msgid "no" +msgstr "no" + # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/connections.c:1097 +#: ../clients/cli/connections.c:1098 #, fuzzy msgid "Activate connection details" msgstr "Activar detalles de la conexión" -#: ../clients/cli/connections.c:1344 +#: ../clients/cli/connections.c:1345 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "Campo inválido '%s'; campos permitidos: %s and %s, or %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1359 ../clients/cli/connections.c:1367 +#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "el campo «%s» tiene que estar solo" -#: ../clients/cli/connections.c:1567 +#: ../clients/cli/connections.c:1568 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "cadena incorrecta '%s' de la opción '--order'" -#: ../clients/cli/connections.c:1593 +#: ../clients/cli/connections.c:1594 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "ítem incorrecto '%s' en la opción '--order'" -#: ../clients/cli/connections.c:1623 +#: ../clients/cli/connections.c:1624 msgid "No connection specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1638 +#: ../clients/cli/connections.c:1639 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1648 +#: ../clients/cli/connections.c:1649 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 +#: ../clients/cli/connections.c:1682 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "Falta el argumento '--order'" -#: ../clients/cli/connections.c:1736 +#: ../clients/cli/connections.c:1737 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Perfiles activos de NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1737 +#: ../clients/cli/connections.c:1738 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Perfiles de conexiones NetworkManager " -#: ../clients/cli/connections.c:1790 ../clients/cli/connections.c:2558 -#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:2582 -#: ../clients/cli/connections.c:2758 ../clients/cli/connections.c:8446 -#: ../clients/cli/connections.c:8463 ../clients/cli/devices.c:2624 -#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876 -#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904 -#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934 -#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963 -#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351 -#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371 -#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394 -#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579 -#: ../clients/cli/devices.c:3751 +#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466 +#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490 +#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428 +#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678 +#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931 +#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960 +#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990 +#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019 +#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407 +#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427 +#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450 +#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635 +#: ../clients/cli/devices.c:3807 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Error: falta el argumento %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1809 +#: ../clients/cli/connections.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Error: %s - no hay tal conexión." -#: ../clients/cli/connections.c:1873 ../clients/cli/connections.c:2545 -#: ../clients/cli/connections.c:2609 ../clients/cli/connections.c:7956 -#: ../clients/cli/connections.c:8067 ../clients/cli/connections.c:8577 -#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811 -#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088 -#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531 -#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926 +#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453 +#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938 +#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559 +#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865 +#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142 +#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587 +#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Error: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1971 +#: ../clients/cli/connections.c:1972 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "conexión no activa en el dispositivo «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:1979 +#: ../clients/cli/connections.c:1980 msgid "no active connection or device" msgstr "conexión o dispositivo no activo" -#: ../clients/cli/connections.c:1999 +#: ../clients/cli/connections.c:2000 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2035 +#: ../clients/cli/connections.c:2036 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "dispositivo «%s» incompatible con conexión «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2038 +#: ../clients/cli/connections.c:2039 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "no se encontró dispositivo para conexión «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2058 -#, fuzzy -msgid "Unknown reason" -msgstr "razón desconocida" - -#: ../clients/cli/connections.c:2060 -#, fuzzy -msgid "The connection was disconnected" -msgstr "La conexión no era de vínculo." - -#: ../clients/cli/connections.c:2062 -#, fuzzy -msgid "Disconnected by user" -msgstr "Desconectado por D-Bus" - -#: ../clients/cli/connections.c:2064 -#, fuzzy -msgid "The base network connection was interrupted" -msgstr "se interrumpió la conexión de red de base" - -#: ../clients/cli/connections.c:2066 -#, fuzzy -msgid "The VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "el servicio VPN se detuvo inesperadamente" - -#: ../clients/cli/connections.c:2068 -#, fuzzy -msgid "The VPN service returned invalid configuration" -msgstr "el servicio VPN retornó una configuración no válida" - -#: ../clients/cli/connections.c:2070 -#, fuzzy -msgid "The connection attempt timed out" -msgstr "se agotaron los intentos de conexión" - -#: ../clients/cli/connections.c:2072 -#, fuzzy -msgid "The VPN service did not start in time" -msgstr "el servicio VPN no inició a tiempo" - -#: ../clients/cli/connections.c:2074 -#, fuzzy -msgid "The VPN service failed to start" -msgstr "el servicio VPN falló en el inicio" - -#: ../clients/cli/connections.c:2076 -#, fuzzy -msgid "No valid secrets" -msgstr "secretos VPN no válidos" - -#: ../clients/cli/connections.c:2078 -#, fuzzy -msgid "Invalid secrets" -msgstr "secretos VPN válidos" - -#: ../clients/cli/connections.c:2080 -#, fuzzy -msgid "The connection was removed" -msgstr "se eliminó la conexión" - -#: ../clients/cli/connections.c:2082 -#, fuzzy -msgid "Master connection failed" -msgstr "conexión falló" - -#: ../clients/cli/connections.c:2084 -#, fuzzy -msgid "Could not create a software link" -msgstr "No se pudo crear archivo temporal: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:2086 -#, fuzzy -msgid "The device disappeared" -msgstr "La conexión activa del dispositivo desapareció" - -#: ../clients/cli/connections.c:2089 -#, fuzzy -msgid "Invalid reason" -msgstr "Ruta inválida: %s" +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/cli/connections.c:2067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "Conexión activada con éxito (D-Bus active path: %s)\n" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/connections.c:2115 ../clients/cli/connections.c:2307 -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219 +#: ../clients/cli/connections.c:6244 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Conexión activada con éxito (D-Bus active path: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2146 ../clients/cli/connections.c:2287 +#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Error: falló la activación de la conexión: %s" -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/connections.c:2173 -#, c-format -msgid "" -"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " -"path: %s)\n" -msgstr "" -"Conexión activada correctamente (maestro en espera de esclavos) (ruta activa " -"D-Bus: %s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2202 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2368 +#: ../clients/cli/connections.c:2280 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "Error: No se pudo leer passwd-file '%s': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2380 +#: ../clients/cli/connections.c:2292 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "Faltan los dos puntos en la entrada 'password' '%s' " -#: ../clients/cli/connections.c:2388 +#: ../clients/cli/connections.c:2300 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "Falta el punto en la entrada 'password' '%s' " -#: ../clients/cli/connections.c:2401 +#: ../clients/cli/connections.c:2313 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "El nombre de parámetro en la entrada 'password' '%s' no es válido " -#: ../clients/cli/connections.c:2457 +#: ../clients/cli/connections.c:2369 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "Dispositivo desconocido '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:2462 +#: ../clients/cli/connections.c:2374 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "Ni es una conexión válida ni es un dispositivo determinado." -#: ../clients/cli/connections.c:2592 ../clients/cli/devices.c:1476 -#: ../clients/cli/devices.c:2641 ../clients/cli/devices.c:2976 -#: ../clients/cli/devices.c:3585 +#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530 +#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032 +#: ../clients/cli/devices.c:3641 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Parámetro desconocido: %s\n" # auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30 -#: ../clients/cli/connections.c:2617 +#: ../clients/cli/connections.c:2525 msgid "preparing" msgstr "Preparando" -#: ../clients/cli/connections.c:2637 +#: ../clients/cli/connections.c:2545 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Conexión '%s' (%s) borrada correctamente.\n" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/connections.c:2653 +#: ../clients/cli/connections.c:2561 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "La conexión '%s' fue desactivada correctamente (ruta activa D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2734 ../clients/cli/connections.c:8182 -#: ../clients/cli/connections.c:8214 ../clients/cli/connections.c:8371 +#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164 +#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Error: no se especificó una conexión." # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/connections.c:2775 +#: ../clients/cli/connections.c:2683 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "" @@ -1470,164 +1046,183 @@ msgstr "" "\n" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/connections.c:2776 +#: ../clients/cli/connections.c:2684 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Error: no se encontraron todas las conexiones activas." -#: ../clients/cli/connections.c:2785 +#: ../clients/cli/connections.c:2693 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Error: no se proporcionó una conexión activa." -#: ../clients/cli/connections.c:2819 +#: ../clients/cli/connections.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "Error: falló la activación de la conexión: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3075 ../clients/cli/connections.c:3132 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:165 +#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' no está entre [%s]" -#: ../clients/cli/connections.c:3289 +# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi +#. We should not really come here +#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" + +#: ../clients/cli/connections.c:3197 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "Advertencia: maestro='%s' no se refiere a ningún perfil existente.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3534 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Error: propiedad inválida '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3643 +#: ../clients/cli/connections.c:3551 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "Error: No se pudo modificar %s.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3662 +#: ../clients/cli/connections.c:3570 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "Error: No se pudo retirar el valor de %s.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3696 +#: ../clients/cli/connections.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Error: '%s' parámetro no está presente\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3723 +#: ../clients/cli/connections.c:3631 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Error: tipo de conexión inválido; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3733 +#: ../clients/cli/connections.c:3639 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Error: tipo de conexión inválido; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3810 +#: ../clients/cli/connections.c:3716 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Error: tipo de conexión inválido; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3856 +#: ../clients/cli/connections.c:3762 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3877 +#: ../clients/cli/connections.c:3783 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "Error: se requiere 'master'." -#: ../clients/cli/connections.c:3936 +#: ../clients/cli/connections.c:3842 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Error: Conexión desconocida '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:3967 +#: ../clients/cli/connections.c:3873 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Error: '%s' modo de monitorización no es válido; utilice '%s' o '%s'.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3998 -#, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +#: ../clients/cli/connections.c:3904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "Error: 'bt-type': '%s' no es válido; utilice [%s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4246 +#: ../clients/cli/connections.c:4153 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Error: falta el valor para '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4292 +#: ../clients/cli/connections.c:4199 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Error: <setting>.<property> falta el argumento." -#: ../clients/cli/connections.c:4315 +#: ../clients/cli/connections.c:4222 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Error: parámetro inválido o no permitido '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4361 ../clients/cli/connections.c:4377 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "'%s' es ambiguo (%s x %s)" -#: ../clients/cli/connections.c:4395 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Error: inválido <setting>.<property> '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4437 ../clients/cli/connections.c:8007 +#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Error: No se pudo agregar conexión'%s': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4442 +#: ../clients/cli/connections.c:4364 +#, c-format +msgid "" +"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " +"connection by its uuid '%2$s'\n" +msgid_plural "" +"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference " +"the connection by its uuid '%2$s'\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4373 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Conexión '%s' (%s) agregada con éxito.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4580 +#: ../clients/cli/connections.c:4511 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4645 +#: ../clients/cli/connections.c:4610 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "Hay 1 argumento opcional para tipo de conexión '%s'\n" msgstr[1] "Hay 1 argumento opcional para tipo de conexión '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4648 +#: ../clients/cli/connections.c:4613 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "¿Desea proporcionarlo? %s" msgstr[1] "¿Desea proporcionarlos? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4773 ../clients/cli/utils.c:302 +#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Error: se requiere valor para argumento '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4779 +#: ../clients/cli/connections.c:4755 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Error: 'save': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4867 ../clients/cli/connections.c:4878 +#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Error: se requiere argumento 'type'." -#: ../clients/cli/connections.c:5852 +#: ../clients/cli/connections.c:5832 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' setting values]\n" @@ -1635,7 +1230,7 @@ msgstr "['%s' setting values]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5931 +#: ../clients/cli/connections.c:5911 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1668,7 +1263,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: configuración nmcli \n" "quit :: salir de nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5958 +#: ../clients/cli/connections.c:5938 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1688,7 +1283,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5965 +#: ../clients/cli/connections.c:5945 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1710,7 +1305,7 @@ msgstr "" "Ejemplos: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5972 +#: ../clients/cli/connections.c:5952 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1725,7 +1320,7 @@ msgstr "" "\n" "Ejemplo: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5977 +#: ../clients/cli/connections.c:5957 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1738,7 +1333,7 @@ msgstr "" "Muestra la descripción de la propiedad. Puede consultar la página de manual " "nm-settings(5) para ver todos los parámetros y propiedades NM.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5982 +#: ../clients/cli/connections.c:5962 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1753,7 +1348,7 @@ msgstr "" "\n" "Ejemplo: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5987 +#: ../clients/cli/connections.c:5967 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1777,7 +1372,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix \n" " nmcli bond> verify \n" -#: ../clients/cli/connections.c:5996 +#: ../clients/cli/connections.c:5976 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1804,7 +1399,7 @@ msgstr "" "desea retirar completamente la conexión persistente, el perfil de conexión " "debe ser borrado.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6007 +#: ../clients/cli/connections.c:5987 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -1825,7 +1420,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not " "specified)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6014 ../clients/cli/connections.c:6173 +#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1834,7 +1429,7 @@ msgstr "" "back :: va a un nivel superior del menú\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6017 +#: ../clients/cli/connections.c:5997 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1843,7 +1438,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: ayuda para los comandos nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6020 +#: ../clients/cli/connections.c:6000 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -1870,7 +1465,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6042 ../clients/cli/connections.c:6179 +#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1883,8 +1478,8 @@ msgstr "" "Este comando sale de nmcli. Cuando la conexión es editada no se guarda, se " "le pide al usuario que confirme la acción.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6047 ../clients/cli/connections.c:6184 -#: ../clients/cli/connections.c:6610 ../clients/cli/connections.c:7569 +#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164 +#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Comando desconocido: '%s'\n" @@ -1892,7 +1487,7 @@ msgstr "Comando desconocido: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6113 +#: ../clients/cli/connections.c:6093 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1920,7 +1515,7 @@ msgstr "" "descripción del comando\n" "quit :: sale de nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6138 +#: ../clients/cli/connections.c:6118 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -1931,7 +1526,7 @@ msgstr "" "\n" "Este comando establece <value> provisto a esta propiedad\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6142 +#: ../clients/cli/connections.c:6122 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -1946,7 +1541,7 @@ msgstr "" "es de un tipo de contenedor. Para propiedades de un solo valor, el valor de " "la propiedad es remplazado (igual que 'set').\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6148 +#: ../clients/cli/connections.c:6128 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1957,7 +1552,7 @@ msgstr "" "\n" "Despliega el valor actual y permite editarlo.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6152 +#: ../clients/cli/connections.c:6132 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -1992,7 +1587,7 @@ msgstr "" "\n" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.9.0, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/connections.c:6163 +#: ../clients/cli/connections.c:6143 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2005,7 +1600,7 @@ msgstr "" "Muestra la descripción de la propiedad. Puede consultar la página de manual " "nm-settings(5) para ver todos los parámetros y propiedades NM.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6168 +#: ../clients/cli/connections.c:6148 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2021,7 +1616,7 @@ msgstr "" "desplegar valores para toda la configuración o conexión.\n" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.9.0, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/connections.c:6176 +#: ../clients/cli/connections.c:6156 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2030,28 +1625,28 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: ayuda para los comandos nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6250 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "Error: falló la activación de la conexión.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6355 +#: ../clients/cli/connections.c:6345 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "Error: parámetro '%s' es obligatorio y no puede ser retirado.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6373 +#: ../clients/cli/connections.c:6363 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6409 +#: ../clients/cli/connections.c:6399 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "La conexión no se ha guardado. ¿Está seguro de que quiere salir? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6458 +#: ../clients/cli/connections.c:6448 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2060,66 +1655,66 @@ msgstr "" "El perfil de conexiones ha sido retirado de otro cliente. Puede escribir " "'save' en el menú principal para restaurarlo.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6488 ../clients/cli/connections.c:6906 -#: ../clients/cli/connections.c:6968 +#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892 +#: ../clients/cli/connections.c:6950 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "Valores permitidos para '%s' propiedad: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6491 ../clients/cli/connections.c:6909 -#: ../clients/cli/connections.c:6971 +#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895 +#: ../clients/cli/connections.c:6953 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "Ingresar el valor '%s': " -#: ../clients/cli/connections.c:6506 ../clients/cli/connections.c:6528 -#: ../clients/cli/connections.c:6913 ../clients/cli/connections.c:6976 +#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518 +#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "Error: No se pudo establecer '%s' propiedad: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6522 +#: ../clients/cli/connections.c:6512 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "Modificar el valor '%s': " -#: ../clients/cli/connections.c:6551 ../clients/cli/settings.c:388 +#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Error: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6557 ../clients/cli/connections.c:7072 -#: ../clients/cli/connections.c:7121 +#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053 +#: ../clients/cli/connections.c:7104 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "Error: No se pudo retirar el valor de '%s': %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6578 +#: ../clients/cli/connections.c:6568 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Argumento desconocido de comando: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6681 +#: ../clients/cli/connections.c:6671 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "Parámetros disponibles: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6693 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Error: nombre de parámetro inválido; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6710 +#: ../clients/cli/connections.c:6700 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "Propiedades disponibles: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6718 +#: ../clients/cli/connections.c:6708 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Error: propiedad %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6759 +#: ../clients/cli/connections.c:6749 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2131,12 +1726,12 @@ msgstr "" "¿Aún desea guardar? " "%s " -#: ../clients/cli/connections.c:6845 +#: ../clients/cli/connections.c:6832 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "Puede modificar los siguientes parámetros: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6873 +#: ../clients/cli/connections.c:6862 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2145,216 +1740,217 @@ msgstr "" "El perfil de conexión ha sido retirado de otro cliente. Puede escribir " "'save' para restaurarlo.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6917 ../clients/cli/connections.c:7166 +#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148 +#: ../clients/cli/connections.c:7180 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "Error: no se ha seleccionado parámetro; los válidos son [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6918 +#: ../clients/cli/connections.c:6904 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "utilice 'goto <setting>' primero, o 'set <setting>.<property>'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6932 ../clients/cli/connections.c:7099 -#: ../clients/cli/connections.c:7188 +#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080 +#: ../clients/cli/connections.c:7170 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "Error: argumento de parámetros inválido '%s'; los validos son [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6942 +#: ../clients/cli/connections.c:6928 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Error: No se encuentra la propiedad '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6949 +#: ../clients/cli/connections.c:6935 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Error: propiedad inválida: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7008 +#: ../clients/cli/connections.c:6989 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Error: parámetro desconocido '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7033 +#: ../clients/cli/connections.c:7014 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "Puede modificar los siguientes parámetros: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7077 +#: ../clients/cli/connections.c:7058 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "Error: no se ha proporcionado argumento; los válidos son [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7096 +#: ../clients/cli/connections.c:7077 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "El parámetro '%s' no está presente en la conexión.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7142 +#: ../clients/cli/connections.c:7125 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "Error: %s propiedades, no es un nombre de parámetro.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7167 +#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "utilice 'goto <setting>' primero, o 'describe <setting>.<property>'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7216 +#: ../clients/cli/connections.c:7204 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "Error: propiedad inválida: %s, no es un nombre de parámetro válido.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7249 +#: ../clients/cli/connections.c:7234 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Error: parámetro desconocido: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7254 +#: ../clients/cli/connections.c:7239 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "El parámetro '%s' no está presente en la conexión.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7282 +#: ../clients/cli/connections.c:7270 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Error: propiedad inválida: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7284 +#: ../clients/cli/connections.c:7272 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", ni un nombre de parámetro válido." -#: ../clients/cli/connections.c:7301 +#: ../clients/cli/connections.c:7288 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "Opción de verificación inválida: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7309 +#: ../clients/cli/connections.c:7296 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "Verificar parámetro '%s': %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7324 +#: ../clients/cli/connections.c:7311 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Verificar conexión: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7327 +#: ../clients/cli/connections.c:7314 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "El error no puede corregirse de forma automática.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7344 +#: ../clients/cli/connections.c:7331 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Error: argumento inválido '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7376 +#: ../clients/cli/connections.c:7363 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Error: No se pudo guardar la conexión '%s' (%s): %s\n" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.9.0, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/connections.c:7383 +#: ../clients/cli/connections.c:7370 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "Conexión '%s' (%s) guardada con éxito.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7384 +#: ../clients/cli/connections.c:7371 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "Conexión '%s' (%s) actualizada con éxito.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7416 +#: ../clients/cli/connections.c:7403 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Error: falló la verificación de conexión: %s\n" # auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: el6, DocId: evolution-data-server-2.32 -#: ../clients/cli/connections.c:7417 +#: ../clients/cli/connections.c:7404 msgid "(unknown error)" msgstr "(Error desconocido)" -#: ../clients/cli/connections.c:7418 +#: ../clients/cli/connections.c:7405 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "Intente ejecutar 'verify fix' para corregir errores.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7440 +#: ../clients/cli/connections.c:7427 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "Error: la conexión no se ha guardado. Escriba primero 'save'.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7444 +#: ../clients/cli/connections.c:7431 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Error: conexión no es válida: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7454 +#: ../clients/cli/connections.c:7441 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Error: no se puede activar conexión: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7463 +#: ../clients/cli/connections.c:7450 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7469 +#: ../clients/cli/connections.c:7456 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" "Activación de conexión de monitorización (pulse cualquier tecla para " "continuar)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7505 +#: ../clients/cli/connections.c:7492 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Error: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7513 +#: ../clients/cli/connections.c:7500 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Error: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7521 +#: ../clients/cli/connections.c:7508 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Error: show-secrets: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7530 +#: ../clients/cli/connections.c:7517 #, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "Error: color errado: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7544 +#: ../clients/cli/connections.c:7532 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "Configuración nmcli actual:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7554 +#: ../clients/cli/connections.c:7542 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "Opción de configuración inválida '%s'; permitida [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7780 +#: ../clients/cli/connections.c:7762 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "Error: solamente uno si 'id', uuid, o 'path' pueden proporcionarse." -#: ../clients/cli/connections.c:7795 ../clients/cli/connections.c:7964 +#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Error: Conexión desconocida '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:7813 +#: ../clients/cli/connections.c:7795 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "Advertencia: modificando la conexión existente '%s'; argumento 'type' se " "ignora\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7816 +#: ../clients/cli/connections.c:7798 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -2362,206 +1958,206 @@ msgstr "" "Advertencia: modificando la conexión existente '%s'; argumento 'con-name' se " "ignora\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7838 +#: ../clients/cli/connections.c:7820 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Tipos de conexión válidos: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7840 +#: ../clients/cli/connections.c:7822 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Error: tipo de conexión no es válido; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7880 +#: ../clients/cli/connections.c:7862 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli interactive connection editor |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7883 +#: ../clients/cli/connections.c:7865 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "Modificar conexión '%s' existente: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7885 +#: ../clients/cli/connections.c:7867 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Agregar una nueva conexión '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7887 +#: ../clients/cli/connections.c:7869 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "Escribir 'help' o '?' para comandos disponibles." -#: ../clients/cli/connections.c:7889 +#: ../clients/cli/connections.c:7871 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" "Escribir 'describe [<setting>.<prop>]' para descripción de propiedad " "detallada." -#: ../clients/cli/connections.c:7924 +#: ../clients/cli/connections.c:7906 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Error: No se pudo modificar conexión '%s': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7931 +#: ../clients/cli/connections.c:7913 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "Conexión '%s' (%s) modificada con éxito.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8012 +#: ../clients/cli/connections.c:7994 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "%s (%s) clonado como %s (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8078 +#: ../clients/cli/connections.c:8060 msgid "New connection name: " msgstr "Nuevo nombre de conexión:" -#: ../clients/cli/connections.c:8080 +#: ../clients/cli/connections.c:8062 #, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "Error: falta el argumento <new name> " -#: ../clients/cli/connections.c:8086 ../clients/cli/connections.c:8588 +#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570 #, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "Error: argumento adicional desconocido '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:8137 +#: ../clients/cli/connections.c:8119 #, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Error: no se borraron todas las conexiones." -#: ../clients/cli/connections.c:8138 +#: ../clients/cli/connections.c:8120 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Error: Falló el borrado de conexión: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8324 +#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8325 +#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "Error: no se encontraron todas las conexiones" #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8243 +#: ../clients/cli/connections.c:8225 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "Error: no se pueden borrar conexiones desconocidas: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8255 +#: ../clients/cli/connections.c:8237 #, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "" "%s: se cambió el perfil de conexión\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8281 +#: ../clients/cli/connections.c:8263 #, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "" "%s: se creó un perfil de conexión\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8290 +#: ../clients/cli/connections.c:8272 #, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "" "%s: se retiró perfil de conexión\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8353 +#: ../clients/cli/connections.c:8335 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Error: No se pudo recargar las conexiones: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8386 +#: ../clients/cli/connections.c:8368 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Error: No se pudo recargar la conexión: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8394 +#: ../clients/cli/connections.c:8376 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "No se pudo cargar archivo '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8401 +#: ../clients/cli/connections.c:8383 msgid "File to import: " msgstr "No se pudo importar: " -#: ../clients/cli/connections.c:8432 +#: ../clients/cli/connections.c:8414 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Error: No se proporcionaron argumentos." -#: ../clients/cli/connections.c:8457 +#: ../clients/cli/connections.c:8439 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Advertencia: 'type' ya fue especificado, ignorando el adicional.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8472 +#: ../clients/cli/connections.c:8454 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" "Advertencia: 'file' ya fue especificado, ignorando el adicional.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8474 +#: ../clients/cli/connections.c:8456 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Parámetro desconocido: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8486 +#: ../clients/cli/connections.c:8468 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Error: se requiere argumento 'type'." -#: ../clients/cli/connections.c:8491 +#: ../clients/cli/connections.c:8473 #, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Error: argumento 'file' es requerido." -#: ../clients/cli/connections.c:8498 +#: ../clients/cli/connections.c:8480 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "Error: falló al modificar %s.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8506 ../clients/cli/connections.c:8607 +#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "Error: No se pudo cargar el complemento VPN: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8514 +#: ../clients/cli/connections.c:8496 #, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Error: No se pudo importar '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8594 +#: ../clients/cli/connections.c:8576 #, fuzzy msgid "Output file name: " msgstr "Nombre de archivo" -#: ../clients/cli/connections.c:8598 +#: ../clients/cli/connections.c:8580 #, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Error: la conexión no es VPN." -#: ../clients/cli/connections.c:8619 +#: ../clients/cli/connections.c:8601 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "Error: no se pudo crear archivo temporal %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8628 +#: ../clients/cli/connections.c:8610 #, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Error: No se pudo exportar '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8639 +#: ../clients/cli/connections.c:8621 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "Error: No se pudo leer archivo temporal '%s': %s." @@ -2896,314 +2492,314 @@ msgstr "" "para enumerar los vecinos de una determinada interfaz.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:543 +#: ../clients/cli/devices.c:597 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "Error: No interface specified." -#: ../clients/cli/devices.c:566 +#: ../clients/cli/devices.c:620 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "" "Advertencia: argumento '%s' está duplicado.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:569 +#: ../clients/cli/devices.c:623 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "" "Error: no se encontró el dispositivo '%s'.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:570 +#: ../clients/cli/devices.c:624 #, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "Error: No se encontraron todos los dispositivos." -#: ../clients/cli/devices.c:599 +#: ../clients/cli/devices.c:653 msgid "No interface specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:618 +#: ../clients/cli/devices.c:672 #, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:704 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: ../clients/cli/devices.c:775 +#: ../clients/cli/devices.c:829 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:776 +#: ../clients/cli/devices.c:830 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:787 +#: ../clients/cli/devices.c:841 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: ../clients/cli/devices.c:791 +#: ../clients/cli/devices.c:845 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:795 +#: ../clients/cli/devices.c:849 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../clients/cli/devices.c:800 +#: ../clients/cli/devices.c:854 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:815 +#: ../clients/cli/devices.c:869 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:816 +#: ../clients/cli/devices.c:870 msgid "Infra" msgstr "Infra" # auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management -#: ../clients/cli/devices.c:817 +#: ../clients/cli/devices.c:871 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../clients/cli/devices.c:1031 +#: ../clients/cli/devices.c:1085 msgid "Device details" msgstr "Detalles de los dispositivos" -#: ../clients/cli/devices.c:1042 +#: ../clients/cli/devices.c:1096 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "Error: 'device show': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1107 ../clients/cli/devices.c:1110 +#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: ../clients/cli/devices.c:1153 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "on" msgstr "encendido" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "off" msgstr "apagado" -#: ../clients/cli/devices.c:1490 +#: ../clients/cli/devices.c:1544 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "Error: 'device status': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1504 +#: ../clients/cli/devices.c:1558 msgid "Status of devices" msgstr "Estado de los dispositivos" -#: ../clients/cli/devices.c:1530 ../clients/cli/devices.c:1985 -#: ../clients/cli/devices.c:3761 +#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039 +#: ../clients/cli/devices.c:3817 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "Error: invalid extra argument '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1566 ../clients/cli/general.c:553 +#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Error: expiró la pausa de %d segundos." -#: ../clients/cli/devices.c:1615 +#: ../clients/cli/devices.c:1669 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "" "El dispositivo '%s' ha sido activado con '%s'.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1621 +#: ../clients/cli/devices.c:1675 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "Error: Falló la activación de la conexión:(%d) %s.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1657 +#: ../clients/cli/devices.c:1711 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "Error: No se puedo establecer un hotspot Wi-Fi: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1660 +#: ../clients/cli/devices.c:1714 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "Error: No se puedo agregar o activar la nueva conexión: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1670 +#: ../clients/cli/devices.c:1724 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "Error: No se puedo establecer un hotspot Wi-Fi" -#: ../clients/cli/devices.c:1672 +#: ../clients/cli/devices.c:1726 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" -#: ../clients/cli/devices.c:1684 +#: ../clients/cli/devices.c:1738 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "Conexión con UUID '%s' ha sido creada y activada en dispositivo '%s'\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1687 +#: ../clients/cli/devices.c:1741 #, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "" "Hotspot '%s' está activado en este dispositivo '%s'\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1751 +#: ../clients/cli/devices.c:1805 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "Error: Device activation failed: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1760 +#: ../clients/cli/devices.c:1814 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "" "Error: La activación del dispositivo falló: el dispositivo estaba " "desconectado" -#: ../clients/cli/devices.c:1775 +#: ../clients/cli/devices.c:1829 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "Dispositivo '%s' ha sido conectado.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1816 +#: ../clients/cli/devices.c:1870 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "Error: extra argument not allowed: '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1888 ../clients/cli/devices.c:1903 -#: ../clients/cli/devices.c:2133 +#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957 +#: ../clients/cli/devices.c:2187 #, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "" "El dispositivo «%s» fue desconectado correctamente.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1891 +#: ../clients/cli/devices.c:1945 #, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "" "El dispositivo '%s' ha sido retirado correctamente.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1950 ../clients/cli/devices.c:2020 +#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "Error: falló la desconexión del dispositivo «%s» (%s): %s" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/devices.c:1960 ../clients/cli/devices.c:2029 +#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083 #, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "Se reaplicó correctamente la conexión al dispositivo %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2054 +#: ../clients/cli/devices.c:2108 #, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2118 +#: ../clients/cli/devices.c:2172 #, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "Error: No todos los dispositivos están desconectados." -#: ../clients/cli/devices.c:2119 +#: ../clients/cli/devices.c:2173 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "" "Error: falló la desconexión del dispositivo «%s» (%s): %s \n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2197 +#: ../clients/cli/devices.c:2251 #, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "Error: No se borraron todos los dispositivos." -#: ../clients/cli/devices.c:2198 +#: ../clients/cli/devices.c:2252 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "" "Error: falló la desconexión del dispositivo «%s» (%s): %s:\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2282 +#: ../clients/cli/devices.c:2336 #, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "Error: no se especificó ninguna propiedad." -#: ../clients/cli/devices.c:2297 ../clients/cli/devices.c:2314 -#: ../clients/cli/general.c:722 ../clients/cli/general.c:734 +#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368 +#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Error: '%s' falta argumento." -#: ../clients/cli/devices.c:2303 +#: ../clients/cli/devices.c:2357 #, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "Error: 'administrado': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2320 +#: ../clients/cli/devices.c:2374 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Error: 'autoconnect': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2328 ../clients/cli/general.c:748 +#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750 #, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "Error: se desconoce la propiedad '%s." -#: ../clients/cli/devices.c:2378 +#: ../clients/cli/devices.c:2432 #, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "%s: está utilizando la conexión '%s'\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2404 +#: ../clients/cli/devices.c:2458 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "" "%s: se creó dispositivo.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2411 +#: ../clients/cli/devices.c:2465 #, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "" "%s: El dispositivo fue retirado.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2609 +#: ../clients/cli/devices.c:2663 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Lista de escán de Wi-Fi" -#: ../clients/cli/devices.c:2657 +#: ../clients/cli/devices.c:2712 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "Error: 'device wifi': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2669 +#: ../clients/cli/devices.c:2724 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Error: no se encontró el dispositivo «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:2690 ../clients/cli/devices.c:2776 +#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Error: no se encontró el punto de acceso con bssid «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:2718 +#: ../clients/cli/devices.c:2773 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " @@ -3212,106 +2808,106 @@ msgstr "" "Error: El dispositivo '%s' no fue reconocido como un dispositivo Wi-Fi, " "verifique el componente Wi-Fi de NetworkManager." -#: ../clients/cli/devices.c:2722 ../clients/cli/devices.c:3004 -#: ../clients/cli/devices.c:3439 ../clients/cli/devices.c:3598 +#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060 +#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Error: Device '%s' no es un dispositivo Wi-Fi ." -#: ../clients/cli/devices.c:2854 +#: ../clients/cli/devices.c:2909 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID o BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2859 +#: ../clients/cli/devices.c:2914 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "Error: SSID or BSSID are missing." -#: ../clients/cli/devices.c:2895 +#: ../clients/cli/devices.c:2951 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "Error: el valor del argumento bssid '%s' no es un BSSID válido." -#: ../clients/cli/devices.c:2925 +#: ../clients/cli/devices.c:2981 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "" "Error: el valor del argumento key-type'%s' no es válido, use 'key' o'phrase'." -#: ../clients/cli/devices.c:2952 ../clients/cli/devices.c:2970 +#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "Error: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2987 +#: ../clients/cli/devices.c:3043 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "Error: BSSID para conectarse a (%s) difiere del argumento bssid (%s)." -#: ../clients/cli/devices.c:2993 +#: ../clients/cli/devices.c:3049 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "Error: Parámetro '%s' no es ni SSID ni BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:3006 ../clients/cli/devices.c:3441 -#: ../clients/cli/devices.c:3600 +#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497 +#: ../clients/cli/devices.c:3656 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Error: No se encontró dispositivo Wi-Fi." -#: ../clients/cli/devices.c:3026 +#: ../clients/cli/devices.c:3082 #, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "Error: no se pudo escanera el SSID oculto : %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3053 +#: ../clients/cli/devices.c:3109 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Error: No se encontro red con SSID '%s." -#: ../clients/cli/devices.c:3055 +#: ../clients/cli/devices.c:3111 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Error: No se encontró punto de acceso con BSSID '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:3097 +#: ../clients/cli/devices.c:3153 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" msgstr "" "Advertencia: '%s' debe ser SSID para AP oculto; pero parece un BSSID.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3111 +#: ../clients/cli/devices.c:3167 msgid "Password: " msgstr "Contraseña:" -#: ../clients/cli/devices.c:3260 +#: ../clients/cli/devices.c:3316 #, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "'%s' no es un WPA PSK válido" -#: ../clients/cli/devices.c:3277 +#: ../clients/cli/devices.c:3333 #, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "'%s' no es una llave WEP válida (debe tener 5 o 13 caracteres ASCII)" -#: ../clients/cli/devices.c:3293 +#: ../clients/cli/devices.c:3349 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "Contraseña de Hotspot: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3364 +#: ../clients/cli/devices.c:3420 #, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "Error: ssid es demasiado largo." -#: ../clients/cli/devices.c:3378 +#: ../clients/cli/devices.c:3434 #, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "Error: el valor del argumento '%s' no es válido, use 'a' o 'bg'." -#: ../clients/cli/devices.c:3403 +#: ../clients/cli/devices.c:3459 #, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "" @@ -3319,37 +2915,37 @@ msgstr "" "desconocido. \n" " " -#: ../clients/cli/devices.c:3423 +#: ../clients/cli/devices.c:3479 #, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "Error: el canal también requiere banda." -#: ../clients/cli/devices.c:3428 +#: ../clients/cli/devices.c:3484 #, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "Error: el canal '%s' no es válido para banda '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:3452 +#: ../clients/cli/devices.c:3508 #, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "Error: El dispositivo '%s' no soporta ni AP ni modo AD-Hoc." -#: ../clients/cli/devices.c:3486 +#: ../clients/cli/devices.c:3542 #, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "Error: contraseña inválida: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3561 +#: ../clients/cli/devices.c:3617 #, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "Error: '%s' no se puede repetir." #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3667 +#: ../clients/cli/devices.c:3723 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "Device LLDP neighbors" -#: ../clients/cli/devices.c:3777 +#: ../clients/cli/devices.c:3833 #, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "Error: 'device lldp list': %s" @@ -3370,10 +2966,18 @@ msgstr "conectado (sólo local)" msgid "connected (site only)" msgstr "conectado (sólo el sitio)" +#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241 +msgid "connected" +msgstr "conectado" + #: ../clients/cli/general.c:47 msgid "disconnecting" msgstr "desconectando" +#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227 +msgid "disconnected" +msgstr "desconectado" + #: ../clients/cli/general.c:80 msgid "none" msgstr "ninguna" @@ -3391,33 +2995,33 @@ msgid "full" msgstr "total" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/general.c:152 +#: ../clients/cli/general.c:154 msgid "auth" msgstr "auth" -#: ../clients/cli/general.c:187 +#: ../clients/cli/general.c:189 msgid "running" msgstr "ejecutando" # auto translated by TM merge from project: gnome-packagekit, version: 3.8.2, DocId: gnome-packagekit -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "starting" msgstr "Iniciando" # auto translated by TM merge from project: libvirt, version: 1.1.1, DocId: libvirt -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "started" msgstr "Iniciado" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "enabled" msgstr "activado" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: ../clients/cli/general.c:367 +#: ../clients/cli/general.c:369 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -3446,7 +3050,7 @@ msgstr "" " logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:378 +#: ../clients/cli/general.c:380 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -3463,7 +3067,7 @@ msgstr "" "llama a 'nmcli gen status'\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:387 +#: ../clients/cli/general.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3487,7 +3091,7 @@ msgstr "" "de sistema persistente.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:399 +#: ../clients/cli/general.c:401 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -3500,7 +3104,7 @@ msgstr "" "Mostrar permisos de llamador para operaciones autenticadas.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:407 +#: ../clients/cli/general.c:409 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3526,7 +3130,7 @@ msgstr "" "para obtener una lista de los dominios de registro posibles.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:420 +#: ../clients/cli/general.c:422 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -3551,7 +3155,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:430 +#: ../clients/cli/general.c:432 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -3564,7 +3168,7 @@ msgstr "" "Cambio de redes encendido.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:438 +#: ../clients/cli/general.c:440 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -3577,7 +3181,7 @@ msgstr "" "Switch networking off.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:446 +#: ../clients/cli/general.c:448 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3598,7 +3202,7 @@ msgstr "" "conectividad.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:458 +#: ../clients/cli/general.c:460 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -3615,7 +3219,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:467 +#: ../clients/cli/general.c:469 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3632,7 +3236,7 @@ msgstr "" "Obtener estatus de todos los interruptores de radio encendidos o apagados.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:477 +#: ../clients/cli/general.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3649,7 +3253,7 @@ msgstr "" "Obtener estatus de interruptor de radio Wi-Fi, encendido o apagado.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:487 +#: ../clients/cli/general.c:489 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3667,7 +3271,7 @@ msgstr "" "apagado.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:497 +#: ../clients/cli/general.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -3683,184 +3287,184 @@ msgstr "" "NetworkManager\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:526 +#: ../clients/cli/general.c:528 msgid "NetworkManager status" msgstr "Estado de NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:530 +#: ../clients/cli/general.c:532 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "Error: solo estos campos están permitidos: %s" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/general.c:580 +#: ../clients/cli/general.c:582 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "Permisos de NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:584 +#: ../clients/cli/general.c:586 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "Error: 'general permissions': %s" -#: ../clients/cli/general.c:672 +#: ../clients/cli/general.c:674 msgid "NetworkManager logging" msgstr "Registro de NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:676 +#: ../clients/cli/general.c:678 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "Error: 'general logging': %s" -#: ../clients/cli/general.c:758 +#: ../clients/cli/general.c:760 #, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "Error: no se pudo establecer acceso: %s" -#: ../clients/cli/general.c:775 +#: ../clients/cli/general.c:777 #, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "Error: No se puedo establecer nombre de host: %s" -#: ../clients/cli/general.c:844 +#: ../clients/cli/general.c:846 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "Error: valor '--fields' '%s' no es válido aquí (campo permitido: %s)" -#: ../clients/cli/general.c:869 +#: ../clients/cli/general.c:871 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "Error: argumento '%s' es inválido: '%s' (usar on/off)." # auto translated by TM merge from project: RHN Satellite Installation Guide, version: 5.5, DocId: Trouble_Shooting #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:917 ../clients/cli/general.c:929 +#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931 msgid "Connectivity" msgstr "Conectividad" -#: ../clients/cli/general.c:932 +#: ../clients/cli/general.c:934 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "Error: el comando 'networking''%s' no es válido." # auto translated by TM merge from project: RHN Satellite UI, version: 5.5, DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/jsp/StringResource -#: ../clients/cli/general.c:946 +#: ../clients/cli/general.c:948 msgid "Networking" msgstr "Redes" #. no argument, show all radio switches -#: ../clients/cli/general.c:981 +#: ../clients/cli/general.c:983 msgid "Radio switches" msgstr "Interruptores de radio" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:1011 +#: ../clients/cli/general.c:1013 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Interruptor de radio Wi-Fi" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:1038 +#: ../clients/cli/general.c:1040 msgid "WWAN radio switch" msgstr "Interruptor de radio WWAN" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 msgid "NetworkManager has started" msgstr "NetworkManager ha iniciado" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "NetworkManager se ha detenido" -#: ../clients/cli/general.c:1098 +#: ../clients/cli/general.c:1100 #, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "Se establece nombre de host a '%s'\n" -#: ../clients/cli/general.c:1113 +#: ../clients/cli/general.c:1115 #, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "'%s' es ahora la conexión primaria.\n" -#: ../clients/cli/general.c:1115 +#: ../clients/cli/general.c:1117 #, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "No hay conexión primaria\n" # auto translated by TM merge from project: RHN Satellite Installation Guide, version: 5.5, DocId: Trouble_Shooting -#: ../clients/cli/general.c:1127 +#: ../clients/cli/general.c:1129 #, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "" "Ahora la conectividad es '%s'\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:1140 +#: ../clients/cli/general.c:1142 #, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "Networkmanager ahora está en el estado '%s' \n" -#: ../clients/cli/general.c:1161 +#: ../clients/cli/general.c:1163 msgid "connection available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1163 +#: ../clients/cli/general.c:1165 msgid "connections available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1181 +#: ../clients/cli/general.c:1183 msgid "autoconnect" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1183 +#: ../clients/cli/general.c:1185 msgid "fw missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1188 +#: ../clients/cli/general.c:1190 msgid "plugin missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1193 +#: ../clients/cli/general.c:1195 msgid "sw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1195 +#: ../clients/cli/general.c:1197 msgid "hw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1200 +#: ../clients/cli/general.c:1202 msgid "iface" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1203 +#: ../clients/cli/general.c:1205 msgid "port" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1206 +#: ../clients/cli/general.c:1208 msgid "mtu" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1223 +#: ../clients/cli/general.c:1225 msgid "master" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1227 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 +#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../clients/cli/general.c:1229 +#: ../clients/cli/general.c:1231 msgid "ip4 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1231 +#: ../clients/cli/general.c:1233 msgid "ip6 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1314 +#: ../clients/cli/general.c:1316 #, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1384 +#: ../clients/cli/general.c:1386 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -3871,12 +3475,12 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1405 +#: ../clients/cli/general.c:1407 #, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "Error: el comando 'monitor' '%s' no es válido." -#: ../clients/cli/general.c:1417 +#: ../clients/cli/general.c:1419 msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "Networkmanager no es está ejecutando (esperando...)\n" @@ -4037,78 +3641,78 @@ msgstr "%s' no es un perfil de conexión VPN.." msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s' no es un nombre de ningún un perfil saliente." -#: ../clients/cli/settings.c:382 +#: ../clients/cli/settings.c:386 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:385 +#: ../clients/cli/settings.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Info: %s\n" msgstr "Error: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:477 +#: ../clients/cli/settings.c:481 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "No sé cómo obtener el valor de propiedad" -#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609 +#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613 msgid "the property can't be changed" msgstr "La propiedad no puede cambiarse" -#: ../clients/cli/settings.c:729 +#: ../clients/cli/settings.c:733 msgid "[NM property description]" msgstr "[Descripción de propiedad NM]" -#: ../clients/cli/settings.c:739 +#: ../clients/cli/settings.c:743 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[Descripción de propiedad nmcli]" -#: ../clients/cli/utils.c:327 +#: ../clients/cli/utils.c:328 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "Error: Se esperaba argumento '%s', pero proporcionó '%s'." -#: ../clients/cli/utils.c:330 +#: ../clients/cli/utils.c:331 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "Error: Argumento inesperado '%s'" -#: ../clients/cli/utils.c:803 +#: ../clients/cli/utils.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" msgstr "Campo inválido '%s'; campos permitidos: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:807 +#: ../clients/cli/utils.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" msgstr "Campo inválido '%s'; campos permitidos: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:880 +#: ../clients/cli/utils.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "failure to select field" msgstr "No se pudo seleccionar el APN especificado" -#: ../clients/cli/utils.c:1467 +#: ../clients/cli/utils.c:1469 #, c-format msgid "Error reading nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1472 +#: ../clients/cli/utils.c:1474 #, c-format msgid "Error writing nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1494 +#: ../clients/cli/utils.c:1498 #, c-format msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1502 +#: ../clients/cli/utils.c:1506 #, c-format msgid "Failed to fork pager: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1548 ../clients/cli/utils.c:1550 +#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554 #, c-format msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "" @@ -4116,38 +3720,452 @@ msgstr "" #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:102 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "'%s' es ambiguo (%s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:81 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "'%s' no es válido; use [%s] or [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:114 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "'%s' no es válido; use [%s], [%s] o [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:151 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "'%s' es ambiguo (%s x %s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:163 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "Falta el nombre, intente uno de [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:484 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223 +msgid "unmanaged" +msgstr "sin gestión" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225 +msgid "unavailable" +msgstr "no disponible" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229 +msgid "connecting (prepare)" +msgstr "conectando (preparar)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231 +msgid "connecting (configuring)" +msgstr "conectando (configurando)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233 +msgid "connecting (need authentication)" +msgstr "conectando (necesita autenticación)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235 +msgid "connecting (getting IP configuration)" +msgstr "conectando (obteniendo configuración IP)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237 +msgid "connecting (checking IP connectivity)" +msgstr "conectando (comprobando conectividad IP)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239 +msgid "connecting (starting secondary connections)" +msgstr "conectando (iniciando conexiones secundarias)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245 +msgid "connection failed" +msgstr "conexión falló" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "sí (adivinando)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264 +msgid "no (guessed)" +msgstr "no (adivinando)" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 +msgid "No reason given" +msgstr "No se ha dado ninguna razón" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281 +msgid "Device is now managed" +msgstr "El dispositivo es administrado ahora" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283 +msgid "Device is now unmanaged" +msgstr "El dispositivo no es administrado ahora" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285 +msgid "The device could not be readied for configuration" +msgstr "No se pudo alistar el dispositivo para configuración" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" +msgstr "" +"Configuración IP no se pudo reservar (no hay direcciones disponibles, tiempo " +"de espera, etc." + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 +msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgstr "La configuración IP ya no es válida" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "Se necesitan secretos, pero no se han proporcionado" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 +msgid "802.1X supplicant disconnected" +msgstr "Suplicante de 802.1x desconectado" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295 +msgid "802.1X supplicant configuration failed" +msgstr "Falló la configuración del suplicante de 802.1X" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297 +msgid "802.1X supplicant failed" +msgstr "Falló el suplicante de 802.1X" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299 +msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" +msgstr "El suplicante de 802.1X tardó mucho tiempo en autenticarse" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "No se pudo iniciar el servicio de PPP" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "Servicio PPP desconectado" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305 +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP falló" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "No se pudo iniciar el cliente de DHCP" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309 +msgid "DHCP client error" +msgstr "Error del cliente de DHCP" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "Falló el cliente de DHCP" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "No se pudo iniciar el servicio de conexión compartida" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "Falló el servicio de conexión compartida" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "No se pudo iniciar el servicio de AutoIP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "Error del servicio de AutoIP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "Falló el servicio AutoIP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323 +msgid "The line is busy" +msgstr "La línea está ocupada" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325 +msgid "No dial tone" +msgstr "No hay tono de llamada" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "No se pudo establecer proveedor del servicio" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 +msgid "The dialing request timed out" +msgstr "El tiempo de la solicitud de marcado ha expirado" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331 +msgid "The dialing attempt failed" +msgstr "El intento de marcado falló" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "Falló la inicialización del módem" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "No se pudo seleccionar el APN especificado" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "No hay ninguna búsqueda de redes en curso" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 +msgid "Network registration denied" +msgstr "Registro de red denegado" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "Expiró el tiempo de registro de la red" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "No se pudo registrarse con la red solicitada" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345 +msgid "PIN check failed" +msgstr "Falló" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing" +msgstr "El Firmware necesario para el dispositivo puede estar faltando " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 +msgid "The device was removed" +msgstr "El dispositivo fue retirado" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 +msgid "NetworkManager went to sleep" +msgstr "NetworkManager se fue a dormir" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 +msgid "The device's active connection disappeared" +msgstr "La conexión activa del dispositivo desapareció" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355 +msgid "Device disconnected by user or client" +msgstr "Dispositivo desconectado por el usuario o cliente" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "Proveedor del servicio o enlace cambiados" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 +msgid "The device's existing connection was assumed" +msgstr "Se supuso una conexión del dispositivo disponible" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 +msgid "The supplicant is now available" +msgstr "El suplicante ahora está disponible" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 +msgid "The modem could not be found" +msgstr "No se pudo encontrar el módem " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "La conexión de Bluetooth falló o expiró" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 +msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" +msgstr "La tarjeta SIM del módem GSM no está insertada" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 +msgid "GSM Modem's SIM PIN required" +msgstr "Se requiere el PIN de SIM del módem GSM" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 +msgid "GSM Modem's SIM PUK required" +msgstr "Se requiere el PUK de SIM del módem GSM" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "El SIM del módem GSM está errado" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "El dispositivo InfiniBand no soporta el modo conectado" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377 +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Falló una dependencia de la conexión " + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379 +msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Hay un problema con Ethernet 2684 RFC en el puente ADSL" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381 +msgid "ModemManager is unavailable" +msgstr "MódemManager no está disponible" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383 +msgid "The Wi-Fi network could not be found" +msgstr "No se encontró la red de Wi-Fi" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385 +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Falló una conexión secundaria de la conexión de base" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387 +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "Falló la confiuración de DCB o FCoE" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389 +msgid "teamd control failed" +msgstr "Falló el control teamd" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391 +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "El módem falló o ya no está disponible" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393 +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "El módem ya está listo y disponible" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395 +msgid "SIM PIN was incorrect" +msgstr "El PIN de la SIM es incorrecto" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397 +msgid "New connection activation was enqueued" +msgstr "La nueva activación de la conexión estaba en cola" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399 +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Se cambió el padré del dispositivo" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401 +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Se cambió la administración del padre del dispositivo" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403 +#, fuzzy +msgid "OpenVSwitch database connection failed" +msgstr "conexión falló" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405 +msgid "A duplicate IP address was detected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../libnm/nm-device.c:1572 +msgid "Unknown" +msgstr "desconocido" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418 +#, fuzzy +msgid "Unknown reason" +msgstr "razón desconocida" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420 +#, fuzzy +msgid "The connection was disconnected" +msgstr "La conexión no era de vínculo." + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422 +#, fuzzy +msgid "Disconnected by user" +msgstr "Desconectado por D-Bus" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424 +#, fuzzy +msgid "The base network connection was interrupted" +msgstr "se interrumpió la conexión de red de base" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426 +#, fuzzy +msgid "The VPN service stopped unexpectedly" +msgstr "el servicio VPN se detuvo inesperadamente" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428 +#, fuzzy +msgid "The VPN service returned invalid configuration" +msgstr "el servicio VPN retornó una configuración no válida" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430 +#, fuzzy +msgid "The connection attempt timed out" +msgstr "se agotaron los intentos de conexión" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432 +#, fuzzy +msgid "The VPN service did not start in time" +msgstr "el servicio VPN no inició a tiempo" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434 +#, fuzzy +msgid "The VPN service failed to start" +msgstr "el servicio VPN falló en el inicio" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436 +#, fuzzy +msgid "No valid secrets" +msgstr "secretos VPN no válidos" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438 +#, fuzzy +msgid "Invalid secrets" +msgstr "secretos VPN válidos" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440 +#, fuzzy +msgid "The connection was removed" +msgstr "se eliminó la conexión" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442 +#, fuzzy +msgid "Master connection failed" +msgstr "conexión falló" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444 +#, fuzzy +msgid "Could not create a software link" +msgstr "No se pudo crear archivo temporal: %s" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446 +#, fuzzy +msgid "The device disappeared" +msgstr "La conexión activa del dispositivo desapareció" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "el campo «%s» tiene que estar solo" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:499 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "Campo inválido '%s'; campos permitidos: %s" @@ -4190,238 +4208,238 @@ msgstr "" "No se puede agregar la ruta predeterminada (NetworkManager se encarga por sí " "mismo)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:280 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "Mapa de prioridad inválido '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:287 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:293 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "Prioridad '%s' no es válida (<0-%ld>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:352 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:368 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512 #, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:441 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(predeterminado)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:678 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:826 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:953 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069 #, c-format msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:959 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1014 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' no es un Ethernet MAC válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181 #, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "'%s' no es un número de indicador válido; use <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1084 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set" msgstr "" "Advertencia: '%s' suma no es mayor que todos los indicadores => todos los " "indicadores están establecidos\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1188 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "La opción '%s' es inválida, use uno de [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1193 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:612 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "La opción '%s' es inválida, use uno de [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1316 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (llave)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1318 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (frase de paso)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1321 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (desconocido)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1353 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1359 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDENAR_ENCABEZADOS, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1361 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1363 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "DESATAR_VINCULACIÓN, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1404 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (inhabilitado)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1406 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (habilitado, prefiere IP pública)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1408 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (inhabilitado, prefiere temporal IP)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1423 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534 msgid "0 (none)" msgstr "0 (none)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540 msgid "agent-owned, " msgstr "agente-adquirido, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542 msgid "not saved, " msgstr "sin guardar," # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544 msgid "not required, " msgstr "no requerido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1495 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "'%s' no es válido; use <option>=<value>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648 msgid "no item to remove" msgstr "No se encontró ningún elemento para eliminar" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "index '%d' no está en el rango <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "Opción inválida: '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1558 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669 msgid "missing option" msgstr "Falta opción" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1582 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "'%s' no es un MAC válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1612 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1708 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4233 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s' no es válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "'%u' indicadores no son válidos; use la combinación de %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "'%s' no es un número válido (o está fuera de rango)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1803 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "'%s' no es un caracter hex" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2083 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "La propiedad no contiene el método EAP '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2106 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "" @@ -4429,13 +4447,13 @@ msgstr "" "\n" " " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2132 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "" "la propiedad no contiene correspondencia de alternativa '%s' de \"phase2\" " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2253 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4466,17 +4484,6 @@ msgstr "" "\n" "Ejemplo: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2289 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3132 -#, c-format -msgid "%d (default)" -msgstr "%d (predeterminado)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2292 -#, c-format -msgid "%d (forever)" -msgstr "" - #. Don't allow setting type unless the connection is brand new. #. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. #. * No technical reason, really. @@ -4484,67 +4491,67 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2342 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "Ingrese el tipo de conexión:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "la propiedad no contiene permiso '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2465 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "'%s' no es un maestro válido; use ifname o UUID de conexión" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659 #, fuzzy, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' no es un UUID válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "la propiedad no contiene UUID '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2634 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (inhabilitado)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2640 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739 msgid "enabled, " msgstr "habilitado," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2642 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 msgid "advertise, " msgstr "promover, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2644 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743 msgid "willing, " msgstr "dispuesto, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "'%s' no es un indicador DCB válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "debe contener 8 números separados por comas" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "'%s' no un número entre 0 y %u (inclusive) o %u" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2813 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "'%s' no es un número entre 0 y %u (inclusive)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2834 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "" @@ -4552,96 +4559,122 @@ msgstr "" "(habilitado)\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "Los porcentajes de ancho de banda deben ser en total 100%%" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2962 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2968 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "ID de operador SIM debe ser un código MCCMNC número 5 o 6 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2992 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "'%s' no es una llave IBOIP P_key válida" # auto translated by TM merge from project: Skynet topics, version: 1, DocId: 4680-83989 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3015 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114 msgid "default" msgstr "predeterminado" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3134 -#, c-format -msgid "%d (off)" -msgstr "%d (off)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3171 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3190 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "Formato de dirección IPv4 inválido '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3196 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3450 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "la propiedad no contiene servidor DNS '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3236 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3490 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "la propiedad no contiene dominio de búsqueda DNS '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "la propiedad no contiene la opción DNS '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3316 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3569 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "La propiedad no puede contiene la dirección IP '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3336 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3588 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "Dirección de puerta de enlace inválida '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3375 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3629 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "La propiedad no puede contiene la ruta '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3425 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "Dirección IPv4 inválida '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3647 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "'%s' no es un número " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "'%s' no es válido; use 0, 1, o 2" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "'%s' no es un canal válido; use <1-13>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'" +msgstr "la propiedad no contiene UUID '%s'" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'" +msgstr "La propiedad no puede contiene la ruta '%s'" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain string '%s'" +msgstr "la propiedad no contiene mapeo '%s'" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'" +msgstr "La propiedad no puede contiene la ruta '%s'" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228 #, fuzzy, c-format msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" msgstr "" @@ -4649,27 +4682,27 @@ msgstr "" "(%s)\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3802 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "la propiedad no contiene mapeo '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244 msgid "no priority to remove" msgstr "no hay prioridad para retirar" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3814 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "index '%d' no está en el rango de <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317 #, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "'%s'no puede estar vacía" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3922 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -4678,23 +4711,23 @@ msgstr "'%s'no puede estar vacía" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' no es una dirección MAC válida" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3928 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "la propiedad no contiene la dirección MAC '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3946 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "'%s' no es válido; se deben proporcionar 2 o 3 cadenas " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3962 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "el valor de la cadena '%s' debe constar entre 1 y 199 caracteres" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3994 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4705,24 +4738,24 @@ msgstr "" " opción = <value>, option = <value>,...\n" "Las opciones válidas son: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4028 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "'%s' no es un canal válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4034 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "'%ld' no es un canal válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4133 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4169 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4205 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "la propiedad no contiene el protocolo '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4242 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -4731,65 +4764,65 @@ msgstr "" "'%s' no es compatible con %s '%s', por favor cambie la llave o establezca el " "derecho %s primero." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4252 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "Clave WEP se cree que sea de '%s'\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4257 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "El índice de llave WEP se estableció a '%d'\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4296 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "" "Advertencia: '%s' no es compatible con el tipo '%s', por favor cambie o " "borre la clave.\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4306 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "'%s' no es un PSK válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4338 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Interfaz de vinculación primaria [none]: " #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Enlace de monitorización" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4354 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "Vinculación miimon [100]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "Vinculación downdelay [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4370 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "Vinculación updelay [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4378 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "Vinculación arp-interval [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "Vinculación arp-ip-target [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "" @@ -4797,7 +4830,7 @@ msgstr "" #. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)). #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -4815,7 +4848,33 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948 +msgid "" +"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " +"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " +"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n" +"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link " +"watcher type, while the only property common to all the link watchers is " +"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n" +"\n" +"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n" +" 'delay-up', 'delay-down'\n" +"\n" +"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n" +" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n" +"\n" +"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' " +"and:\n" +" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n" +"\n" +"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n" +"\n" +"Example:\n" +" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; " +"name=ethtool,delay-up=3\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4829,7 +4888,7 @@ msgstr "" "crudo o blobs.\n" "Ejemplo: /home/cimrman/cacert.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4575 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4843,7 +4902,7 @@ msgstr "" "crudo o blobs.\n" "Ejemplo: /home/cimrman/jara.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4632 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4859,7 +4918,7 @@ msgstr "" "crudo o blobs.\n" "Ejemplo:/home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4875,7 +4934,7 @@ msgstr "" "crudo o blobs.\n" "Ejemplo: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4694 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -4897,8 +4956,8 @@ msgstr "" "Ejemplos: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4711 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -4912,96 +4971,96 @@ msgstr "" "blobs. " "Ejemplo: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4768 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4774 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4952 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5221 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "Contraseña [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "Dirección de dispositivo Bluetooth:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4865 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5275 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6213 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6251 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6388 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4871 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329 #, fuzzy msgid "Enable STP [no]" msgstr "Habilitar STP (si o no) [yes]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4877 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "Prioridad STP [128]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341 #, fuzzy msgid "Forward delay [15]" msgstr "Demora de reenvío [15]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello time [2]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4895 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "Edad máxima [20]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "Tiempo de envejecimiento de direción MAC [300]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4907 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365 +msgid "Group forward mask [0]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4919 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Prioridad de puerto de puente [32]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4925 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Costo de ruta STP puerto de puente [100]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "Modo de Hairpin" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4946 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5215 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6103 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "Nombre de usuario [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5029 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5017,7 +5076,7 @@ msgstr "" "\n" "Ejemplo: alice bob charlie\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5069 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5039,7 +5098,7 @@ msgstr "" "Ejemplo: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5086 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5054,29 +5113,29 @@ msgstr "" "'unknown' para permitir que NetworkManager elija un valor mediante " "heurística\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "AP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5284 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6276 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5303 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5312 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "Interfaz principal [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5086,12 +5145,12 @@ msgstr "" "\n" "Ejemplo: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5367 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Dirección IPv4 (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5105,12 +5164,12 @@ msgstr "" "\n" "Ejemplo: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5382 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "Dirección IPv4 (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5132,7 +5191,7 @@ msgstr "" "Ejemplos: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5456 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5153,12 +5212,12 @@ msgstr "" "\n" "Ejemplo: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5494 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Dirección IPv6 (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5172,12 +5231,12 @@ msgstr "" ".\n" "Ejemplo: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "Dirección IPv6 (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5202,180 +5261,185 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5595 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6136 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "Interfaz principal [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]" msgstr "Interfaz principal [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6156 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Retirar" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5645 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5666 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5672 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523 msgid "MKA CAK" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5682 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211 msgid "MKA_CKN" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217 msgid "SCI port [1]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "Dispositivo principal VLAN o UUID de conexión: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5745 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6343 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "Canal OLPC Mesh [1]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "Dirección MAC DHCP anycast [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5775 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304 +#, fuzzy +msgid "PPPoE parent device" +msgstr "Interfaz principal [none]: " + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "Servicio [ninguno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "Nombre de usuario PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491 msgid "Browser only [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5887 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497 msgid "PAC URL" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5893 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503 msgid "PAC script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5908 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5924 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Configuración de equipo JSON [ninguna]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6006 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "Nombre de usuario [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6018 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835 #, fuzzy msgid "Enable PI [no]" msgstr "Habilitar STP (si o no) [yes]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6043 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "Dispositivo principal VLAN o UUID de conexión: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6050 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867 #, fuzzy msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "ID de VLAN <0-4095>: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6056 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "Indicadores VLAN (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Mapas de prioridad de ingreso [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6075 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Mapas de prioridad de egreso [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6143 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "ID de VLAN <0-4095>: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6149 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "Dirección MAC DHCP anycast [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6168 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "Destino" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6220 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "Nombre NSP WiMAX: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6257 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "MAC clonada [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5385,7 +5449,7 @@ msgstr "" "\n" "Ejemplo: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5394,165 +5458,185 @@ msgstr "" "o clave y 2 o frase de paso..\n" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6708 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515 msgid "802-1x settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6709 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "Conexión ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6710 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "Conexión de vínculo %d" # auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "Ethernet" # auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6712 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "Ethernet" # auto translated by TM merge from project: RHN Satellite UI, version: 5.5, DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/jsp/StringResource -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6713 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "Puente" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6714 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "Conexión de banda ancha móvil %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6715 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522 msgid "General settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6716 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523 msgid "DCB settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6717 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524 msgid "Dummy settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6718 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525 msgid "Generic settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "Conexión de banda ancha móvil %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 msgid "InfiniBand connection" msgstr "Conexión InfiniBand" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6721 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528 msgid "IPv4 protocol" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6722 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529 msgid "IPv6 protocol" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531 msgid "MACsec connection" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6725 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "Conexión de vínculo %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6726 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "Conexión CDMA %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6727 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534 +msgid "OpenVSwitch bridge settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535 +msgid "OpenVSwitch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536 +msgid "OpenVSwitch patch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537 +msgid "OpenVSwitch port settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538 msgid "PPP settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6728 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541 msgid "Serial settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6731 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542 +msgid "Traffic controls" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "El dispositivo fue retirado" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "Equipo " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6733 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "El dispositivo fue retirado" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6734 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546 msgid "User settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6735 -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394 msgid "VLAN connection" msgstr "Conexión VLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6736 ../src/nm-manager.c:4079 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277 msgid "VPN connection" msgstr "Conexión VPN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6737 -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331 msgid "VXLAN connection" msgstr "Conexión VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6738 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "Conexión CDMA %d" # auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6739 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6740 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Conexión Wi-Fi %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6741 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7013 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Nombre de usuario" @@ -5561,45 +5645,45 @@ msgstr "Nombre de usuario" msgid "An authentication session is already underway." msgstr "Ya hay una sesión de autenticación en marcha" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:266 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:297 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:330 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250 msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256 msgid "Private key password" msgstr "Contraseña de llave privada" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 msgid "Key" msgstr "Llave" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 msgid "Service" msgstr "Servicio" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Autenticación requerida por red inalámbrica" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -5608,64 +5692,64 @@ msgstr "" "Se requieren llaves de contraseñas o cifradas para acceder a la red " "inalámbrica '%s'." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Autenticación de Cableado 802.1X" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484 msgid "DSL authentication" msgstr "Autenticación DSL" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493 msgid "PIN code required" msgstr "Se requiere código PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Se requiere código PIN para el dispositivo de ancho de banda móvil" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Contraseña de red de ancho de banda móvil " -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "Se requiere una contraseña para conectarse a '%s'." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574 msgid "VPN password required" msgstr "Se requiere código VPN" @@ -5738,32 +5822,37 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:105 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:113 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:115 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:309 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:314 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386 msgid "" "The setting's name, which uniquely identifies the setting within the " "connection. Each setting type has a name unique to that type, for example " @@ -5801,7 +5890,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:10 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 msgid "" "If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " "known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " @@ -5839,7 +5927,7 @@ msgid "" "address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of " "\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled " "globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more " -"then one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " +"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " "example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will " "create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally " "administered." @@ -6063,7 +6151,7 @@ msgid "" "Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little " "point in changing the default setting as NetworkManager will automatically " "determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access " -"Point capabilities. WPS can by disabled by setting this property to a value " +"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value " "of 1." msgstr "" @@ -6177,9 +6265,9 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:60 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:107 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." msgstr "" @@ -6374,7 +6462,7 @@ msgid "PIN used for EAP authentication methods." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:83 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." msgstr "" @@ -6439,6 +6527,23 @@ msgid "" "will be skipped." msgstr "" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 +msgid "" +"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " +"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " +"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " +"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " +"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the " +"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" " +"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed " +"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If " +"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of " +"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve" +"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On " +"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated " +"\"cloned-mac-address\"." +msgstr "" + #: ../clients/common/settings-docs.c.in:91 msgid "" "Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, " @@ -6463,10 +6568,10 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:97 msgid "" -"Specific port type to use if multiple the device supports multiple " -"attachment methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit " -"Interface), \"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface. " -"If the device supports only one port type, this setting is ignored." +"Specific port type to use if the device supports multiple attachment " +"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), " +"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the " +"device supports only one port type, this setting is ignored." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:98 @@ -6495,7 +6600,7 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:101 msgid "" -"Can be set to a value grater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" +"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" "\". In that case, statically configures the device to use that specified " "speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex" "\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your " @@ -6572,86 +6677,106 @@ msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:119 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgid "" +"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range " +"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to " +"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group " +"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 " +"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:120 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 msgid "" "If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this " -"MAC address will be set. When matching an existing (outside NetworkManager " -"created) bridge, this MAC address must match." +"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet." +"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC " +"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites " +"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this " +"property is deprecated. Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 msgid "" "Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " "snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " "refuse to enable the feature until the collisions are resolved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 msgid "" "Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower " "values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root " "bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 msgid "" "Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 msgid "" -"Enables or disabled \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " +"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " "sent back out through the port the frame was received on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 msgid "" "The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 msgid "" "The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile " "broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is " "used when required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 msgid "" "The password used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a password, or accept any password. But if a " "password is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 msgid "" "The username used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a username, or accept any username. But if a " "username is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +msgid "" +"The number of retries for the authentication. Zero means to try " +"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " +"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. " +"Currently this only applies to 802-1x authentication." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 msgid "" "Whether or not the connection should be automatically connected by " "NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " @@ -6659,21 +6784,23 @@ msgid "" "to activate the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 msgid "" "The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, " "connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The " "higher number means higher priority." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 msgid "" "The number of times a connection should be tried when autoactivating before " "giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " -"overridden)." +"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before " +"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to " +"autoconnect again." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 msgid "" "Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " "when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " @@ -6684,19 +6811,19 @@ msgid "" "to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 msgid "" "If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " "timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 msgid "" "A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " "or \"T-Mobile 3G\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 msgid "" "The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " "then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " @@ -6709,54 +6836,55 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 msgid "" "Whether the connection is metered. When updating this property on a " "currently activated connection, the change takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 msgid "" "An array of strings defining what access a given user has to this " "connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " -"connection. Otherwise a user is allowed to access this connection if and " -"only if they are in this list. Each entry is of the form \"[type]:[id]:" -"[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this time only the \"user" -"\" [type] is allowed. Any other values are ignored and reserved for future " -"use. [id] is the username that this permission refers to, which may not " -"contain the \":\" character. Any [reserved] information present must be " -"ignored and is reserved for future use. All of [type], [id], and [reserved] " -"must be valid UTF-8." +"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this " +"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of " +"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the " +"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this " +"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and " +"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers " +"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information " +"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], " +"[id], and [reserved] must be valid UTF-8." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 msgid "" "FALSE if the connection can be modified using the provided settings " "service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " "connection is read-only and cannot be modified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 msgid "" "List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " "itself is activated. Currently only VPN connections are supported." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 msgid "" "Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond" "\"), or NULL if this connection is not a slave." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 msgid "" "Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for " "generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-" @@ -6779,7 +6907,7 @@ msgid "" "identical before performing dynamic substitutions." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 msgid "" "The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " "_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " @@ -6788,7 +6916,7 @@ msgid "" "reading (changes to this property will not be preserved)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 msgid "" "Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " "contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" @@ -6797,7 +6925,7 @@ msgid "" "setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 msgid "" "A universally unique identifier for the connection, for example generated " "with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " @@ -6809,7 +6937,7 @@ msgid "" "contains only hexadecimal characters and \"-\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 msgid "" "The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " "example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " @@ -6818,112 +6946,112 @@ msgid "" "takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " "priority's assigned group that the priority may use. The sum of all " "percentages for priorities which belong to the same group must total 100 " -"percent." +"percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " "priority should transmit priority pause." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " "may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " "Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " "allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all " -"values must total 100 percent." +"values must total 100 percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " "combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " "Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " "all of the bandwidth allocated to its assigned group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " "the priority is mapped." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 msgid "" "The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " "session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " @@ -6934,20 +7062,20 @@ msgid "" "14.9." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 msgid "" "The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " "this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " "specified device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 msgid "" "When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " "to roaming networks will not be made." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 msgid "" "The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " "registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " @@ -6956,7 +7084,7 @@ msgid "" "the device is not otherwise possible." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 msgid "" "Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based " "mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to " @@ -6964,14 +7092,14 @@ msgid "" "NetworkManager to select the appropriate settings automatically." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 msgid "" "If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " "operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " "device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 msgid "" "The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " "which this connection applies to. If given, the connection will apply to " @@ -6979,116 +7107,118 @@ msgid "" "the given identifier." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 msgid "" "A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " "mobile network operator which this connection applies to. If given, the " "connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-" -"id\" which contains a SIM card provisioined by the given operator." +"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 msgid "" "The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " "default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit " "unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 msgid "" "The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " "if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " "setting either this property or \"mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 msgid "" "The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 msgid "" "How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " "packets. This property applies only to IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 msgid "" "The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " "IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 msgid "" "The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 msgid "" "The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " "contain an IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 msgid "" "The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " "NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 -msgid "None" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple fragments." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 msgid "" "The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " "new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " "that interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 msgid "" "The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " "address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 msgid "" "The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " "tunneled packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 msgid "" "The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " "packets inherit the TTL value." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 msgid "Array of IP addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 msgid "" "Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " "addresses on the network. If an address conflict is detected, the " @@ -7098,29 +7228,35 @@ msgid "" "timeout in milliseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 msgid "" "A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " -"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options." +"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " +"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client " +"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per " +"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e." +"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a " +"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-" +"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 msgid "" "If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " "DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " @@ -7129,26 +7265,26 @@ msgid "" "of the computer is sent." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 msgid "Array of IP addresses of DNS servers." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 msgid "" "Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " "options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " "use default options. This is distinct from an empty list of properties." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 msgid "" "Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when " "determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means " @@ -7166,20 +7302,20 @@ msgid "" "priority value will be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 msgid "Array of DNS search domains." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 msgid "" "The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " "\"addresses\" is also set." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " @@ -7187,16 +7323,16 @@ msgid "" "if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " "property, if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 msgid "" "If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " "configuration specified by this property times out. Note that at least one " @@ -7206,8 +7342,8 @@ msgid "" "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 msgid "" "IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " "support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific " @@ -7221,15 +7357,15 @@ msgid "" "10.42.x.0/24 is chosen." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 msgid "" "If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " "type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 msgid "" "The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " "default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " @@ -7240,33 +7376,52 @@ msgid "" "mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +msgid "" +"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " +"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " +"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes " +"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero " +"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be " +"overwritten via global configuration. If the property is zero even after " +"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the " +"address family of this connection. Policy routing disabled means that " +"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes " +"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager " +"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. " +"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing " +"tables outside of NetworkManager." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 msgid "Array of IP routes." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 msgid "" "Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " -"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: \"eui64\", or " -"\"stable-privacy\". If the property is set to \"eui64\", the addresses will " -"be generated using the interface tokens derived from hardware address. This " -"makes the host part of the address to stay constant, making it possible to " -"track host's presence when it changes networks. The address changes when the " -"interface hardware is replaced. The value of \"stable-privacy\" enables use " -"of cryptographically secure hash of a secret host-specific key along with " -"the connection's stable-id and the network address as specified by RFC7217. " -"This makes it impossible to use the address track host's presence, and makes " -"the address stable when the network interface hardware is replaced. On D-" -"Bus, the absence of an addr-gen-mode setting equals enabling \"stable-privacy" -"\". For keyfile plugin, the absence of the setting on disk means \"eui64\" " -"so that the property doesn't change on upgrade from older versions. Note " -"that this setting is distinct from the Privacy Extensions as configured by " -"\"ip6-privacy\" property and it does not affect the temporary addresses " -"configured with this option." +"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is " +"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens " +"derived from hardware address. This makes the host part of the address to " +"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes " +"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The " +"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a " +"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the " +"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the " +"address track host's presence, and makes the address stable when the network " +"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode " +"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of " +"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on " +"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the " +"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not " +"affect the temporary addresses configured with this option." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 msgid "" "Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " "enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " @@ -7283,38 +7438,38 @@ msgid "" "IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 msgid "" "Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " "tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 msgid "" "The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 msgid "" "The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " "Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MACSEC interface should be created. If this property is not " @@ -7322,23 +7477,23 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 msgid "" "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " "65534." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 msgid "" "The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " "multiple macvlans on the same lower device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7346,29 +7501,85 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable multicast snooping." +msgstr "Activar o desactivar la red del sistema" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable RSTP." +msgstr "Activar o desactivar los dispositivos inalámbricos" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable STP." +msgstr "Activar o desactivar los dispositivos inalámbricos" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +msgid "" +"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge " +"port to connect to." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +msgid "" +"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 +msgid "" +"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " +"\"trunk\" or unset." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " "baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " "the speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 msgid "" "If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " "control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " "FALSE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " "if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " @@ -7376,7 +7587,7 @@ msgid "" "property is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " "every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " @@ -7384,82 +7595,90 @@ msgid "" "autodetect this." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 msgid "" "If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " "on stateful MPPE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " "than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " "16384." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 msgid "" "If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " "authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " "the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 msgid "" "If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " "PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " "will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 msgid "" "If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " "for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " "TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " +"should be created. If this property is not specified, the connection is " +"activated on the interface specified in \"interface-name\" of " +"NMSettingConnection." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 msgid "" "If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " "concentrators that provide the specified service. For most providers, this " @@ -7467,53 +7686,61 @@ msgid "" "concentrators or a specific service is known to be required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 msgid "" "Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 msgid "PAC script for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 msgid "PAC URL for obtaining PAC file." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 msgid "" "Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " "usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " "speed settings and use the highest available speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 msgid "Parity setting of the serial port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 msgid "" "Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " "The 1 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +msgid "Array of TC queuening disciplines." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +msgid "Array of TC traffic filters." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 msgid "" "The JSON configuration for the team network interface. The property should " "contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " @@ -7521,7 +7748,78 @@ msgid "" "used. See man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +msgid "" +"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " +"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " +"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified " +"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-" +"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-" +"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', " +"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man " +"for more details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +msgid "" +"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " +"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +msgid "Corresponds to the teamd runner.active." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 +msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 msgid "" "The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " "JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " @@ -7529,45 +7827,67 @@ msgid "" "man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344 +msgid "" +"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " +"parameter is skipped from the json config." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346 msgid "" "The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347 msgid "" "The operating mode of the virtual device. Allowed values are " "NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " "NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348 msgid "" "If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " "descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " "the interface will only support a single queue." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350 msgid "" "The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351 msgid "" "If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " "interface to the packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352 msgid "" "If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " "header." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353 msgid "" "A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " "NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " @@ -7575,14 +7895,14 @@ msgid "" "up to a certain length." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355 msgid "" "For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356 msgid "" "One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " "interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " @@ -7595,20 +7915,20 @@ msgid "" "missing property on D-Bus is still considered as 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357 msgid "" "The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " "assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358 msgid "" "For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7616,32 +7936,32 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " "values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363 msgid "" "If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " "will attempt to stay connected across link changes and outages, until " "explicitly disconnected." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " "or private keys. Both keys and values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365 msgid "" "D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " "its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366 msgid "" "Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " "take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " @@ -7649,7 +7969,7 @@ msgid "" "Values greater than zero mean timeout in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367 msgid "" "If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " "should be provided here. If the connection is available to more than one " @@ -7659,93 +7979,93 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368 msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369 msgid "" "Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " "endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370 msgid "" "Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371 msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372 msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373 msgid "" "Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " "entered into the VXLAN device forwarding database." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374 msgid "" "Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " "kernel will store unlimited entries." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375 msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378 msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " "the destination link layer address is not known in the VXLAN device " "forwarding database, or the multicast IP address to join." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380 msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381 msgid "" "Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382 msgid "" "Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383 msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384 msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " "address matches. This property does not change the MAC address of the device " "(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387 msgid "" "Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " "should use. Deprecated: 1" @@ -7837,7 +8157,7 @@ msgstr "No se pudo leer archivo: %s" # auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 -#: ../libnm/nm-device.c:1517 +#: ../libnm/nm-device.c:1521 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" @@ -7848,7 +8168,7 @@ msgstr "Conexión Ethernet %d" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823 -#: ../libnm/nm-device.c:1519 +#: ../libnm/nm-device.c:1523 msgid "Wi-Fi" msgstr "Inalámbrica" @@ -7858,8 +8178,8 @@ msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Conexión Wi-Fi %d" # auto translated by TM merge from project: RHEL Migration Planning Guide, version: 6.4, DocId: Networking -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1529 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539 msgid "InfiniBand" msgstr "Infiniband" @@ -7869,7 +8189,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "Conexión InfiniBand %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831 -#: ../libnm/nm-device.c:1527 +#: ../libnm/nm-device.c:1537 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Banda ancha móvil" @@ -7888,10 +8208,10 @@ msgid "DSL connection %d" msgstr "Conexión DSL %d" # auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1531 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4476 +#: ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563 msgid "Bond" msgstr "Vinculación" @@ -7901,10 +8221,10 @@ msgid "Bond connection %d" msgstr "Conexión de vínculo %d" # auto translated by TM merge from project: RHN Satellite UI, version: 5.5, DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/jsp/StringResource -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1535 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4766 +#: ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899 msgid "Bridge" msgstr "Puente" @@ -7913,10 +8233,10 @@ msgstr "Puente" msgid "Bridge connection %d" msgstr "Conexión en puente %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1533 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4579 +#: ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666 msgid "Team" msgstr "Equipo " @@ -7926,8 +8246,8 @@ msgid "Team connection %d" msgstr "Conexión de equipo %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1937 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1537 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -8080,7 +8400,7 @@ msgid "Slaves" msgstr "Esclavos" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:219 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -8115,7 +8435,7 @@ msgid "ARP targets" msgstr "Destinos ARP" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:353 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364 msgid "Cloned MAC address" msgstr "Dirección MAC clonada" @@ -8169,6 +8489,10 @@ msgstr "Hello time" msgid "Max age" msgstr "Edad máx" +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:154 +msgid "Group forward mask" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70 msgid "ETHERNET" msgstr "ETHERNET" @@ -8176,7 +8500,7 @@ msgstr "ETHERNET" #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 #: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -8255,7 +8579,12 @@ msgstr "Nunca us" msgid "Ignore automatically obtained routes" msgstr "Ignorar rutas obtenidas automáticamente" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183 +#, fuzzy +msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters" +msgstr "Ignorar rutas obtenidas automáticamente" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193 msgid "Require IPv4 addressing for this connection" msgstr "Requiere dirección IPv4 para esta conexión " @@ -8271,7 +8600,7 @@ msgstr "Automático (DHCP-" msgid "IPv6 CONFIGURATION" msgstr "CONFIGURACIÓN IPv6" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:191 msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "Requiere dirigirse a IPv6 para esta conexión" @@ -8404,124 +8733,124 @@ msgstr "EQUIPO" msgid "VLAN id" msgstr "ID de VLAN" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 msgid "Access Point" msgstr "Punto de acceso" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 msgid "Ad-Hoc Network" msgstr "Red Ad-Hoc" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 msgid "A (5 GHz)" msgstr "Un (5 GHz)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Personal" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 Empresarial" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "Llave de WEP 40/128-bit (Hex o ASCII)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "Frase de paso de WEP 128-bit" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "WEP Dinámica (802.1x)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 msgid "LEAP" msgstr "SALTO" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" msgstr "1 (Predeterminado)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 msgctxt "WEP key index" msgid "2" msgstr "2" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 msgctxt "WEP key index" msgid "3" msgstr "3" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 msgctxt "WEP key index" msgid "4" msgstr "4" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 msgid "Open System" msgstr "Sistema abierto" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 msgid "Shared Key" msgstr "Clave compartida" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:203 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214 msgid "WI-FI" msgstr "WI-FI" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:245 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:250 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261 msgid "Security" msgstr "Seguridad" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:271 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(No hay soporte aún para wpa-enterprise...)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:281 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 msgid "WEP index" msgstr "Índice WEP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:314 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(No hay soporte aún para dynamic-wep...)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:347 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -8565,7 +8894,7 @@ msgstr "Añadir..." msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:55 msgid "" "openconnect will be run to authenticate.\n" "It will return to nmtui when completed." @@ -8573,57 +8902,58 @@ msgstr "" "openconnect se ejecutará para autenticar.\n" "Retornará a nmtui cuando termine." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:69 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s" msgstr "Error: Falló openconnect: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:76 #, c-format msgid "openconnect failed with status %d" msgstr "Falló openconnect con estado %d" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:80 #, c-format msgid "openconnect failed with signal %d" msgstr "Falló openconnect con señal %d" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178 -msgid "Activation failed" +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activation failed: %s" msgstr "Activación falló" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:254 msgid "Connecting..." msgstr "Conectándose..." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:292 ../clients/tui/nmtui-connect.c:329 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "No se pudo activar conexión: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:391 ../clients/tui/nmtui-connect.c:440 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:393 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 #: ../clients/tui/nmtui.c:130 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 msgid "Back" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "No hay tal conexión '%s'" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:470 msgid "Connection is already active" msgstr "La conexión ya está activa" @@ -9015,54 +9345,56 @@ msgstr "No se pudo verificar el archivo PKCS#12: %d" msgid "Could not generate random data." msgstr "No se pudo generar datos aleatorios." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:229 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:249 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "Tipo errado; debe ser una lista de cadenas" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:299 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:319 msgid "unknown setting name" msgstr "Nombre de parámetro desconocido" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:311 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:331 msgid "duplicate setting name" msgstr "Nombre de parámetro duplicado" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1080 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233 msgid "setting not found" msgstr "No se encontró el parámetro" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1146 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "El parámetro no es permitido en conexión esclava." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1162 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "Se requiere el parámetro para conexiones no esclavas" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1257 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "Fallo inesperado para verificar la conexión" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1296 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "Fallo inesperado, no fue posible normalizar la conexión" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2893 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2941 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3049 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3230 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2409 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 @@ -9087,7 +9419,7 @@ msgstr "Fallo inesperado, no fue posible normalizar la conexión" msgid "property is missing" msgstr "Falta propiedad" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1942 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117 msgid "IP Tunnel" msgstr "Túnel IP" @@ -9100,7 +9432,7 @@ msgstr "El método devolvió el tipo «%s» pero se esperaba «%s»" msgid "ignoring missing number" msgstr "Ignorando el número faltante" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:153 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152 #, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "Ignorando número inválido '%s'" @@ -9110,152 +9442,162 @@ msgstr "Ignorando número inválido '%s'" msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "Ignorando dirección %s inválida: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:213 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "Ignorando puerta de enlace inválida '%s' para ruta %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "Ignorando ruta %s inválida: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:351 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "Carácter inesperado '%c' para la dirección %s: '%s' (posición %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "Carácter inesperado '%c' para %s: '%s' (posición %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:370 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" "Carácter inesperado '%c' en longitud de prefijo para %s: '%s' (posición %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "Basura al final del valor %s: '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:387 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "Dos puntos depreciados al final del valor %s: '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "Longitud de prefijo inválida para %s '%s', se predetermina a %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:409 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "Falta longitud de prefijo para %s '%s', se predetermina a %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "Se ignora dirección inválida IPv4 de servidor DNS '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:582 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "Se ignora dirección inválida IPv4 de servidor DNS '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:676 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1603 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "Se ignora elemento inválido byte '%d' (no entre 0 y 255 inclusive)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "Se ignora dirección MAC inválida" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:924 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "Se ignora SSID inválido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:940 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "Se ignora contraseña cruda inválida" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1015 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1191 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "No existe el certificado o el archivo de llaves '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1020 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "Llave o ruta de valor de certificado'%s' inválidas" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1068 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "Llave o ruta de datos de valor de certificado; base64, no es base64" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1081 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "Llave o ruta de valor de certificado:;base64,file://" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1228 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "Llave o valor de certificado no es un blob válido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244 msgid "invalid key/cert value" msgstr "llave o valor de certificado inválidos" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1280 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "Valor de paridad invalido '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1298 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1504 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid qdisc: %s" +msgstr "Formato de dirección IP inválido: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid tfilter: %s" +msgstr "Ruta inválida: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "Error al cargar el valor del parámetro: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1536 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654 #, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "Valor negativo inválido (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1557 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675 #, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "valor de carácter invalido (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1580 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698 #, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "Valor int64 invalido (%s)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1639 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "Demasiado grande la propiedad FLAGS '%s' (%llu)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1652 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770 #, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "No se puede manejar tipo de parámetro '%s'." -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "Nombre de parámetro inválido '%s' " @@ -9298,24 +9640,24 @@ msgstr "Llave privada inválida " msgid "invalid phase2 private key" msgstr "Llave privada phase2 inválida" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2883 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2900 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2931 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3031 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2416 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 @@ -9334,25 +9676,25 @@ msgstr "Llave privada phase2 inválida" msgid "property is empty" msgstr "propiedad está vacía" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2961 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "Debe coincidir con propiedad '%s' para PKCS#12" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3192 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197 #, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "certificado es inválido: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3202 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3239 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 @@ -9394,10 +9736,10 @@ msgstr "" msgid "property is invalid" msgstr "propiedad no es válida" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3264 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3274 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3284 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3303 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3313 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744 @@ -9408,97 +9750,112 @@ msgstr "propiedad no es válida" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "'%s' no es un valor válido para propiedad" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3294 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299 #, fuzzy msgid "invalid auth flags" msgstr "Ruta inválida: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "la conexión '%s' requiere '%s' o el parámetro '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' connection requires '%s' setting" +msgstr "la conexión '%s' requiere '%s' o el parámetro '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "Opción '%s' es inválida o su valor es '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "únicamente uno de '%s' y '%s' pueden establecerse" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "Falta opción obligatorio '%s' " -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' no es un valor váldo para '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s=%s' es incompatible con '%s > 0'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "opción '%s' es solamente válida para '%s=%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s=%s' no es una configuración válida para '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "opción '%s' requiere que la opción '%s' sea establecida" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "opción '%s' está vacía" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' no es una diercción IPv4 válida para la opción '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "La opción '%s' no es válida con modo '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "'%s' y '%s' no puede tener diferentes valores" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "opción '%s' debe ser una cadena" +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" +msgstr "La opción '%s' no es válida con modo '%s'" + #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "Falta parámetro" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -9507,68 +9864,77 @@ msgstr "" "Una conexión con un parámetro '%s' debe tener un tipo de esclavo establecido " "para '%s'. En su lugar es '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "El valor '%d' está fuera del rango <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "No es una dirección MAC válida" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289 +msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "Se requiere parámetro para conexión del tipo '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' no es un UUID válido" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "Tipo de conexión '%s' no es válido" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "Tipo de esclavo es desconocido '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "Las conexiones esclavas requieren una propiedad '%s' válida" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1000 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "No se puede establecer '%s' sin '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1014 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'" +msgstr "conexión no activa en el dispositivo «%s»" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "Valor medido %d no es válido" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1035 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "Tipo de propiedad debe establecerse a '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1050 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "tipo de esclavo '%s' requiere un parámetro '%s' en la conexión" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " @@ -9577,7 +9943,7 @@ msgstr "" "Se detecta una conexión esclava sin establecer '%s' ni tipo de puerto '%s'. " "'%s' debe establecerse como '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1077 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" @@ -9648,7 +10014,7 @@ msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "" "La conexión InfiniBand P_Key no especificó el nombre de la interfaz padre" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" @@ -9658,7 +10024,7 @@ msgstr "" "El nombre de la interfaz del dispositivo de software infiniband debe ser " "'%s' o no establecido )en lugar de '%s')" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "mtu para modo de transporte '%s' puede ser como máximo %d pero es %d" @@ -9698,83 +10064,83 @@ msgstr "Prefijo de dirección IPv6 es inválido '%u'" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "Métrica de enrutamiento es inválida '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1260 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317 #, fuzzy msgid "unknown attribute" msgstr "Nombre de parámetro desconocido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1270 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "Valor de paridad invalido '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1281 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1282 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1298 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1322 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "'%s' no es una dirección IP válida" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1323 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "'%s' no es una dirección IP válida" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "Ruta inválida: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2429 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. Dirección del servidor es inválida" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2445 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. Dirección Ip es inválida" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2457 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. Dirección IP tiene una propiedad 'label' de tipo inválido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2466 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. Dirección IP tiene una etiqueta inválida '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2480 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" "La puerta de enlace no puede establecerse si no hay direcciones configuradas " -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2489 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594 msgid "gateway is invalid" msgstr "La puerta de enlace es inválida" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. ruta es inválida" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "%d. ruta no puede ser una ruta predeterminada" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628 #, fuzzy, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "'%s=%s' es incompatible con '%s > 0'" @@ -9931,6 +10297,109 @@ msgstr "longitud SSID está fuera de rango <1-32> bytes" msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "'%d' no es un canal válido" +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface type" +msgstr "'%s' no es un nombre de interfaz válido" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" +msgstr "" +"Una conexión con un parámetro '%s' debe tener un tipo de esclavo establecido " +"para '%s'. En su lugar es '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " +"but is \"%s\"" +msgstr "" +"Una conexión con un parámetro '%s' debe tener un tipo de esclavo establecido " +"para '%s'. En su lugar es '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not " +"'%s'" +msgstr "" +"Una conexión con un parámetro '%s' debe tener un tipo de esclavo establecido " +"para '%s'. En su lugar es '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" +msgstr "" +"Se detecta una conexión esclava sin establecer '%s' ni tipo de puerto '%s'. " +"'%s' debe establecerse como '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing ovs interface setting" +msgstr "Falta el parámetro 'plugin'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227 +#, c-format +msgid "Missing ovs interface type" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." +msgstr "" +"Una conexión con un parámetro '%s' debe tener un tipo de esclavo establecido " +"para '%s'. En su lugar es '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP address" +msgstr "'%s' no es una dirección IP válida" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" +msgstr "'%s' no es un modo Wi-Fi válido" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" +msgstr "El ID de vlan debe estar en el rango 0-4094 pero es %u" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in lacp" +msgstr "'%s' no es un indicador DCB válido" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" +msgstr "'%s' no es un modo Wi-Fi válido" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." +msgstr "" +"Se detecta una conexión esclava sin establecer '%s' ni tipo de puerto '%s'. " +"'%s' debe establecerse como '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" +msgstr "'%s' no es un modo Wi-Fi válido" + #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" @@ -9966,11 +10435,76 @@ msgstr "" msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid kind" +msgstr "'%s' no es una banda válida" + +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555 +#, fuzzy +msgid "parent handle missing" +msgstr "Faltan datos" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is out of range [0, %d]" +msgstr "El valor '%d' está fuera del rango <%d-%d>" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175 +#, c-format +msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "target-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "IV contiene dígitos no hexadecimales." + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241 +#, c-format +msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "source-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "IV contiene dígitos no hexadecimales." + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid runner \"%s\"" +msgstr "Ruta inválida: %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing link watcher name" +msgstr "Falta nombre de archivo" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown link watcher \"%s\"" +msgstr "Dominio de registro desconocido «%s»" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing target host" +msgstr "Falta parámetro" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing source address" +msgstr "Falta la dirección IPv4" + #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" @@ -10053,46 +10587,41 @@ msgstr "" msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "El ID de vlan debe estar en el rango 0-4094 pero es %u" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "Indicadores son inválidos" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:691 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 #, c-format msgid "secret was empty" msgstr "secreto estaba vacío" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "parámetro contenía un secreto con un nombre vacío" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597 #, c-format msgid "secret value was empty" msgstr "El valor de secreto estaba vacío" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788 msgid "not a secret property" msgstr "No es una propiedad de secreto" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650 msgid "secret is not of correct type" msgstr "secreto no es del tipo correcto" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681 #, c-format msgid "failed to convert value '%s' to uint" msgstr "No se pudo convertir el valor de '%s' a uint" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP address" -msgstr "'%s' no es una dirección IP válida" - #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%c address" @@ -10205,169 +10734,213 @@ msgstr "" msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:821 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "Duplicar propiedad" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "No se puede establecer el tipo '%s' del valor de tipo '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "No se pudo establecer propiedad: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:927 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:910 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "No se pudo establecer propiedad: %s" # auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi -#: ../libnm-core/nm-setting.c:943 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "unknown property" msgstr "Error desconocido" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686 msgid "secret not found" msgstr "No se encontró secreto" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778 msgid "secret is not set" msgstr "No se estableció secreto" +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid handle." +msgstr "'%s' no es una banda válida" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220 +#, c-format +msgid "'%s' unexpected: parent already specified." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid handle: '%s'" +msgstr "Opción inválida: '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258 +#, fuzzy +msgid "parent not specified." +msgstr "No se especificó el nombre de servicio." + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305 +#, c-format +msgid "unsupported qdisc option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421 +#, fuzzy +msgid "action name missing." +msgstr "Faltan datos" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 +#, c-format +msgid "unsupported action option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583 +#, fuzzy +msgid "invalid action: " +msgstr "Opción inválida: '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 +#, c-format +msgid "unsupported tfilter option: '%s'." +msgstr "" + # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2415 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "No se pudo establecer estadística %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2424 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "No es un archivo (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2435 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "Propietario de archivo inválido %d para %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2446 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "Permisos de archivos para %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "Rechazar %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "Ruta no es absoluta (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "El complemento de archivo no existe (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2498 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "El complemento no es un archivo válido (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "Los archivos libtool no reciben soporte (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2590 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "No se pudo encontrar el binario \"%s\" " -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3636 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3651 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3685 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218 msgid "interface name is too short" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3691 -msgid "interface name is longer than 15 characters" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3697 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227 msgid "interface name is reserved" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3704 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245 +msgid "interface name is longer than 15 characters" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is NULL" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4325 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4337 ../libnm-core/nm-utils.c:4469 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645 msgid "is not a JSON object" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4439 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615 msgid "not valid utf-8" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4564 ../libnm-core/nm-utils.c:4582 -#, c-format +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4592 -#, c-format -msgid "missing key-value separator '%c'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4609 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003 #, fuzzy, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "Dispositivo desconocido '%s'." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4619 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018 +#, c-format +msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "Opción '%s' es inválida o su valor es '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4628 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "Opción '%s' es inválida o su valor es '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4641 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "Opción '%s' es inválida o su valor es '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4649 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "" @@ -10458,51 +11031,51 @@ msgstr "Falta el nombre para la información de complemento VPN" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "Falta el servicio para la información del complemento VPN " -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1521 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1523 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC Mesh" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1525 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1539 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551 msgid "MACVLAN" msgstr "MACVLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555 msgid "IPTunnel" msgstr "IPTunnel" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1547 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557 msgid "Tun" msgstr "Tun" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1549 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559 msgid "Veth" msgstr "Veth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1585 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597 msgid "Wired" msgstr "Cableado" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1616 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1618 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -10513,7 +11086,7 @@ msgstr "USB" #. * the strings otherwise. #. #: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034 -#: ../libnm/nm-device.c:1713 ../libnm/nm-device.c:1732 +#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -10548,7 +11121,7 @@ msgstr "No se pudo convertir la contraseña a UCS2: %d" msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "requiere '%s' o el parámetro '%s'" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "'%s' no es un nombre de interfaz válido para la opción '%s'" @@ -10617,36 +11190,43 @@ msgstr "La conexión no era ADSL" msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "La conexión no era de vínculo." -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:115 msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "La conexión no era de puente." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:136 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 #, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "La conexión no era Bluetooth." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:145 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." +msgstr "La conexión no era Bluetooth." + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "Dirección de dispositivo Bluetooth es inválida" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:158 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "Las direcciones Bluetooth del dispositivo y la conexión no coinciden" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:161 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:167 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" "El dispositivo no tiene las funcionalidades Bluetooth requeridas para la " "conexión. " -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:46 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:76 #, fuzzy msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "La conexión no era de módem." -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:53 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68 +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "La conexión no especificó un nombre de interfaz." @@ -10729,6 +11309,21 @@ msgstr "" msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "La conexión no era OLPC Mesh. " +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." +msgstr "La conexión no era de puente." + +#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_interface connection." +msgstr "La conexión no era de equipo." + +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_port connection." +msgstr "La conexión no era tun." + #: ../libnm/nm-device-team.c:138 msgid "The connection was not a team connection." msgstr "La conexión no era de equipo." @@ -10772,26 +11367,48 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "La conexión no era WiMAX." -#: ../libnm/nm-device.c:1551 +#: ../libnm/nm-device.c:1529 +msgid "OpenVSwitch Interface" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1531 +msgid "OpenVSwitch Port" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1533 +msgid "OpenVSwitch Bridge" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1561 msgid "MACsec" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1553 +#: ../libnm/nm-device.c:1563 msgid "Dummy" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:2444 +#: ../libnm/nm-device.c:1565 +#, fuzzy +msgid "PPP" +msgstr "PPPoE" + +#: ../libnm/nm-device.c:2456 #, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "La conexión no era válida: %s" -#: ../libnm/nm-device.c:2453 +#: ../libnm/nm-device.c:2465 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "Los nombres de interfaces del dispositivo y la conexión no coinciden." +#: ../libnm/nm-manager.c:274 +#, fuzzy +msgid "Checkpoint was removed before it was initialized" +msgstr "Se retiró la conexión antes de que fuera inicializada." + # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../libnm/nm-manager.c:822 +#: ../libnm/nm-manager.c:941 msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "Se retiró la conexión antes de que fuera inicializada." @@ -10799,7 +11416,7 @@ msgstr "Se retiró la conexión antes de que fuera inicializada." msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "Se retiró la conexión antes de que fuera inicializada." -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957 msgid "No service name specified" msgstr "No se especificó el nombre de servicio." @@ -10951,17 +11568,29 @@ msgstr "" msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:345 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable connectivity checking" +msgstr "Activar o desactivar la red del sistema" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" +msgstr "" +"La política de sistema evita activar o desactivar los dispositivos " +"inalámbricos" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "Clase de objeto '%s' no tiene la propiedad '%s'" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:352 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "La propiedad '%s' de clase de objeto '%s' no es de escritura." -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:359 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" @@ -10969,19 +11598,19 @@ msgstr "" "La propiedad de construcción \"%s\" para objeto '%s' no se puede establecer " "después de la construcción" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:367 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" "'%s::%s' no es un nombre de propiedad válido; '%s' no es el subtipo GObject" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:376 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "No se puede establecer propiedad '%s' de tipo '%s' de un valor de tipo '%s'" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:387 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -11006,25 +11635,25 @@ msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "No se pudo leer la configuración: %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "Imprimir versión de NetworkManager version y salir" -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:310 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Don't become a daemon" msgstr "No se convierta en demonio" -#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:312 +#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "Nivel de registro: uno de [%s]" -#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:314 +#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "Dominios de registro separados por ',': cualquier combinación de [%s]" -#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:316 +#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Hacer todas las advertencias fatales" @@ -11049,12 +11678,12 @@ msgstr "" "los puntos de acceso con los que las tarjeta inalámbricas en el computador \n" "se deben asociar." -#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:414 +#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Usar --help para ver la lista de opciones válidas.\n" -#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:419 +#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "" @@ -11073,7 +11702,7 @@ msgstr "" "Ignorando dominio(s) de registro desconocido '%s' desde archivos de " "configuración.\n" -#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:429 +#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "No se pudo demonizar: %s [error %u]\n" @@ -11110,11 +11739,11 @@ msgstr "" "¡Debe ser root para poder ejecutar %s!\n" "\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:274 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Creado por NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:284 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -11123,7 +11752,7 @@ msgstr "" "# Mezclado de %s\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "Red %s " @@ -11150,12 +11779,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "La conexión DUN debe incluir los parámetros GSM o CDMA." #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709 msgid "GSM connection" msgstr "Conexión GSM" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733 msgid "CDMA connection" msgstr "Conexión CDMA" @@ -11164,17 +11793,17 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "No se conoce o maneja tipo de conexión Bluetooth." #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:938 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952 msgid "connection does not match device" msgstr "La conexión no coincide con el dispositivo" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91 msgid "Bond connection" msgstr "Conexión de vínculo" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130 msgid "Bridge connection" msgstr "Conexión de puente" @@ -11183,11 +11812,11 @@ msgstr "Conexión de puente" msgid "Dummy connection" msgstr "Conexión ADSL" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "PPPoE connection" msgstr "Conexión PPPoE" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "Wired connection" msgstr "Conexión cableada" @@ -11200,7 +11829,7 @@ msgstr "Conexión cableada %d" msgid "IP tunnel connection" msgstr "Conexión de túnel IP" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344 msgid "MACVLAN connection" msgstr "Conexión MACVLAN" @@ -11208,15 +11837,15 @@ msgstr "Conexión MACVLAN" msgid "TUN connection" msgstr "Conexión TUN" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119 msgid "Team connection" msgstr "Conexión de equipo" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152 msgid "Mesh" msgstr "Malla" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:905 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "WPA Ad-Hoc está inhabilitado debido a errores de kernel" @@ -11380,7 +12009,7 @@ msgstr "Autenticación WPA es incompatible con autenticación de Shared Key." msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "No se pudo establecer la información de seguridad AP." -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "La conexión de banda ancha móvil GSM requiere un parámetro 'gsm'." @@ -11416,7 +12045,7 @@ msgstr "Lista de conectores separados por ','" msgid "Quit after initial configuration" msgstr "Salir después de la configuración inicial" -#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:311 +#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "No se convierta en demonio y registre a stderr" @@ -11434,83 +12063,83 @@ msgid "The expected start of the response" msgstr "El inicio esperado de respuesta" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:274 msgid "The interface to manage" msgstr "Interfaz a administrar" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:275 msgid "Connection UUID" msgstr "Conexión UUID" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:276 msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:277 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "Indica si se debe administrar o no IPv6 SLAAC" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:278 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "Indica si SLAAC debe estar correcto" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:279 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "Usar una dirección de privacidad temporal IPv6." -#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "Dirección DHCPv4 actual" -#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "Indica si DHCPv4 debe estar correcto" -#: ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "ID de cliente DHCPv4 codificado en hexadecimal." -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "Nombre de host para enviar al servidor DHCP." -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "barbar" msgstr "barbar" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "FQDN para enviar al servidor DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "host.domain.org" msgstr "host.domain.org" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "Ruta de prioridad para IPv4." -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "Ruta de prioridad para IPv6." -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "1024" msgstr "1024" -#: ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "Identificador de interfaz codificado en hexadecimal." -#: ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "Modo de generación de dirección IPv6 SLAAC." -#: ../src/nm-iface-helper.c:306 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" @@ -11518,7 +12147,7 @@ msgstr "" "El valor de registro de configuración de fondo . Vea logging.backend en " "NetworkMananager.conf" -#: ../src/nm-iface-helper.c:326 +#: ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." @@ -11526,21 +12155,21 @@ msgstr "" "nm-iface-helper es un proceso autónomo que administra una interfaz de red " "individual.." -#: ../src/nm-iface-helper.c:395 +#: ../src/nm-iface-helper.c:379 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "" "Se requiere un nombre de interfaz y un UUID.\n" "\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:401 +#: ../src/nm-iface-helper.c:385 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "" "No se pudo obtener índice de interfaz para %s (%s)\n" "\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:462 +#: ../src/nm-iface-helper.c:446 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "(%s): IID inváĺido %s\n" @@ -11554,3 +12183,21 @@ msgstr "Nivel de registro desconocido «%s»" #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Dominio de registro desconocido «%s»" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid reason" +#~ msgstr "Ruta inválida: %s" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#~ msgid "" +#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus " +#~ "active path: %s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Conexión activada correctamente (maestro en espera de esclavos) (ruta " +#~ "activa D-Bus: %s)\n" + +#~ msgid "%d (default)" +#~ msgstr "%d (predeterminado)" + +#~ msgid "%d (off)" +#~ msgstr "%d (off)" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-15 12:03-0400\n" "Last-Translator: Yvan Masson <yvan.masson@openmailbox.org>\n" "Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -116,450 +116,26 @@ msgstr "Erreur : l'initialisation de l'agent polkit a échoué : %s" msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "nmcli est enregistré comme agent polkit.\n" -#: ../clients/cli/common.c:149 +#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277 msgid "GROUP" msgstr "GROUPE" -#: ../clients/cli/common.c:381 -msgid "unmanaged" -msgstr "non-géré" - -#: ../clients/cli/common.c:383 -msgid "unavailable" -msgstr "indisponible" - -#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48 -msgid "disconnected" -msgstr "déconnecté" - -#: ../clients/cli/common.c:387 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "connexion (préparation)" - -#: ../clients/cli/common.c:389 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "connexion (configuration)" - -#: ../clients/cli/common.c:391 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "connexion (authentification requise)" - -#: ../clients/cli/common.c:393 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "connexion (obtention de la configuration IP)" - -#: ../clients/cli/common.c:395 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "connexion (contrôle de la connectivité IP)" - -#: ../clients/cli/common.c:397 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "connexion (démarrage des connexions secondaires)" - -#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46 -msgid "connected" -msgstr "connecté" - -#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528 -msgid "deactivating" -msgstr "désactivation" - -#: ../clients/cli/common.c:403 -msgid "connection failed" -msgstr "échec de la connexion" - -#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422 -#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556 -#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197 -#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41 -#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144 -#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1368 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1436 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2593 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2647 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:913 ../clients/cli/connections.c:980 -#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:983 -#: ../clients/cli/connections.c:4496 ../clients/cli/connections.c:6375 -#: ../clients/cli/connections.c:6376 ../clients/cli/devices.c:827 -#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117 -#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119 -#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157 -#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160 -#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191 -#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193 -#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195 -#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198 -#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586 -msgid "yes" -msgstr "oui" - -#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:980 ../clients/cli/connections.c:981 -#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:4495 -#: ../clients/cli/connections.c:6375 ../clients/cli/connections.c:6376 -#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116 -#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118 -#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120 -#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159 -#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190 -#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192 -#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194 -#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196 -#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200 -#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2589 -msgid "no" -msgstr "non" - -#: ../clients/cli/common.c:418 -msgid "yes (guessed)" -msgstr "oui (deviné)" - -#: ../clients/cli/common.c:420 -msgid "no (guessed)" -msgstr "non (deviné)" - -#: ../clients/cli/common.c:431 -msgid "No reason given" -msgstr "Aucun raison donnée" - -#. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3095 -#: ../clients/cli/connections.c:3155 -#, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "Erreur inconnue" - -#: ../clients/cli/common.c:437 -msgid "Device is now managed" -msgstr "Le périphérique est maintenant géré" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:440 -msgid "Device is now unmanaged" -msgstr "Le périphérique n'est pas géré actuellement" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:443 -msgid "The device could not be readied for configuration" -msgstr "Le périphérique n'a pas pu être apprêté pour la configuration" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:446 -msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "" -"La configuration IP n'a pas pu être réservée (aucun adresse disponible, " -"délai d'expiration, etc. )" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:449 -msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "La configuration IP n'est plus valide" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:452 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "Des secrets étaient requis, mais aucun n'a été fourni" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:455 -msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "supplicant 802.1X déconnecté" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:458 -msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "Échec de la configuration du supplicant 802.1X" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:461 -msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "Échec du supplicant 802.1X" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:464 -msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "Le supplicant 802.1X a pris trop longtemps pour s'authentifier" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:467 -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "Échec du démarrage du service PPP" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:470 -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "Service PPP déconnecté" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:473 -msgid "PPP failed" -msgstr "Échec de PPP" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:476 -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "Échec du démarrage du client DHCP" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:479 -msgid "DHCP client error" -msgstr "Erreur du client DHCP" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:482 -msgid "DHCP client failed" -msgstr "Échec du client DHCP" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:485 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "Le démarrage du service de connexion partagée a échoué" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:488 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "Le service de connexion partagée a échoué" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:491 -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "Le service autoIP n'a pas réussi à démarrer" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:494 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "Erreur du service autoIP" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:497 -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "Le service autoIP a échoué" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:500 -msgid "The line is busy" -msgstr "La ligne est occupée" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:503 -msgid "No dial tone" -msgstr "Pas de tonalité" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:506 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "Aucune porteuse n'a pu être établie" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:509 -msgid "The dialing request timed out" -msgstr "Délai de requête de numérotation dépassé" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:512 -msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "La tentative de numérotation a échoué" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:515 -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "L'initialisation du modem a échoué" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:518 -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "Échec de la sélection de l'APN spécifié" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:521 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "Aucune recherche de réseau en cours" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:524 -msgid "Network registration denied" -msgstr "Enregistrement au réseau refusé" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:527 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "Délai dépassé pour l'enregistrement au réseau" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:530 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "Échec de l'enregistrement au réseau demandé" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:533 -msgid "PIN check failed" -msgstr "La vérification du code PIN a échoué" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:536 -msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "Le micrologiciel nécessaire du périphérique pourrait être manquant" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:539 -msgid "The device was removed" -msgstr "Le périphérique a été supprimé" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:542 -msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "NetworkManager est en veille" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:545 -msgid "The device's active connection disappeared" -msgstr "La connexion active du périphérique a disparu" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:548 -msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "Le périphérique a été déconnecté par l'utilisateur ou le client" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:551 -msgid "Carrier/link changed" -msgstr "Porteuse ou lien modifié(e)" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:554 -msgid "The device's existing connection was assumed" -msgstr "La connexion existante du périphérique a été supposée" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:557 -msgid "The supplicant is now available" -msgstr "Le demandeur est maintenant disponible" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:560 -msgid "The modem could not be found" -msgstr "Le modem est introuvable" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:563 -msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "La connexion Bluetooth a échoué ou son délai d'attente a été dépassé" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:566 -msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "La carte SIM du modem GSM n'est pas insérée" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:569 -msgid "GSM Modem's SIM PIN required" -msgstr "Le code PIN de la SIM du modem GSM est nécessaire" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:572 -msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "Le code PUK de la SIM du modem GSM est requis" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:575 -msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "La carte SIM du modem GSM est incorrecte" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:578 -msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "Le périphérique InfiniBand ne prend pas en charge le mode connecté" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:581 -msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "Une dépendance de la connexion a échoué" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:584 -msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" -msgstr "Problème avec Ethernet RFC 2684 sur pont ADSL" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:587 -msgid "ModemManager is unavailable" -msgstr "ModemManager est indisponible" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:590 -msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "Le réseau Wi-Fi est introuvable" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:593 -msgid "A secondary connection of the base connection failed" -msgstr "Une connexion secondaire à la connexion de base a échoué" - -#: ../clients/cli/common.c:596 -msgid "DCB or FCoE setup failed" -msgstr "L'installation DCB ou FCoE a échoué" - -#: ../clients/cli/common.c:599 -msgid "teamd control failed" -msgstr "échec du contrôle teamd" - -#: ../clients/cli/common.c:602 -msgid "Modem failed or no longer available" -msgstr "Le modem est en échec ou n'est plus disponible" - -#: ../clients/cli/common.c:605 -msgid "Modem now ready and available" -msgstr "Le modem est prêt et disponible" - -#: ../clients/cli/common.c:608 -msgid "SIM PIN was incorrect" -msgstr "Le code PIN de la SIM est incorrect" - -#: ../clients/cli/common.c:611 -msgid "New connection activation was enqueued" -msgstr "L'activation de la nouvelle connexion a été mise en file d'attente" - -#: ../clients/cli/common.c:614 -msgid "The device's parent changed" -msgstr "Le parent du périphérique a changé" - -#: ../clients/cli/common.c:617 -msgid "The device parent's management changed" -msgstr "Le gestionnaire du périphérique parent a changé" - -#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 -#: ../libnm/nm-device.c:1560 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:559 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "Erreur : échec de openconnect : %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:566 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "Erreur : échec de openconnect avec l'état %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:568 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "Erreur : échec de openconnect avec le signal %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:648 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -569,25 +145,25 @@ msgstr "" "paramètre« passwd-file » et nmcli ne peut le demander à l'utilisateur sans " "l'option « --ask ».\n" -#: ../clients/cli/common.c:1291 +#: ../clients/cli/common.c:1114 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Erreur : impossible de créer l'objet NMClient : %s." -#: ../clients/cli/common.c:1311 +#: ../clients/cli/common.c:1134 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Erreur : NetworkManager n'est pas lancé." -#: ../clients/cli/common.c:1408 +#: ../clients/cli/common.c:1231 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "Erreur : paramètre « %s » non reconnu. Essayez plutôt --help." -#: ../clients/cli/common.c:1418 +#: ../clients/cli/common.c:1241 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "Erreur : paramètre manquant. Essayez --help." -#: ../clients/cli/common.c:1471 +#: ../clients/cli/common.c:1294 msgid "access denied" msgstr "accès refusé" @@ -622,7 +198,7 @@ msgstr "Connexion(s) (nom, UUID, ou path)" msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "Connexion(s) (nom, UUID, path ou apath) : " -#: ../clients/cli/connections.c:190 +#: ../clients/cli/connections.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -699,7 +275,7 @@ msgstr "" " export [id | uuid | path] <ID> [<fichier de sortie>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/connections.c:217 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -750,7 +326,7 @@ msgstr "" "compte. L'utilisation de l'option --show-secrets révéle également les " "secrets associés.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:238 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -797,7 +373,7 @@ msgstr "" "de la connexion\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:254 +#: ../clients/cli/connections.c:259 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -821,7 +397,7 @@ msgstr "" "UUID ou chemin D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:266 +#: ../clients/cli/connections.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -872,7 +448,7 @@ msgid "" " [p-key <IPoIB P_Key>]\n" "\n" " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n" "\n" " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" " id <VLAN ID>\n" @@ -1129,7 +705,7 @@ msgstr "" " [ip6 <IPv6 adresse>] [gw6 <IPv6 passerelle>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:384 +#: ../clients/cli/connections.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1178,7 +754,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:407 +#: ../clients/cli/connections.c:412 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1201,7 +777,7 @@ msgstr "" "l'id (fourni comme argument <new name>).\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:419 +#: ../clients/cli/connections.c:424 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1228,7 +804,7 @@ msgstr "" "Ajoute un nouveau profil de connexion dans un éditeur interactif.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:434 +#: ../clients/cli/connections.c:439 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1247,7 +823,7 @@ msgstr "" "Le profil est identifié par son nom, UUID ou chemin D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:445 +#: ../clients/cli/connections.c:450 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1269,7 +845,7 @@ msgstr "" "Surveille tous les profils de connexion si rien n'est spécifié \n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:457 +#: ../clients/cli/connections.c:462 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1282,7 +858,7 @@ msgstr "" "Recharge tous les fichiers de connexion à partir du disque.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:465 +#: ../clients/cli/connections.c:470 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1306,7 +882,7 @@ msgstr "" "conscient de l'état le plus récent.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:477 +#: ../clients/cli/connections.c:482 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1332,7 +908,7 @@ msgstr "" "est importée par les greffons de VPN du NetworkManager.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:490 +#: ../clients/cli/connections.c:495 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1353,451 +929,456 @@ msgstr "" "nom est donné.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:524 +#: ../clients/cli/connections.c:525 msgid "activating" msgstr "activation" -#: ../clients/cli/connections.c:526 +#: ../clients/cli/connections.c:527 msgid "activated" msgstr "activé" -#: ../clients/cli/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243 +msgid "deactivating" +msgstr "désactivation" + +#: ../clients/cli/connections.c:531 msgid "deactivated" msgstr "désactivé" -#: ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251 +#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146 +#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#: ../clients/cli/connections.c:543 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Connexion VPN (préparation)" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:545 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Connexion VPN (authentification requise)" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:547 msgid "VPN connecting" msgstr "Connexion VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:549 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Connexion VPN (obtention de la configuration IP)" -#: ../clients/cli/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:551 msgid "VPN connected" msgstr "VPN connecté" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:553 msgid "VPN connection failed" msgstr "Échec de la connexion VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:555 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN déconnecté" -#: ../clients/cli/connections.c:624 +#: ../clients/cli/connections.c:625 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Erreur lors de la mise à jour des secrets pour l'objet %s : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:644 +#: ../clients/cli/connections.c:645 msgid "Connection profile details" msgstr "Informations de profil de connexion" -#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1107 +#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Erreur : « connection show » : %s" -#: ../clients/cli/connections.c:875 +#: ../clients/cli/connections.c:876 msgid "never" msgstr "jamais" -#: ../clients/cli/connections.c:1097 +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914 +#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982 +#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427 +#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366 +#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170 +#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172 +#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174 +#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213 +#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244 +#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246 +#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248 +#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250 +#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254 +#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685 +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981 +#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984 +#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365 +#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881 +#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171 +#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173 +#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211 +#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214 +#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245 +#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247 +#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249 +#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252 +#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: ../clients/cli/connections.c:1098 msgid "Activate connection details" msgstr "Informations d'activation de connexion" -#: ../clients/cli/connections.c:1344 +#: ../clients/cli/connections.c:1345 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "champ invalide « %s » ; champs autorisés : %s et %s, ou %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1359 ../clients/cli/connections.c:1367 +#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "« %s » doit être seul" -#: ../clients/cli/connections.c:1567 +#: ../clients/cli/connections.c:1568 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "chaîne incorrecte « %s » de l'option « --order »" -#: ../clients/cli/connections.c:1593 +#: ../clients/cli/connections.c:1594 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "élément incorrect « %s » de l'option « --order »" -#: ../clients/cli/connections.c:1623 +#: ../clients/cli/connections.c:1624 msgid "No connection specified" msgstr "Aucune connexion spécifiée." -#: ../clients/cli/connections.c:1638 +#: ../clients/cli/connections.c:1639 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "le paramètre %s est manquant" -#: ../clients/cli/connections.c:1648 +#: ../clients/cli/connections.c:1649 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "connexion inconnue : « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 +#: ../clients/cli/connections.c:1682 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "l'argument de « --order » est manquant" -#: ../clients/cli/connections.c:1736 +#: ../clients/cli/connections.c:1737 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Profils actifs NetworkManager" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/connections.c:1737 +#: ../clients/cli/connections.c:1738 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Profils de connexion NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1790 ../clients/cli/connections.c:2558 -#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:2582 -#: ../clients/cli/connections.c:2758 ../clients/cli/connections.c:8446 -#: ../clients/cli/connections.c:8463 ../clients/cli/devices.c:2624 -#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876 -#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904 -#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934 -#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963 -#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351 -#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371 -#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394 -#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579 -#: ../clients/cli/devices.c:3751 +#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466 +#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490 +#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428 +#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678 +#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931 +#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960 +#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990 +#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019 +#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407 +#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427 +#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450 +#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635 +#: ../clients/cli/devices.c:3807 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Erreur : le paramètre %s est manquant." -#: ../clients/cli/connections.c:1809 +#: ../clients/cli/connections.c:1810 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Erreur : %s - profil de connexion introuvable." -#: ../clients/cli/connections.c:1873 ../clients/cli/connections.c:2545 -#: ../clients/cli/connections.c:2609 ../clients/cli/connections.c:7956 -#: ../clients/cli/connections.c:8067 ../clients/cli/connections.c:8577 -#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811 -#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088 -#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531 -#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926 +#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453 +#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938 +#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559 +#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865 +#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142 +#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587 +#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Erreur : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1971 +#: ../clients/cli/connections.c:1972 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "aucune connexion active sur le périphérique « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:1979 +#: ../clients/cli/connections.c:1980 msgid "no active connection or device" msgstr "aucune connexion ou périphérique actif" -#: ../clients/cli/connections.c:1999 +#: ../clients/cli/connections.c:2000 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "périphérique « %s » incompatible avec la connexion « %s » :" -#: ../clients/cli/connections.c:2035 +#: ../clients/cli/connections.c:2036 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "périphérique « %s » incompatible avec la connexion « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:2038 +#: ../clients/cli/connections.c:2039 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "aucun périphérique trouvé pour la connexion « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:2058 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Raison inconnue" - -#: ../clients/cli/connections.c:2060 -#, fuzzy -msgid "The connection was disconnected" -msgstr "La connexion a été déconnectée" - -#: ../clients/cli/connections.c:2062 -msgid "Disconnected by user" -msgstr "Déconnecté par l'utilisateur" - -#: ../clients/cli/connections.c:2064 -msgid "The base network connection was interrupted" -msgstr "La connexion réseau de base a été interrompue" - -#: ../clients/cli/connections.c:2066 -msgid "The VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "Arrêt inattendu du service VPN" - -#: ../clients/cli/connections.c:2068 -#, fuzzy -msgid "The VPN service returned invalid configuration" -msgstr "Le service VPN a retourné une configuration non valide" - -#: ../clients/cli/connections.c:2070 -#, fuzzy -msgid "The connection attempt timed out" -msgstr "Le délai d'attente de la tentative de connexion a été dépassé" - -#: ../clients/cli/connections.c:2072 -msgid "The VPN service did not start in time" -msgstr "Le service VPN n'a pas démarré à temps" - -#: ../clients/cli/connections.c:2074 -msgid "The VPN service failed to start" -msgstr "Échec du démarrage du service VPN" - -#: ../clients/cli/connections.c:2076 -msgid "No valid secrets" -msgstr "Aucun secret valide" - -#: ../clients/cli/connections.c:2078 -msgid "Invalid secrets" -msgstr "Secrets non valides" - -#: ../clients/cli/connections.c:2080 -msgid "The connection was removed" -msgstr "La connexion a été supprimée" - -#: ../clients/cli/connections.c:2082 -#, fuzzy -msgid "Master connection failed" -msgstr "Échec de la connexion maître" - -#: ../clients/cli/connections.c:2084 -#, fuzzy -msgid "Could not create a software link" -msgstr "Impossible de créer un lien logiciel" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/connections.c:2086 -msgid "The device disappeared" -msgstr "Le périphérique a disparu" - -#: ../clients/cli/connections.c:2089 -msgid "Invalid reason" -msgstr "Raison invalide" +#: ../clients/cli/connections.c:2067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "Connexion activée (chemin D-Bus actif : %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2115 ../clients/cli/connections.c:2307 -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219 +#: ../clients/cli/connections.c:6244 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Connexion activée (chemin D-Bus actif : %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2146 ../clients/cli/connections.c:2287 +#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Erreur : l'activation de la connexion a échoué : %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2173 -#, c-format -msgid "" -"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " -"path: %s)\n" -msgstr "" -"Connexion activée (maître attendant les esclaves) (chemin D-Bus actif : %s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2202 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "Erreur : le délai d'attente a expiré (%d secondes)" -#: ../clients/cli/connections.c:2368 +#: ../clients/cli/connections.c:2280 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "Erreur : échec de lecture du fichier de mot de passe « %s » : %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2380 +#: ../clients/cli/connections.c:2292 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "Virgule manquant dans la saisie du mot de passe « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:2388 +#: ../clients/cli/connections.c:2300 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "Point manquant dans la saisie du mot de passe « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:2401 +#: ../clients/cli/connections.c:2313 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "Nom du paramètre non valide dans la saisie du mot de passe « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:2457 +#: ../clients/cli/connections.c:2369 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "périphérique inconnu « %s »." -#: ../clients/cli/connections.c:2462 +#: ../clients/cli/connections.c:2374 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "pas de connexion ni de périphérique valide n'a été donné" -#: ../clients/cli/connections.c:2592 ../clients/cli/devices.c:1476 -#: ../clients/cli/devices.c:2641 ../clients/cli/devices.c:2976 -#: ../clients/cli/devices.c:3585 +#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530 +#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032 +#: ../clients/cli/devices.c:3641 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Paramètre inconnu : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2617 +#: ../clients/cli/connections.c:2525 msgid "preparing" msgstr "préparation" -#: ../clients/cli/connections.c:2637 +#: ../clients/cli/connections.c:2545 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Connexion « %s » (%s) supprimée.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2653 +#: ../clients/cli/connections.c:2561 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Connexion « %s » activée (chemin D-Bus actif : %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2734 ../clients/cli/connections.c:8182 -#: ../clients/cli/connections.c:8214 ../clients/cli/connections.c:8371 +#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164 +#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Erreur : aucune connexion spécifiée." -#: ../clients/cli/connections.c:2775 +#: ../clients/cli/connections.c:2683 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Erreur : « %s » n'est pas une connexion active.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2776 +#: ../clients/cli/connections.c:2684 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Erreur : les connexions n'ont pas toutes été trouvées." -#: ../clients/cli/connections.c:2785 +#: ../clients/cli/connections.c:2693 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Erreur : aucune connexion fournie." -#: ../clients/cli/connections.c:2819 +#: ../clients/cli/connections.c:2727 #, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "La désactivation de la connexion « %s » a échoué : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3075 ../clients/cli/connections.c:3132 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:165 +#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "« %s » ne fait pas partie de [%s]" -#: ../clients/cli/connections.c:3289 +#. We should not really come here +#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "Erreur inconnue" + +#: ../clients/cli/connections.c:3197 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" "Avertissement : master=« %s » ne correspond à un aucun profil existant.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3534 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Erreur : propriété « %s » non valide : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3643 +#: ../clients/cli/connections.c:3551 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "Erreur : échec de la modification de %s.%s : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3662 +#: ../clients/cli/connections.c:3570 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "Erreur : échec lors de la supression d'une valeur de %s.%s : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3696 +#: ../clients/cli/connections.c:3604 #, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Erreur : « %s » est obligatoire." -#: ../clients/cli/connections.c:3723 +#: ../clients/cli/connections.c:3631 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Erreur : type esclave invalide ; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3733 +#: ../clients/cli/connections.c:3639 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Erreur : type de connexion non valide ; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3810 +#: ../clients/cli/connections.c:3716 #, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Erreur : type de connexion invalide : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3856 +#: ../clients/cli/connections.c:3762 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "Erreur : « %s » : %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3877 +#: ../clients/cli/connections.c:3783 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "Erreur : « master » est requis." -#: ../clients/cli/connections.c:3936 +#: ../clients/cli/connections.c:3842 #, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Erreur : erreur à l'ajout de l'option d'agrégation de lien « %s=%s »." -#: ../clients/cli/connections.c:3967 +#: ../clients/cli/connections.c:3873 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Erreur : « %s » n'est pas un mode de contrôle valide ; utilisez « %s » ou " "« %s ».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3998 -#, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +#: ../clients/cli/connections.c:3904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "Erreur : « bt-type » : « %s » non valide ; utilisez [%s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4246 +#: ../clients/cli/connections.c:4153 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Erreur : la valeur de l'argument « %s » est requise." -#: ../clients/cli/connections.c:4292 +#: ../clients/cli/connections.c:4199 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Erreur : l'argument <setting>.<property> est manquant." -#: ../clients/cli/connections.c:4315 +#: ../clients/cli/connections.c:4222 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Erreur : non valide, ou le paramètre « %s » n'est pas autorisé : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4361 ../clients/cli/connections.c:4377 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284 #, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Erreur : « %s » est ambigu (%s.%s ou %s.%s)." -#: ../clients/cli/connections.c:4395 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Erreur : « %s » <setting>.<property> non valide." -#: ../clients/cli/connections.c:4437 ../clients/cli/connections.c:8007 +#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Erreur: impossible d'ajouter la connexion « %s » : %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4442 +#: ../clients/cli/connections.c:4364 +#, c-format +msgid "" +"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " +"connection by its uuid '%2$s'\n" +msgid_plural "" +"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference " +"the connection by its uuid '%2$s'\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4373 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Connexion « %s » (%s) ajoutée avec succès.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4580 +#: ../clients/cli/connections.c:4511 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" @@ -1806,36 +1387,36 @@ msgstr "" "vous avez terminé.\n" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4645 +#: ../clients/cli/connections.c:4610 #, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "Il existe %d paramètre optionnel pour %s.\n" msgstr[1] "Il existe %d paramètres optionnels %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4648 +#: ../clients/cli/connections.c:4613 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "Souhaitez-vous le fournir ? %s" msgstr[1] "Souhaitez-vous les fournir ? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4773 ../clients/cli/utils.c:302 +#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Erreur : la valeur de l'argument « %s » est requise." -#: ../clients/cli/connections.c:4779 +#: ../clients/cli/connections.c:4755 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Erreur: « save » : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4867 ../clients/cli/connections.c:4878 +#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Erreur : l'argument « %s » est requis." -#: ../clients/cli/connections.c:5852 +#: ../clients/cli/connections.c:5832 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[« %s » setting values]\n" @@ -1843,7 +1424,7 @@ msgstr "[« %s » setting values]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5931 +#: ../clients/cli/connections.c:5911 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1878,7 +1459,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: configuration de nmcli\n" "quit :: quitter nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5958 +#: ../clients/cli/connections.c:5938 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1899,7 +1480,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5965 +#: ../clients/cli/connections.c:5945 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1921,7 +1502,7 @@ msgstr "" "Exemples : nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5972 +#: ../clients/cli/connections.c:5952 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1936,7 +1517,7 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5977 +#: ../clients/cli/connections.c:5957 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1949,7 +1530,7 @@ msgstr "" "Affiche la description de la propriété. Vous pouvez consulter la page du " "manuel nm-settings(5) pour afficher tous les paramètres et propriétés NM.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5982 +#: ../clients/cli/connections.c:5962 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1964,7 +1545,7 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5987 +#: ../clients/cli/connections.c:5967 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1990,7 +1571,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verifyerify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5996 +#: ../clients/cli/connections.c:5976 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2020,7 +1601,7 @@ msgstr "" "connexion\n" "persitante, le profil de connexion devra être supprimé.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6007 +#: ../clients/cli/connections.c:5987 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2041,7 +1622,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) ou NSP (WiMAX) (ajouter avec ou lorsque <ifname> " "n'est pas spécifié)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6014 ../clients/cli/connections.c:6173 +#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2050,7 +1631,7 @@ msgstr "" "back :: aller au niveau supérieur du menu\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6017 +#: ../clients/cli/connections.c:5997 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2059,7 +1640,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: aide pour les commandes nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6020 +#: ../clients/cli/connections.c:6000 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2085,7 +1666,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6042 ../clients/cli/connections.c:6179 +#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2099,8 +1680,8 @@ msgstr "" "modification n'est pas enregistrée, il est demandé à l'utilisateur de " "confirmer l'action.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6047 ../clients/cli/connections.c:6184 -#: ../clients/cli/connections.c:6610 ../clients/cli/connections.c:7569 +#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164 +#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Commande inconnue : « %s »\n" @@ -2108,7 +1689,7 @@ msgstr "Commande inconnue : « %s »\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6113 +#: ../clients/cli/connections.c:6093 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2137,7 +1718,7 @@ msgstr "" "commande\n" "quit :: quitter nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6138 +#: ../clients/cli/connections.c:6118 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2148,7 +1729,7 @@ msgstr "" "\n" "Cette commande définit la <value> (valeur) fournie à cette propriété\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6142 +#: ../clients/cli/connections.c:6122 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -2163,7 +1744,7 @@ msgstr "" "propriété est d'un type de conteneur. Pour les propriétés à valeur unique, " "ceci remplace la valeur (comme « set »).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6148 +#: ../clients/cli/connections.c:6128 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2174,7 +1755,7 @@ msgstr "" "\n" "Affiche la valeur actuelle et permet sa modification.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6152 +#: ../clients/cli/connections.c:6132 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2211,7 +1792,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6163 +#: ../clients/cli/connections.c:6143 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2225,7 +1806,7 @@ msgstr "" "manuel nm-settings(5) pour voir tous les paramètres et toutes les propriétés " "NM.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6168 +#: ../clients/cli/connections.c:6148 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2241,7 +1822,7 @@ msgstr "" "pourrez aussi afficher les valeurs de la totalité du paramètre ou de la " "connexion.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6176 +#: ../clients/cli/connections.c:6156 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2250,30 +1831,30 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: aide pour les commandes nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6250 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "Erreur : échec de l'activation de la connexion.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6355 +#: ../clients/cli/connections.c:6345 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "" "Erreur : le paramètre « %s » est obligatoire et ne peut pas être supprimé.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6373 +#: ../clients/cli/connections.c:6363 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6409 +#: ../clients/cli/connections.c:6399 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "" "La connexion n'est pas enregistrée. Souhaitez-vous réellement quitter ? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6458 +#: ../clients/cli/connections.c:6448 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2282,66 +1863,66 @@ msgstr "" "Le profil de connexion a été supprimé à partir d'un autre client. Vous " "pouvez saisir « enregistrer » dans le menu principal pour le restaurer.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6488 ../clients/cli/connections.c:6906 -#: ../clients/cli/connections.c:6968 +#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892 +#: ../clients/cli/connections.c:6950 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "Valeurs autorisées pour la propriété « %s » : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6491 ../clients/cli/connections.c:6909 -#: ../clients/cli/connections.c:6971 +#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895 +#: ../clients/cli/connections.c:6953 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "Saisissez la valeur « %s » : " -#: ../clients/cli/connections.c:6506 ../clients/cli/connections.c:6528 -#: ../clients/cli/connections.c:6913 ../clients/cli/connections.c:6976 +#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518 +#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "Erreur : échec du paramétrage de la propriété « %s » : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6522 +#: ../clients/cli/connections.c:6512 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "Paramétrer la valeur « %s » :" -#: ../clients/cli/connections.c:6551 ../clients/cli/settings.c:388 +#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Erreur : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6557 ../clients/cli/connections.c:7072 -#: ../clients/cli/connections.c:7121 +#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053 +#: ../clients/cli/connections.c:7104 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "Erreur : échec de la suppression de la valeur de « %s » : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6578 +#: ../clients/cli/connections.c:6568 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Argument de commande inconnu : « %s »\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6681 +#: ../clients/cli/connections.c:6671 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "Paramètres disponibles : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6693 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Erreur : nom de paramètre non valide ; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6710 +#: ../clients/cli/connections.c:6700 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "Propriétés disponibles : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6718 +#: ../clients/cli/connections.c:6708 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Erreur : propriété %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6759 +#: ../clients/cli/connections.c:6749 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2352,12 +1933,12 @@ msgstr "" "l'activation immédiate de la connexion.\n" "Souhaitez-vous tout de même enregistrer ? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6845 +#: ../clients/cli/connections.c:6832 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "Vous pouvez modifier les paramètres suivants : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6873 +#: ../clients/cli/connections.c:6862 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2366,219 +1947,220 @@ msgstr "" "Le profil de connexion a été supprimé à partir d'un autre client. Vous " "pouvez saisir « enregistrer » pour le restaurer.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6917 ../clients/cli/connections.c:7166 +#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148 +#: ../clients/cli/connections.c:7180 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "Erreur : aucun paramètre sélectionné ; [%s] sont valides\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6918 +#: ../clients/cli/connections.c:6904 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "utilisez d'abord « goto <setting> » ou « set <setting>.<property> »\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6932 ../clients/cli/connections.c:7099 -#: ../clients/cli/connections.c:7188 +#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080 +#: ../clients/cli/connections.c:7170 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "Erreur : argument de paramètre « %s » non valide ; [%s] sont valides\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6942 +#: ../clients/cli/connections.c:6928 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Erreur : paramètre manquant pour la propriété « %s »\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6949 +#: ../clients/cli/connections.c:6935 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Erreur : propriété non valide : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7008 +#: ../clients/cli/connections.c:6989 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Erreur : paramètre inconnu « %s »\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7033 +#: ../clients/cli/connections.c:7014 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "Vous pouvez modifier les propriétés suivantes : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7077 +#: ../clients/cli/connections.c:7058 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "Erreur : aucun argument donné ; [%s] sont valides\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7096 +#: ../clients/cli/connections.c:7077 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "Le paramètre « %s » n'est pas présent dans la connexion.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7142 +#: ../clients/cli/connections.c:7125 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "" "Erreur : %s propriétés, il ne s'agit pas non plus d'un nom de paramètre.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7167 +#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "utilisez d'abord « goto <setting> » ou « describe <setting>.<property> »\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7216 +#: ../clients/cli/connections.c:7204 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "" "Erreur : propriété non valide : %s, il ne s'agit pas non plus d'un nom de " "paramètre valide.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7249 +#: ../clients/cli/connections.c:7234 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Erreur : paramètre inconnu : « %s »\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7254 +#: ../clients/cli/connections.c:7239 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Erreur : le paramètre « %s » n'est pas présent dans la connexion.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7282 +#: ../clients/cli/connections.c:7270 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Erreur : propriété non valide : %s%s,\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7284 +#: ../clients/cli/connections.c:7272 msgid ", neither a valid setting name" msgstr "il ne s'agit pas non plus d'un nom de paramètre valide." -#: ../clients/cli/connections.c:7301 +#: ../clients/cli/connections.c:7288 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "Option de vérification non valide : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7309 +#: ../clients/cli/connections.c:7296 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "Vérifier le paramètre « %s » : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7324 +#: ../clients/cli/connections.c:7311 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Vérifier la connexion : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7327 +#: ../clients/cli/connections.c:7314 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "L'erreur ne peut pas être résolue automatiquement.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7344 +#: ../clients/cli/connections.c:7331 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Erreur : argument « %s » non valideerify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7376 +#: ../clients/cli/connections.c:7363 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Erreur : échec de l'enregistrement de la connexion « %s » (%s) : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7383 +#: ../clients/cli/connections.c:7370 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "Connexion « %s » (%s) enregistrée.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7384 +#: ../clients/cli/connections.c:7371 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "Connexion « %s » (%s) mise à jour.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7416 +#: ../clients/cli/connections.c:7403 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Erreur : échec de la vérification de la connexion : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7417 +#: ../clients/cli/connections.c:7404 msgid "(unknown error)" msgstr "(erreur inconnue)" -#: ../clients/cli/connections.c:7418 +#: ../clients/cli/connections.c:7405 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "Vous devriez exécuter « verify fix » pour régler les erreurs.erify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7440 +#: ../clients/cli/connections.c:7427 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "" "Erreur : la connexion n'est pas enregistrée. Commencez par saisir « save ».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7444 +#: ../clients/cli/connections.c:7431 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Erreur : la connexion n'est pas valide : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7454 +#: ../clients/cli/connections.c:7441 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Erreur : impossible d'activer la connexion : %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7463 +#: ../clients/cli/connections.c:7450 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Erreur : échec de l'activation de la connexion « %s » (%s) : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7469 +#: ../clients/cli/connections.c:7456 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" "Contrôle de l'activation de la connexion (appuyez sur n'importe quelle " "touche pour continuer)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7505 +#: ../clients/cli/connections.c:7492 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Erreur : statut ligne : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7513 +#: ../clients/cli/connections.c:7500 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Erreur : sauvegarder confirmation : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7521 +#: ../clients/cli/connections.c:7508 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Erreur : afficher les secrets : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7530 +#: ../clients/cli/connections.c:7517 #, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "Erreur : mauvaise couleur : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7544 +#: ../clients/cli/connections.c:7532 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "Configuration nmcli actuelle :\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7554 +#: ../clients/cli/connections.c:7542 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "Option de configuration « %s » non valide ; [%s] autorisé\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7780 +#: ../clients/cli/connections.c:7762 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "Erreur : un seul « id », uuid, ou « path » peut être fourni." -#: ../clients/cli/connections.c:7795 ../clients/cli/connections.c:7964 +#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Erreur : connexion inconnue : « %s »." -#: ../clients/cli/connections.c:7813 +#: ../clients/cli/connections.c:7795 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "Avertissement : modification de la connexion existante « %s » ; l'argument " "« type » est ignoré\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7816 +#: ../clients/cli/connections.c:7798 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -2586,198 +2168,198 @@ msgstr "" "Avertissement : modification de la connexion existante « %s » ; l'argument " "« con-name » est ignoré\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7838 +#: ../clients/cli/connections.c:7820 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Types de connexion valides : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7840 +#: ../clients/cli/connections.c:7822 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Erreur : type de connexion non valide ; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7880 +#: ../clients/cli/connections.c:7862 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| éditeur de connexions interactives nmcli |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7883 +#: ../clients/cli/connections.c:7865 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "Modification de la connexion « %s » : « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:7885 +#: ../clients/cli/connections.c:7867 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Ajout d'une nouvelle connexion « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:7887 +#: ../clients/cli/connections.c:7869 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "Saisissez « help » ou « ? » pour les commandes disponibles." -#: ../clients/cli/connections.c:7889 +#: ../clients/cli/connections.c:7871 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" "Saisissez « describe [<setting>.<prop>] » pour une description de propriété " "détaillée." -#: ../clients/cli/connections.c:7924 +#: ../clients/cli/connections.c:7906 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Erreur : la modification de la connexion « %s » a échoué : %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7931 +#: ../clients/cli/connections.c:7913 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "Connexion « %s » (%s) modifiée.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8012 +#: ../clients/cli/connections.c:7994 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "%s (%s) clonée en tant que %s (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8078 +#: ../clients/cli/connections.c:8060 msgid "New connection name: " msgstr "Nom de la nouvelle connexion :" -#: ../clients/cli/connections.c:8080 +#: ../clients/cli/connections.c:8062 #, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "Erreur : le paramètre <new name> est manquant." -#: ../clients/cli/connections.c:8086 ../clients/cli/connections.c:8588 +#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570 #, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "Erreur : argument supplémentaire « %s » inconnu" -#: ../clients/cli/connections.c:8137 +#: ../clients/cli/connections.c:8119 #, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Erreur : les connexions n'ont pas toutes été supprimées." -#: ../clients/cli/connections.c:8138 +#: ../clients/cli/connections.c:8120 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Erreur : la suppression de la connexion a échoué : %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8324 +#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "Erreur : %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8325 +#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "Erreur : les connexions n'ont pas toutes été trouvées." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8243 +#: ../clients/cli/connections.c:8225 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "" "Erreur : impossible de supprimer la(les) connexion(s) inconnue(s) : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8255 +#: ../clients/cli/connections.c:8237 #, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "%s: le profil de connexion a changé\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8281 +#: ../clients/cli/connections.c:8263 #, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "%s: profil de connection créé\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8290 +#: ../clients/cli/connections.c:8272 #, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "%s: profil de connexion supprimé\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8353 +#: ../clients/cli/connections.c:8335 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Erreur : échec lors du rechargement des connexions : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8386 +#: ../clients/cli/connections.c:8368 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Erreur : échec lors du rechargement de la connexion : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8394 +#: ../clients/cli/connections.c:8376 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "Impossible de charger le fichier « %s »\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8401 +#: ../clients/cli/connections.c:8383 msgid "File to import: " msgstr "Fichier à importer :" -#: ../clients/cli/connections.c:8432 +#: ../clients/cli/connections.c:8414 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Erreur : aucun argument fourni." -#: ../clients/cli/connections.c:8457 +#: ../clients/cli/connections.c:8439 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Avertissement : 'type' déjà spécifié, le second sera ignoré.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8472 +#: ../clients/cli/connections.c:8454 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Avertissement : 'fichier' déjà spécifié, le second sera ignoré.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8474 +#: ../clients/cli/connections.c:8456 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Paramètre inconnu : %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8486 +#: ../clients/cli/connections.c:8468 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Erreur : l'argument « type » est requis." -#: ../clients/cli/connections.c:8491 +#: ../clients/cli/connections.c:8473 #, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Erreur : l'argument «fichier » est requis." -#: ../clients/cli/connections.c:8498 +#: ../clients/cli/connections.c:8480 #, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "Erreur : impossible de trouver le greffon VPN pour %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8506 ../clients/cli/connections.c:8607 +#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "Erreur : échec du chargement du greffon de VPN : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8514 +#: ../clients/cli/connections.c:8496 #, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Erreur : n'a pas pu importer « %s »: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8594 +#: ../clients/cli/connections.c:8576 msgid "Output file name: " msgstr "Nom du fichier de sortie :" -#: ../clients/cli/connections.c:8598 +#: ../clients/cli/connections.c:8580 #, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Erreur : la connexion n'est pas VPN." -#: ../clients/cli/connections.c:8619 +#: ../clients/cli/connections.c:8601 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "Erreur : impossible de créer le fichier temporaire %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8628 +#: ../clients/cli/connections.c:8610 #, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Erreur : n'a pas pu exporter « %s » : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8639 +#: ../clients/cli/connections.c:8621 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "Erreur : n'a pas pu lire le fichier temporaire « %s » : %s." @@ -3235,299 +2817,299 @@ msgstr "" "utilisée pour dresser cette liste pour une interface donnée.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:543 +#: ../clients/cli/devices.c:597 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "Erreur : aucune interface spécifiée." -#: ../clients/cli/devices.c:566 +#: ../clients/cli/devices.c:620 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "Avertissement : l'argument « %s » est dupliqué.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:569 +#: ../clients/cli/devices.c:623 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "Erreur : périphérique « %s » introuvable.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:570 +#: ../clients/cli/devices.c:624 #, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "Erreur : les périphériques n'ont pas tous été trouvés." -#: ../clients/cli/devices.c:599 +#: ../clients/cli/devices.c:653 msgid "No interface specified" msgstr "Aucune interface spécifiée" -#: ../clients/cli/devices.c:618 +#: ../clients/cli/devices.c:672 #, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "Périphérique « %s » introuvable" -#: ../clients/cli/devices.c:704 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910 msgid "(none)" msgstr "(aucun)" -#: ../clients/cli/devices.c:775 +#: ../clients/cli/devices.c:829 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:776 +#: ../clients/cli/devices.c:830 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mo/s" -#: ../clients/cli/devices.c:787 +#: ../clients/cli/devices.c:841 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: ../clients/cli/devices.c:791 +#: ../clients/cli/devices.c:845 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:795 +#: ../clients/cli/devices.c:849 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../clients/cli/devices.c:800 +#: ../clients/cli/devices.c:854 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:815 +#: ../clients/cli/devices.c:869 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:816 +#: ../clients/cli/devices.c:870 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../clients/cli/devices.c:817 +#: ../clients/cli/devices.c:871 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../clients/cli/devices.c:1031 +#: ../clients/cli/devices.c:1085 msgid "Device details" msgstr "Détails de périphérique" -#: ../clients/cli/devices.c:1042 +#: ../clients/cli/devices.c:1096 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "Erreur : « device show » : %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1107 ../clients/cli/devices.c:1110 +#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: ../clients/cli/devices.c:1153 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mo/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "on" msgstr "marche" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "off" msgstr "arrêt" -#: ../clients/cli/devices.c:1490 +#: ../clients/cli/devices.c:1544 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "Erreur : « device status » : %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1504 +#: ../clients/cli/devices.c:1558 msgid "Status of devices" msgstr "État des périphériques" -#: ../clients/cli/devices.c:1530 ../clients/cli/devices.c:1985 -#: ../clients/cli/devices.c:3761 +#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039 +#: ../clients/cli/devices.c:3817 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "Erreur : argument supplémentaire « %s » non valide." -#: ../clients/cli/devices.c:1566 ../clients/cli/general.c:553 +#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Erreur : le délai d'attente de %d sec a expiré." -#: ../clients/cli/devices.c:1615 +#: ../clients/cli/devices.c:1669 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "Périphérique « %s » activé avec « %s ».\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1621 +#: ../clients/cli/devices.c:1675 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "Erreur : échec de l'activation de la connexion : (%d) %s.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1657 +#: ../clients/cli/devices.c:1711 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "Erreur : échec lors de l'installation du Wi-Fi Hotspot : %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1660 +#: ../clients/cli/devices.c:1714 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "" "Erreur : échec de l'ajout ou de l'activation de la nouvelle connexion : %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1670 +#: ../clients/cli/devices.c:1724 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "Erreur : échec lors de l'installation du Wi-Fi Hotspot" -#: ../clients/cli/devices.c:1672 +#: ../clients/cli/devices.c:1726 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "" "Erreur : échec de l'ajout ou de l'activation de la nouvelle connexion : " "Erreur inconnue" -#: ../clients/cli/devices.c:1684 +#: ../clients/cli/devices.c:1738 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "" "Connexion avec l'UUID « %s » créé et activé sur le périphérique « %s »\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1687 +#: ../clients/cli/devices.c:1741 #, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "Hotspot « %s » activé sur le périphérique « %s »\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1751 +#: ../clients/cli/devices.c:1805 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "Erreur : l'activation du périphérique a échoué : %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1760 +#: ../clients/cli/devices.c:1814 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "" "Erreur : l'activation du périphérique a échoué : le périphérique a été " "disconnecté" -#: ../clients/cli/devices.c:1775 +#: ../clients/cli/devices.c:1829 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "Le périphérique « %s » a été connecté.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1816 +#: ../clients/cli/devices.c:1870 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "Erreur : argument supplémentaire non autorisé : « %s »." -#: ../clients/cli/devices.c:1888 ../clients/cli/devices.c:1903 -#: ../clients/cli/devices.c:2133 +#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957 +#: ../clients/cli/devices.c:2187 #, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "Périphérique « %s » déconnecté.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1891 +#: ../clients/cli/devices.c:1945 #, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "Périphérique « %s »supprimé.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1950 ../clients/cli/devices.c:2020 +#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074 #, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "Erreur : échec de reconnexion du périphérique « %s » (%s) : %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1960 ../clients/cli/devices.c:2029 +#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083 #, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "Connexion au périphérique réactivée : %s)\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2054 +#: ../clients/cli/devices.c:2108 #, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" "Erreur : échec de lecture de la connexion actuelle du périphérique « %s " "» (%s) : %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2118 +#: ../clients/cli/devices.c:2172 #, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "Erreur : tous les périphériques ne sont pas déconnectés." -#: ../clients/cli/devices.c:2119 +#: ../clients/cli/devices.c:2173 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "Erreur : échec de la déconnexion du périphérique « %s » (%s) : %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2197 +#: ../clients/cli/devices.c:2251 #, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "Erreur : les périphériques n'ont pas tous été supprimés." -#: ../clients/cli/devices.c:2198 +#: ../clients/cli/devices.c:2252 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "Erreur : la suppression du périphérique « %s » (%s) a échoué : %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2282 +#: ../clients/cli/devices.c:2336 #, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "Erreur : aucune propriété n'a été spécifiée." -#: ../clients/cli/devices.c:2297 ../clients/cli/devices.c:2314 -#: ../clients/cli/general.c:722 ../clients/cli/general.c:734 +#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368 +#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Erreur : l'argument « %s » est manquant." -#: ../clients/cli/devices.c:2303 +#: ../clients/cli/devices.c:2357 #, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "Erreur: 'géré': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2320 +#: ../clients/cli/devices.c:2374 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Erreur : « autoconnect » : %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2328 ../clients/cli/general.c:748 +#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750 #, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "Erreur : propriété « %s » inconnue." -#: ../clients/cli/devices.c:2378 +#: ../clients/cli/devices.c:2432 #, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "%s: utilisation de la connection « %s »\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2404 +#: ../clients/cli/devices.c:2458 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "%s: périphérique créé\n" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/devices.c:2411 +#: ../clients/cli/devices.c:2465 #, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "%s: périphérique supprimé\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2609 +#: ../clients/cli/devices.c:2663 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Liste de balayage Wi-Fi" -#: ../clients/cli/devices.c:2657 +#: ../clients/cli/devices.c:2712 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "Erreur : « device wifi » : %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2669 +#: ../clients/cli/devices.c:2724 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Erreur : périphérique « %s » introuvable." -#: ../clients/cli/devices.c:2690 ../clients/cli/devices.c:2776 +#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Erreur : point d'accès avec bssid « %s » introuvable." -#: ../clients/cli/devices.c:2718 +#: ../clients/cli/devices.c:2773 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " @@ -3536,29 +3118,29 @@ msgstr "" "Erreur : le périphérique « %s » n'est pas un périphérique Wi-Fi. Vérifier le " "greffon Wi-Fi du NetworkManager." -#: ../clients/cli/devices.c:2722 ../clients/cli/devices.c:3004 -#: ../clients/cli/devices.c:3439 ../clients/cli/devices.c:3598 +#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060 +#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Erreur : le périphérique « %s » n'est pas un périphérique Wi-Fi." -#: ../clients/cli/devices.c:2854 +#: ../clients/cli/devices.c:2909 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID ou BSSID : " -#: ../clients/cli/devices.c:2859 +#: ../clients/cli/devices.c:2914 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "Erreur : SSID ou BSSID sont manquants." -#: ../clients/cli/devices.c:2895 +#: ../clients/cli/devices.c:2951 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "" "Erreur : la valeur de l'argument bssid « %s » n'est pas une valeur BSSID " "valide." -#: ../clients/cli/devices.c:2925 +#: ../clients/cli/devices.c:2981 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -3566,45 +3148,45 @@ msgstr "" "Erreur : la valeur de l'argument wep-key-type « %s » est non valide, " "veuillez utiliser « key » ou « phrase »." -#: ../clients/cli/devices.c:2952 ../clients/cli/devices.c:2970 +#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "Erreur : %s : %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2987 +#: ../clients/cli/devices.c:3043 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "" "Erreur : le BSSID devant se connecter à (%s) diffère de l'argument bssid " "(%s)." -#: ../clients/cli/devices.c:2993 +#: ../clients/cli/devices.c:3049 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "Erreur : le paramètre « %s » est ni un SSID, ni un BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:3006 ../clients/cli/devices.c:3441 -#: ../clients/cli/devices.c:3600 +#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497 +#: ../clients/cli/devices.c:3656 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Erreur : aucun périphérique Wi-Fi trouvé." -#: ../clients/cli/devices.c:3026 +#: ../clients/cli/devices.c:3082 #, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "Erreur : impossible de scanner le SSID caché : %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3053 +#: ../clients/cli/devices.c:3109 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Erreur : aucun réseau avec le SSID « %s » trouvé." -#: ../clients/cli/devices.c:3055 +#: ../clients/cli/devices.c:3111 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Erreur : aucun point d'accès avec le BSSID « %s » trouvé." -#: ../clients/cli/devices.c:3097 +#: ../clients/cli/devices.c:3153 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" @@ -3612,74 +3194,74 @@ msgstr "" "Attention : « %s » doit correspondre à un SSID pour les points d'accès " "cachés ; mais il correspond à un BSSID.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3111 +#: ../clients/cli/devices.c:3167 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe :" -#: ../clients/cli/devices.c:3260 +#: ../clients/cli/devices.c:3316 #, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "« %s » n'est pas un WPA PSK valide" -#: ../clients/cli/devices.c:3277 +#: ../clients/cli/devices.c:3333 #, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "" "« %s » n'est pas une clé WEP valide (devrait faire 5 ou 13 caractères ASCI)" -#: ../clients/cli/devices.c:3293 +#: ../clients/cli/devices.c:3349 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "Mot de passe hotspot : %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3364 +#: ../clients/cli/devices.c:3420 #, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "Erreur : « ssid » est trop long." -#: ../clients/cli/devices.c:3378 +#: ../clients/cli/devices.c:3434 #, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "" "Erreur : la valeur de l'argument de bande « %s » est non valide, veuillez " "utiliser « a » ou « bg »." -#: ../clients/cli/devices.c:3403 +#: ../clients/cli/devices.c:3459 #, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "Erreur : paramètre inconnu : %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3423 +#: ../clients/cli/devices.c:3479 #, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "Erreur : le canal requiert une bande également." -#: ../clients/cli/devices.c:3428 +#: ../clients/cli/devices.c:3484 #, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "Erreur : « canal» : « %s » est non valide pour la bande « %s »." -#: ../clients/cli/devices.c:3452 +#: ../clients/cli/devices.c:3508 #, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "Erreur : le périphérique « %s » ne supporte ni les modes AP ou Ad-Hoc." -#: ../clients/cli/devices.c:3486 +#: ../clients/cli/devices.c:3542 #, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "Erreur : le mot de passe est non valide : « %s »" -#: ../clients/cli/devices.c:3561 +#: ../clients/cli/devices.c:3617 #, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "Erreur : le paramètre « %s » ne peut pas être répété." #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3667 +#: ../clients/cli/devices.c:3723 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "Voisins du périphérique LLDP" -#: ../clients/cli/devices.c:3777 +#: ../clients/cli/devices.c:3833 #, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "Erreur : « liste des périphériques lldp » : %s" @@ -3700,10 +3282,18 @@ msgstr "connecté (local seulement)" msgid "connected (site only)" msgstr "connecté (site seulement)" +#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241 +msgid "connected" +msgstr "connecté" + #: ../clients/cli/general.c:47 msgid "disconnecting" msgstr "déconnexion" +#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227 +msgid "disconnected" +msgstr "déconnecté" + #: ../clients/cli/general.c:80 msgid "none" msgstr "aucun" @@ -3720,31 +3310,31 @@ msgstr "limité" msgid "full" msgstr "plein" -#: ../clients/cli/general.c:152 +#: ../clients/cli/general.c:154 msgid "auth" msgstr "auth" -#: ../clients/cli/general.c:187 +#: ../clients/cli/general.c:189 msgid "running" msgstr "actif" -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "starting" msgstr "démarrage" -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "started" msgstr "démarré" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "enabled" msgstr "activé" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: ../clients/cli/general.c:367 +#: ../clients/cli/general.c:369 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -3773,7 +3363,7 @@ msgstr "" " logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:378 +#: ../clients/cli/general.c:380 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -3790,7 +3380,7 @@ msgstr "" "appelle « nmcli gen status »\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:387 +#: ../clients/cli/general.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3814,7 +3404,7 @@ msgstr "" "d'hôte persistant du système.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:399 +#: ../clients/cli/general.c:401 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -3827,7 +3417,7 @@ msgstr "" "Affiche les permissions de l'appelant pour les opérations authentifiées.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:407 +#: ../clients/cli/general.c:409 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3855,7 +3445,7 @@ msgstr "" "pour obtenir la liste des domaines de connexion possibles.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:420 +#: ../clients/cli/general.c:422 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -3880,7 +3470,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:430 +#: ../clients/cli/general.c:432 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -3893,7 +3483,7 @@ msgstr "" "Active la mise en réseau.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:438 +#: ../clients/cli/general.c:440 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -3906,7 +3496,7 @@ msgstr "" "Désactive la mise en réseau.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:446 +#: ../clients/cli/general.c:448 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3927,7 +3517,7 @@ msgstr "" "connectivité.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:458 +#: ../clients/cli/general.c:460 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -3944,7 +3534,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:467 +#: ../clients/cli/general.c:469 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3962,7 +3552,7 @@ msgstr "" "désactiver.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:477 +#: ../clients/cli/general.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3980,7 +3570,7 @@ msgstr "" "désactiver.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:487 +#: ../clients/cli/general.c:489 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3998,7 +3588,7 @@ msgstr "" "le désactiver.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:497 +#: ../clients/cli/general.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -4013,184 +3603,184 @@ msgstr "" "Imprime une ligne à chaque changement du NetworkManager\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:526 +#: ../clients/cli/general.c:528 msgid "NetworkManager status" msgstr "État de NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:530 +#: ../clients/cli/general.c:532 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "Erreur : seuls ces champs sont autorisés : %s" -#: ../clients/cli/general.c:580 +#: ../clients/cli/general.c:582 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "Permissions NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:584 +#: ../clients/cli/general.c:586 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "Erreur : « general permissions » : %s" -#: ../clients/cli/general.c:672 +#: ../clients/cli/general.c:674 msgid "NetworkManager logging" msgstr "Journalisation NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:676 +#: ../clients/cli/general.c:678 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "Erreur : « general logging » : %s" -#: ../clients/cli/general.c:758 +#: ../clients/cli/general.c:760 #, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "Erreur : accès refusé pour définir la journalisation : %s" -#: ../clients/cli/general.c:775 +#: ../clients/cli/general.c:777 #, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "Erreur : n'a pas pu définir le nom d'hôte : %s" -#: ../clients/cli/general.c:844 +#: ../clients/cli/general.c:846 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "" "Erreur : « la valeur --fields » « %s » n'est pas valide ici (champ " "autorisé : %s)" -#: ../clients/cli/general.c:869 +#: ../clients/cli/general.c:871 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "Erreur : argument « %s » non valide : « %s » (utilisez marche/arrêt)." #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:917 ../clients/cli/general.c:929 +#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931 msgid "Connectivity" msgstr "Connectivité" -#: ../clients/cli/general.c:932 +#: ../clients/cli/general.c:934 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "Erreur : commande « networking » « %s » non valide." -#: ../clients/cli/general.c:946 +#: ../clients/cli/general.c:948 msgid "Networking" msgstr "Réseau" #. no argument, show all radio switches -#: ../clients/cli/general.c:981 +#: ../clients/cli/general.c:983 msgid "Radio switches" msgstr "Interrupteurs radio" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:1011 +#: ../clients/cli/general.c:1013 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Interrupteur radio Wi-Fi" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:1038 +#: ../clients/cli/general.c:1040 msgid "WWAN radio switch" msgstr "Interrupteur radio WWAN" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 msgid "NetworkManager has started" msgstr "Le NetworkManager a démarré" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "Le NetworkManager est arrêté" -#: ../clients/cli/general.c:1098 +#: ../clients/cli/general.c:1100 #, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "Nom d'hôte défini à « %s »\n" -#: ../clients/cli/general.c:1113 +#: ../clients/cli/general.c:1115 #, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "« %s » est la connexion primaire.\n" -#: ../clients/cli/general.c:1115 +#: ../clients/cli/general.c:1117 #, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "Il n'y a pas de connexion primaire\n" -#: ../clients/cli/general.c:1127 +#: ../clients/cli/general.c:1129 #, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "La connectivité est « %s » maintenant\n" -#: ../clients/cli/general.c:1140 +#: ../clients/cli/general.c:1142 #, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "Le Networlmanager est dans l'état « %s » maintenant\n" -#: ../clients/cli/general.c:1161 +#: ../clients/cli/general.c:1163 msgid "connection available" msgstr "connexion disponible" -#: ../clients/cli/general.c:1163 +#: ../clients/cli/general.c:1165 msgid "connections available" msgstr "connexions disponibles" -#: ../clients/cli/general.c:1181 +#: ../clients/cli/general.c:1183 msgid "autoconnect" msgstr "connexion automatique" -#: ../clients/cli/general.c:1183 +#: ../clients/cli/general.c:1185 #, fuzzy msgid "fw missing" msgstr "propriété manquante" -#: ../clients/cli/general.c:1188 +#: ../clients/cli/general.c:1190 msgid "plugin missing" msgstr "greffon manquant" -#: ../clients/cli/general.c:1193 +#: ../clients/cli/general.c:1195 msgid "sw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1195 +#: ../clients/cli/general.c:1197 #, fuzzy msgid "hw" msgstr "Afficher" -#: ../clients/cli/general.c:1200 +#: ../clients/cli/general.c:1202 msgid "iface" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1203 +#: ../clients/cli/general.c:1205 msgid "port" msgstr "port" -#: ../clients/cli/general.c:1206 +#: ../clients/cli/general.c:1208 msgid "mtu" msgstr "mtu" -#: ../clients/cli/general.c:1223 +#: ../clients/cli/general.c:1225 msgid "master" msgstr "maître" -#: ../clients/cli/general.c:1227 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 +#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../clients/cli/general.c:1229 +#: ../clients/cli/general.c:1231 #, fuzzy msgid "ip4 default" msgstr "ip4 par défaut" -#: ../clients/cli/general.c:1231 +#: ../clients/cli/general.c:1233 #, fuzzy msgid "ip6 default" msgstr "ip6 par défaut" -#: ../clients/cli/general.c:1314 +#: ../clients/cli/general.c:1316 #, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "Connexion VPN « %s »" -#: ../clients/cli/general.c:1384 +#: ../clients/cli/general.c:1386 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -4207,12 +3797,12 @@ msgstr "" "Consultez les pages de manuel nmcli(1) et nmcli-examples(5) pour les détails " "complets d'utilisation.\n" -#: ../clients/cli/general.c:1405 +#: ../clients/cli/general.c:1407 #, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "Erreur : commande « monitor » « %s » non valide." -#: ../clients/cli/general.c:1417 +#: ../clients/cli/general.c:1419 msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "Networkmanager n'est pas en cours d'exécution (attendons)\n" @@ -4403,79 +3993,79 @@ msgstr "« %s » n'est pas un profil de connexion VPN" msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "« %s » n'est pas un nom de profil existant" -#: ../clients/cli/settings.c:382 +#: ../clients/cli/settings.c:386 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "Avertissement : %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:385 +#: ../clients/cli/settings.c:389 #, c-format msgid "Info: %s\n" msgstr "Info : %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:477 +#: ../clients/cli/settings.c:481 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "je ne sais pas comment obtenir la valeur de la propriété" -#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609 +#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613 msgid "the property can't be changed" msgstr "la propriété ne peut pas être modifiée" -#: ../clients/cli/settings.c:729 +#: ../clients/cli/settings.c:733 msgid "[NM property description]" msgstr "[description de la propriété NM]" -#: ../clients/cli/settings.c:739 +#: ../clients/cli/settings.c:743 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[description spécifique de nmcli]" -#: ../clients/cli/utils.c:327 +#: ../clients/cli/utils.c:328 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "Erreur : l'argument « %s » était attendu, mais « %s » a été fourni." -#: ../clients/cli/utils.c:330 +#: ../clients/cli/utils.c:331 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "Erreur : argument « %s » inattendu" -#: ../clients/cli/utils.c:803 +#: ../clients/cli/utils.c:804 #, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" msgstr "champ « %s%s%s » invalide ; champ inconnu" -#: ../clients/cli/utils.c:807 +#: ../clients/cli/utils.c:808 #, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" msgstr "champ « %s%s%s » invalide ; champs autorisés : [%s]" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/utils.c:880 +#: ../clients/cli/utils.c:881 #, c-format msgid "failure to select field" msgstr "Impossible de sélectionner le champ" -#: ../clients/cli/utils.c:1467 +#: ../clients/cli/utils.c:1469 #, c-format msgid "Error reading nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1472 +#: ../clients/cli/utils.c:1474 #, c-format msgid "Error writing nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1494 +#: ../clients/cli/utils.c:1498 #, c-format msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1502 +#: ../clients/cli/utils.c:1506 #, c-format msgid "Failed to fork pager: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1548 ../clients/cli/utils.c:1550 +#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554 #, c-format msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "" @@ -4483,38 +4073,468 @@ msgstr "" #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:102 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "« %s » est ambigu (%s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:81 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez [%s] ou [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:114 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez [%s], [%s] ou [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:151 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "« %s » est ambigu (%s x %s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:163 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "nom manquant, essayez l'un de [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:484 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223 +msgid "unmanaged" +msgstr "non-géré" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225 +msgid "unavailable" +msgstr "indisponible" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229 +msgid "connecting (prepare)" +msgstr "connexion (préparation)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231 +msgid "connecting (configuring)" +msgstr "connexion (configuration)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233 +msgid "connecting (need authentication)" +msgstr "connexion (authentification requise)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235 +msgid "connecting (getting IP configuration)" +msgstr "connexion (obtention de la configuration IP)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237 +msgid "connecting (checking IP connectivity)" +msgstr "connexion (contrôle de la connectivité IP)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239 +msgid "connecting (starting secondary connections)" +msgstr "connexion (démarrage des connexions secondaires)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245 +msgid "connection failed" +msgstr "échec de la connexion" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "oui (deviné)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264 +msgid "no (guessed)" +msgstr "non (deviné)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 +msgid "No reason given" +msgstr "Aucun raison donnée" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281 +msgid "Device is now managed" +msgstr "Le périphérique est maintenant géré" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283 +msgid "Device is now unmanaged" +msgstr "Le périphérique n'est pas géré actuellement" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285 +msgid "The device could not be readied for configuration" +msgstr "Le périphérique n'a pas pu être apprêté pour la configuration" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" +msgstr "" +"La configuration IP n'a pas pu être réservée (aucun adresse disponible, " +"délai d'expiration, etc. )" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 +msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgstr "La configuration IP n'est plus valide" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "Des secrets étaient requis, mais aucun n'a été fourni" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 +msgid "802.1X supplicant disconnected" +msgstr "supplicant 802.1X déconnecté" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295 +msgid "802.1X supplicant configuration failed" +msgstr "Échec de la configuration du supplicant 802.1X" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297 +msgid "802.1X supplicant failed" +msgstr "Échec du supplicant 802.1X" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299 +msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" +msgstr "Le supplicant 802.1X a pris trop longtemps pour s'authentifier" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "Échec du démarrage du service PPP" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "Service PPP déconnecté" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305 +msgid "PPP failed" +msgstr "Échec de PPP" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "Échec du démarrage du client DHCP" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309 +msgid "DHCP client error" +msgstr "Erreur du client DHCP" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "Échec du client DHCP" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "Le démarrage du service de connexion partagée a échoué" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "Le service de connexion partagée a échoué" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "Le service autoIP n'a pas réussi à démarrer" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "Erreur du service autoIP" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "Le service autoIP a échoué" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323 +msgid "The line is busy" +msgstr "La ligne est occupée" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325 +msgid "No dial tone" +msgstr "Pas de tonalité" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "Aucune porteuse n'a pu être établie" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 +msgid "The dialing request timed out" +msgstr "Délai de requête de numérotation dépassé" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331 +msgid "The dialing attempt failed" +msgstr "La tentative de numérotation a échoué" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "L'initialisation du modem a échoué" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "Échec de la sélection de l'APN spécifié" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "Aucune recherche de réseau en cours" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 +msgid "Network registration denied" +msgstr "Enregistrement au réseau refusé" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "Délai dépassé pour l'enregistrement au réseau" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "Échec de l'enregistrement au réseau demandé" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345 +msgid "PIN check failed" +msgstr "La vérification du code PIN a échoué" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing" +msgstr "Le micrologiciel nécessaire du périphérique pourrait être manquant" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 +msgid "The device was removed" +msgstr "Le périphérique a été supprimé" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 +msgid "NetworkManager went to sleep" +msgstr "NetworkManager est en veille" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 +msgid "The device's active connection disappeared" +msgstr "La connexion active du périphérique a disparu" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355 +msgid "Device disconnected by user or client" +msgstr "Le périphérique a été déconnecté par l'utilisateur ou le client" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "Porteuse ou lien modifié(e)" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 +msgid "The device's existing connection was assumed" +msgstr "La connexion existante du périphérique a été supposée" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 +msgid "The supplicant is now available" +msgstr "Le demandeur est maintenant disponible" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Le modem est introuvable" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "La connexion Bluetooth a échoué ou son délai d'attente a été dépassé" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 +msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" +msgstr "La carte SIM du modem GSM n'est pas insérée" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 +msgid "GSM Modem's SIM PIN required" +msgstr "Le code PIN de la SIM du modem GSM est nécessaire" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 +msgid "GSM Modem's SIM PUK required" +msgstr "Le code PUK de la SIM du modem GSM est requis" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "La carte SIM du modem GSM est incorrecte" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "Le périphérique InfiniBand ne prend pas en charge le mode connecté" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377 +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Une dépendance de la connexion a échoué" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379 +msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Problème avec Ethernet RFC 2684 sur pont ADSL" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381 +msgid "ModemManager is unavailable" +msgstr "ModemManager est indisponible" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383 +msgid "The Wi-Fi network could not be found" +msgstr "Le réseau Wi-Fi est introuvable" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385 +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Une connexion secondaire à la connexion de base a échoué" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387 +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "L'installation DCB ou FCoE a échoué" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389 +msgid "teamd control failed" +msgstr "échec du contrôle teamd" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391 +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Le modem est en échec ou n'est plus disponible" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393 +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Le modem est prêt et disponible" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395 +msgid "SIM PIN was incorrect" +msgstr "Le code PIN de la SIM est incorrect" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397 +msgid "New connection activation was enqueued" +msgstr "L'activation de la nouvelle connexion a été mise en file d'attente" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399 +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Le parent du périphérique a changé" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401 +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Le gestionnaire du périphérique parent a changé" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403 +#, fuzzy +msgid "OpenVSwitch database connection failed" +msgstr "Échec de la connexion maître" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405 +msgid "A duplicate IP address was detected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../libnm/nm-device.c:1572 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418 +msgid "Unknown reason" +msgstr "Raison inconnue" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420 +#, fuzzy +msgid "The connection was disconnected" +msgstr "La connexion a été déconnectée" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422 +msgid "Disconnected by user" +msgstr "Déconnecté par l'utilisateur" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424 +msgid "The base network connection was interrupted" +msgstr "La connexion réseau de base a été interrompue" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426 +msgid "The VPN service stopped unexpectedly" +msgstr "Arrêt inattendu du service VPN" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428 +#, fuzzy +msgid "The VPN service returned invalid configuration" +msgstr "Le service VPN a retourné une configuration non valide" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430 +#, fuzzy +msgid "The connection attempt timed out" +msgstr "Le délai d'attente de la tentative de connexion a été dépassé" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432 +msgid "The VPN service did not start in time" +msgstr "Le service VPN n'a pas démarré à temps" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434 +msgid "The VPN service failed to start" +msgstr "Échec du démarrage du service VPN" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436 +msgid "No valid secrets" +msgstr "Aucun secret valide" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438 +msgid "Invalid secrets" +msgstr "Secrets non valides" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440 +msgid "The connection was removed" +msgstr "La connexion a été supprimée" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442 +#, fuzzy +msgid "Master connection failed" +msgstr "Échec de la connexion maître" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444 +#, fuzzy +msgid "Could not create a software link" +msgstr "Impossible de créer un lien logiciel" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446 +msgid "The device disappeared" +msgstr "Le périphérique a disparu" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "champ « %s » doit être seul" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:499 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516 #, c-format msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "champ « %s%s%s%s%s » invalide ; %s%s%s" @@ -4556,251 +4576,251 @@ msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "" "la route par défaut ne peut être ajoutée (NetworkManager la gère lui-même)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:280 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "Plan des priorités non valide « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:287 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:293 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "la priorité « %s » est non valide (<0-%ld>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:352 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "index « %s » non valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "« %s » n'est pas un PSK valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:368 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "n'est pas une adresse MAC valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:441 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "" "« %s » n'est pas une configuration ou un nom de fichier d'équipe valide." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(par défaut)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:678 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:826 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:953 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069 #, c-format msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:959 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1014 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "« %s » n'est pas une adresse Ethernet MAC valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181 #, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "« %s » n'est pas un numéro de marqueur valide ; utilisez <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1084 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195 #, c-format msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set" msgstr "" "la somme « %s » est supérieure à celle de tous les marqueurs => tous les " "marqueurs définis" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1188 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "option non valide « %s » ; utiliser un parmi [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1193 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:612 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "option non valide « %s » ; utiliser un parmi [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1316 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (clé)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1318 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (phrase de passe)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1321 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (inconnu)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1353 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (AUCUN)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1359 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1361 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1363 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1404 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (désactivé)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1406 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (activé, IP publique préférée)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1408 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (activé, IP temporaire préférée)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1423 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534 msgid "0 (none)" msgstr "0 (aucun)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540 msgid "agent-owned, " msgstr "appartient-à-l'agent" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542 msgid "not saved, " msgstr "non enregistré," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544 msgid "not required, " msgstr "non requis," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1495 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez <option>=<value>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648 msgid "no item to remove" msgstr "aucun élément à supprimer" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "l'index « %d » ne se trouve pas dans la plage <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "option « %s » non valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1558 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669 msgid "missing option" msgstr "option manquante" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1582 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "« %s » n'est pas une adresse MAC valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1612 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1708 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4233 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "« %s » n'est pas valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "" "les marqueurs « %u » ne sont pas valides ; utilisez une combinaison de %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "« %s » n'est pas un numéro valide (ou est hors de portée)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1803 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "« %s » n'est pas un caractère hex valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2083 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas de méthode EAP « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2106 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas de sujet alternatif correspondant « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2132 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "" "la propriété ne contient pas de sujet alternatif « phase 2 » correspondant " "« %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2253 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4831,17 +4851,6 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2289 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3132 -#, c-format -msgid "%d (default)" -msgstr "%d (par défaut)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d (forever)" -msgstr "%d (non)" - #. Don't allow setting type unless the connection is brand new. #. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. #. * No technical reason, really. @@ -4849,190 +4858,216 @@ msgstr "%d (non)" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2342 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "Type de connexion Bluetooth inconnu/non supporté" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas de permission « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2465 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "" "« %s » n'est pas un maître valide ; utilisez ifname ou un UUID de connexion" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659 #, fuzzy, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "« %s » n'est pas un UUID valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas d'UUID « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2634 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (désactivé)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2640 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739 msgid "enabled, " msgstr "activé, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2642 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 msgid "advertise, " msgstr "annoncer, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2644 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743 msgid "willing, " msgstr "disposé, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "« %s » n'est pas un marqueur DCB valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "doit contenir 8 numéros séparés par des virgules" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "« %s » n'est pas un numéro entre 0 et %u (inclus) ou %u" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2813 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "« %s » n'est pas un numéro entre 0 et %u (inclus)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2834 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933 #, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "" "les changements ne prendront pas effet tant que « %s » n'inclura pas 1 " "(activé)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "le total des pourcentages doit totaliser 100%%" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2962 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2968 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "" "L'ID de l'opérateur SIM doit correspondre à un code MCCMNC de 5 ou 6 numéros" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2992 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "« %s » n'est pas une clé IBoIP P_Key valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3015 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114 msgid "default" msgstr "par défaut" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3134 -#, c-format -msgid "%d (off)" -msgstr "%d (désactivé)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3171 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3190 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "adresse IPv4 « %s » non valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3196 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3450 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas de serveur DNS « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3236 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3490 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas de domaine de recherche DNS « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas d'option DNS « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3316 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3569 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas d'adresse IP « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3336 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3588 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "adresse de passerelle « %s » non valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3375 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3629 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas la route « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3425 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "adresse IPv6 « %s » non valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3647 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "« %s » n'est pas un numéro" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez 0, 1, ou 2" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "« %s » n'est pas un canal valide ; utilisez <1-13>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'" +msgstr "la propriété ne contient pas d'UUID « %s »" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'" +msgstr "la propriété ne contient pas la route « %s »" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain string '%s'" +msgstr "la propriété ne contient pas le mappage « %s »" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'" +msgstr "la propriété ne contient pas la route « %s »" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228 #, c-format msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" msgstr "" "un seul mappage à la fois est pris en charge ; le premier est retenu (%s)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3802 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas le mappage « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244 msgid "no priority to remove" msgstr "aucune priorité à supprimer" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3814 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "l'index « %d » ne se trouve pas dans la plage <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317 #, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "« %s » ne peut pas rester vide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3922 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -5041,23 +5076,23 @@ msgstr "« %s » ne peut pas rester vide" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "« %s » n'est pas une adresse MAC valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3928 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas d'adresse MAC « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3946 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "« %s » n'est pas valide ; 2 ou 3 chaînes doivent être fournies" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3962 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "« %s » doit consister à un nombre de 1 - 199 caractères" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3994 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5068,24 +5103,24 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "Options valides : %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4028 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "« %s » n'est pas un canal valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4034 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "« %ld » n'est pas un canal valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4133 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4169 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4205 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas le protocole « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4242 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -5094,65 +5129,65 @@ msgstr "" "« %s » n'est pas compatible avec %s « %s » ; veuillez changer la clé et " "définir le « %s » qui convient pour commencer." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4252 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "La clé WEP semble être de « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4257 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "L'index de la clé WEP est défini à « %d »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4296 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730 #, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "" "« %s » n'est pas compatible avec le type « %s » ; veuillez changer ou " "supprimer la clé" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4306 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "« %s » n'est pas un PSK valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4338 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Interface principale de liaison [none] : " #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Mode de supervision de bonding" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4354 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "miimon de liaison [100] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "downdelay de liaison [0] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4370 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "updelay de liaison [0] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4378 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "arp-interval de liaison [0] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "arp-ip-target de liaison [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828 #, fuzzy msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "débit LACP (« slow » ou « fast ») [slow]: " @@ -5161,7 +5196,7 @@ msgstr "débit LACP (« slow » ou « fast ») [slow]: " #. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)). #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5179,7 +5214,33 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948 +msgid "" +"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " +"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " +"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n" +"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link " +"watcher type, while the only property common to all the link watchers is " +"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n" +"\n" +"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n" +" 'delay-up', 'delay-down'\n" +"\n" +"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n" +" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n" +"\n" +"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' " +"and:\n" +" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n" +"\n" +"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n" +"\n" +"Example:\n" +" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; " +"name=ethtool,delay-up=3\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5192,7 +5253,7 @@ msgstr "" "de données brutes de blob.\n" "Exemple : /home/cimrman/cacert.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4575 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5205,7 +5266,7 @@ msgstr "" "de données brutes de blob.\n" "Exemple : /home/cimrman/jara.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4632 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5221,7 +5282,7 @@ msgstr "" "de données brutes de blob.\n" "Exemple : /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5237,7 +5298,7 @@ msgstr "" "de données brutes de blob.\n" "Exemple : /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4694 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5260,8 +5321,8 @@ msgstr "" "Exemples : ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4711 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -5273,96 +5334,96 @@ msgstr "" " [file://]<file path> [<password>]\n" "Exemple : /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4768 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4774 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4952 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5221 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "Mot de passe [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "Adresse du périphérique Bluetooth : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4865 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5275 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6213 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6251 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6388 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4871 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329 msgid "Enable STP [no]" msgstr "Activer STP [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4877 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "Priorité STP [32768] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341 #, fuzzy msgid "Forward delay [15]" msgstr "Forward delay [15] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello time [2] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4895 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "Max age [20] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "MAC address ageing time [300] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4907 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365 +msgid "Group forward mask [0]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371 #, fuzzy msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "Activer le snoopingIGMP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4919 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Priorité du port Bridge [32] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4925 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Coût du chemin d'accès STP du port Bridge [100] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "Mode Hairpin" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4946 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5215 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6103 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "Nom d'utilisateur [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5029 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5378,7 +5439,7 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : alice bob charlie\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5069 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5402,7 +5463,7 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5086 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5419,29 +5480,29 @@ msgstr "" "'unknown' permettre au NetworkManager de choisir une valeur à partir " "d'heuristiques\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "PA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5284 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6276 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5303 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5312 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "Interface parente [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5451,12 +5512,12 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5367 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Adresse IPv4 (IP[/plen]) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5470,12 +5531,12 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5382 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "Passerelle IPv4 [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5498,7 +5559,7 @@ msgstr "" "Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5456 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5519,12 +5580,12 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5494 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Adresse IPv6 (IP[/plen]) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5538,12 +5599,12 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "Passerelle IPv6 [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5568,181 +5629,186 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5595 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6136 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "Périphérique parent [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]" msgstr "Point de terminaison local [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6156 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Remote : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5645 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5666 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "Activer le chiffrement [yes]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5672 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523 msgid "MKA CAK" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5682 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211 msgid "MKA_CKN" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217 msgid "SCI port [1]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "Périphérique parent MACVLAN ou connexion UUID : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5745 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6343 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "OLPC Mesh channel [1] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "Adresse MAC anycast DHCP [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5775 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304 +#, fuzzy +msgid "PPPoE parent device" +msgstr "Périphérique parent [none] : " + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "Service [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "Nom d'utilisateur PPPoE : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491 msgid "Browser only [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5887 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497 msgid "PAC URL" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5893 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503 msgid "PAC script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5908 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5924 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Configuration de l'équipe JSON [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6006 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "ID Utilisateur [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "ID Groupe [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6018 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835 msgid "Enable PI [no]" msgstr "Activer PI [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "Activer l'en-tête VNET [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "Activer les files d'attente multiples [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6043 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "Périphérique parent VLAN ou connexion UUID : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6050 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867 #, fuzzy msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN ID <0-4094>: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6056 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "Marqueurs VLAN (<0-7>) [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Carte des priorités entrantes [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6075 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Carte des priorités sortantes [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6143 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "ID VXLAN : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6149 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "Adresse locale [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979 #, fuzzy msgid "Minimum source port [0]" msgstr "Port source minimum [0] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6168 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985 #, fuzzy msgid "Maximum source port [0]" msgstr "Port source maximum [0] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "Destination port [8472] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6220 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "Nom NSP WiMAX : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6257 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "MAC dupliqué [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5752,7 +5818,7 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5761,165 +5827,185 @@ msgstr "" "ou clé et 2 ou phrase de passe.\n" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6708 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515 msgid "802-1x settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6709 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "Connexion ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6710 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "Connexion de liaison" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6712 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6713 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "Pont" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6714 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "Connexion haut débit mobile %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6715 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522 msgid "General settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6716 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523 msgid "DCB settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6717 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524 msgid "Dummy settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6718 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525 msgid "Generic settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "Connexion haut débit mobile %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 msgid "InfiniBand connection" msgstr "Connexion InfiniBand" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6721 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528 #, fuzzy msgid "IPv4 protocol" msgstr "Protocole ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6722 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529 #, fuzzy msgid "IPv6 protocol" msgstr "Protocole ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531 msgid "MACsec connection" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6725 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "Connexion de liaison" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6726 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "Connexion CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6727 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534 +msgid "OpenVSwitch bridge settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535 +msgid "OpenVSwitch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536 +msgid "OpenVSwitch patch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537 +msgid "OpenVSwitch port settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538 msgid "PPP settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6728 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541 msgid "Serial settings" msgstr "" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542 +msgid "Traffic controls" +msgstr "" + # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6731 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "Mode de périphérique TUN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "Équipe" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6733 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "Mode de périphérique TUN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6734 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546 msgid "User settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6735 -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394 msgid "VLAN connection" msgstr "Connexion VLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6736 ../src/nm-manager.c:4079 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277 msgid "VPN connection" msgstr "Connexion VPN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6737 -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331 msgid "VXLAN connection" msgstr "Connexion VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6738 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "Connexion CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6739 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6740 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Connexion Wi-Fi %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6741 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7013 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Nom d'utilisateur : " @@ -5928,45 +6014,45 @@ msgstr "Nom d'utilisateur : " msgid "An authentication session is already underway." msgstr "Il y a déjà une session d'authentification en cours." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:266 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:297 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:330 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256 msgid "Private key password" msgstr "Mot de passe de la clé privée" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "L'authentification est requise par le réseau sans fil" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -5975,66 +6061,66 @@ msgstr "" "Il faut un mot de passe ou une clé de chiffrement pour accéder au réseau " "sans fil « %s »" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Authentification filaire 802.1X" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" "Il faut un mot de passe ou une clé de chiffrement pour accéder au réseau " "sans fil « %s »" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484 msgid "DSL authentication" msgstr "Authentification DSL" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "configuration requise pour les connexions de type « %s »." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493 msgid "PIN code required" msgstr "Code PIN requis" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Un code PIN est nécessaire pour les périphériques à haut débit mobile" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Mot de passe du réseau haut débit mobile" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "Un mot de passe est requis pour se connecter à « %s »." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574 msgid "VPN password required" msgstr "Mot de passe VPN requis" @@ -6109,32 +6195,37 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:105 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:113 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:115 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:309 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:314 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386 msgid "" "The setting's name, which uniquely identifies the setting within the " "connection. Each setting type has a name unique to that type, for example " @@ -6172,7 +6263,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:10 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 msgid "" "If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " "known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " @@ -6210,7 +6300,7 @@ msgid "" "address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of " "\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled " "globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more " -"then one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " +"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " "example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will " "create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally " "administered." @@ -6434,7 +6524,7 @@ msgid "" "Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little " "point in changing the default setting as NetworkManager will automatically " "determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access " -"Point capabilities. WPS can by disabled by setting this property to a value " +"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value " "of 1." msgstr "" @@ -6548,9 +6638,9 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:60 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:107 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." msgstr "" @@ -6745,7 +6835,7 @@ msgid "PIN used for EAP authentication methods." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:83 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." msgstr "" @@ -6810,6 +6900,23 @@ msgid "" "will be skipped." msgstr "" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 +msgid "" +"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " +"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " +"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " +"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " +"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the " +"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" " +"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed " +"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If " +"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of " +"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve" +"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On " +"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated " +"\"cloned-mac-address\"." +msgstr "" + #: ../clients/common/settings-docs.c.in:91 msgid "" "Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, " @@ -6834,10 +6941,10 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:97 msgid "" -"Specific port type to use if multiple the device supports multiple " -"attachment methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit " -"Interface), \"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface. " -"If the device supports only one port type, this setting is ignored." +"Specific port type to use if the device supports multiple attachment " +"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), " +"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the " +"device supports only one port type, this setting is ignored." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:98 @@ -6866,7 +6973,7 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:101 msgid "" -"Can be set to a value grater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" +"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" "\". In that case, statically configures the device to use that specified " "speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex" "\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your " @@ -6943,86 +7050,106 @@ msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:119 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgid "" +"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range " +"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to " +"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group " +"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 " +"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:120 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 msgid "" "If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this " -"MAC address will be set. When matching an existing (outside NetworkManager " -"created) bridge, this MAC address must match." +"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet." +"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC " +"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites " +"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this " +"property is deprecated. Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 msgid "" "Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " "snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " "refuse to enable the feature until the collisions are resolved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 msgid "" "Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower " "values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root " "bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 msgid "" "Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 msgid "" -"Enables or disabled \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " +"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " "sent back out through the port the frame was received on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 msgid "" "The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 msgid "" "The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile " "broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is " "used when required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 msgid "" "The password used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a password, or accept any password. But if a " "password is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 msgid "" "The username used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a username, or accept any username. But if a " "username is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +msgid "" +"The number of retries for the authentication. Zero means to try " +"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " +"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. " +"Currently this only applies to 802-1x authentication." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 msgid "" "Whether or not the connection should be automatically connected by " "NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " @@ -7030,21 +7157,23 @@ msgid "" "to activate the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 msgid "" "The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, " "connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The " "higher number means higher priority." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 msgid "" "The number of times a connection should be tried when autoactivating before " "giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " -"overridden)." +"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before " +"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to " +"autoconnect again." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 msgid "" "Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " "when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " @@ -7055,19 +7184,19 @@ msgid "" "to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 msgid "" "If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " "timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 msgid "" "A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " "or \"T-Mobile 3G\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 msgid "" "The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " "then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " @@ -7080,54 +7209,55 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 msgid "" "Whether the connection is metered. When updating this property on a " "currently activated connection, the change takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 msgid "" "An array of strings defining what access a given user has to this " "connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " -"connection. Otherwise a user is allowed to access this connection if and " -"only if they are in this list. Each entry is of the form \"[type]:[id]:" -"[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this time only the \"user" -"\" [type] is allowed. Any other values are ignored and reserved for future " -"use. [id] is the username that this permission refers to, which may not " -"contain the \":\" character. Any [reserved] information present must be " -"ignored and is reserved for future use. All of [type], [id], and [reserved] " -"must be valid UTF-8." +"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this " +"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of " +"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the " +"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this " +"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and " +"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers " +"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information " +"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], " +"[id], and [reserved] must be valid UTF-8." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 msgid "" "FALSE if the connection can be modified using the provided settings " "service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " "connection is read-only and cannot be modified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 msgid "" "List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " "itself is activated. Currently only VPN connections are supported." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 msgid "" "Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond" "\"), or NULL if this connection is not a slave." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 msgid "" "Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for " "generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-" @@ -7150,7 +7280,7 @@ msgid "" "identical before performing dynamic substitutions." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 msgid "" "The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " "_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " @@ -7159,7 +7289,7 @@ msgid "" "reading (changes to this property will not be preserved)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 msgid "" "Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " "contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" @@ -7168,7 +7298,7 @@ msgid "" "setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 msgid "" "A universally unique identifier for the connection, for example generated " "with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " @@ -7180,7 +7310,7 @@ msgid "" "contains only hexadecimal characters and \"-\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 msgid "" "The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " "example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " @@ -7189,112 +7319,112 @@ msgid "" "takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " "priority's assigned group that the priority may use. The sum of all " "percentages for priorities which belong to the same group must total 100 " -"percent." +"percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " "priority should transmit priority pause." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " "may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " "Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " "allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all " -"values must total 100 percent." +"values must total 100 percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " "combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " "Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " "all of the bandwidth allocated to its assigned group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " "the priority is mapped." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 msgid "" "The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " "session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " @@ -7305,20 +7435,20 @@ msgid "" "14.9." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 msgid "" "The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " "this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " "specified device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 msgid "" "When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " "to roaming networks will not be made." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 msgid "" "The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " "registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " @@ -7327,7 +7457,7 @@ msgid "" "the device is not otherwise possible." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 msgid "" "Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based " "mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to " @@ -7335,14 +7465,14 @@ msgid "" "NetworkManager to select the appropriate settings automatically." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 msgid "" "If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " "operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " "device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 msgid "" "The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " "which this connection applies to. If given, the connection will apply to " @@ -7350,116 +7480,118 @@ msgid "" "the given identifier." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 msgid "" "A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " "mobile network operator which this connection applies to. If given, the " "connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-" -"id\" which contains a SIM card provisioined by the given operator." +"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 msgid "" "The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " "default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit " "unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 msgid "" "The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " "if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " "setting either this property or \"mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 msgid "" "The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 msgid "" "How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " "packets. This property applies only to IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 msgid "" "The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " "IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 msgid "" "The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 msgid "" "The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " "contain an IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 msgid "" "The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " "NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 -msgid "None" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple fragments." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 msgid "" "The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " "new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " "that interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 msgid "" "The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " "address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 msgid "" "The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " "tunneled packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 msgid "" "The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " "packets inherit the TTL value." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 msgid "Array of IP addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 msgid "" "Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " "addresses on the network. If an address conflict is detected, the " @@ -7469,29 +7601,35 @@ msgid "" "timeout in milliseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 msgid "" "A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " -"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options." +"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " +"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client " +"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per " +"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e." +"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a " +"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-" +"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 msgid "" "If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " "DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " @@ -7500,26 +7638,26 @@ msgid "" "of the computer is sent." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 msgid "Array of IP addresses of DNS servers." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 msgid "" "Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " "options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " "use default options. This is distinct from an empty list of properties." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 msgid "" "Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when " "determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means " @@ -7537,20 +7675,20 @@ msgid "" "priority value will be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 msgid "Array of DNS search domains." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 msgid "" "The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " "\"addresses\" is also set." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " @@ -7558,16 +7696,16 @@ msgid "" "if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " "property, if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 msgid "" "If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " "configuration specified by this property times out. Note that at least one " @@ -7577,8 +7715,8 @@ msgid "" "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 msgid "" "IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " "support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific " @@ -7592,15 +7730,15 @@ msgid "" "10.42.x.0/24 is chosen." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 msgid "" "If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " "type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 msgid "" "The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " "default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " @@ -7611,33 +7749,52 @@ msgid "" "mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +msgid "" +"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " +"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " +"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes " +"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero " +"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be " +"overwritten via global configuration. If the property is zero even after " +"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the " +"address family of this connection. Policy routing disabled means that " +"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes " +"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager " +"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. " +"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing " +"tables outside of NetworkManager." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 msgid "Array of IP routes." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 msgid "" "Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " -"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: \"eui64\", or " -"\"stable-privacy\". If the property is set to \"eui64\", the addresses will " -"be generated using the interface tokens derived from hardware address. This " -"makes the host part of the address to stay constant, making it possible to " -"track host's presence when it changes networks. The address changes when the " -"interface hardware is replaced. The value of \"stable-privacy\" enables use " -"of cryptographically secure hash of a secret host-specific key along with " -"the connection's stable-id and the network address as specified by RFC7217. " -"This makes it impossible to use the address track host's presence, and makes " -"the address stable when the network interface hardware is replaced. On D-" -"Bus, the absence of an addr-gen-mode setting equals enabling \"stable-privacy" -"\". For keyfile plugin, the absence of the setting on disk means \"eui64\" " -"so that the property doesn't change on upgrade from older versions. Note " -"that this setting is distinct from the Privacy Extensions as configured by " -"\"ip6-privacy\" property and it does not affect the temporary addresses " -"configured with this option." +"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is " +"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens " +"derived from hardware address. This makes the host part of the address to " +"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes " +"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The " +"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a " +"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the " +"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the " +"address track host's presence, and makes the address stable when the network " +"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode " +"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of " +"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on " +"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the " +"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not " +"affect the temporary addresses configured with this option." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 msgid "" "Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " "enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " @@ -7654,38 +7811,38 @@ msgid "" "IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 msgid "" "Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " "tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 msgid "" "The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 msgid "" "The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " "Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MACSEC interface should be created. If this property is not " @@ -7693,23 +7850,23 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 msgid "" "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " "65534." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 msgid "" "The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " "multiple macvlans on the same lower device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7717,29 +7874,85 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable multicast snooping." +msgstr "Activer ou désactiver le réseau système" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable RSTP." +msgstr "Activer ou désactiver des périphériques WiFi" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable STP." +msgstr "Activer ou désactiver des périphériques WiFi" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +msgid "" +"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge " +"port to connect to." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +msgid "" +"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 +msgid "" +"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " +"\"trunk\" or unset." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " "baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " "the speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 msgid "" "If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " "control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " "FALSE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " "if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " @@ -7747,7 +7960,7 @@ msgid "" "property is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " "every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " @@ -7755,82 +7968,90 @@ msgid "" "autodetect this." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 msgid "" "If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " "on stateful MPPE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " "than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " "16384." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 msgid "" "If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " "authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " "the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 msgid "" "If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " "PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " "will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 msgid "" "If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " "for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " "TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " +"should be created. If this property is not specified, the connection is " +"activated on the interface specified in \"interface-name\" of " +"NMSettingConnection." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 msgid "" "If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " "concentrators that provide the specified service. For most providers, this " @@ -7838,53 +8059,61 @@ msgid "" "concentrators or a specific service is known to be required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 msgid "" "Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 msgid "PAC script for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 msgid "PAC URL for obtaining PAC file." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 msgid "" "Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " "usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " "speed settings and use the highest available speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 msgid "Parity setting of the serial port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 msgid "" "Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " "The 1 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +msgid "Array of TC queuening disciplines." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +msgid "Array of TC traffic filters." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 msgid "" "The JSON configuration for the team network interface. The property should " "contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " @@ -7892,7 +8121,78 @@ msgid "" "used. See man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +msgid "" +"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " +"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " +"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified " +"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-" +"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-" +"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', " +"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man " +"for more details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +msgid "" +"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " +"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +msgid "Corresponds to the teamd runner.active." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 +msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 msgid "" "The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " "JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " @@ -7900,45 +8200,67 @@ msgid "" "man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344 +msgid "" +"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " +"parameter is skipped from the json config." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346 msgid "" "The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347 msgid "" "The operating mode of the virtual device. Allowed values are " "NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " "NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348 msgid "" "If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " "descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " "the interface will only support a single queue." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350 msgid "" "The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351 msgid "" "If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " "interface to the packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352 msgid "" "If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " "header." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353 msgid "" "A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " "NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " @@ -7946,14 +8268,14 @@ msgid "" "up to a certain length." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355 msgid "" "For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356 msgid "" "One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " "interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " @@ -7966,20 +8288,20 @@ msgid "" "missing property on D-Bus is still considered as 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357 msgid "" "The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " "assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358 msgid "" "For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7987,32 +8309,32 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " "values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363 msgid "" "If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " "will attempt to stay connected across link changes and outages, until " "explicitly disconnected." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " "or private keys. Both keys and values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365 msgid "" "D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " "its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366 msgid "" "Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " "take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " @@ -8020,7 +8342,7 @@ msgid "" "Values greater than zero mean timeout in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367 msgid "" "If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " "should be provided here. If the connection is available to more than one " @@ -8030,93 +8352,93 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368 msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369 msgid "" "Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " "endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370 msgid "" "Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371 msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372 msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373 msgid "" "Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " "entered into the VXLAN device forwarding database." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374 msgid "" "Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " "kernel will store unlimited entries." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375 msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378 msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " "the destination link layer address is not known in the VXLAN device " "forwarding database, or the multicast IP address to join." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380 msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381 msgid "" "Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382 msgid "" "Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383 msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384 msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " "address matches. This property does not change the MAC address of the device " "(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387 msgid "" "Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " "should use. Deprecated: 1" @@ -8206,7 +8528,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "Impossible de relire le fichier : %s" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 -#: ../libnm/nm-device.c:1517 +#: ../libnm/nm-device.c:1521 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" @@ -8216,7 +8538,7 @@ msgid "Ethernet connection %d" msgstr "Connexion Ethernet %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823 -#: ../libnm/nm-device.c:1519 +#: ../libnm/nm-device.c:1523 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -8225,8 +8547,8 @@ msgstr "Wi-Fi" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Connexion Wi-Fi %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1529 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -8236,7 +8558,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "Connexion InfiniBand %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831 -#: ../libnm/nm-device.c:1527 +#: ../libnm/nm-device.c:1537 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Haut débit mobile" @@ -8254,10 +8576,10 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "Connexion DSL %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1531 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4476 +#: ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563 msgid "Bond" msgstr "Liaison" @@ -8266,10 +8588,10 @@ msgstr "Liaison" msgid "Bond connection %d" msgstr "Connexion de liaison %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1535 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4766 +#: ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899 msgid "Bridge" msgstr "Pont" @@ -8278,10 +8600,10 @@ msgstr "Pont" msgid "Bridge connection %d" msgstr "Connexion de pont %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1533 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4579 +#: ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666 msgid "Team" msgstr "Équipe" @@ -8291,8 +8613,8 @@ msgid "Team connection %d" msgstr "Connexion de l'équipe %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1937 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1537 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -8447,7 +8769,7 @@ msgid "Slaves" msgstr "Esclaves" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:219 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -8482,7 +8804,7 @@ msgid "ARP targets" msgstr "Cibles ARP" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:353 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364 msgid "Cloned MAC address" msgstr "Adresse MAC clonée" @@ -8536,6 +8858,10 @@ msgstr "Durée Hello" msgid "Max age" msgstr "Age maximum" +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:154 +msgid "Group forward mask" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70 msgid "ETHERNET" msgstr "ETHERNET" @@ -8543,7 +8869,7 @@ msgstr "ETHERNET" #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 #: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -8622,7 +8948,12 @@ msgstr "Ne jamais utiliser ce réseau comme route par défaut" msgid "Ignore automatically obtained routes" msgstr "Ignorer les routes obtenues automatiquement" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183 +#, fuzzy +msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters" +msgstr "Ignorer les routes obtenues automatiquement" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193 msgid "Require IPv4 addressing for this connection" msgstr "Requiert l'adressage IPv4 pour cette connexion" @@ -8638,7 +8969,7 @@ msgstr "Automatique (DHCP uniquement)" msgid "IPv6 CONFIGURATION" msgstr "CONFIGURATION IPv6" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:191 msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "Requiert l'adressage IPv6 pour cette connexion" @@ -8774,124 +9105,124 @@ msgstr "TEAM" msgid "VLAN id" msgstr "ID VLAN" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 msgid "Access Point" msgstr "Point d'accès" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 msgid "Ad-Hoc Network" msgstr "Réseau Ad-Hoc" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Personal" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "Clé WEP 40/128-bit (Hex ou ASCII)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "Phrase de passe WEP 128-bit " -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "WEP Dynamique (802.1x)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" msgstr "1 (par défaut)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 msgctxt "WEP key index" msgid "2" msgstr "2" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 msgctxt "WEP key index" msgid "3" msgstr "3" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 msgctxt "WEP key index" msgid "4" msgstr "4" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 msgid "Open System" msgstr "Système ouvert" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 msgid "Shared Key" msgstr "Clé partagée" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:203 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214 msgid "WI-FI" msgstr "WI-FI" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:245 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:250 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261 msgid "Security" msgstr "Sécurité" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:271 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(Aucune prise en charge de wpa-enterprise pour le moment...)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:281 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 msgid "WEP index" msgstr "Index WEP " -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:314 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(Aucune prise en charge de dynamic-wep pour le moment...)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:347 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -8935,7 +9266,7 @@ msgstr "Ajouter..." msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:55 msgid "" "openconnect will be run to authenticate.\n" "It will return to nmtui when completed." @@ -8943,57 +9274,58 @@ msgstr "" "openconnect sera exécuté pour authentifier.\n" "Retournera à nmtui une fois terminé." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:69 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s" msgstr "Erreur : openconnect a échoué : %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:76 #, c-format msgid "openconnect failed with status %d" msgstr "openconnect a échoué avec pour statut %d" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:80 #, c-format msgid "openconnect failed with signal %d" msgstr "openconnect a échoué avec un signal %d" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178 -msgid "Activation failed" +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activation failed: %s" msgstr "Échec de l'activation" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:254 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:292 ../clients/tui/nmtui-connect.c:329 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "Impossible d'activer la connexion : « %s »" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:391 ../clients/tui/nmtui-connect.c:440 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:393 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 #: ../clients/tui/nmtui.c:130 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "Aucune connexion « %s »" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:470 msgid "Connection is already active" msgstr "La connexion est déjà active" @@ -9386,54 +9718,56 @@ msgstr "Impossible de vérifier le fichier PKCS#12 : %d" msgid "Could not generate random data." msgstr "Impossible de générer des données aléatoires." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:229 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:249 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "Type erroné ; doit correspondre à une liste de chaînes." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:299 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:319 msgid "unknown setting name" msgstr "Nom de paramètre inconnu" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:311 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:331 msgid "duplicate setting name" msgstr "reproduire le nom du paramètre" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1080 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233 msgid "setting not found" msgstr "paramètre non trouvé" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1146 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "le paramètre n'est pas accepté dans la connexion esclave" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1162 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "paramètre requis pour les connexions non esclaves" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1257 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "Erreur inattendue lors de la vérification de la connexion" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1296 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "Erreur inattendue lors de la normalisation de la connexion" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2893 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2941 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3049 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3230 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2409 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 @@ -9458,7 +9792,7 @@ msgstr "Erreur inattendue lors de la normalisation de la connexion" msgid "property is missing" msgstr "la propriété est manquante" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1942 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117 msgid "IP Tunnel" msgstr "Tunnel IP" @@ -9471,7 +9805,7 @@ msgstr "La méthode a renvoyé le type « %s », mais « %s » était attend msgid "ignoring missing number" msgstr "numéro manquant ignoré" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:153 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152 #, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "numéro « %s » ignoré" @@ -9481,155 +9815,165 @@ msgstr "numéro « %s » ignoré" msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "adresse non valide « %s » ignorée : %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:213 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "passerelle non valide « %s » ignorée pour la route %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "route %s non valide ignorée : %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:351 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "le caractère inattendu « %c » de l'adresse %s : « %s » (position %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "caractère inattendu « %c » pour « %s » : « %s » (position %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:370 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" "caractère inattendu « %c » en longueur de préfixe pour %s : « %s » (position " "%td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "informations unutiles à la fin de %s : « %s »" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:387 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "point virgule obsolète à la fin de %s : « %s »" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "longueur de préfixe non valide pour %s : « %s », valeur par défaut %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:409 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "longueur de préfixe manquante pour %s : « %s », valeur par défaut %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "l'adresse IPv4 « %s » du serveur DNS non valide est ignorée" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:582 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "adresse IPv6 « %s » du serveur DNS non valide est ignorée" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:676 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1603 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" "élément octet non valide « %d » ignoré (ne doit pas être compris entre 0 et " "255 inclus)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "adresse MAC non valide ignorée" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:924 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "SSID non valide ignoré" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:940 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "mot de passe brut non valid ignoré" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1015 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1191 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "certificat ou fichier clé « %s » n'existe pas" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1020 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "chemin de valeur de cert / clé non valide « %s »" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "URI « %s » PKCS#11 invalide" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1068 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "clé non valide / cert data:;base64, n'est pas base64" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1081 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "valeur de clé / cert data non valide :;base64,file://" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1228 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "valeur de cert / clé non valide n'est pas un blob valide" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244 msgid "invalid key/cert value" msgstr "valeur clé/cert non valide" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1280 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "valeur de parité « %s » non valide" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1298 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "configuration en équipe ignorée : %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1504 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid qdisc: %s" +msgstr "adresse IP invalide : %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid tfilter: %s" +msgstr "route invalide : %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "erreur de chargement de la valeur du paramètre : %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1536 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654 #, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "valeur négative non valide (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1557 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675 #, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "valeur char non valide (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1580 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698 #, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "valeur int64 non valide (%s)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1639 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "propriété FLAGS trop grande « %s » (%llu)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1652 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770 #, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "type de propriété de configuration non prise en charge « %s »" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "nom de configuration non valide « %s »" @@ -9676,24 +10020,24 @@ msgstr "clé privée non valide" msgid "invalid phase2 private key" msgstr "clé privée phase2 non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2883 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2900 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2931 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3031 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2416 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 @@ -9712,27 +10056,27 @@ msgstr "clé privée phase2 non valide" msgid "property is empty" msgstr "la propriété est vide" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2961 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "doit correspondre à la propriété « %s » pour PKCS#12" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3192 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197 #, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "certificat non valide : %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3202 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207 #, fuzzy, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" "mot de passe non supporté lorsque le certificat n'est pas sur un jeton " "PKCS#11" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3239 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 @@ -9774,10 +10118,10 @@ msgstr "" msgid "property is invalid" msgstr "propriété non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3264 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3274 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3284 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3303 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3313 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744 @@ -9788,97 +10132,112 @@ msgstr "propriété non valide" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "« %s » n'est pas une valeur valide pour la propriété" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3294 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299 #, fuzzy msgid "invalid auth flags" msgstr "drapeaux d'authentification invalides" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "la connexion « %s » requiert une configuration « %s » ou « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' connection requires '%s' setting" +msgstr "la connexion « %s » requiert une configuration « %s » ou « %s »" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "option « %s » ou sa valeur « %s » non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "seul l'un de « %s » et « %s » peut être défini" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "l'option obligatoire « %s » est manquante" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "« %s » n'est pas une valeur valide pour « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "« %s=%s » est incompatible avec « %s > 0 »" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "« %s » n'est pas valide pour l'option « %s » : %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "l'option « %s » est uniquement valide pour « %s=%s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "« %s=%s » n'est pas une configuration valide pour « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "l'option « %s » nécessite que l'option « %s » soit définie" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "l'option « %s » est vide" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "« %s » n'est pas une adresse IPv4 valide pour l'option « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "l'option « %s » est uniquement valide en mode « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "« %s » et « %s » ne peuvent pas avoir des valeur divergentes" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "l'option « %s » doit correspondre à une chaîne" +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" +msgstr "l'option « %s » est uniquement valide en mode « %s »" + #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "configuration manquante" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -9887,70 +10246,79 @@ msgstr "" "Une connexion qui aurait pour configuration « %s » doit avoir le type " "d'esclave (slave-type) défini sur « %s » au lieu de « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "La valeur « %d » est hors de portée <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "n'est pas une adresse MAC valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289 +msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "configuration requise pour les connexions de type « %s »." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "« %s » n'est pas un UUID valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "type de connexion « %s » non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "type d'esclave « %s » inconnu" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "les connexions esclaves requièrent une prorpiété « %s » valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1000 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "Ne peut pas définir « %s » sans « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1014 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'" +msgstr "aucune connexion active sur le périphérique « %s »" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "valeur contrôlée %d non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1035 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "le type de propriété doit être défini sur « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1050 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "" "le type d'esclave « %s » requiert la présence du paramètre « %s » dans la " "connexion" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " @@ -9959,7 +10327,7 @@ msgstr "" "Détecte une connexion esclave avec « %s » défini et un type de port « %s ». " "« %s » doit être défini sur « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1077 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" @@ -10031,7 +10399,7 @@ msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "" "La connexion InfiniBand P_Key ne spécifie pas le nom de l'interface parent" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" @@ -10041,7 +10409,7 @@ msgstr "" "le nom d'interface du périphérique de logiciel infinisband doit correspondre " "à « %s » ou ne doit pas être défini (au lieu de « %s »)" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "" @@ -10082,84 +10450,84 @@ msgstr "préfixe d'adresse IPv6 « %u » non valide" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "métrique de routage « %s » non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1260 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317 #, fuzzy msgid "unknown attribute" msgstr "Nom de paramètre inconnu" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1270 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "valeur de parité « %s » non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1281 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "attribut invalide pour une route IPv4" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1282 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "attribut invalide pour une route IPv6" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1298 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1322 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1323 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "route invalide : %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2429 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. L'adresse de serveur DNS n'est pas valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2445 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. L'adresse IP n'est pas valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2457 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "" "%d. L'adresse IP a une propriété 'label' (étiquette) de type non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2466 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. L'adresse IP a une étiquette « %s » non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2480 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" "la passerelle ne peut pas être définie si aucune adresse est configurée" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2489 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594 msgid "gateway is invalid" msgstr "la passerelle n'est pas valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. La route n'est pas valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "%d. La route ne peut pas être une route par défaut" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628 #, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "une passerelle n'est pas compatible avec « %s »" @@ -10318,6 +10686,109 @@ msgstr "La longueur SSID est hors de portée <1-32> octets" msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "« %d » n'est pas un canal valide" +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface type" +msgstr "« %s » n'est pas un nom d'interface valide" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" +msgstr "" +"Une connexion qui aurait pour configuration « %s » doit avoir le type " +"d'esclave (slave-type) défini sur « %s » au lieu de « %s »" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " +"but is \"%s\"" +msgstr "" +"Une connexion qui aurait pour configuration « %s » doit avoir le type " +"d'esclave (slave-type) défini sur « %s » au lieu de « %s »" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not " +"'%s'" +msgstr "" +"Une connexion qui aurait pour configuration « %s » doit avoir le type " +"d'esclave (slave-type) défini sur « %s » au lieu de « %s »" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" +msgstr "" +"Une connexion esclave avec « %s » défini à « %s » ne peut pas avoir un " +"paramètre « %s »" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing ovs interface setting" +msgstr "paramètre \"plugin\" manquant" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227 +#, c-format +msgid "Missing ovs interface type" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." +msgstr "" +"Une connexion qui aurait pour configuration « %s » doit avoir le type " +"d'esclave (slave-type) défini sur « %s » au lieu de « %s »" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP address" +msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" +msgstr "« %s » n'est pas un mode Wi-Fi valide" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" +msgstr "l'id de vlan doit être entre 0-4094 mais est à %u" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in lacp" +msgstr "« %s » n'est pas un marqueur DCB valide" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" +msgstr "« %s » n'est pas un mode Wi-Fi valide" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." +msgstr "" +"Une connexion esclave avec « %s » défini à « %s » ne peut pas avoir un " +"paramètre « %s »" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" +msgstr "« %s » n'est pas un mode Wi-Fi valide" + #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" @@ -10353,11 +10824,76 @@ msgstr "le script n'est pas valide utf8" msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "il manque à ce script la fonction FindProxyForURL" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid kind" +msgstr "« %s » n'est pas une bande valide" + +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555 +#, fuzzy +msgid "parent handle missing" +msgstr "propriété manquante" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is out of range [0, %d]" +msgstr "La valeur « %d » est hors de portée <%d-%d>" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175 +#, c-format +msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "target-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux." + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241 +#, c-format +msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "source-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux." + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid runner \"%s\"" +msgstr "route invalide : %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing link watcher name" +msgstr "nom de fichier manquant" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown link watcher \"%s\"" +msgstr "impossible de charger le greffon %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing target host" +msgstr "configuration manquante" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing source address" +msgstr "adresse IPv4 manquante" + #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" @@ -10439,46 +10975,41 @@ msgstr "" msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "l'id de vlan doit être entre 0-4094 mais est à %u" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "les marqueurs ne sont pas valides" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:691 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 #, c-format msgid "secret was empty" msgstr "secret vide" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "configuration contenant un secret avec un nom vide" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597 #, c-format msgid "secret value was empty" msgstr "valeur de secret vide" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788 msgid "not a secret property" msgstr "ne correspond pas à une propriété secrète" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650 msgid "secret is not of correct type" msgstr "secret de type erroné" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681 #, c-format msgid "failed to convert value '%s' to uint" msgstr "n'a pas pu convertir la valeur « %s » à uint" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP address" -msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide" - #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%c address" @@ -10594,170 +11125,214 @@ msgstr "valeur clé/cert non valide" msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:821 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "dupliquer la propriété" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "impossible de définir la propriété de type « %s » à partir de valeurs de " "type « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "n'a pas pu définir la propriété : %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:927 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:910 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "n'a pas pu définir la propriété : %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:943 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 #, c-format msgid "unknown property" msgstr "propriété inconnue" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686 msgid "secret not found" msgstr "secret non trouvé" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778 msgid "secret is not set" msgstr "secret non défini" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2415 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid handle." +msgstr "« %s » n'est pas une bande valide" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220 +#, c-format +msgid "'%s' unexpected: parent already specified." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid handle: '%s'" +msgstr "option « %s » non valide" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258 +#, fuzzy +msgid "parent not specified." +msgstr "Aucun nom de service spécifié" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported qdisc option: '%s'." +msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421 +#, fuzzy +msgid "action name missing." +msgstr "propriété manquante" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported action option: '%s'." +msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583 +#, fuzzy +msgid "invalid action: " +msgstr "option « %s » non valide" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported tfilter option: '%s'." +msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "échec fichier stat %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2424 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "pas un fichier (%s) " -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2435 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "propriétaire de fichier non valide %d pour %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2446 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "permissions de fichier pour %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "rejète %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "le chemin n'est pas absolu (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "le fichier de greffon n'existe pas (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2498 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "Le greffon n'est pas un fichier valide (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "les archives libtool ne sont pas prises en charge (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2590 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "N'a pas pu trouver le binaire « %s »" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3636 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167 #, fuzzy, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "adresse MAC Ethernet invalide pour masque à la position %lld" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3651 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "adresse MAC Ethernet #%u invalide à la position %lld" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3685 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218 msgid "interface name is too short" msgstr "le nom de l'interface est trop court" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3691 -msgid "interface name is longer than 15 characters" -msgstr "le nom de l'interface fait plus de 15 caractères" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3697 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227 msgid "interface name is reserved" msgstr "le nom d'interface est réservé" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3704 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "le nom de l'interface contient un caractère invalide" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245 +msgid "interface name is longer than 15 characters" +msgstr "le nom de l'interface fait plus de 15 caractères" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 #, fuzzy msgid "value is NULL" msgstr "la valeur est NULL" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is empty" msgstr "la valeur est vide" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4325 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "JSON invalide à la position %d (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4337 ../libnm-core/nm-utils.c:4469 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645 msgid "is not a JSON object" msgstr "n'est pas un objet JSON" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4439 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615 msgid "not valid utf-8" msgstr "utf-8 invalide" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4564 ../libnm-core/nm-utils.c:4582 -#, c-format +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "séquence d'échappement no terminée" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4592 -#, c-format -msgid "missing key-value separator '%c'" -msgstr "séparateur clé-valeur « %c » manquant" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4609 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003 #, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "attribut inconnu « %s »" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4619 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" +msgstr "séparateur clé-valeur « %c » manquant" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034 #, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "valeur « %s » uint32 invalide pour l'attribut « %s »" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4628 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043 #, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "valeur « %s » uint8 invalide pour l'attribut « %s »" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4641 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "option « %s » ou sa valeur « %s » non valide" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4649 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté" @@ -10849,51 +11424,51 @@ msgstr "nom manquant pour les informations de greffon VPN" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "service manquant pour les informations de greffon VPN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1521 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1523 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527 msgid "OLPC Mesh" msgstr "Maillage OLPC" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1525 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1539 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551 msgid "MACVLAN" msgstr "MACVLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555 msgid "IPTunnel" msgstr "IPTunnel" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1547 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557 msgid "Tun" msgstr "Tun" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1549 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559 msgid "Veth" msgstr "Veth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1585 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597 msgid "Wired" msgstr "Filaire" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1616 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1618 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -10904,7 +11479,7 @@ msgstr "USB" #. * the strings otherwise. #. #: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034 -#: ../libnm/nm-device.c:1713 ../libnm/nm-device.c:1732 +#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -10939,7 +11514,7 @@ msgstr "Impossible de convertir le mot de passe en UCS2 : %d." msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "requiert un paramètre « %s » ou « %s »" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "« %s » n'est pas un nom d'interface valide pour l'option « %s »" @@ -11008,38 +11583,45 @@ msgstr "La connexion n'était pas une connexion ADSL." msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "La connexion n'était pas un connexion de liaison" -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:115 msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "La connexion n'était pas une connexion de pontage" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:136 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 #, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "La connexion n'était pas une connexion Bluetooth" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:145 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." +msgstr "La connexion n'était pas une connexion Bluetooth" + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "Adresse de périphérique Bluetooth non valide" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:158 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "" "Les adresses Bluetooth du périphérique et la connexion ne correspondaient " "pas." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:161 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:167 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" "Le périphérique ne possède pas les fonctionnalités Bluetooth requises pour " "établir la connexion." -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:46 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:76 #, fuzzy msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "La connexion n'était pas une connexion de modem." -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:53 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68 +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "La connexion ne spécifiait pas de nom d'interface." @@ -11123,6 +11705,21 @@ msgstr "" msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "La connexion n'était pas une connexion « OLPC Mesh »." +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." +msgstr "La connexion n'était pas une connexion de pontage" + +#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_interface connection." +msgstr "La connexion n'était pas une connexion team." + +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_port connection." +msgstr "La connexion n'était pas une connexion tun." + #: ../libnm/nm-device-team.c:138 msgid "The connection was not a team connection." msgstr "La connexion n'était pas une connexion team." @@ -11173,27 +11770,49 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "La connexion n'était pas une connexion WiMAX." -#: ../libnm/nm-device.c:1551 +#: ../libnm/nm-device.c:1529 +msgid "OpenVSwitch Interface" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1531 +msgid "OpenVSwitch Port" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1533 +msgid "OpenVSwitch Bridge" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1561 msgid "MACsec" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1553 +#: ../libnm/nm-device.c:1563 msgid "Dummy" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:2444 +#: ../libnm/nm-device.c:1565 +#, fuzzy +msgid "PPP" +msgstr "PPPoE" + +#: ../libnm/nm-device.c:2456 #, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "La connexion n'était pas valide : %s" -#: ../libnm/nm-device.c:2453 +#: ../libnm/nm-device.c:2465 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" "Les noms d'interface du périphérique et de la connexion ne correspondaient " "pas." -#: ../libnm/nm-manager.c:822 +#: ../libnm/nm-manager.c:274 +#, fuzzy +msgid "Checkpoint was removed before it was initialized" +msgstr "La connexion a été supprimée avant d'être initialisée" + +#: ../libnm/nm-manager.c:941 msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "La connexion active a été supprimée avant d'être initialisée" @@ -11201,7 +11820,7 @@ msgstr "La connexion active a été supprimée avant d'être initialisée" msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "La connexion a été supprimée avant d'être initialisée" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957 msgid "No service name specified" msgstr "Aucun nom de service spécifié" @@ -11365,17 +11984,29 @@ msgstr "" "La politique du système empêche l'activation ou la désactivation de " "périphériques WiFi" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:345 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable connectivity checking" +msgstr "Activer ou désactiver le réseau système" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" +msgstr "" +"La politique du système empêche l'activation ou la désactivation de " +"périphériques WiFi" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "classe d'objet « %s » n'a pas de propriété nommée « %s »" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:352 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "propriété « %s » de la classe d'objet « %s » n'est pas en écriture" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:359 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" @@ -11383,21 +12014,21 @@ msgstr "" "propriété de construction « %s » de l'objet « %s » ne peut pas être définie " "après la construction" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:367 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" "« %s::%s » n'est pas un nom de propriété valide ; « %s » n'est pas un sous-" "type de GObject" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:376 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "impossible de définir la propriété « %s » de type « %s » à partir de valeurs " "de type « %s »" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:387 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -11422,27 +12053,27 @@ msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "Échec de la lecture de la configuration : %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "Imprimer la version de NetworkManager et quitter" -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:310 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Ne pas devenir un démon" -#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:312 +#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "Niveau du journal : un de [%s]" -#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:314 +#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "" "Domaine de journalisation séparés par des virgules « , » : toute combinaison " "de [%s]" -#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:316 +#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rendre tous les avertissements fatals" @@ -11469,12 +12100,12 @@ msgstr "" "de\n" "l'ordinateur devraient s'associer." -#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:414 +#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Utilisez --help pour afficher une liste d'options valides.\n" -#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:419 +#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "" @@ -11493,7 +12124,7 @@ msgstr "" "Ignore le(s) domaine(s) de journalisation non reconnus « %s » des fichiers " "de configuration.\n" -#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:429 +#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Impossible de démoniser : %s [error %u]\n" @@ -11529,11 +12160,11 @@ msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "" "Vous devez être connecté en tant que super-utilisateur pour exécuter %s !\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:274 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Créé par NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:284 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -11542,7 +12173,7 @@ msgstr "" "# Fusionné depuis %s\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "Réseau %s" @@ -11572,12 +12203,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "La connexion DUN doit inclure une configuration GSM ou CDMA" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709 msgid "GSM connection" msgstr "Connexion GSM" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733 msgid "CDMA connection" msgstr "Connexion CDMA" @@ -11586,17 +12217,17 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "Type de connexion Bluetooth inconnu/non supporté" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:938 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952 msgid "connection does not match device" msgstr "la connexion ne correspond pas au périphérique" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91 msgid "Bond connection" msgstr "Connexion de liaison" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130 msgid "Bridge connection" msgstr "Connexion de pont" @@ -11605,11 +12236,11 @@ msgstr "Connexion de pont" msgid "Dummy connection" msgstr "Connexion ADSL" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "PPPoE connection" msgstr "Connexion PPPoE" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "Wired connection" msgstr "Connexion filaire" @@ -11622,7 +12253,7 @@ msgstr "Connexion filaire %d" msgid "IP tunnel connection" msgstr "Connexion de tunnel IP" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344 msgid "MACVLAN connection" msgstr "Connexion MACVLAN" @@ -11630,15 +12261,15 @@ msgstr "Connexion MACVLAN" msgid "TUN connection" msgstr "Connexion TUN" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119 msgid "Team connection" msgstr "Connexion Team" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152 msgid "Mesh" msgstr "Maillage" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:905 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "WPA Ad-Hoc désactivé pour cause de bogues dans le noyau" @@ -11810,7 +12441,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "N'a pas pu déterminer les informations de sécurité AP" -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "" "La connexion de bande passante mobile GSM exige une configuration «gsm »" @@ -11847,7 +12478,7 @@ msgstr "Liste des greffons séparée par des virgules « , »" msgid "Quit after initial configuration" msgstr "Sortie après la configuration initiale" -#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:311 +#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "Ne pas devenir un démon, et se connecter à stderr" @@ -11865,84 +12496,84 @@ msgid "The expected start of the response" msgstr "Début prévu de la réponse" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:274 msgid "The interface to manage" msgstr "L'interface à gérer" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:275 msgid "Connection UUID" msgstr "Connexion UUID" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:276 #, fuzzy msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "Informations de profil de connexion" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:277 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "Indique si on doit gérer IPv6 SLAAC" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:278 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "Indique si SLAAC doit avoir réussi" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:279 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "Utiliser une adresse privée temporaire d'IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "Adresse DHCPv4 actuelle" -#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "Indique si DHCPv4 doit avoir réussi" -#: ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "Identifiant de client DHCPv4 encodé en hexadécimal" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "Nom d'hôte à envoyer au serveur DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "barbar" msgstr "barbar" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "FQDN à envoyer au serveur DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "host.domain.org" msgstr "host.domain.org" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "Priorité de route pour IPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "Priorité de route pour IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "1024" msgstr "1024" -#: ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "Identifiant d'interface encodé en hexadécimal" -#: ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "Mode de génération d'adresses IPv6 SLAAC" -#: ../src/nm-iface-helper.c:306 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" @@ -11950,7 +12581,7 @@ msgstr "" "La valeur de configuration du backend de journalisation. Voir logging." "backend dans NetworkManager.conf" -#: ../src/nm-iface-helper.c:326 +#: ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." @@ -11958,17 +12589,17 @@ msgstr "" "nm-iface-helper est un petit processus autonome qui gère une interface de " "réseau unique." -#: ../src/nm-iface-helper.c:395 +#: ../src/nm-iface-helper.c:379 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "UUID et Nom d'interface obligatoires\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:401 +#: ../src/nm-iface-helper.c:385 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "N'a pas pu trouver l'index d'interface pour %s (%s)\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:462 +#: ../src/nm-iface-helper.c:446 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "(%s): IID non valide %s\n" @@ -11982,3 +12613,23 @@ msgstr "Niveau de journalisation « %s » inconnu" #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Domaine de journalisation « %s » inconnu" + +#~ msgid "Invalid reason" +#~ msgstr "Raison invalide" + +#~ msgid "" +#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus " +#~ "active path: %s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Connexion activée (maître attendant les esclaves) (chemin D-Bus actif : " +#~ "%s)\n" + +#~ msgid "%d (default)" +#~ msgstr "%d (par défaut)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d (forever)" +#~ msgstr "%d (non)" + +#~ msgid "%d (off)" +#~ msgstr "%d (désactivé)" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:31-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -109,400 +109,26 @@ msgstr "Errore: inizializzazione agente polkit non riuscita: %s" msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "nmcli registrato con successo come agente polkit.\n" -#: ../clients/cli/common.c:149 +#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277 msgid "GROUP" msgstr "GRUPPO" -#: ../clients/cli/common.c:381 -msgid "unmanaged" -msgstr "non gestito" - -#: ../clients/cli/common.c:383 -msgid "unavailable" -msgstr "non disponibile" - -#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48 -msgid "disconnected" -msgstr "scollegato" - -#: ../clients/cli/common.c:387 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "connessione in corso (preparazione)" - -#: ../clients/cli/common.c:389 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "connessione in corso (configurazione)" - -#: ../clients/cli/common.c:391 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "connessione in corso (autenticazione necessaria)" - -#: ../clients/cli/common.c:393 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "connessione in corso (acquisizione configurazione IP)" - -#: ../clients/cli/common.c:395 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "connessione in corso (verifica connettività IP)" - -#: ../clients/cli/common.c:397 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "connessione in corso (avvio connessioni secondarie)" - -#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46 -msgid "connected" -msgstr "collegato" - -#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528 -msgid "deactivating" -msgstr "disattivazione" - -#: ../clients/cli/common.c:403 -msgid "connection failed" -msgstr "connessione non riuscita" - -#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422 -#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556 -#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197 -#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41 -#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144 -#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1368 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1436 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2593 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2647 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" - -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:913 ../clients/cli/connections.c:980 -#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:983 -#: ../clients/cli/connections.c:4496 ../clients/cli/connections.c:6375 -#: ../clients/cli/connections.c:6376 ../clients/cli/devices.c:827 -#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117 -#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119 -#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157 -#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160 -#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191 -#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193 -#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195 -#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198 -#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586 -msgid "yes" -msgstr "sì" - -#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:980 ../clients/cli/connections.c:981 -#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:4495 -#: ../clients/cli/connections.c:6375 ../clients/cli/connections.c:6376 -#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116 -#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118 -#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120 -#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159 -#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190 -#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192 -#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194 -#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196 -#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200 -#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2589 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: ../clients/cli/common.c:418 -msgid "yes (guessed)" -msgstr "sì (ipotizzato)" - -#: ../clients/cli/common.c:420 -msgid "no (guessed)" -msgstr "no (ipotizzato)" - -#: ../clients/cli/common.c:431 -msgid "No reason given" -msgstr "Nessun motivo specificato" - -#. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3095 -#: ../clients/cli/connections.c:3155 -#, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "Errore sconosciuto" - -#: ../clients/cli/common.c:437 -msgid "Device is now managed" -msgstr "Il dispositivo è ora gestito" - -#: ../clients/cli/common.c:440 -msgid "Device is now unmanaged" -msgstr "Il dispositivo non è più gestito" - -#: ../clients/cli/common.c:443 -msgid "The device could not be readied for configuration" -msgstr "Impossibile preparare il dispositivo per la configurazione" - -#: ../clients/cli/common.c:446 -msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "" -"La configurazione IP non può essere riservata (nessun indirizzo disponibile, " -"timeout...)" - -#: ../clients/cli/common.c:449 -msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "La configurazione IP non è più valida" - -#: ../clients/cli/common.c:452 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "Erano richiesti dei segreti, ma non ne sono stati forniti" - -#: ../clients/cli/common.c:455 -msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "Supplicant 802.1X scollegato" - -#: ../clients/cli/common.c:458 -msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "Configurazione supplicant 802.1X non riuscita" - -#: ../clients/cli/common.c:461 -msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "Supplicant 802.1X non riuscito" - -#: ../clients/cli/common.c:464 -msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "L'autenticazione del supplicant 802.1X ha impiegato troppo tempo" - -#: ../clients/cli/common.c:467 -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "Avvio del servizio PPP non riuscito" - -#: ../clients/cli/common.c:470 -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "Servizio PPP non connesso" - -#: ../clients/cli/common.c:473 -msgid "PPP failed" -msgstr "Errore PPP" - -#: ../clients/cli/common.c:476 -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "Avvio del client DHCP non riuscito" - -#: ../clients/cli/common.c:479 -msgid "DHCP client error" -msgstr "Errore client DHCP" - -#: ../clients/cli/common.c:482 -msgid "DHCP client failed" -msgstr "Client DHCP non riuscito" - -#: ../clients/cli/common.c:485 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "Avvio del servizio di connessione condivisa non riuscito" - -#: ../clients/cli/common.c:488 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "Servizio connessione condivisa non riuscito" - -#: ../clients/cli/common.c:491 -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "Avvio del servizio AutoIP non riuscito" - -#: ../clients/cli/common.c:494 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "Errore servizio AutoIP" - -#: ../clients/cli/common.c:497 -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "Servizio AutoIP non riuscito" - -#: ../clients/cli/common.c:500 -msgid "The line is busy" -msgstr "La linea è occupata" - -#: ../clients/cli/common.c:503 -msgid "No dial tone" -msgstr "Nessun segnale di chiamata" - -#: ../clients/cli/common.c:506 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "Impossibile stabilire alcuna portante" - -#: ../clients/cli/common.c:509 -msgid "The dialing request timed out" -msgstr "La richiesta di selezione è scaduta" - -#: ../clients/cli/common.c:512 -msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "Il tentativo di selezione non è riuscito" - -#: ../clients/cli/common.c:515 -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "Inizializzazione modem non riuscita" - -#: ../clients/cli/common.c:518 -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "Selezione dell'APN specificato non riuscita" - -#: ../clients/cli/common.c:521 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "Nessuna ricerca attiva di reti" - -#: ../clients/cli/common.c:524 -msgid "Network registration denied" -msgstr "Registrazione di rete non consentita" - -#: ../clients/cli/common.c:527 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "Registrazione di rete scaduta" - -#: ../clients/cli/common.c:530 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "Registrazione con la rete richiesta non riuscita" - -#: ../clients/cli/common.c:533 -msgid "PIN check failed" -msgstr "Verifica PIN non riuscita" - -#: ../clients/cli/common.c:536 -msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "" -"Il firmware necessario per il dispositivo potrebbe non essere disponibile" - -#: ../clients/cli/common.c:539 -msgid "The device was removed" -msgstr "Il dispositivo è stato rimosso" - -#: ../clients/cli/common.c:542 -msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "NetworkManager è entrato in pausa" - -#: ../clients/cli/common.c:545 -msgid "The device's active connection disappeared" -msgstr "La connessione attiva del dispositivo è scomparsa" - -#: ../clients/cli/common.c:548 -msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "Dispositivo scollegato dall'utente o dal client" - -#: ../clients/cli/common.c:551 -msgid "Carrier/link changed" -msgstr "Modifica di portante/collegamento" - -#: ../clients/cli/common.c:554 -msgid "The device's existing connection was assumed" -msgstr "Considerata la connessione attiva del dispositivo" - -#: ../clients/cli/common.c:557 -msgid "The supplicant is now available" -msgstr "Il supplicant è ora disponibile" - -#: ../clients/cli/common.c:560 -msgid "The modem could not be found" -msgstr "Impossibile trovare il modem" - -#: ../clients/cli/common.c:563 -msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "Il collegamento Bluetooth non è riuscito o è scaduto" - -#: ../clients/cli/common.c:566 -msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "La scheda SIM non è inserita nel modem GSM" - -#: ../clients/cli/common.c:569 -msgid "GSM Modem's SIM PIN required" -msgstr "Richiesto il PIN della SIM del modem GSM" - -#: ../clients/cli/common.c:572 -msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "Richiesto il PUK della SIM del modem GSM" - -#: ../clients/cli/common.c:575 -msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "SIM del modem GSM errata" - -#: ../clients/cli/common.c:578 -msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "Il dispositivo InfiniBand non supporta la modalità collegata" - -#: ../clients/cli/common.c:581 -msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "Una dipendenza della connessione ha causato un errore" - -#: ../clients/cli/common.c:584 -msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" -msgstr "Un problema col bridge RFC 2684 Ethernet su ADSL" - -#: ../clients/cli/common.c:587 -msgid "ModemManager is unavailable" -msgstr "ModemManager non è disponibile" - -#: ../clients/cli/common.c:590 -msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "Impossibile trovare la rete Wi-Fi" - -#: ../clients/cli/common.c:593 -msgid "A secondary connection of the base connection failed" -msgstr "" -"Si è verificato un errore in una connessione secondaria di quella di base" - -#: ../clients/cli/common.c:596 -msgid "DCB or FCoE setup failed" -msgstr "Setup di DCB o FCoE non riuscito" - -#: ../clients/cli/common.c:599 -msgid "teamd control failed" -msgstr "controllo teamd non riuscito" - -#: ../clients/cli/common.c:602 -msgid "Modem failed or no longer available" -msgstr "Inizializzazione modem non riuscita o non più disponibile" - -#: ../clients/cli/common.c:605 -msgid "Modem now ready and available" -msgstr "Modem pronto e disponibile" - -#: ../clients/cli/common.c:608 -msgid "SIM PIN was incorrect" -msgstr "PIN della SIM non corretto" - -#: ../clients/cli/common.c:611 -msgid "New connection activation was enqueued" -msgstr "Attivazione nuova connessione accodata" - -#: ../clients/cli/common.c:614 -msgid "The device's parent changed" -msgstr "Il dispositivo genitore è stato modificato" - -#: ../clients/cli/common.c:617 -msgid "The device parent's management changed" -msgstr "La gestione del dispositivo genitore è stata modificata" - -#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 -#: ../libnm/nm-device.c:1560 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:559 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "Errore: openconnect interrotto: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:566 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "Errore: openconnect interrotto con stato %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:568 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "Errore: openconnect interrotto con segnale %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:648 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -511,26 +137,26 @@ msgstr "" "Attenzione: password per \"%s\" non fornita in \"passwd-file\" e nmcli non " "può richiederla senza l'opzione \"--ask\".\n" -#: ../clients/cli/common.c:1291 +#: ../clients/cli/common.c:1114 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Errore: impossibile creare l'oggetto NMClient: %s." -#: ../clients/cli/common.c:1311 +#: ../clients/cli/common.c:1134 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Errore: NetworkManager non è in esecuzione." -#: ../clients/cli/common.c:1408 +#: ../clients/cli/common.c:1231 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1418 +#: ../clients/cli/common.c:1241 #, fuzzy msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "Errore: manca l'argomento per l'opzione «%s»." -#: ../clients/cli/common.c:1471 +#: ../clients/cli/common.c:1294 msgid "access denied" msgstr "" @@ -568,7 +194,7 @@ msgstr "Connessioni (nome, UUID o percorso): " msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "Connessione (nome, UUID, percorso o apath): " -#: ../clients/cli/connections.c:190 +#: ../clients/cli/connections.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -645,7 +271,7 @@ msgstr "" " export [id | uuid | path] <ID> [<file di output>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/connections.c:217 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -696,7 +322,7 @@ msgstr "" "attivi. Utilizzare l'opzione --show-secrets globale per rivelare anche i " "segreti associati.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:238 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -742,7 +368,7 @@ msgstr "" "passwd-file - File con le password richieste per attivare la connessione\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:254 +#: ../clients/cli/connections.c:259 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -764,7 +390,7 @@ msgstr "" "tramite il suo nome, UUID o percorso D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:266 +#: ../clients/cli/connections.c:271 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -815,7 +441,7 @@ msgid "" " [p-key <IPoIB P_Key>]\n" "\n" " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n" "\n" " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" " id <VLAN ID>\n" @@ -916,7 +542,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:384 +#: ../clients/cli/connections.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -964,7 +590,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:407 +#: ../clients/cli/connections.c:412 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -986,7 +612,7 @@ msgstr "" "id (fornito come argomento <nuovo nome>).\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:419 +#: ../clients/cli/connections.c:424 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1013,7 +639,7 @@ msgstr "" "Aggiunge un nuovo profilo di connessione con un editor interattivo.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:434 +#: ../clients/cli/connections.c:439 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1032,7 +658,7 @@ msgstr "" "Il profilo viene identificato tramite il suo nome, UUID o percorso D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:445 +#: ../clients/cli/connections.c:450 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1054,7 +680,7 @@ msgstr "" "Monitora tutti i profili di connessione se non ne viene specificato uno.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:457 +#: ../clients/cli/connections.c:462 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1067,7 +693,7 @@ msgstr "" "Ricarica tutti i file della connessione dal disco.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:465 +#: ../clients/cli/connections.c:470 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1090,7 +716,7 @@ msgstr "" "NetworkManager consideri le nuove modifiche.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:477 +#: ../clients/cli/connections.c:482 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1115,7 +741,7 @@ msgstr "" "è importata dai plug-in VPN di NetworkManager.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:490 +#: ../clients/cli/connections.c:495 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1136,498 +762,492 @@ msgstr "" "fornito un nome.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:524 +#: ../clients/cli/connections.c:525 msgid "activating" msgstr "attivazione" -#: ../clients/cli/connections.c:526 +#: ../clients/cli/connections.c:527 msgid "activated" msgstr "attivata" -#: ../clients/cli/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243 +msgid "deactivating" +msgstr "disattivazione" + +#: ../clients/cli/connections.c:531 msgid "deactivated" msgstr "disattivata" -#: ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251 +#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146 +#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" + +#: ../clients/cli/connections.c:543 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Connessione VPN (preparazione)" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:545 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Connessione VPN (autenticazione necessaria)" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:547 msgid "VPN connecting" msgstr "Connessione VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:549 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Connessione VPN (acquisizione configurazione IP)" -#: ../clients/cli/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:551 msgid "VPN connected" msgstr "Connessi alla VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:553 msgid "VPN connection failed" msgstr "Connessione VPN non riuscita" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:555 msgid "VPN disconnected" msgstr "Disconnessi dalla VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:624 +#: ../clients/cli/connections.c:625 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Errore nell'aggiornare i segreti per %s: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:644 +#: ../clients/cli/connections.c:645 msgid "Connection profile details" msgstr "Dettagli profilo connessione" -#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1107 +#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Errore: \"connection show\": %s" -#: ../clients/cli/connections.c:875 +#: ../clients/cli/connections.c:876 msgid "never" msgstr "mai" -#: ../clients/cli/connections.c:1097 +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914 +#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982 +#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427 +#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366 +#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170 +#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172 +#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174 +#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213 +#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244 +#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246 +#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248 +#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250 +#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254 +#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685 +msgid "yes" +msgstr "sì" + +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981 +#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984 +#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365 +#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881 +#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171 +#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173 +#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211 +#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214 +#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245 +#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247 +#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249 +#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252 +#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../clients/cli/connections.c:1098 msgid "Activate connection details" msgstr "Attiva dettagli connessione" -#: ../clients/cli/connections.c:1344 +#: ../clients/cli/connections.c:1345 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "campo \"%s\" non valido; campi consentiti: %s e %s oppure %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1359 ../clients/cli/connections.c:1367 +#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "\"%s\" deve essere isolato" -#: ../clients/cli/connections.c:1567 +#: ../clients/cli/connections.c:1568 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "opzione stringa '%s' di '--order' errata" -#: ../clients/cli/connections.c:1593 +#: ../clients/cli/connections.c:1594 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "opzione elemento '%s' in '--order' errata" -#: ../clients/cli/connections.c:1623 +#: ../clients/cli/connections.c:1624 #, fuzzy msgid "No connection specified" msgstr "Errore: nessuna connessione specificata." -#: ../clients/cli/connections.c:1638 +#: ../clients/cli/connections.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "Errore: manca l'argomento %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1648 +#: ../clients/cli/connections.c:1649 #, fuzzy, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "Errore: connessione sconosciuta \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 +#: ../clients/cli/connections.c:1682 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "Argomento '--order' assente" -#: ../clients/cli/connections.c:1736 +#: ../clients/cli/connections.c:1737 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Profili NetworkManager attivi" -#: ../clients/cli/connections.c:1737 +#: ../clients/cli/connections.c:1738 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Profili connessione NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1790 ../clients/cli/connections.c:2558 -#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:2582 -#: ../clients/cli/connections.c:2758 ../clients/cli/connections.c:8446 -#: ../clients/cli/connections.c:8463 ../clients/cli/devices.c:2624 -#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876 -#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904 -#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934 -#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963 -#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351 -#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371 -#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394 -#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579 -#: ../clients/cli/devices.c:3751 +#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466 +#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490 +#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428 +#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678 +#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931 +#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960 +#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990 +#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019 +#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407 +#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427 +#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450 +#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635 +#: ../clients/cli/devices.c:3807 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Errore: manca l'argomento %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1809 +#: ../clients/cli/connections.c:1810 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Errore: %s - profilo di connessione inesistente." -#: ../clients/cli/connections.c:1873 ../clients/cli/connections.c:2545 -#: ../clients/cli/connections.c:2609 ../clients/cli/connections.c:7956 -#: ../clients/cli/connections.c:8067 ../clients/cli/connections.c:8577 -#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811 -#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088 -#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531 -#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926 +#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453 +#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938 +#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559 +#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865 +#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142 +#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587 +#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Errore: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1971 +#: ../clients/cli/connections.c:1972 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "nessuna connessione attiva sul dispositivo «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:1979 +#: ../clients/cli/connections.c:1980 msgid "no active connection or device" msgstr "nessuna connessione o dispositivo attivo" -#: ../clients/cli/connections.c:1999 +#: ../clients/cli/connections.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "dispositivo «%s» non compatibile con la connessione «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2035 +#: ../clients/cli/connections.c:2036 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "dispositivo «%s» non compatibile con la connessione «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2038 +#: ../clients/cli/connections.c:2039 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "nessun dispositivo trovato per la connessione «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2058 -#, fuzzy -msgid "Unknown reason" -msgstr "motivo sconosciuto" - -#: ../clients/cli/connections.c:2060 -#, fuzzy -msgid "The connection was disconnected" -msgstr "La connessione non era una connessione aggregata." - -#: ../clients/cli/connections.c:2062 -#, fuzzy -msgid "Disconnected by user" -msgstr "Disconnesso da D-Bus" - -#: ../clients/cli/connections.c:2064 -#, fuzzy -msgid "The base network connection was interrupted" -msgstr "la connessione di rete di base è stata interrotta" - -#: ../clients/cli/connections.c:2066 -#, fuzzy -msgid "The VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "il servizio VPN si è arrestato inaspettatamente" - -#: ../clients/cli/connections.c:2068 -#, fuzzy -msgid "The VPN service returned invalid configuration" -msgstr "il servizio VPN ha restituito una configurazione non valida" - -#: ../clients/cli/connections.c:2070 -#, fuzzy -msgid "The connection attempt timed out" -msgstr "il tentativo di connessione è scaduto" - -#: ../clients/cli/connections.c:2072 -#, fuzzy -msgid "The VPN service did not start in time" -msgstr "il servizio VPN non è stato avviato in tempo" - -#: ../clients/cli/connections.c:2074 -#, fuzzy -msgid "The VPN service failed to start" -msgstr "l'avvio del servizio VPN non è riuscito" - -#: ../clients/cli/connections.c:2076 -#, fuzzy -msgid "No valid secrets" -msgstr "nessun segreto VPN valido" - -#: ../clients/cli/connections.c:2078 -#, fuzzy -msgid "Invalid secrets" -msgstr "segreti VPN non validi" - -#: ../clients/cli/connections.c:2080 -#, fuzzy -msgid "The connection was removed" -msgstr "la connessione è stata rimossa" - -#: ../clients/cli/connections.c:2082 -#, fuzzy -msgid "Master connection failed" -msgstr "connessione non riuscita" - -#: ../clients/cli/connections.c:2084 -#, fuzzy -msgid "Could not create a software link" -msgstr "Impossibile decodificare il file temporaneo: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:2086 -#, fuzzy -msgid "The device disappeared" -msgstr "La connessione attiva del dispositivo è scomparsa" - -#: ../clients/cli/connections.c:2089 -#, fuzzy -msgid "Invalid reason" -msgstr "instradamento non valido: %s" +#: ../clients/cli/connections.c:2067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "Connessione attivata con successo (percorso D-Bus attivo: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2115 ../clients/cli/connections.c:2307 -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219 +#: ../clients/cli/connections.c:6244 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Connessione attivata con successo (percorso D-Bus attivo: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2146 ../clients/cli/connections.c:2287 +#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Errore: attivazione connessione non riuscita: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2173 -#, c-format -msgid "" -"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " -"path: %s)\n" -msgstr "" -"Connessione attivata con successo (master in attesa di slave) (percorso D-" -"Bus attivo: %s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2202 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "Errore: timeout, sono trascorsi %d secondi." -#: ../clients/cli/connections.c:2368 +#: ../clients/cli/connections.c:2280 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "Lettura del passwd-file \"%s\" non riuscita: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2380 +#: ../clients/cli/connections.c:2292 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "mancano i due punti nella voce \"password\" \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:2388 +#: ../clients/cli/connections.c:2300 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "manca il punto nella voce \"password\" \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:2401 +#: ../clients/cli/connections.c:2313 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "nome impostazione non valido nelle voce \"password\" \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:2457 +#: ../clients/cli/connections.c:2369 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "dispositivo «%s» sconosciuto." -#: ../clients/cli/connections.c:2462 +#: ../clients/cli/connections.c:2374 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "non sono stati forniti un dispositivo e una connessione validi" -#: ../clients/cli/connections.c:2592 ../clients/cli/devices.c:1476 -#: ../clients/cli/devices.c:2641 ../clients/cli/devices.c:2976 -#: ../clients/cli/devices.c:3585 +#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530 +#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032 +#: ../clients/cli/devices.c:3641 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Parametro sconosciuto: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2617 +#: ../clients/cli/connections.c:2525 msgid "preparing" msgstr "preparazione" -#: ../clients/cli/connections.c:2637 +#: ../clients/cli/connections.c:2545 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Connessione \"%s\" (%s) eliminata con successo.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2653 +#: ../clients/cli/connections.c:2561 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "Connessione \"%s\" disattivata con successo (percorso D-Bus attivo: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2734 ../clients/cli/connections.c:8182 -#: ../clients/cli/connections.c:8214 ../clients/cli/connections.c:8371 +#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164 +#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Errore: nessuna connessione specificata." -#: ../clients/cli/connections.c:2775 +#: ../clients/cli/connections.c:2683 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Errore: \"%s\" non è una connessione attiva.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2776 +#: ../clients/cli/connections.c:2684 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Errore: non tutte le connessioni attive sono state trovate." -#: ../clients/cli/connections.c:2785 +#: ../clients/cli/connections.c:2693 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Errore: nessuna connessione attiva fornita." -#: ../clients/cli/connections.c:2819 +#: ../clients/cli/connections.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "Errore: attivazione connessione non riuscita: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3075 ../clients/cli/connections.c:3132 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:165 +#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "«%s» non tra [%s]" -#: ../clients/cli/connections.c:3289 +#. We should not really come here +#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore sconosciuto" + +#: ../clients/cli/connections.c:3197 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" "Attenzione: master=\"%s\" non si riferisce ad alcun profilo esistente.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3534 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Errore: proprietà «%s» non valida: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3643 +#: ../clients/cli/connections.c:3551 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "Errore: modifica di %s.%s non riuscita: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3662 +#: ../clients/cli/connections.c:3570 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "Errore: rimozione di un valore da %s.%s non riuscita: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3696 +#: ../clients/cli/connections.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Errore: impossibile ripetere \"%s\"." -#: ../clients/cli/connections.c:3723 +#: ../clients/cli/connections.c:3631 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Errore: tipo di connessione non valido; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3733 +#: ../clients/cli/connections.c:3639 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Errore: tipo di connessione non valido; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3810 +#: ../clients/cli/connections.c:3716 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Errore: tipo di connessione non valido; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3856 +#: ../clients/cli/connections.c:3762 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "Errore: %s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3877 +#: ../clients/cli/connections.c:3783 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "Errore: è richiesto «master»." -#: ../clients/cli/connections.c:3936 +#: ../clients/cli/connections.c:3842 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Errore: connessione «%s» sconosciuta." -#: ../clients/cli/connections.c:3967 +#: ../clients/cli/connections.c:3873 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Errore: «%s» non è una modalità di monitoraggio valida; usare «%s» o «%s».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3998 -#, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +#: ../clients/cli/connections.c:3904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "Errore: «bt-type»: «%s» non valido; usare [%s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4246 +#: ../clients/cli/connections.c:4153 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Errore: manca il valore per \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:4292 +#: ../clients/cli/connections.c:4199 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Errore: manca l'argomento <impostazione>.<proprietà>." -#: ../clients/cli/connections.c:4315 +#: ../clients/cli/connections.c:4222 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Errore: impostazione «%s» non valida o non consentita: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4361 ../clients/cli/connections.c:4377 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "«%s» è ambiguo (%s x %s)" -#: ../clients/cli/connections.c:4395 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Errore: <impostazione>.<proprietà> «%s» non valida." -#: ../clients/cli/connections.c:4437 ../clients/cli/connections.c:8007 +#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Errore: aggiunta della connessione \"%s\" non riuscita: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4442 +#: ../clients/cli/connections.c:4364 +#, c-format +msgid "" +"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " +"connection by its uuid '%2$s'\n" +msgid_plural "" +"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference " +"the connection by its uuid '%2$s'\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4373 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Connessione «%s» (%s) aggiunta con successo.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4580 +#: ../clients/cli/connections.c:4511 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4645 +#: ../clients/cli/connections.c:4610 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "C'è %d argomento opzionale per il tipo di connessione \"%s\".\n" msgstr[1] "Ci sono %d argomenti opzionali per il tipo di connessione \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4648 +#: ../clients/cli/connections.c:4613 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "Fornirlo ora?" msgstr[1] "Fornirli ora? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4773 ../clients/cli/utils.c:302 +#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Errore: è richiesto il valore per l'argomento «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:4779 +#: ../clients/cli/connections.c:4755 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Errore: \"save\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4867 ../clients/cli/connections.c:4878 +#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Errore: è richiesto l'argomento «type»." -#: ../clients/cli/connections.c:5852 +#: ../clients/cli/connections.c:5832 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[impostazione valori di «%s»]\n" @@ -1635,7 +1255,7 @@ msgstr "[impostazione valori di «%s»]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5931 +#: ../clients/cli/connections.c:5911 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1673,7 +1293,7 @@ msgstr "" "mmcli <opzione-conf> <val> :: Configurazione di nmcli\n" "quit :: Esce da nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5958 +#: ../clients/cli/connections.c:5938 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1693,7 +1313,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5965 +#: ../clients/cli/connections.c:5945 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1714,7 +1334,7 @@ msgstr "" "Esempi: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5972 +#: ../clients/cli/connections.c:5952 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1729,7 +1349,7 @@ msgstr "" "\n" "Esempio: nmcli> set con.id La mia connessione\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5977 +#: ../clients/cli/connections.c:5957 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1744,7 +1364,7 @@ msgstr "" "impostazioni e proprietà di NM, consultare la pagina di manuale nm-" "settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5982 +#: ../clients/cli/connections.c:5962 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1759,7 +1379,7 @@ msgstr "" "\n" "Esempio: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5987 +#: ../clients/cli/connections.c:5967 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1784,7 +1404,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5996 +#: ../clients/cli/connections.c:5976 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1814,7 +1434,7 @@ msgstr "" "eliminare\n" "definitivamente il profilo.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6007 +#: ../clients/cli/connections.c:5987 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -1835,7 +1455,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) o NSP (WiMAX) (iniziare con / quando " "<ifname> non è specificato)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6014 ../clients/cli/connections.c:6173 +#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1844,7 +1464,7 @@ msgstr "" "back :: Va al livello superiore del menù\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6017 +#: ../clients/cli/connections.c:5997 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1853,7 +1473,7 @@ msgstr "" "help/? [<comando>] :: Aiuto per i comandi nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6020 +#: ../clients/cli/connections.c:6000 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -1880,7 +1500,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6042 ../clients/cli/connections.c:6179 +#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1894,8 +1514,8 @@ msgstr "" "salvata,\n" "viene richiesto di confermare l'azione.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6047 ../clients/cli/connections.c:6184 -#: ../clients/cli/connections.c:6610 ../clients/cli/connections.c:7569 +#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164 +#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Comando sconosciuto «%s»\n" @@ -1903,7 +1523,7 @@ msgstr "Comando sconosciuto «%s»\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6113 +#: ../clients/cli/connections.c:6093 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1933,7 +1553,7 @@ msgstr "" " comando\n" "quit :: Esce da nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6138 +#: ../clients/cli/connections.c:6118 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -1944,7 +1564,7 @@ msgstr "" "\n" "Questo comando imposta il <valore> fornito a questa proprietà.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6142 +#: ../clients/cli/connections.c:6122 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -1959,7 +1579,7 @@ msgstr "" "tipo contenitore. Per proprietà a valore singolo rimpiazza il valore (come " "il comando \"set\").\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6148 +#: ../clients/cli/connections.c:6128 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1970,7 +1590,7 @@ msgstr "" "\n" "Visualizza il valore attuale e consente di modificarlo.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6152 +#: ../clients/cli/connections.c:6132 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2006,7 +1626,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6163 +#: ../clients/cli/connections.c:6143 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2021,7 +1641,7 @@ msgstr "" "impostazioni e proprietà di NM, consultare la pagina di manuale nm-" "settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6168 +#: ../clients/cli/connections.c:6148 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2037,7 +1657,7 @@ msgstr "" "possibile\n" "visualizzare i valori per l'impostazione o la connessione.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6176 +#: ../clients/cli/connections.c:6156 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2046,28 +1666,28 @@ msgstr "" "help/? [<comando>] :: Aiuto per i comandi di nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6250 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "Errore: attivazione connessione non riuscita.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6355 +#: ../clients/cli/connections.c:6345 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "Errore: l'impostazione «%s» è obbligatoria e non può essere rimossa.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6373 +#: ../clients/cli/connections.c:6363 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Tipo: %s | Nome: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6409 +#: ../clients/cli/connections.c:6399 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "La connessione non è stata salvata. Uscire veramente? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6458 +#: ../clients/cli/connections.c:6448 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2076,66 +1696,66 @@ msgstr "" "Il profilo della connessione è stato rimosso da un altro client. È possibile " "digitare \"save\" nel menù principale per ripristinarla.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6488 ../clients/cli/connections.c:6906 -#: ../clients/cli/connections.c:6968 +#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892 +#: ../clients/cli/connections.c:6950 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "Valori consentiti per la proprietà «%s»: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6491 ../clients/cli/connections.c:6909 -#: ../clients/cli/connections.c:6971 +#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895 +#: ../clients/cli/connections.c:6953 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "Inserire il valore per «%s»:" -#: ../clients/cli/connections.c:6506 ../clients/cli/connections.c:6528 -#: ../clients/cli/connections.c:6913 ../clients/cli/connections.c:6976 +#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518 +#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "Errore: impostazione della proprietà «%s» non riuscita: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6522 +#: ../clients/cli/connections.c:6512 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "Modifica valore di «%s»: " -#: ../clients/cli/connections.c:6551 ../clients/cli/settings.c:388 +#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Errore: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6557 ../clients/cli/connections.c:7072 -#: ../clients/cli/connections.c:7121 +#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053 +#: ../clients/cli/connections.c:7104 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "Errore: rimozione del valore di «%s» non riuscita: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6578 +#: ../clients/cli/connections.c:6568 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Argomento sconosciuto del comando: «%s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6681 +#: ../clients/cli/connections.c:6671 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "Impostazioni disponibili: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6693 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Errore: nome impostazione non valido; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6710 +#: ../clients/cli/connections.c:6700 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "Proprietà disponibili: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6718 +#: ../clients/cli/connections.c:6708 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Errore: proprietà %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6759 +#: ../clients/cli/connections.c:6749 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2146,12 +1766,12 @@ msgstr "" "connessione immediatamente.\n" "Salvarla veramente? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6845 +#: ../clients/cli/connections.c:6832 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "È possibile modificare le seguenti impostazioni: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6873 +#: ../clients/cli/connections.c:6862 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2160,218 +1780,219 @@ msgstr "" "Il profilo della connessione è stato rimosso da un altro client. È possibile " "digitare \"save\" per ripristinarla.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6917 ../clients/cli/connections.c:7166 +#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148 +#: ../clients/cli/connections.c:7180 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "Errore: selezione non impostata; valori validi sono [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6918 +#: ../clients/cli/connections.c:6904 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "Prima usare «goto <impostazione>» o «set <impostazione>.<proprietà>»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6932 ../clients/cli/connections.c:7099 -#: ../clients/cli/connections.c:7188 +#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080 +#: ../clients/cli/connections.c:7170 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "" "Errore: argomento «%s» dell'impostazione non valido; valori validi sono " "[%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6942 +#: ../clients/cli/connections.c:6928 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Errore: manca l'impostazione per la proprietà «%s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6949 +#: ../clients/cli/connections.c:6935 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Errore: proprità non valida: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7008 +#: ../clients/cli/connections.c:6989 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Errore: impostazione «%s» sconosciuta\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7033 +#: ../clients/cli/connections.c:7014 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "È possibile modificare le seguenti proprietà: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7077 +#: ../clients/cli/connections.c:7058 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "Errore: nessun argomento fornito; argomenti validi sono [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7096 +#: ../clients/cli/connections.c:7077 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "L'impostazione «%s» non è presente nella connessione.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7142 +#: ../clients/cli/connections.c:7125 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "Errore: proprietà %s, non è nemmeno il nome di un'impostazione.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7167 +#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "Prima usare «goto <impostazione>» o «describe <impostazione>.<proprietà>»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7216 +#: ../clients/cli/connections.c:7204 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "" "Errore: proprietà non valida: %s, non è nemmeno il nome valido di " "un'impostazione.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7249 +#: ../clients/cli/connections.c:7234 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Errore: impostazione sconosciuta: «%s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7254 +#: ../clients/cli/connections.c:7239 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Errore: impostazione \"%s\" non presente nella connessione\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7282 +#: ../clients/cli/connections.c:7270 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Errore: proprietà non valida: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7284 +#: ../clients/cli/connections.c:7272 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", non è nemmeno il nome valido di un'impostazione" -#: ../clients/cli/connections.c:7301 +#: ../clients/cli/connections.c:7288 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "Opzione di verifica non valida: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7309 +#: ../clients/cli/connections.c:7296 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "Verifica dell'impostazione «%s»: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7324 +#: ../clients/cli/connections.c:7311 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Verifica della connessione: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7327 +#: ../clients/cli/connections.c:7314 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "L'errore non può essere corretto automaticamente.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7344 +#: ../clients/cli/connections.c:7331 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Errore: parametro \"%s\" non valido\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7376 +#: ../clients/cli/connections.c:7363 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Errore: salvataggio della connessione \"%s\" (%s) non riuscita: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7383 +#: ../clients/cli/connections.c:7370 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "Connessione «%s» (%s) salvata con successo.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7384 +#: ../clients/cli/connections.c:7371 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "Connessione \"%s\" (%s) aggiornata con successo.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7416 +#: ../clients/cli/connections.c:7403 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Errore: verifica della connessione non riuscita: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7417 +#: ../clients/cli/connections.c:7404 msgid "(unknown error)" msgstr "(errore sconosciuto)" -#: ../clients/cli/connections.c:7418 +#: ../clients/cli/connections.c:7405 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "Provare a eseguire \"verify fix\" per correggere gli errori.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7440 +#: ../clients/cli/connections.c:7427 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "Errore: la connessione non è stata salvata. Digitare «save».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7444 +#: ../clients/cli/connections.c:7431 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Errore: la connessione non è valida: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7454 +#: ../clients/cli/connections.c:7441 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Errore: impossibile attivare la connessione: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7463 +#: ../clients/cli/connections.c:7450 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Errore: attivazione della connessione \"%s\" (%s) non riuscita: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7469 +#: ../clients/cli/connections.c:7456 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" "Monitoraggio attivazione connessione (premere un tasto per continuare)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7505 +#: ../clients/cli/connections.c:7492 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Errore: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7513 +#: ../clients/cli/connections.c:7500 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Errore: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7521 +#: ../clients/cli/connections.c:7508 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Errore: show-secrets: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7530 +#: ../clients/cli/connections.c:7517 #, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "Errore: colore errato: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7544 +#: ../clients/cli/connections.c:7532 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "Configurazione di nmcli attuale:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7554 +#: ../clients/cli/connections.c:7542 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "Opzione di configurazione «%s» non valida; consentito [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7780 +#: ../clients/cli/connections.c:7762 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "Errore: solo uno tra «id», uuid o «path» può essere fornito." -#: ../clients/cli/connections.c:7795 ../clients/cli/connections.c:7964 +#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Errore: connessione «%s» sconosciuta." -#: ../clients/cli/connections.c:7813 +#: ../clients/cli/connections.c:7795 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "Attenzione: modifica della connessione esistente «%s»; l'argomento «type» " "viene ignorato\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7816 +#: ../clients/cli/connections.c:7798 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -2379,197 +2000,197 @@ msgstr "" "Attenzione: modifica della connessione esistente «%s»; l'argomento «con-" "name» viene ignorato\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7838 +#: ../clients/cli/connections.c:7820 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Tipi di connessione validi: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7840 +#: ../clients/cli/connections.c:7822 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Errore: tipo di connessione non valido; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7880 +#: ../clients/cli/connections.c:7862 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| Editor interattivo di connessione nmcli |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7883 +#: ../clients/cli/connections.c:7865 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "Modifica della connessione esistente «%s»: «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:7885 +#: ../clients/cli/connections.c:7867 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Aggiunta di una nuova connessione «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:7887 +#: ../clients/cli/connections.c:7869 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "Digitare «help» o «?» per i comandi disponibili." -#: ../clients/cli/connections.c:7889 +#: ../clients/cli/connections.c:7871 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" "Digitare «describe [<impostazione>.<prop>]» per informazioni dettagliate " "sulla proprietà." -#: ../clients/cli/connections.c:7924 +#: ../clients/cli/connections.c:7906 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Errore: modifica della connessione \"%s\" non riuscita: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7931 +#: ../clients/cli/connections.c:7913 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "Connessione «%s» (%s) modificata con successo.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8012 +#: ../clients/cli/connections.c:7994 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "%s (%s) clonato come %s (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8078 +#: ../clients/cli/connections.c:8060 msgid "New connection name: " msgstr "Nuova connessione nome:" -#: ../clients/cli/connections.c:8080 +#: ../clients/cli/connections.c:8062 #, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "Errore: argomento <new name> assente." -#: ../clients/cli/connections.c:8086 ../clients/cli/connections.c:8588 +#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570 #, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "Errore: parametro extra sconosciuto: '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:8137 +#: ../clients/cli/connections.c:8119 #, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Errore: non tutte le connessioni sono state eliminate." -#: ../clients/cli/connections.c:8138 +#: ../clients/cli/connections.c:8120 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Errore: eliminazione connessione non riuscita: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8324 +#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "Errore: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8325 +#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "Errore: impossibile trovare tutte le connessioni." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8243 +#: ../clients/cli/connections.c:8225 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "Errore: impossibile eliminare connessioni sconosciute: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8255 +#: ../clients/cli/connections.c:8237 #, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "%s: profilo di connessione modificato\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8281 +#: ../clients/cli/connections.c:8263 #, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "%s: profilo di connessione creato\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8290 +#: ../clients/cli/connections.c:8272 #, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "%s: profilo di connessione rimosso\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8353 +#: ../clients/cli/connections.c:8335 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Errore: ricaricamento della connessione non riuscito: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8386 +#: ../clients/cli/connections.c:8368 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Errore: caricamento connessione non riuscita: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8394 +#: ../clients/cli/connections.c:8376 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "Impossibile caricare il file «%s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8401 +#: ../clients/cli/connections.c:8383 msgid "File to import: " msgstr "File da importare: " -#: ../clients/cli/connections.c:8432 +#: ../clients/cli/connections.c:8414 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Errore: non è stato fornito alcun argomento." -#: ../clients/cli/connections.c:8457 +#: ../clients/cli/connections.c:8439 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Avvertenza: 'type' già specificato, ignorato quello supplementare.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8472 +#: ../clients/cli/connections.c:8454 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Avvertenza: 'file' già specificato, ignorato quello supplementare.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8474 +#: ../clients/cli/connections.c:8456 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Parametro sconosciuto: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8486 +#: ../clients/cli/connections.c:8468 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Errore: è richiesto l'argomento «type»." -#: ../clients/cli/connections.c:8491 +#: ../clients/cli/connections.c:8473 #, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Errore: argomento 'file' obbligatorio." -#: ../clients/cli/connections.c:8498 +#: ../clients/cli/connections.c:8480 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "Errore: impossibile caricare il plug-in della VPN: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8506 ../clients/cli/connections.c:8607 +#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "Errore: impossibile caricare il plug-in della VPN: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8514 +#: ../clients/cli/connections.c:8496 #, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Errore: impossibile importare '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8594 +#: ../clients/cli/connections.c:8576 msgid "Output file name: " msgstr "Nome file di output:" -#: ../clients/cli/connections.c:8598 +#: ../clients/cli/connections.c:8580 #, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Errore: la connessione non è una VPN." -#: ../clients/cli/connections.c:8619 +#: ../clients/cli/connections.c:8601 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "Errore: impossibile creare file temporaneo %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8628 +#: ../clients/cli/connections.c:8610 #, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Errore: impossibile esportare '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8639 +#: ../clients/cli/connections.c:8621 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "Errore: impossibile leggere il file temporaneo '%s': %s." @@ -3018,297 +2639,297 @@ msgstr "" "interfaccia.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:543 +#: ../clients/cli/devices.c:597 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "Errore: nessuna interfaccia specificata." -#: ../clients/cli/devices.c:566 +#: ../clients/cli/devices.c:620 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "Attenzione: argomento \"%s\" duplicato.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:569 +#: ../clients/cli/devices.c:623 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "Errore: dispositivo \"%s\" non trovato.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:570 +#: ../clients/cli/devices.c:624 #, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "Errore: non tutti i dispositivi sono stati trovati." -#: ../clients/cli/devices.c:599 +#: ../clients/cli/devices.c:653 #, fuzzy msgid "No interface specified" msgstr "Errore: nessuna interfaccia specificata." -#: ../clients/cli/devices.c:618 +#: ../clients/cli/devices.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "Errore: dispositivo «%s» non trovato." -#: ../clients/cli/devices.c:704 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: ../clients/cli/devices.c:775 +#: ../clients/cli/devices.c:829 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:776 +#: ../clients/cli/devices.c:830 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:787 +#: ../clients/cli/devices.c:841 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: ../clients/cli/devices.c:791 +#: ../clients/cli/devices.c:845 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:795 +#: ../clients/cli/devices.c:849 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../clients/cli/devices.c:800 +#: ../clients/cli/devices.c:854 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:815 +#: ../clients/cli/devices.c:869 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:816 +#: ../clients/cli/devices.c:870 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../clients/cli/devices.c:817 +#: ../clients/cli/devices.c:871 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../clients/cli/devices.c:1031 +#: ../clients/cli/devices.c:1085 msgid "Device details" msgstr "Informazioni dispositivo" -#: ../clients/cli/devices.c:1042 +#: ../clients/cli/devices.c:1096 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "Errore: «device show»: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1107 ../clients/cli/devices.c:1110 +#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: ../clients/cli/devices.c:1153 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "on" msgstr "on" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "off" msgstr "off" -#: ../clients/cli/devices.c:1490 +#: ../clients/cli/devices.c:1544 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "Errore: «device status»: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1504 +#: ../clients/cli/devices.c:1558 msgid "Status of devices" msgstr "Stato dispositivi" -#: ../clients/cli/devices.c:1530 ../clients/cli/devices.c:1985 -#: ../clients/cli/devices.c:3761 +#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039 +#: ../clients/cli/devices.c:3817 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "Errore: parametro extra «%s» non valido." -#: ../clients/cli/devices.c:1566 ../clients/cli/general.c:553 +#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Errore: timeout, sono trascorsi %d secondi." -#: ../clients/cli/devices.c:1615 +#: ../clients/cli/devices.c:1669 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "Dispositivo \"%s\" attivato con successo con \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1621 +#: ../clients/cli/devices.c:1675 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "Errore: attivazione connessione non riuscita: (%d) %s.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1657 +#: ../clients/cli/devices.c:1711 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "Errore: impossibile configurare un hotspot Wi-Fi: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1660 +#: ../clients/cli/devices.c:1714 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "Errore: aggiunta/attivazione nuova connessione non riuscita: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1670 +#: ../clients/cli/devices.c:1724 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "Errore: impossibile configurare un hotspot Wi-Fi" -#: ../clients/cli/devices.c:1672 +#: ../clients/cli/devices.c:1726 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "" "Errore: aggiunta/attivazione nuova connessione non riuscita: errore " "sconosciuto" -#: ../clients/cli/devices.c:1684 +#: ../clients/cli/devices.c:1738 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "Connessione con UUID «%s» creata e attivata sul dispositivo «%s»\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1687 +#: ../clients/cli/devices.c:1741 #, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "Hotspot '%s' attivato sul dispositivo '%s'\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1751 +#: ../clients/cli/devices.c:1805 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "Errore: attivazione device non riuscita: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1760 +#: ../clients/cli/devices.c:1814 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "Errore: attivazione dispositivo non riuscita: disconnesso" -#: ../clients/cli/devices.c:1775 +#: ../clients/cli/devices.c:1829 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "Il dispositivo «%s» è stato collegato.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1816 +#: ../clients/cli/devices.c:1870 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "Errore: parametri extra non consentiti: «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:1888 ../clients/cli/devices.c:1903 -#: ../clients/cli/devices.c:2133 +#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957 +#: ../clients/cli/devices.c:2187 #, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "Dispositivo \"%s\" scollegato con successo.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1891 +#: ../clients/cli/devices.c:1945 #, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "Dispositivo \"%s\" rimosso con successo.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1950 ../clients/cli/devices.c:2020 +#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" "Errore: riapplicazione della connessione al dispositivo '%s' (%s) non " "riuscita: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1960 ../clients/cli/devices.c:2029 +#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083 #, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "Connessione riapplicata con successo al dispositivo '%s'.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2054 +#: ../clients/cli/devices.c:2108 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" "Errore: riapplicazione della connessione al dispositivo '%s' (%s) non " "riuscita: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2118 +#: ../clients/cli/devices.c:2172 #, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "Errore: non tutte i dispositivi sono stati scollegati." -#: ../clients/cli/devices.c:2119 +#: ../clients/cli/devices.c:2173 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "Errore: scollegamento dispositivo \"%s\" (%s) non riuscito: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2197 +#: ../clients/cli/devices.c:2251 #, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "Errore: non tutti i dispositivi sono stati eliminati." -#: ../clients/cli/devices.c:2198 +#: ../clients/cli/devices.c:2252 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "Errore: eliminazione dispositivo \"%s\" (%s) non riuscita: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2282 +#: ../clients/cli/devices.c:2336 #, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "Errore: nessuna proprietà specificata." -#: ../clients/cli/devices.c:2297 ../clients/cli/devices.c:2314 -#: ../clients/cli/general.c:722 ../clients/cli/general.c:734 +#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368 +#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Errore: L'argomento '%s' è mancante." -#: ../clients/cli/devices.c:2303 +#: ../clients/cli/devices.c:2357 #, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "Errore: «managed»: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2320 +#: ../clients/cli/devices.c:2374 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Errore: «autoconnect»: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2328 ../clients/cli/general.c:748 +#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750 #, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "Errore: proprietà «%s» non valida." -#: ../clients/cli/devices.c:2378 +#: ../clients/cli/devices.c:2432 #, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "%s: uso della connessione '%s'\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2404 +#: ../clients/cli/devices.c:2458 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "%s: dispositivo creato\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2411 +#: ../clients/cli/devices.c:2465 #, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "%s: dispositivo rimosso\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2609 +#: ../clients/cli/devices.c:2663 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Elenco analisi Wi-Fi" -#: ../clients/cli/devices.c:2657 +#: ../clients/cli/devices.c:2712 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "Errore: «device wifi»: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2669 +#: ../clients/cli/devices.c:2724 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Errore: dispositivo «%s» non trovato." -#: ../clients/cli/devices.c:2690 ../clients/cli/devices.c:2776 +#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Errore: punto di accesso con bssid «%s» non trovato." -#: ../clients/cli/devices.c:2718 +#: ../clients/cli/devices.c:2773 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " @@ -3317,70 +2938,70 @@ msgstr "" "Errore: il dispositivo \"%s\" non è stato riconosciuto come un dispositivo " "Wi-Fi, verificare il plugin Wi-Fi di NetworkManager." -#: ../clients/cli/devices.c:2722 ../clients/cli/devices.c:3004 -#: ../clients/cli/devices.c:3439 ../clients/cli/devices.c:3598 +#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060 +#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Errore: il dispositivo «%s» non è un dispositivo Wi-Fi." -#: ../clients/cli/devices.c:2854 +#: ../clients/cli/devices.c:2909 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID o BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2859 +#: ../clients/cli/devices.c:2914 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "Errore: SSID o BSSID mancante." -#: ../clients/cli/devices.c:2895 +#: ../clients/cli/devices.c:2951 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "Errore: il valore «%s» di bssid non è un BSSID valido." -#: ../clients/cli/devices.c:2925 +#: ../clients/cli/devices.c:2981 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "" "Errore: il valore «%s» di wep-key-type non è valido, usare «key» o «phrase»." -#: ../clients/cli/devices.c:2952 ../clients/cli/devices.c:2970 +#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "Errore: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2987 +#: ../clients/cli/devices.c:3043 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "Error: BSSID a cui connettersi (%s) diverso dall'argomento bssid (%s)." -#: ../clients/cli/devices.c:2993 +#: ../clients/cli/devices.c:3049 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "Errore: il parametro «%s» non è né SSID né BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:3006 ../clients/cli/devices.c:3441 -#: ../clients/cli/devices.c:3600 +#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497 +#: ../clients/cli/devices.c:3656 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Errore: nessun dispositivo Wi-Fi trovato." -#: ../clients/cli/devices.c:3026 +#: ../clients/cli/devices.c:3082 #, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "Errore: analisi dello SSID nascosto non riuscita: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:3053 +#: ../clients/cli/devices.c:3109 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Errore: rete con SSID «%s» non trovata." -#: ../clients/cli/devices.c:3055 +#: ../clients/cli/devices.c:3111 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Errore: punto di accesso con BSSID «%s» non trovato." -#: ../clients/cli/devices.c:3097 +#: ../clients/cli/devices.c:3153 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" @@ -3388,74 +3009,74 @@ msgstr "" "Attenzione: \"%s\" dovrebbe essere lo SSID per AP nascosti, ma sembra un " "BSSID.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3111 +#: ../clients/cli/devices.c:3167 msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: ../clients/cli/devices.c:3260 +#: ../clients/cli/devices.c:3316 #, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "«%s» non è una WPA PSK valida" -#: ../clients/cli/devices.c:3277 +#: ../clients/cli/devices.c:3333 #, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "" "'%s' non è una chiave WEP valida (deve essere lunga 5 o 13 caratteri ASCII)" -#: ../clients/cli/devices.c:3293 +#: ../clients/cli/devices.c:3349 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "Password hotspot: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3364 +#: ../clients/cli/devices.c:3420 #, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "Errore: ssid troppo lungo." -#: ../clients/cli/devices.c:3378 +#: ../clients/cli/devices.c:3434 #, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "Errore: valore argomento banda '%s' non valido; utilizzare 'a' o 'bg'." -#: ../clients/cli/devices.c:3403 +#: ../clients/cli/devices.c:3459 #, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "Errore: parametro sconosciuto %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3423 +#: ../clients/cli/devices.c:3479 #, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "Errore: il canale richiede anche la banda." -#: ../clients/cli/devices.c:3428 +#: ../clients/cli/devices.c:3484 #, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "Errore: canale '%s' non valido per la banca '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:3452 +#: ../clients/cli/devices.c:3508 #, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "" "Errore: il dispositivo '%s' non supporta la modalità punto di accesso né ad-" "hoc." -#: ../clients/cli/devices.c:3486 +#: ../clients/cli/devices.c:3542 #, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "Errore: 'password' non valida: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3561 +#: ../clients/cli/devices.c:3617 #, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "Errore: impossibile ripetere \"%s\"." #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3667 +#: ../clients/cli/devices.c:3723 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "Router adiacenti LLDP dispositivo" -#: ../clients/cli/devices.c:3777 +#: ../clients/cli/devices.c:3833 #, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "Errore: «device lldp list»: %s" @@ -3476,10 +3097,18 @@ msgstr "collegato (solo local)" msgid "connected (site only)" msgstr "collegato (solo site)" +#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241 +msgid "connected" +msgstr "collegato" + #: ../clients/cli/general.c:47 msgid "disconnecting" msgstr "disconnessione in corso" +#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227 +msgid "disconnected" +msgstr "scollegato" + #: ../clients/cli/general.c:80 msgid "none" msgstr "nessuno" @@ -3496,31 +3125,31 @@ msgstr "limitato" msgid "full" msgstr "pieno" -#: ../clients/cli/general.c:152 +#: ../clients/cli/general.c:154 msgid "auth" msgstr "autorizzazione" -#: ../clients/cli/general.c:187 +#: ../clients/cli/general.c:189 msgid "running" msgstr "in esecuzione" -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "starting" msgstr "in avvio" -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "started" msgstr "avviata" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "enabled" msgstr "abilitato" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" -#: ../clients/cli/general.c:367 +#: ../clients/cli/general.c:369 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -3549,7 +3178,7 @@ msgstr "" " logging [level <livello registrazione>] [domains <domini registrazione>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:378 +#: ../clients/cli/general.c:380 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -3565,7 +3194,7 @@ msgstr "" "L'azione predefinita è «status»: «mmcli gen» equivale a «mmcli gen status»\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:387 +#: ../clients/cli/general.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3587,7 +3216,7 @@ msgstr "" "viene passato un nome host, viene impostato come il nuovo nome host.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:399 +#: ../clients/cli/general.c:401 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -3600,7 +3229,7 @@ msgstr "" "Mostra i permessi del chiamante per le operazioni autenticate.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:407 +#: ../clients/cli/general.c:409 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3625,7 +3254,7 @@ msgstr "" "l'elenco dei possibili domini di registrazione, consultare la pagina man.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:420 +#: ../clients/cli/general.c:422 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -3650,7 +3279,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:430 +#: ../clients/cli/general.c:432 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -3663,7 +3292,7 @@ msgstr "" "Attiva la rete.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:438 +#: ../clients/cli/general.c:440 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -3676,7 +3305,7 @@ msgstr "" "Disattiva la rete.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:446 +#: ../clients/cli/general.c:448 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3696,7 +3325,7 @@ msgstr "" "L'argomento opzionale «check» fa ricontrollare la connettività.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:458 +#: ../clients/cli/general.c:460 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -3713,7 +3342,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:467 +#: ../clients/cli/general.c:469 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3730,7 +3359,7 @@ msgstr "" "Ottiene lo stato di tutti gli interruttori radio o li attiva/disattiva.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:477 +#: ../clients/cli/general.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3747,7 +3376,7 @@ msgstr "" "Ottiene lo stato dell'interruttore Wi-Fi o lo attiva/disattiva.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:487 +#: ../clients/cli/general.c:489 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3765,7 +3394,7 @@ msgstr "" "disattiva.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:497 +#: ../clients/cli/general.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -3780,189 +3409,189 @@ msgstr "" "Stampa una riga per ogni modifica a NetworkManager\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:526 +#: ../clients/cli/general.c:528 msgid "NetworkManager status" msgstr "Stato NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:530 +#: ../clients/cli/general.c:532 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "Errore: solo questi campi sono consentiti: %s" -#: ../clients/cli/general.c:580 +#: ../clients/cli/general.c:582 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "Permessi NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:584 +#: ../clients/cli/general.c:586 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "Errore: «general permissions»: %s" -#: ../clients/cli/general.c:672 +#: ../clients/cli/general.c:674 msgid "NetworkManager logging" msgstr "Registrazioni di NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:676 +#: ../clients/cli/general.c:678 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "Errore: «general logging»: %s" -#: ../clients/cli/general.c:758 +#: ../clients/cli/general.c:760 #, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "Errore: impostazione della registrazione non riuscita: %s" -#: ../clients/cli/general.c:775 +#: ../clients/cli/general.c:777 #, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "Errore: impostazione nome host non riuscita: %s" -#: ../clients/cli/general.c:844 +#: ../clients/cli/general.c:846 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "" "Errore: qui il valore «--fields» «%s» non è valido (campo consentito: %s)" -#: ../clients/cli/general.c:869 +#: ../clients/cli/general.c:871 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "Errore: argomento «%s» non valido: «%s» (usare on/off)" #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:917 ../clients/cli/general.c:929 +#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931 msgid "Connectivity" msgstr "Connettività" -#: ../clients/cli/general.c:932 +#: ../clients/cli/general.c:934 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "Errore: il comando «networking» «%s» non è valido." -#: ../clients/cli/general.c:946 +#: ../clients/cli/general.c:948 msgid "Networking" msgstr "Rete" #. no argument, show all radio switches -#: ../clients/cli/general.c:981 +#: ../clients/cli/general.c:983 msgid "Radio switches" msgstr "Interruttori radio" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:1011 +#: ../clients/cli/general.c:1013 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Interruttore Wi-Fi" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:1038 +#: ../clients/cli/general.c:1040 msgid "WWAN radio switch" msgstr "Interruttore WWAN" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 msgid "NetworkManager has started" msgstr "NetworkManager avviato" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "NetworkManager fermato" -#: ../clients/cli/general.c:1098 +#: ../clients/cli/general.c:1100 #, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "Nome host impostato a '%s'\n" -#: ../clients/cli/general.c:1113 +#: ../clients/cli/general.c:1115 #, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "'%s' ora è la connessione primaria\n" -#: ../clients/cli/general.c:1115 +#: ../clients/cli/general.c:1117 #, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "Nessuna connessione primaria\n" -#: ../clients/cli/general.c:1127 +#: ../clients/cli/general.c:1129 #, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "La connettività ora è '%s'\n" -#: ../clients/cli/general.c:1140 +#: ../clients/cli/general.c:1142 #, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "NetworkManager ora è in stato '%s'\n" -#: ../clients/cli/general.c:1161 +#: ../clients/cli/general.c:1163 #, fuzzy msgid "connection available" msgstr "connessione non riuscita" -#: ../clients/cli/general.c:1163 +#: ../clients/cli/general.c:1165 #, fuzzy msgid "connections available" msgstr "connessione non riuscita" -#: ../clients/cli/general.c:1181 +#: ../clients/cli/general.c:1183 #, fuzzy msgid "autoconnect" msgstr "collegato" -#: ../clients/cli/general.c:1183 +#: ../clients/cli/general.c:1185 #, fuzzy msgid "fw missing" msgstr "dati mancanti" -#: ../clients/cli/general.c:1188 +#: ../clients/cli/general.c:1190 #, fuzzy msgid "plugin missing" msgstr "dati mancanti" -#: ../clients/cli/general.c:1193 +#: ../clients/cli/general.c:1195 msgid "sw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1195 +#: ../clients/cli/general.c:1197 #, fuzzy msgid "hw" msgstr "Mostra" -#: ../clients/cli/general.c:1200 +#: ../clients/cli/general.c:1202 msgid "iface" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1203 +#: ../clients/cli/general.c:1205 #, fuzzy msgid "port" msgstr "portale" -#: ../clients/cli/general.c:1206 +#: ../clients/cli/general.c:1208 msgid "mtu" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1223 +#: ../clients/cli/general.c:1225 #, fuzzy msgid "master" msgstr "Master: " -#: ../clients/cli/general.c:1227 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 +#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../clients/cli/general.c:1229 +#: ../clients/cli/general.c:1231 #, fuzzy msgid "ip4 default" msgstr "predefinito" -#: ../clients/cli/general.c:1231 +#: ../clients/cli/general.c:1233 #, fuzzy msgid "ip6 default" msgstr "predefinito" -#: ../clients/cli/general.c:1314 +#: ../clients/cli/general.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "Connessione VPN" -#: ../clients/cli/general.c:1384 +#: ../clients/cli/general.c:1386 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -3973,12 +3602,12 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1405 +#: ../clients/cli/general.c:1407 #, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "Errore: il comando 'monitor' '%s' non è valido." -#: ../clients/cli/general.c:1417 +#: ../clients/cli/general.c:1419 msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "NetworkManager non in esecuzione (in attesa)\n" @@ -4167,78 +3796,78 @@ msgstr "\"%s\" non è un profilo di una connessione VPN" msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "\"%s\" non è il nome di un profilo esistente" -#: ../clients/cli/settings.c:382 +#: ../clients/cli/settings.c:386 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:385 +#: ../clients/cli/settings.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Info: %s\n" msgstr "Errore: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:477 +#: ../clients/cli/settings.c:481 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "impossibile determinare come recuperare il valore della proprietà" -#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609 +#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613 msgid "the property can't be changed" msgstr "la proprietà non può essere modificata" -#: ../clients/cli/settings.c:729 +#: ../clients/cli/settings.c:733 msgid "[NM property description]" msgstr "[Descrizione proprietà NM]" -#: ../clients/cli/settings.c:739 +#: ../clients/cli/settings.c:743 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[Descrizione specifica di nmcli]" -#: ../clients/cli/utils.c:327 +#: ../clients/cli/utils.c:328 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "Errore: atteso l'argomento «%s», ma è stato fornito «%s»." -#: ../clients/cli/utils.c:330 +#: ../clients/cli/utils.c:331 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "Errore: argomento «%s» non atteso." -#: ../clients/cli/utils.c:803 +#: ../clients/cli/utils.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" msgstr "campo «%s» non valido; campi consentiti: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:807 +#: ../clients/cli/utils.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" msgstr "campo «%s» non valido; campi consentiti: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:880 +#: ../clients/cli/utils.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "failure to select field" msgstr "Selezione dell'APN specificato non riuscita" -#: ../clients/cli/utils.c:1467 +#: ../clients/cli/utils.c:1469 #, c-format msgid "Error reading nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1472 +#: ../clients/cli/utils.c:1474 #, c-format msgid "Error writing nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1494 +#: ../clients/cli/utils.c:1498 #, c-format msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1502 +#: ../clients/cli/utils.c:1506 #, c-format msgid "Failed to fork pager: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1548 ../clients/cli/utils.c:1550 +#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554 #, c-format msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "" @@ -4246,38 +3875,427 @@ msgstr "" #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:102 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "\"%s\" è ambiguo (%s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:81 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "«%s» non è valido; usare [%s] o [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:114 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "\"%s\" non è valido; usare [%s], [%s] o [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:151 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "«%s» è ambiguo (%s x %s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:163 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "manca il nome, provare uno tra [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:484 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223 +msgid "unmanaged" +msgstr "non gestito" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225 +msgid "unavailable" +msgstr "non disponibile" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229 +msgid "connecting (prepare)" +msgstr "connessione in corso (preparazione)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231 +msgid "connecting (configuring)" +msgstr "connessione in corso (configurazione)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233 +msgid "connecting (need authentication)" +msgstr "connessione in corso (autenticazione necessaria)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235 +msgid "connecting (getting IP configuration)" +msgstr "connessione in corso (acquisizione configurazione IP)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237 +msgid "connecting (checking IP connectivity)" +msgstr "connessione in corso (verifica connettività IP)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239 +msgid "connecting (starting secondary connections)" +msgstr "connessione in corso (avvio connessioni secondarie)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245 +msgid "connection failed" +msgstr "connessione non riuscita" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "sì (ipotizzato)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264 +msgid "no (guessed)" +msgstr "no (ipotizzato)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 +msgid "No reason given" +msgstr "Nessun motivo specificato" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281 +msgid "Device is now managed" +msgstr "Il dispositivo è ora gestito" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283 +msgid "Device is now unmanaged" +msgstr "Il dispositivo non è più gestito" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285 +msgid "The device could not be readied for configuration" +msgstr "Impossibile preparare il dispositivo per la configurazione" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" +msgstr "" +"La configurazione IP non può essere riservata (nessun indirizzo disponibile, " +"timeout...)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 +msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgstr "La configurazione IP non è più valida" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "Erano richiesti dei segreti, ma non ne sono stati forniti" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 +msgid "802.1X supplicant disconnected" +msgstr "Supplicant 802.1X scollegato" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295 +msgid "802.1X supplicant configuration failed" +msgstr "Configurazione supplicant 802.1X non riuscita" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297 +msgid "802.1X supplicant failed" +msgstr "Supplicant 802.1X non riuscito" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299 +msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" +msgstr "L'autenticazione del supplicant 802.1X ha impiegato troppo tempo" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "Avvio del servizio PPP non riuscito" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "Servizio PPP non connesso" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305 +msgid "PPP failed" +msgstr "Errore PPP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "Avvio del client DHCP non riuscito" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309 +msgid "DHCP client error" +msgstr "Errore client DHCP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "Client DHCP non riuscito" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "Avvio del servizio di connessione condivisa non riuscito" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "Servizio connessione condivisa non riuscito" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "Avvio del servizio AutoIP non riuscito" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "Errore servizio AutoIP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "Servizio AutoIP non riuscito" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323 +msgid "The line is busy" +msgstr "La linea è occupata" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325 +msgid "No dial tone" +msgstr "Nessun segnale di chiamata" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "Impossibile stabilire alcuna portante" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 +msgid "The dialing request timed out" +msgstr "La richiesta di selezione è scaduta" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331 +msgid "The dialing attempt failed" +msgstr "Il tentativo di selezione non è riuscito" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "Inizializzazione modem non riuscita" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "Selezione dell'APN specificato non riuscita" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "Nessuna ricerca attiva di reti" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 +msgid "Network registration denied" +msgstr "Registrazione di rete non consentita" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "Registrazione di rete scaduta" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "Registrazione con la rete richiesta non riuscita" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345 +msgid "PIN check failed" +msgstr "Verifica PIN non riuscita" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing" +msgstr "" +"Il firmware necessario per il dispositivo potrebbe non essere disponibile" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 +msgid "The device was removed" +msgstr "Il dispositivo è stato rimosso" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 +msgid "NetworkManager went to sleep" +msgstr "NetworkManager è entrato in pausa" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 +msgid "The device's active connection disappeared" +msgstr "La connessione attiva del dispositivo è scomparsa" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355 +msgid "Device disconnected by user or client" +msgstr "Dispositivo scollegato dall'utente o dal client" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "Modifica di portante/collegamento" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 +msgid "The device's existing connection was assumed" +msgstr "Considerata la connessione attiva del dispositivo" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 +msgid "The supplicant is now available" +msgstr "Il supplicant è ora disponibile" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Impossibile trovare il modem" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "Il collegamento Bluetooth non è riuscito o è scaduto" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 +msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" +msgstr "La scheda SIM non è inserita nel modem GSM" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 +msgid "GSM Modem's SIM PIN required" +msgstr "Richiesto il PIN della SIM del modem GSM" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 +msgid "GSM Modem's SIM PUK required" +msgstr "Richiesto il PUK della SIM del modem GSM" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "SIM del modem GSM errata" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "Il dispositivo InfiniBand non supporta la modalità collegata" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377 +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Una dipendenza della connessione ha causato un errore" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379 +msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Un problema col bridge RFC 2684 Ethernet su ADSL" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381 +msgid "ModemManager is unavailable" +msgstr "ModemManager non è disponibile" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383 +msgid "The Wi-Fi network could not be found" +msgstr "Impossibile trovare la rete Wi-Fi" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385 +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "" +"Si è verificato un errore in una connessione secondaria di quella di base" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387 +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "Setup di DCB o FCoE non riuscito" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389 +msgid "teamd control failed" +msgstr "controllo teamd non riuscito" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391 +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Inizializzazione modem non riuscita o non più disponibile" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393 +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Modem pronto e disponibile" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395 +msgid "SIM PIN was incorrect" +msgstr "PIN della SIM non corretto" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397 +msgid "New connection activation was enqueued" +msgstr "Attivazione nuova connessione accodata" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399 +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Il dispositivo genitore è stato modificato" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401 +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "La gestione del dispositivo genitore è stata modificata" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403 +#, fuzzy +msgid "OpenVSwitch database connection failed" +msgstr "connessione non riuscita" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405 +msgid "A duplicate IP address was detected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../libnm/nm-device.c:1572 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418 +#, fuzzy +msgid "Unknown reason" +msgstr "motivo sconosciuto" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420 +#, fuzzy +msgid "The connection was disconnected" +msgstr "La connessione non era una connessione aggregata." + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422 +#, fuzzy +msgid "Disconnected by user" +msgstr "Disconnesso da D-Bus" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424 +#, fuzzy +msgid "The base network connection was interrupted" +msgstr "la connessione di rete di base è stata interrotta" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426 +#, fuzzy +msgid "The VPN service stopped unexpectedly" +msgstr "il servizio VPN si è arrestato inaspettatamente" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428 +#, fuzzy +msgid "The VPN service returned invalid configuration" +msgstr "il servizio VPN ha restituito una configurazione non valida" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430 +#, fuzzy +msgid "The connection attempt timed out" +msgstr "il tentativo di connessione è scaduto" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432 +#, fuzzy +msgid "The VPN service did not start in time" +msgstr "il servizio VPN non è stato avviato in tempo" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434 +#, fuzzy +msgid "The VPN service failed to start" +msgstr "l'avvio del servizio VPN non è riuscito" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436 +#, fuzzy +msgid "No valid secrets" +msgstr "nessun segreto VPN valido" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438 +#, fuzzy +msgid "Invalid secrets" +msgstr "segreti VPN non validi" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440 +#, fuzzy +msgid "The connection was removed" +msgstr "la connessione è stata rimossa" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442 +#, fuzzy +msgid "Master connection failed" +msgstr "connessione non riuscita" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444 +#, fuzzy +msgid "Could not create a software link" +msgstr "Impossibile decodificare il file temporaneo: %s" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446 +#, fuzzy +msgid "The device disappeared" +msgstr "La connessione attiva del dispositivo è scomparsa" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "il campo «%s» deve essere isolato" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:499 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "campo «%s» non valido; campi consentiti: %s" @@ -4320,250 +4338,250 @@ msgstr "" "impossibile aggiungere instradamento predefinito (NetworkManager lo gestisce " "automaticamente)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:280 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "mappa priorità «%s» non valida" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:287 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:293 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "priorità «%s» non valida (<0-%ld>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:352 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "l'indice «%s» non è valido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "«%s» non è una PSK valida" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:368 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "non è un indirizzo MAC valido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:441 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "«%s» non è una configurazione di team o un nome di file valido." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(predefinito)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:678 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:826 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:953 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069 #, c-format msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:959 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1014 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "«%s» non è un MAC Ethernet valido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181 #, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "\"%s\" non è un numero di flag valido; usare <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1084 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set" msgstr "" "Attenzione: la somma \"%s\" è maggiore di tutti i flag => tutti i flag " "impostati\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1188 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "opzione '%s' non valida, utilizzare una tra [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1193 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:612 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "opzione '%s' non valida, utilizzare una tra [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1316 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (chiave)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1318 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (passphrase)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1321 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (sconosciuto)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1353 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NESSUNO)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1359 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1361 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1363 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1404 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (disabilitato)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1406 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (abilitato, preferire IP pubblico)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1408 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (abilitato, preferire IP temporaneo)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1423 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534 msgid "0 (none)" msgstr "0 (nessuno)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540 msgid "agent-owned, " msgstr "proprietà agente, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542 msgid "not saved, " msgstr "non salvato, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544 msgid "not required, " msgstr "non richiesto, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1495 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "«%s» non è valido; usare <opzione>=<valore>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648 msgid "no item to remove" msgstr "nessun elemento da rimuovere" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "l'indice «%d» non è nell'intervallo <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "opzione «%s» non valida" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1558 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669 msgid "missing option" msgstr "opzione mancante" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1582 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "«%s» non è un MAC valido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1612 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1708 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4233 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "«%s» non è valido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "\"%u\" flag non sono validi, usare una combinazione di %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "«%s» non è un numero valido (o non è nell'intervallo)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1803 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "«%s» non è un carattere hex valido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2083 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "la proprietà non contiene il metodo EAP \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2106 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "" "la proprietà non contiene un oggetto alternativo che corrisponde a \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2132 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "" "la proprietà non contiene un oggetto alternativo \"phase2\" che corrisponde " "a \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2253 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4594,17 +4612,6 @@ msgstr "" "\n" "Esempio: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2289 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3132 -#, c-format -msgid "%d (default)" -msgstr "%d (predefinito)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d (forever)" -msgstr "%d (no)" - #. Don't allow setting type unless the connection is brand new. #. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. #. * No technical reason, really. @@ -4612,67 +4619,67 @@ msgstr "%d (no)" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2342 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "Tipo di connessione Bluetooth sconosciuta/non gestita" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "la proprietà non contiene il permesso \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2465 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "«%s» non è un master valido, usare ifname o lo UUID di connessione" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "il valore \"%s\" non è uno UUID valido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "la proprietà non contiene lo UUID \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2634 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (disabilitato)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2640 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739 msgid "enabled, " msgstr "abilitato," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2642 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 msgid "advertise, " msgstr "pubblicizza, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2644 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743 msgid "willing, " msgstr "disponibile, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "«%s» non è un flag DCB valido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "deve contenere 8 numeri separati da virgole" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "«%s» non è un numero tra 0 e %u (inclusivo) o %u" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2813 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "«%s» non è un numero tra 0 e %u (inclusivo)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2834 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "" @@ -4680,122 +4687,148 @@ msgstr "" "(abilitato)\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "le percentuali della banda devono totalizzare 100%%" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2962 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2968 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "ID operatore SIM deve essere un codice MCCMNC di 5 o 6 numeri" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2992 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "«%s» non è una P_Key IBoIP valida" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3015 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114 msgid "default" msgstr "predefinito" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3134 -#, c-format -msgid "%d (off)" -msgstr "%d (off)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3171 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3190 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "indirizzo IPv4 «%s» non valido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3196 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3450 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "la proprietà non contiene il server DNS \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3236 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3490 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "la proprietà non contiene il dominio di ricerca DNS \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "la proprietà non contiene l’opzione DNS ‘%s’" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3316 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3569 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "la proprietà non contiene l'indirizzo IP \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3336 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3588 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "indirizzo gateway \"%s\" non valido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3375 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3629 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "la proprietà non contiene l'instradamento \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3425 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "indirizzo IPv6 «%s» non valido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3647 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "«%s» non è un numero" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "«%s» non è valido; usare 0, 1 o 2" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "«%s» non è un canale valido; usare <1-13>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'" +msgstr "la proprietà non contiene lo UUID \"%s\"" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'" +msgstr "la proprietà non contiene l'instradamento \"%s\"" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain string '%s'" +msgstr "la proprietà non contiene la mappatura \"%s\"" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'" +msgstr "la proprietà non contiene l'instradamento \"%s\"" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228 #, fuzzy, c-format msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" msgstr "" "Attenzione: solo una associazione alla volta è supportata, viene considerata " "solo la prima (%s)\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3802 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "la proprietà non contiene la mappatura \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244 msgid "no priority to remove" msgstr "nessuna priorità da rimuovere" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3814 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "l'indice «%d» non è nell'intervallo <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317 #, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "\"%s\" non può essere vuota" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3922 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -4804,23 +4837,23 @@ msgstr "\"%s\" non può essere vuota" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "«%s» non è un indirizzo MAC valido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3928 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "la proprietà non contiene l'indirizzo MAC \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3946 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "\"%s\" non è valido; dovrebbero essere fornite 2 o 3 stringhe" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3962 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "il valore stringa \"%s\" deve essere di 1 - 199 caratteri" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3994 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4831,24 +4864,24 @@ msgstr "" " opzione = <valore>, opzione = <valore>,... \n" "Opzioni valide sono: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4028 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "«%s» non è un canale valido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4034 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "«%ld» non è un canale valido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4133 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4169 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4205 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "la proprietà non contiene il protocollo \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4242 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -4857,65 +4890,65 @@ msgstr "" "\"%s\" non è compatibile con %s \"%s\", modificare la chiave o impostare per " "prima cosa il corretto %s." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4252 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "La chiave WEP è ipotizzata essere di «%s»\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4257 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "Indice della chiave WEP impostato a \"%d\"\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4296 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "" "Attenzione: \"%s\" non è compatibile con il tipo \"%s\", modificare o " "eliminare la chiave.\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4306 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "«%s» non è una PSK valida" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4338 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Interfaccia principale di aggregazione [nessuna]: " #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Modalità monitoraggio di aggregazione %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4354 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "Miimon di aggregazione [100]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "Downdelay di aggregazione [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4370 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "Updelay di aggregazione [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4378 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "Arp-interval di aggregazione [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "Arp-ip-target di aggregazione [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828 #, fuzzy msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "Velocità LACP (\"slow\" o \"fast\") [slow]: " @@ -4924,7 +4957,7 @@ msgstr "Velocità LACP (\"slow\" o \"fast\") [slow]: " #. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)). #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -4942,7 +4975,33 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/mio-team.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948 +msgid "" +"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " +"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " +"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n" +"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link " +"watcher type, while the only property common to all the link watchers is " +"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n" +"\n" +"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n" +" 'delay-up', 'delay-down'\n" +"\n" +"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n" +" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n" +"\n" +"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' " +"and:\n" +" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n" +"\n" +"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n" +"\n" +"Example:\n" +" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; " +"name=ethtool,delay-up=3\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4954,7 +5013,7 @@ msgstr "" "nmcli non supporta i certificati passati come puri dati binari.\n" "Esempio: /home/mario/cacert.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4575 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4967,7 +5026,7 @@ msgstr "" "nmcli non supporta i certificati passati come puri dati binari.\n" "Esempio: /home/mario/jara.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4632 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4982,7 +5041,7 @@ msgstr "" "nmcli non supporta i certificati passati come puri dati binari.\n" "Esempio: /home/mario/ca-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4997,7 +5056,7 @@ msgstr "" "nmcli non supporta i certificati passati come puri dati binari.\n" "Esempio: /home/mario/jara-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4694 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5018,8 +5077,8 @@ msgstr "" "Esempi: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4711 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -5032,97 +5091,97 @@ msgstr "" "nmcli non supporta le chiavi private passate come puri dati binari.\n" "Esempio: /home/mario/jara-priv-key Passwordsicura\n" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4768 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4774 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4952 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5221 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "Password [nessuna]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "Indirizzo dispositivo Bluetooth: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4865 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5275 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6213 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6251 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6388 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4871 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329 #, fuzzy msgid "Enable STP [no]" msgstr "Abilitare STP %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4877 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "Priorità STP [32768]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341 #, fuzzy msgid "Forward delay [15]" msgstr "Forward delay [15]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello time [2]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4895 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "Età massima [20]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "Tempo invecchiamento indirizzo MAC [300]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4907 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365 +msgid "Group forward mask [0]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371 #, fuzzy msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "Abilita snooping IGMP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4919 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Priorità porta bridge [32]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4925 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Costo percorso STP porta bridge [100]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "Modalità hairpin" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4946 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5215 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6103 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "Nome utente [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5029 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5138,7 +5197,7 @@ msgstr "" "\n" "Esempio: mario carlo alice\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5069 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5158,7 +5217,7 @@ msgstr "" "\n" "Esempio: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5086 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5173,29 +5232,29 @@ msgstr "" "\"unknown\" per consentire a NetworkManager di scegliere un valore in base\n" "a delle euristiche\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "AP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5284 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6276 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5303 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5312 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "Interfaccia genitore [nessuna]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5205,12 +5264,12 @@ msgstr "" "\n" "Esempio: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5367 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Indirizzo IPv4 (IP[/plen]) [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5224,12 +5283,12 @@ msgstr "" "\n" "Esempio: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5382 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "Gateway IPv4 [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5251,7 +5310,7 @@ msgstr "" "Esempio: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5456 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5272,12 +5331,12 @@ msgstr "" "\n" "Esempio: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5494 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Indirizzo IPv6 (IP[/plen]) [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5291,12 +5350,12 @@ msgstr "" "\n" "Esempio: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "Gateway IPv6 [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5319,184 +5378,189 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5595 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6136 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "Dispositivo padre [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]" msgstr "Endpoint locale [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6156 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Remoto: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5645 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5666 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5672 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523 msgid "MKA CAK" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5682 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211 msgid "MKA_CKN" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217 msgid "SCI port [1]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "Dispositivo genitore MACVLAN o UUID di connessione:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5745 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6343 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "Canale mesh OLPC [1]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "Indirizzo MAC DHCP anycast [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5775 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304 +#, fuzzy +msgid "PPPoE parent device" +msgstr "Dispositivo padre [nessuno]: " + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "Servizio [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "Nome utente PPPoE:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491 msgid "Browser only [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5887 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497 msgid "PAC URL" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5893 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503 msgid "PAC script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5908 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5924 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Configurazione JSON team [nessuna]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6006 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "ID utente [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "ID gruppo [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6018 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835 #, fuzzy msgid "Enable PI [no]" msgstr "Abilita PI %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841 #, fuzzy msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "Abilita intestazione VNET %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847 #, fuzzy msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "Abilita coda multipla %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6043 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "Dispositivo genitore VLAN o UUID di connessione:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6050 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867 #, fuzzy msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "ID VLAN <0-4094>: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6056 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "Flag VLAN (<0-7>) [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Mappe priorità ingress [nessuna]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6075 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Mappe priorità egress [nessuna]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6143 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "VXLAN ID: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6149 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "Indirizzo locale [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979 #, fuzzy msgid "Minimum source port [0]" msgstr "Porta sorgente minima [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6168 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985 #, fuzzy msgid "Maximum source port [0]" msgstr "Porta sorgente massima [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "Porta destinazione [8472]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6220 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "Nome NSP WiMAX: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6257 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "MAC clonato [nessuno]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5506,7 +5570,7 @@ msgstr "" "\n" "Esempio: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5515,163 +5579,183 @@ msgstr "" "1 per chiave e 2 per passphrase.\n" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6708 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515 msgid "802-1x settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6709 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "Connessione ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6710 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "Connessione aggregata" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "Dispositivo Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6712 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "Dispositivo Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6713 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "Bridge" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6714 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "Connessione a banda larga mobile %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6715 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522 msgid "General settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6716 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523 msgid "DCB settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6717 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524 msgid "Dummy settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6718 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525 msgid "Generic settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "Connessione a banda larga mobile %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 msgid "InfiniBand connection" msgstr "Connessione InfiniBand" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6721 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528 #, fuzzy msgid "IPv4 protocol" msgstr "Protocollo ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6722 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529 #, fuzzy msgid "IPv6 protocol" msgstr "Protocollo ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531 msgid "MACsec connection" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6725 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "Connessione aggregata" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6726 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "Connessione CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6727 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534 +msgid "OpenVSwitch bridge settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535 +msgid "OpenVSwitch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536 +msgid "OpenVSwitch patch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537 +msgid "OpenVSwitch port settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538 msgid "PPP settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6728 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541 msgid "Serial settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6731 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542 +msgid "Traffic controls" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "Modalità dispositivo TUN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "Team" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6733 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "Modalità dispositivo TUN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6734 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546 msgid "User settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6735 -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394 msgid "VLAN connection" msgstr "Connessione VLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6736 ../src/nm-manager.c:4079 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277 msgid "VPN connection" msgstr "Connessione VPN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6737 -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331 msgid "VXLAN connection" msgstr "Connessione VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6738 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "Connessione CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6739 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6740 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Connessione Wi-Fi %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6741 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7013 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Nome utente" @@ -5680,45 +5764,45 @@ msgstr "Nome utente" msgid "An authentication session is already underway." msgstr "Una sessione di autenticazione è già in corso." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:266 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:297 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:330 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250 msgid "Identity" msgstr "Identità" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256 msgid "Private key password" msgstr "Password della chiave privata" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 msgid "Service" msgstr "Servizio" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Richiesta autenticazione dalla rete wireless" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -5727,66 +5811,66 @@ msgstr "" "Password o chiavi di cifratura sono richieste per accedere alla rete " "wireless «%s»." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Autenticazione via cavo 802.1X" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" "Password o chiavi di cifratura sono richieste per accedere alla rete " "wireless «%s»." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484 msgid "DSL authentication" msgstr "Autenticazione DSL" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "impostazione richiesta per il tipo di connessione \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493 msgid "PIN code required" msgstr "Richiesto codice PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "È necessario il codice PIN per il dispositivo mobile a banda larga" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Password rete mobile a banda larga" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "È richiesta una password per collegarsi a «%s»." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574 msgid "VPN password required" msgstr "Richiesta password VPN" @@ -5859,32 +5943,37 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:105 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:113 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:115 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:309 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:314 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386 msgid "" "The setting's name, which uniquely identifies the setting within the " "connection. Each setting type has a name unique to that type, for example " @@ -5922,7 +6011,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:10 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 msgid "" "If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " "known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " @@ -5960,7 +6048,7 @@ msgid "" "address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of " "\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled " "globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more " -"then one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " +"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " "example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will " "create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally " "administered." @@ -6184,7 +6272,7 @@ msgid "" "Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little " "point in changing the default setting as NetworkManager will automatically " "determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access " -"Point capabilities. WPS can by disabled by setting this property to a value " +"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value " "of 1." msgstr "" @@ -6298,9 +6386,9 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:60 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:107 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." msgstr "" @@ -6495,7 +6583,7 @@ msgid "PIN used for EAP authentication methods." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:83 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." msgstr "" @@ -6560,6 +6648,23 @@ msgid "" "will be skipped." msgstr "" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 +msgid "" +"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " +"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " +"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " +"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " +"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the " +"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" " +"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed " +"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If " +"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of " +"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve" +"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On " +"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated " +"\"cloned-mac-address\"." +msgstr "" + #: ../clients/common/settings-docs.c.in:91 msgid "" "Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, " @@ -6584,10 +6689,10 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:97 msgid "" -"Specific port type to use if multiple the device supports multiple " -"attachment methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit " -"Interface), \"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface. " -"If the device supports only one port type, this setting is ignored." +"Specific port type to use if the device supports multiple attachment " +"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), " +"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the " +"device supports only one port type, this setting is ignored." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:98 @@ -6616,7 +6721,7 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:101 msgid "" -"Can be set to a value grater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" +"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" "\". In that case, statically configures the device to use that specified " "speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex" "\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your " @@ -6693,86 +6798,106 @@ msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:119 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgid "" +"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range " +"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to " +"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group " +"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 " +"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:120 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 msgid "" "If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this " -"MAC address will be set. When matching an existing (outside NetworkManager " -"created) bridge, this MAC address must match." +"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet." +"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC " +"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites " +"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this " +"property is deprecated. Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 msgid "" "Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " "snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " "refuse to enable the feature until the collisions are resolved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 msgid "" "Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower " "values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root " "bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 msgid "" "Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 msgid "" -"Enables or disabled \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " +"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " "sent back out through the port the frame was received on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 msgid "" "The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 msgid "" "The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile " "broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is " "used when required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 msgid "" "The password used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a password, or accept any password. But if a " "password is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 msgid "" "The username used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a username, or accept any username. But if a " "username is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +msgid "" +"The number of retries for the authentication. Zero means to try " +"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " +"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. " +"Currently this only applies to 802-1x authentication." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 msgid "" "Whether or not the connection should be automatically connected by " "NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " @@ -6780,21 +6905,23 @@ msgid "" "to activate the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 msgid "" "The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, " "connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The " "higher number means higher priority." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 msgid "" "The number of times a connection should be tried when autoactivating before " "giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " -"overridden)." +"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before " +"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to " +"autoconnect again." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 msgid "" "Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " "when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " @@ -6805,19 +6932,19 @@ msgid "" "to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 msgid "" "If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " "timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 msgid "" "A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " "or \"T-Mobile 3G\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 msgid "" "The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " "then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " @@ -6830,54 +6957,55 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 msgid "" "Whether the connection is metered. When updating this property on a " "currently activated connection, the change takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 msgid "" "An array of strings defining what access a given user has to this " "connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " -"connection. Otherwise a user is allowed to access this connection if and " -"only if they are in this list. Each entry is of the form \"[type]:[id]:" -"[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this time only the \"user" -"\" [type] is allowed. Any other values are ignored and reserved for future " -"use. [id] is the username that this permission refers to, which may not " -"contain the \":\" character. Any [reserved] information present must be " -"ignored and is reserved for future use. All of [type], [id], and [reserved] " -"must be valid UTF-8." +"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this " +"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of " +"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the " +"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this " +"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and " +"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers " +"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information " +"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], " +"[id], and [reserved] must be valid UTF-8." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 msgid "" "FALSE if the connection can be modified using the provided settings " "service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " "connection is read-only and cannot be modified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 msgid "" "List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " "itself is activated. Currently only VPN connections are supported." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 msgid "" "Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond" "\"), or NULL if this connection is not a slave." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 msgid "" "Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for " "generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-" @@ -6900,7 +7028,7 @@ msgid "" "identical before performing dynamic substitutions." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 msgid "" "The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " "_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " @@ -6909,7 +7037,7 @@ msgid "" "reading (changes to this property will not be preserved)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 msgid "" "Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " "contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" @@ -6918,7 +7046,7 @@ msgid "" "setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 msgid "" "A universally unique identifier for the connection, for example generated " "with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " @@ -6930,7 +7058,7 @@ msgid "" "contains only hexadecimal characters and \"-\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 msgid "" "The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " "example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " @@ -6939,112 +7067,112 @@ msgid "" "takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " "priority's assigned group that the priority may use. The sum of all " "percentages for priorities which belong to the same group must total 100 " -"percent." +"percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " "priority should transmit priority pause." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " "may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " "Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " "allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all " -"values must total 100 percent." +"values must total 100 percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " "combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " "Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " "all of the bandwidth allocated to its assigned group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " "the priority is mapped." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 msgid "" "The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " "session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " @@ -7055,20 +7183,20 @@ msgid "" "14.9." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 msgid "" "The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " "this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " "specified device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 msgid "" "When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " "to roaming networks will not be made." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 msgid "" "The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " "registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " @@ -7077,7 +7205,7 @@ msgid "" "the device is not otherwise possible." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 msgid "" "Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based " "mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to " @@ -7085,14 +7213,14 @@ msgid "" "NetworkManager to select the appropriate settings automatically." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 msgid "" "If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " "operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " "device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 msgid "" "The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " "which this connection applies to. If given, the connection will apply to " @@ -7100,116 +7228,118 @@ msgid "" "the given identifier." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 msgid "" "A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " "mobile network operator which this connection applies to. If given, the " "connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-" -"id\" which contains a SIM card provisioined by the given operator." +"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 msgid "" "The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " "default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit " "unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 msgid "" "The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " "if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " "setting either this property or \"mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 msgid "" "The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 msgid "" "How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " "packets. This property applies only to IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 msgid "" "The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " "IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 msgid "" "The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 msgid "" "The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " "contain an IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 msgid "" "The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " "NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 -msgid "None" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple fragments." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 msgid "" "The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " "new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " "that interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 msgid "" "The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " "address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 msgid "" "The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " "tunneled packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 msgid "" "The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " "packets inherit the TTL value." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 msgid "Array of IP addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 msgid "" "Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " "addresses on the network. If an address conflict is detected, the " @@ -7219,29 +7349,35 @@ msgid "" "timeout in milliseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 msgid "" "A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " -"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options." +"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " +"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client " +"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per " +"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e." +"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a " +"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-" +"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 msgid "" "If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " "DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " @@ -7250,26 +7386,26 @@ msgid "" "of the computer is sent." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 msgid "Array of IP addresses of DNS servers." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 msgid "" "Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " "options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " "use default options. This is distinct from an empty list of properties." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 msgid "" "Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when " "determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means " @@ -7287,20 +7423,20 @@ msgid "" "priority value will be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 msgid "Array of DNS search domains." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 msgid "" "The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " "\"addresses\" is also set." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " @@ -7308,16 +7444,16 @@ msgid "" "if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " "property, if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 msgid "" "If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " "configuration specified by this property times out. Note that at least one " @@ -7327,8 +7463,8 @@ msgid "" "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 msgid "" "IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " "support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific " @@ -7342,15 +7478,15 @@ msgid "" "10.42.x.0/24 is chosen." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 msgid "" "If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " "type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 msgid "" "The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " "default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " @@ -7361,33 +7497,52 @@ msgid "" "mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +msgid "" +"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " +"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " +"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes " +"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero " +"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be " +"overwritten via global configuration. If the property is zero even after " +"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the " +"address family of this connection. Policy routing disabled means that " +"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes " +"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager " +"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. " +"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing " +"tables outside of NetworkManager." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 msgid "Array of IP routes." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 msgid "" "Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " -"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: \"eui64\", or " -"\"stable-privacy\". If the property is set to \"eui64\", the addresses will " -"be generated using the interface tokens derived from hardware address. This " -"makes the host part of the address to stay constant, making it possible to " -"track host's presence when it changes networks. The address changes when the " -"interface hardware is replaced. The value of \"stable-privacy\" enables use " -"of cryptographically secure hash of a secret host-specific key along with " -"the connection's stable-id and the network address as specified by RFC7217. " -"This makes it impossible to use the address track host's presence, and makes " -"the address stable when the network interface hardware is replaced. On D-" -"Bus, the absence of an addr-gen-mode setting equals enabling \"stable-privacy" -"\". For keyfile plugin, the absence of the setting on disk means \"eui64\" " -"so that the property doesn't change on upgrade from older versions. Note " -"that this setting is distinct from the Privacy Extensions as configured by " -"\"ip6-privacy\" property and it does not affect the temporary addresses " -"configured with this option." +"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is " +"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens " +"derived from hardware address. This makes the host part of the address to " +"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes " +"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The " +"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a " +"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the " +"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the " +"address track host's presence, and makes the address stable when the network " +"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode " +"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of " +"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on " +"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the " +"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not " +"affect the temporary addresses configured with this option." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 msgid "" "Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " "enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " @@ -7404,38 +7559,38 @@ msgid "" "IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 msgid "" "Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " "tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 msgid "" "The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 msgid "" "The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " "Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MACSEC interface should be created. If this property is not " @@ -7443,23 +7598,23 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 msgid "" "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " "65534." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 msgid "" "The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " "multiple macvlans on the same lower device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7467,29 +7622,85 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable multicast snooping." +msgstr "Abilita o disabilita la rete di sistema" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable RSTP." +msgstr "Abilita o disabilita i dispositivi Wi-Fi" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable STP." +msgstr "Abilita o disabilita i dispositivi Wi-Fi" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +msgid "" +"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge " +"port to connect to." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +msgid "" +"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 +msgid "" +"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " +"\"trunk\" or unset." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " "baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " "the speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 msgid "" "If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " "control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " "FALSE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " "if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " @@ -7497,7 +7708,7 @@ msgid "" "property is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " "every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " @@ -7505,82 +7716,90 @@ msgid "" "autodetect this." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 msgid "" "If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " "on stateful MPPE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " "than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " "16384." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 msgid "" "If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " "authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " "the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 msgid "" "If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " "PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " "will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 msgid "" "If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " "for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " "TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " +"should be created. If this property is not specified, the connection is " +"activated on the interface specified in \"interface-name\" of " +"NMSettingConnection." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 msgid "" "If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " "concentrators that provide the specified service. For most providers, this " @@ -7588,53 +7807,61 @@ msgid "" "concentrators or a specific service is known to be required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 msgid "" "Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 msgid "PAC script for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 msgid "PAC URL for obtaining PAC file." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 msgid "" "Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " "usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " "speed settings and use the highest available speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 msgid "Parity setting of the serial port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 msgid "" "Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " "The 1 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +msgid "Array of TC queuening disciplines." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +msgid "Array of TC traffic filters." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 msgid "" "The JSON configuration for the team network interface. The property should " "contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " @@ -7642,7 +7869,78 @@ msgid "" "used. See man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +msgid "" +"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " +"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " +"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified " +"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-" +"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-" +"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', " +"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man " +"for more details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +msgid "" +"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " +"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +msgid "Corresponds to the teamd runner.active." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 +msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 msgid "" "The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " "JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " @@ -7650,45 +7948,67 @@ msgid "" "man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344 +msgid "" +"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " +"parameter is skipped from the json config." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346 msgid "" "The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347 msgid "" "The operating mode of the virtual device. Allowed values are " "NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " "NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348 msgid "" "If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " "descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " "the interface will only support a single queue." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350 msgid "" "The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351 msgid "" "If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " "interface to the packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352 msgid "" "If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " "header." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353 msgid "" "A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " "NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " @@ -7696,14 +8016,14 @@ msgid "" "up to a certain length." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355 msgid "" "For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356 msgid "" "One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " "interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " @@ -7716,20 +8036,20 @@ msgid "" "missing property on D-Bus is still considered as 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357 msgid "" "The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " "assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358 msgid "" "For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7737,32 +8057,32 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " "values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363 msgid "" "If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " "will attempt to stay connected across link changes and outages, until " "explicitly disconnected." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " "or private keys. Both keys and values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365 msgid "" "D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " "its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366 msgid "" "Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " "take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " @@ -7770,7 +8090,7 @@ msgid "" "Values greater than zero mean timeout in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367 msgid "" "If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " "should be provided here. If the connection is available to more than one " @@ -7780,93 +8100,93 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368 msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369 msgid "" "Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " "endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370 msgid "" "Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371 msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372 msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373 msgid "" "Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " "entered into the VXLAN device forwarding database." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374 msgid "" "Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " "kernel will store unlimited entries." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375 msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378 msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " "the destination link layer address is not known in the VXLAN device " "forwarding database, or the multicast IP address to join." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380 msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381 msgid "" "Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382 msgid "" "Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383 msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384 msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " "address matches. This property does not change the MAC address of the device " "(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387 msgid "" "Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " "should use. Deprecated: 1" @@ -7953,7 +8273,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "Impossibile rileggere il file: %s" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 -#: ../libnm/nm-device.c:1517 +#: ../libnm/nm-device.c:1521 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" @@ -7963,7 +8283,7 @@ msgid "Ethernet connection %d" msgstr "Connessione Ethernet %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823 -#: ../libnm/nm-device.c:1519 +#: ../libnm/nm-device.c:1523 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -7972,8 +8292,8 @@ msgstr "Wi-Fi" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Connessione Wi-Fi %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1529 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -7983,7 +8303,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "Connessione InfiniBand %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831 -#: ../libnm/nm-device.c:1527 +#: ../libnm/nm-device.c:1537 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Banda larga mobile" @@ -8001,10 +8321,10 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "Connessione DSL %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1531 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4476 +#: ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563 msgid "Bond" msgstr "Aggregata" @@ -8013,10 +8333,10 @@ msgstr "Aggregata" msgid "Bond connection %d" msgstr "Connessione aggregata %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1535 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4766 +#: ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" @@ -8025,10 +8345,10 @@ msgstr "Bridge" msgid "Bridge connection %d" msgstr "Connessione bridge %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1533 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4579 +#: ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666 msgid "Team" msgstr "Team" @@ -8038,8 +8358,8 @@ msgid "Team connection %d" msgstr "Connessione team %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1937 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1537 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -8191,7 +8511,7 @@ msgid "Slaves" msgstr "Slave" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:219 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 msgid "Mode" msgstr "Modalità" @@ -8226,7 +8546,7 @@ msgid "ARP targets" msgstr "Obiettivi ARP" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:353 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364 msgid "Cloned MAC address" msgstr "Indirizzo MAC clonato" @@ -8280,6 +8600,10 @@ msgstr "Hello time" msgid "Max age" msgstr "Età massima" +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:154 +msgid "Group forward mask" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70 msgid "ETHERNET" msgstr "ETHERNET" @@ -8287,7 +8611,7 @@ msgstr "ETHERNET" #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 #: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -8366,7 +8690,12 @@ msgstr "Non usare mai questa rete per l'instradamento predefinito" msgid "Ignore automatically obtained routes" msgstr "Ignora gli instradamenti ottenuti automaticamente" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183 +#, fuzzy +msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters" +msgstr "Ignora gli instradamenti ottenuti automaticamente" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193 msgid "Require IPv4 addressing for this connection" msgstr "Richiede indirizzamento IPv4 per questa connessione" @@ -8382,7 +8711,7 @@ msgstr "Automatico (solo DHCP)" msgid "IPv6 CONFIGURATION" msgstr "CONFIGURAZIONE IPv6" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:191 msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "Richiede indirizzamento IPv6 per questa connessione" @@ -8516,124 +8845,124 @@ msgstr "TEAM" msgid "VLAN id" msgstr "Id VLAN" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 msgid "Access Point" msgstr "Punto di accesso" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 msgid "Ad-Hoc Network" msgstr "Rete Ad-Hoc" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA e WPA2 Personal" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA e WPA2 Enterprise" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "Chiave WEP 40/128-bit (hex o ASCII)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "Frase di accesso WEP 128-bit" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "WEP dinamico (802.1x)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" msgstr "1 (predefinito)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 msgctxt "WEP key index" msgid "2" msgstr "2" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 msgctxt "WEP key index" msgid "3" msgstr "3" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 msgctxt "WEP key index" msgid "4" msgstr "4" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 msgid "Open System" msgstr "Sistema aperto" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 msgid "Shared Key" msgstr "Chiave condivisa" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:203 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214 msgid "WI-FI" msgstr "WI-FI " -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:245 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:250 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:271 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(supporto per wpa-enterprise non ancora disponibile)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:281 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 msgid "WEP index" msgstr "Indice WEP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:314 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(supporto per dynamic-wep non ancora disponibile)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:347 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -8677,7 +9006,7 @@ msgstr "Aggiungi..." msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:55 msgid "" "openconnect will be run to authenticate.\n" "It will return to nmtui when completed." @@ -8685,57 +9014,58 @@ msgstr "" "Viene eseguito openconnect per l'autenticazione.\n" "Una volta completato, il controllo tornerà a nmtui." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:69 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s" msgstr "Errore: openconnect interrotto: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:76 #, c-format msgid "openconnect failed with status %d" msgstr "openconnect interrotto con stato %d" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:80 #, c-format msgid "openconnect failed with signal %d" msgstr "openconnect interrotto con segnale %d" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178 -msgid "Activation failed" +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activation failed: %s" msgstr "Attivazione non riuscita" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:254 msgid "Connecting..." msgstr "Connessione..." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:292 ../clients/tui/nmtui-connect.c:329 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "Impossibile attivare la connessione: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:391 ../clients/tui/nmtui-connect.c:440 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:393 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 #: ../clients/tui/nmtui.c:130 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 msgid "Back" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "Connessione \"%s\" non trovata" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:470 msgid "Connection is already active" msgstr "La connessione è già attiva" @@ -9127,54 +9457,56 @@ msgstr "Impossibile verificare il file PKCS#12: %d" msgid "Could not generate random data." msgstr "Impossibile generare dati casuali." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:229 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:249 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "tipo errato, dovrebbe essere un elenco di stringhe." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:299 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:319 msgid "unknown setting name" msgstr "nome impostazione sconosciuto" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:311 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:331 msgid "duplicate setting name" msgstr "nome impostazione duplicato" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1080 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233 msgid "setting not found" msgstr "impostazione non trovata" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1146 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "impostazione non consentita nella connessione slave" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1162 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "l'impostazione è richiesta per connessioni non slave" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1257 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "Errore inatteso nel verificare la connessione" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1296 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "Errore inatteso nel normalizzare la connessione" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2893 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2941 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3049 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3230 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2409 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 @@ -9199,7 +9531,7 @@ msgstr "Errore inatteso nel normalizzare la connessione" msgid "property is missing" msgstr "manca la proprietà" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1942 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117 msgid "IP Tunnel" msgstr "Tunnel IP" @@ -9212,7 +9544,7 @@ msgstr "Il metodo ha restituito il tipo '%s', ma è previsto '%s'" msgid "ignoring missing number" msgstr "numero mancante ignorato" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:153 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152 #, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "numero non valido \"%s\" ignorato" @@ -9222,156 +9554,166 @@ msgstr "numero non valido \"%s\" ignorato" msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "indirizzo non valido %s ignorato: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:213 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "gateway non valido \"%s\" per l'instradamento %s ignorato" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "instradamento non valido %s ignorato: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:351 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "carattere \"%c\" non atteso per l'indirizzo %s: \"%s\" (posizione %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "carattere \"%c\" non atteso per %s: \"%s\" (posizione %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:370 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" "carattere \"%c\" non atteso nella lunghezza del prefisso per %s: \"%s" "\" (posizione %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "dati non necessari alla fine del valore %s: \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:387 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "punto e virgola non più supportato alla fine del valore %s: \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" "lunghezza prefisso per %s \"%s\" non valida, usato valore predefinito %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:409 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "lunghezza prefisso per %s \"%s\" mancante, usato valore predefinito %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "ignorato indirizzo server DNS IPv4 \"%s\" non valido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:582 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "ignorato indirizzo server DNS IPv6 \"%s\" non valido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:676 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1603 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" "ignorato elemento byte \"%d\" non valido (non nell'intervallo inclusivo " "0-255)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "ignorato indirizzo MAC non valido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:924 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "ignorato SSID non valido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:940 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "ignorata password raw non valida" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1015 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1191 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "il certificato o il file chiave \"%s\" non esiste" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1020 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "valore percorso \"%s\" chiave/certificato non valido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1068 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "valore chiave/certificato data:;base64, non è base64" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1081 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "valore chiave/certificato data:;base64,file:// non valido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1228 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "valore chiave/certificato non valido non è un blob valido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244 msgid "invalid key/cert value" msgstr "valore chiave/certificato non valido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1280 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "valore di parità \"%s\" non valido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1298 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "instradamento non valido %s ignorato: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1504 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid qdisc: %s" +msgstr "indirizzo IP non valido: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid tfilter: %s" +msgstr "instradamento non valido: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "errore nel caricare il valore d'impostazione: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1536 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654 #, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "valore negativo non valido (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1557 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675 #, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "valore carattere non valido (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1580 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698 #, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "valore int64 non valido (%s)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1639 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "FLAG troppo grandi per la proprietà \"%s\" (%llu)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1652 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770 #, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "tipo di proprietà d'impostazione \"%s\" non gestito" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "nome impostazione \"%s\" non valido" @@ -9417,24 +9759,24 @@ msgstr "chiave privata non valida" msgid "invalid phase2 private key" msgstr "chiave privata phase2 non valida" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2883 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2900 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2931 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3031 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2416 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 @@ -9453,25 +9795,25 @@ msgstr "chiave privata phase2 non valida" msgid "property is empty" msgstr "la proprietà è vuota" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2961 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "deve corrispondere alla proprietà «%s» per PKCS#12" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3192 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197 #, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "certificato non valido: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3202 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3239 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 @@ -9513,10 +9855,10 @@ msgstr "" msgid "property is invalid" msgstr "la proprietà non è valida" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3264 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3274 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3284 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3303 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3313 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744 @@ -9527,97 +9869,112 @@ msgstr "la proprietà non è valida" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "«%s» non è un valore valido per la proprietà" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3294 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299 #, fuzzy msgid "invalid auth flags" msgstr "instradamento non valido: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "la connessione \"%s\" richiede \"%s\" o l'impostazione \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' connection requires '%s' setting" +msgstr "la connessione \"%s\" richiede \"%s\" o l'impostazione \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "opzione «%s» o il suo valore «%s» non valido" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "solo uno tra «%s» e «%s» può essere impostato" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "manca l'opzione obbligatoria «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "«%s» non è un valore valido per «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "«%s=%s» non è compatibile con «%s > 0»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "«%s» non è un indirizzo IPv4 valido per l'opzione «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "l'opzione «%s» è valida solamente per «%s=%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "«%s=%s» non è una configurazione valida per «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "l'opzione «%s» richiede l'impostazione dell'opzione «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "l'opzione «%s» è vuota" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "«%s» non è un indirizzo IPv4 valido per l'opzione «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "l'opzione \"%s\" è valida solamente con la modalità \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "'%s' e '%s' non possono avere valori diversi" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "l'opzione \"%s\" dovrebbe essere una stringa" +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" +msgstr "l'opzione \"%s\" è valida solamente con la modalità \"%s\"" + #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "impostazione mancante" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -9626,68 +9983,77 @@ msgstr "" "Una connessione con un'impostazione \"%s\" deve avere slave-type impostato a " "\"%s\", invece è \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "il valore «%d» non è nell'intervallo <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "non è un indirizzo MAC valido" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289 +msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "impostazione richiesta per il tipo di connessione \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "«%s» non è uno UUID valido" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "tipo di connessione \"%s\" non valido" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "Tipo di slave \"%s\" sconosciuto" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "Le connessioni slave necessitano di una proprietà \"%s\" valida" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1000 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "Impossibile impostare \"%s\" senza \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1014 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'" +msgstr "nessuna connessione attiva sul dispositivo «%s»" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "il valore di limite %d non è valido" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1035 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "il tipo della proprietà dovrebbe essere impostato a \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1050 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "il tipo slave \"%s\" richiede un'impostazione \"%s\" nella connessione" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " @@ -9696,7 +10062,7 @@ msgstr "" "Rilevata una connessione slave con \"%s\" impostato e un tipo di porta \"%s" "\". \"%s\" dovrebbe essere impostato a \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1077 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" @@ -9768,7 +10134,7 @@ msgstr "" "La connessione InfiniBand P_Key non ha specificato il nome dell'interfaccia " "genitore" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" @@ -9778,7 +10144,7 @@ msgstr "" "il nome dell'interfaccia del dispositivo software infiniband deve essere \"%s" "\" o non impostato (ora è \"%s\")" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "" @@ -9820,82 +10186,82 @@ msgstr "Prefisso \"%u\" dell'indirizzo IPv6 non valido" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "Metrica di instradamento \"%s\" non valida" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1260 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317 #, fuzzy msgid "unknown attribute" msgstr "nome impostazione sconosciuto" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1270 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "valore di parità \"%s\" non valido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1281 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1282 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1298 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1322 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "«%s» non è un indirizzo IP valido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1323 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "«%s» non è un indirizzo IP valido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "instradamento non valido: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2429 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. Il server DNS non è valido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2445 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. L'indirizzo IP non è valido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2457 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. Proprietà \"label\" dell'indirizzo IP di tipo non valido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2466 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. Label \"%s\" dell'indirizzo IP non valida" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2480 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "impossibile impostare il gateway se non è configurato alcun indirizzo" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2489 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594 msgid "gateway is invalid" msgstr "il gateway non è valido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. L'instradamento non è valido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "%d. L'instradamento non può essere quello predefinito" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628 #, fuzzy, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "«%s=%s» non è compatibile con «%s > 0»" @@ -10051,6 +10417,109 @@ msgstr "lunghezza SSID non nell'intervallo di <1-32> byte" msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "«%d» non è un canale valido" +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface type" +msgstr "«%s» non è un nome valido di interfaccia" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" +msgstr "" +"Una connessione con un'impostazione \"%s\" deve avere slave-type impostato a " +"\"%s\", invece è \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " +"but is \"%s\"" +msgstr "" +"Una connessione con un'impostazione \"%s\" deve avere slave-type impostato a " +"\"%s\", invece è \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not " +"'%s'" +msgstr "" +"Una connessione con un'impostazione \"%s\" deve avere slave-type impostato a " +"\"%s\", invece è \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" +msgstr "" +"Rilevata una connessione slave con \"%s\" impostato e un tipo di porta \"%s" +"\". \"%s\" dovrebbe essere impostato a \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing ovs interface setting" +msgstr "assente \"plugin\" impostazione" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227 +#, c-format +msgid "Missing ovs interface type" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." +msgstr "" +"Una connessione con un'impostazione \"%s\" deve avere slave-type impostato a " +"\"%s\", invece è \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP address" +msgstr "«%s» non è un indirizzo IP valido" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" +msgstr "«%s» non è una modalità Wi-Fi valida" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" +msgstr "id vlan deve essere nell’intervallo 0-4094, ma è %u" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in lacp" +msgstr "«%s» non è un flag DCB valido" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" +msgstr "«%s» non è una modalità Wi-Fi valida" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." +msgstr "" +"Rilevata una connessione slave con \"%s\" impostato e un tipo di porta \"%s" +"\". \"%s\" dovrebbe essere impostato a \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" +msgstr "«%s» non è una modalità Wi-Fi valida" + #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" @@ -10086,11 +10555,76 @@ msgstr "l'indice «%s» non è valido" msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid kind" +msgstr "«%s» non è una banda valida" + +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555 +#, fuzzy +msgid "parent handle missing" +msgstr "dati mancanti" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is out of range [0, %d]" +msgstr "il valore «%d» non è nell'intervallo <%d-%d>" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175 +#, c-format +msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "target-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "IV contiene cifre non esadecimali." + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241 +#, c-format +msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "source-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "IV contiene cifre non esadecimali." + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid runner \"%s\"" +msgstr "instradamento non valido: %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing link watcher name" +msgstr "nome file assente" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown link watcher \"%s\"" +msgstr "impossibile caricare il plugin %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing target host" +msgstr "impostazione mancante" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing source address" +msgstr "Indirizzo IPv4 mancante" + #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" @@ -10173,46 +10707,41 @@ msgstr "" msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "id vlan deve essere nell’intervallo 0-4094, ma è %u" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "i flag non sono validi" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:691 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 #, c-format msgid "secret was empty" msgstr "il segreto era vuoto" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "l'impostazione conteneva un segreto senza nome" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597 #, c-format msgid "secret value was empty" msgstr "valore del segreto vuoto" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788 msgid "not a secret property" msgstr "non è una proprietà segreta" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650 msgid "secret is not of correct type" msgstr "il segreto non è di tipo corretto" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681 #, c-format msgid "failed to convert value '%s' to uint" msgstr "Conversione del valore \"%s\" in uint non riuscita" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP address" -msgstr "«%s» non è un indirizzo IP valido" - #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%c address" @@ -10327,171 +10856,215 @@ msgstr "valore chiave/certificato non valido" msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:821 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "proprietà duplicata" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "impossibile impostare la proprietà di tipo \"%s\" da un valore di tipo \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "impossibile impostare la proprietà: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:927 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:910 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "impossibile impostare la proprietà: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:943 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 #, c-format msgid "unknown property" msgstr "proprietà sconosciuta" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686 msgid "secret not found" msgstr "segreto non trovato" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778 msgid "secret is not set" msgstr "segreto non impostato" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2415 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid handle." +msgstr "«%s» non è una banda valida" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220 +#, c-format +msgid "'%s' unexpected: parent already specified." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid handle: '%s'" +msgstr "opzione «%s» non valida" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258 +#, fuzzy +msgid "parent not specified." +msgstr "Nessun nome di servizio specificato" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305 +#, c-format +msgid "unsupported qdisc option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421 +#, fuzzy +msgid "action name missing." +msgstr "dati mancanti" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 +#, c-format +msgid "unsupported action option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583 +#, fuzzy +msgid "invalid action: " +msgstr "opzione «%s» non valida" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 +#, c-format +msgid "unsupported tfilter option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "stat file %s: %s non riuscito" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2424 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "non è un file (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2435 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "proprietario file non valido %d per %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2446 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "permessi file per %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "rifiuta %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "il percorso non è assoluto (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "Il file di plugin non esiste (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2498 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "Il plugin non è un file valido (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "archivi libtool non supportati (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2590 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "Impossibile trovare il binario di \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3636 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167 #, fuzzy, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "«%s» non è un indirizzo IPv4 valido per l'opzione «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3651 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3685 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218 #, fuzzy msgid "interface name is too short" msgstr "Nome interfaccia [*]: " -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3691 -msgid "interface name is longer than 15 characters" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3697 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227 #, fuzzy msgid "interface name is reserved" msgstr "Sono richiesti il nome di un'interfaccia e un UUID\n" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3704 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245 +msgid "interface name is longer than 15 characters" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is NULL" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 #, fuzzy msgid "value is empty" msgstr "valore del segreto vuoto" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4325 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292 #, fuzzy, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "opzione «%s» non valida" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4337 ../libnm-core/nm-utils.c:4469 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645 msgid "is not a JSON object" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4439 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615 msgid "not valid utf-8" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4564 ../libnm-core/nm-utils.c:4582 -#, c-format +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4592 -#, c-format -msgid "missing key-value separator '%c'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4609 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003 #, fuzzy, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "dispositivo «%s» sconosciuto." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4619 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018 +#, c-format +msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "opzione «%s» o il suo valore «%s» non valido" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4628 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "opzione «%s» o il suo valore «%s» non valido" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4641 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "opzione «%s» o il suo valore «%s» non valido" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4649 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "" @@ -10578,51 +11151,51 @@ msgstr "nome assente per le informazioni del plugin VPN" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "servizio assente per le informazioni del plugin VPN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1521 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1523 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527 msgid "OLPC Mesh" msgstr "Mesh OLPC" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1525 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1539 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551 msgid "MACVLAN" msgstr "MACVLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555 msgid "IPTunnel" msgstr "IPTunnel" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1547 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557 msgid "Tun" msgstr "Tun" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1549 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559 msgid "Veth" msgstr "Veth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1585 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597 msgid "Wired" msgstr "Via cavo" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1616 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1618 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -10633,7 +11206,7 @@ msgstr "USB" #. * the strings otherwise. #. #: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034 -#: ../libnm/nm-device.c:1713 ../libnm/nm-device.c:1732 +#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -10668,7 +11241,7 @@ msgstr "Impossibile convertire la password in UCS2: %d" msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "richiede l'impostazione «%s» o «%s»" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "«%s» non è un nome valido di interfaccia per l'opzione «%s»" @@ -10737,37 +11310,44 @@ msgstr "La connessione non era una connessione ADSL." msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "La connessione non era una connessione aggregata." -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:115 msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "La connessione non era una connessione bridge." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:136 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 #, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "La connessione non era una connessione Bluetooth." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:145 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." +msgstr "La connessione non era una connessione Bluetooth." + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "Indirizzo dispositivo Bluetooth non valido." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:158 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "" "Gli indirizzi Bluetooth del dispositivo e la connessione non corrispondono." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:161 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:167 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" "Il dispositivo non dispone delle funzionalità Bluetooth richieste dalla " "connessione." -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:46 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:76 #, fuzzy msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "La connessione non era una connessione modem." -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:53 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68 +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "La connessione non ha specificato il nome di un'interfaccia." @@ -10850,6 +11430,21 @@ msgstr "" msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "La connessione non era una connessione Mesh OLPC." +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." +msgstr "La connessione non era una connessione bridge." + +#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_interface connection." +msgstr "La connessione non era una connessione team." + +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_port connection." +msgstr "La connessione non era una connessione tun." + #: ../libnm/nm-device-team.c:138 msgid "The connection was not a team connection." msgstr "La connessione non era una connessione team." @@ -10897,27 +11492,49 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "La connessione non era una connessione WiMAX." -#: ../libnm/nm-device.c:1551 +#: ../libnm/nm-device.c:1529 +msgid "OpenVSwitch Interface" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1531 +msgid "OpenVSwitch Port" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1533 +msgid "OpenVSwitch Bridge" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1561 msgid "MACsec" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1553 +#: ../libnm/nm-device.c:1563 msgid "Dummy" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:2444 +#: ../libnm/nm-device.c:1565 +#, fuzzy +msgid "PPP" +msgstr "PPPoE" + +#: ../libnm/nm-device.c:2456 #, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "La connessione non era valida: %s" -#: ../libnm/nm-device.c:2453 +#: ../libnm/nm-device.c:2465 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" "Il nome dell'interfaccia del dispositivo e la connessione non corrispondono." +#: ../libnm/nm-manager.c:274 +#, fuzzy +msgid "Checkpoint was removed before it was initialized" +msgstr "La connessione è stata rimosso prima di essere inizializzata" + # [NdT] si tratta di un messaggio che descrive un’azione -#: ../libnm/nm-manager.c:822 +#: ../libnm/nm-manager.c:941 msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "La connessione attiva è stata rimossa prima di essere inizializzata" @@ -10925,7 +11542,7 @@ msgstr "La connessione attiva è stata rimossa prima di essere inizializzata" msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "La connessione è stata rimosso prima di essere inizializzata" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957 msgid "No service name specified" msgstr "Nessun nome di servizio specificato" @@ -11087,17 +11704,29 @@ msgstr "" "La politica di sistema impedisce di abilitare o disabilitare i dispositivi " "Wi-Fi" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:345 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable connectivity checking" +msgstr "Abilita o disabilita la rete di sistema" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" +msgstr "" +"La politica di sistema impedisce di abilitare o disabilitare i dispositivi " +"Wi-Fi" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "la classe dell’oggetto '%s' non ha proprietà chiamate '%s'" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:352 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "la proprietà '%s' della classe oggetto '%s' non è scrivibile" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:359 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" @@ -11105,19 +11734,19 @@ msgstr "" "proprietà di costruzione \"%s\" per l’oggetto '%s' non impostabile dopo la " "costruzione" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:367 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" "'%s::%s' non è un nome di proprietà valido; '%s' non è un sottotipo GObject" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:376 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "impossibile impostare la proprietà '%s' di tipo '%s' dal valore di tipo '%s'" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:387 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -11142,26 +11771,26 @@ msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "Lettura della configurazione non riuscita: %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "Stampa la versione di NetworkManager ed esce" -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:310 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Non si avvia in modalità demone" -#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:312 +#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "Livello di registrazione: uno di [%s]" -#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:314 +#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "" "Domini di registrazione separati da «,»: qualsiasi combinazione di [%s]" -#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:316 +#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rende tutti gli avvisi fatali" @@ -11185,12 +11814,12 @@ msgstr "" "utenti di specificare gli access point Wi-Fi e quali schede\n" "Wi-Fi del computer associarvi." -#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:414 +#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Usare --help per ottenere un elenco di opzioni valide.\n" -#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:419 +#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "" @@ -11209,7 +11838,7 @@ msgstr "" "I domini di registrazione «%s» non riconosciuti caricati dai file di " "configurazione vengono ignorati.\n" -#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:429 +#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Impossibile avviare come demone: %s [errore %u]\n" @@ -11244,11 +11873,11 @@ msgstr "%s è già in esecuzione (pid %ld)\n" msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "È necessario essere root per eseguire %s.\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:274 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Creato da NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:284 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -11257,7 +11886,7 @@ msgstr "" "# Unito da %s\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "Rete %s" @@ -11285,12 +11914,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "La connessione DUN deve includere un'impostazione GSM o CDMA" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709 msgid "GSM connection" msgstr "Connessione GSM" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733 msgid "CDMA connection" msgstr "Connessione CDMA" @@ -11299,17 +11928,17 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "Tipo di connessione Bluetooth sconosciuta/non gestita" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:938 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952 msgid "connection does not match device" msgstr "la connessione non corrisponde al dispositivo" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91 msgid "Bond connection" msgstr "Connessione aggregata" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130 msgid "Bridge connection" msgstr "Connessione bridge" @@ -11318,11 +11947,11 @@ msgstr "Connessione bridge" msgid "Dummy connection" msgstr "Connessione ADSL" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "PPPoE connection" msgstr "Connessione PPPoE" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "Wired connection" msgstr "Connessione via cavo" @@ -11335,7 +11964,7 @@ msgstr "Connessione via cavo %d" msgid "IP tunnel connection" msgstr "Connessione con tunnel IP" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344 msgid "MACVLAN connection" msgstr "Connessione MACVLAN" @@ -11343,15 +11972,15 @@ msgstr "Connessione MACVLAN" msgid "TUN connection" msgstr "Connessione TUN" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119 msgid "Team connection" msgstr "Connessione team" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152 msgid "Mesh" msgstr "Mesh" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:905 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "WPA Ad-Hoc disabilitata a causa di problemi col kernel" @@ -11521,7 +12150,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "Determinazione delle informazioni di sicurezza AP non riuscita" -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "" "La connessione a banda larga mobile GSM richiede un'impostazione \"gsm\"" @@ -11558,7 +12187,7 @@ msgstr "Elenco di plugin separati da virgole" msgid "Quit after initial configuration" msgstr "Esci dopo la configurazione iniziale" -#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:311 +#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "Non si avvia in modalità demone e registra su stderr" @@ -11576,84 +12205,84 @@ msgid "The expected start of the response" msgstr "L'inizio atteso della risposta" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:274 msgid "The interface to manage" msgstr "L'interfaccia da gestire" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:275 msgid "Connection UUID" msgstr "UUID connessione" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:276 #, fuzzy msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "Dettagli profilo connessione" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:277 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "Indica se gestire SLAAC IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:278 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "Indica se SLAAC deve avere successo" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:279 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "Usa un indirizzo privato IPv6 temporaneo" -#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "Indirizzo DHCPv4 attuale" -#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "Indica se DHCPv4 deve avere successo" -#: ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "ID client DHCPv4 in codice hex" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "Nome host da inviare al server DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "barbar" msgstr "barbar" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "FQDN da inviare al server DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "host.domain.org" msgstr "host.domain.org" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "Priorità instradamento per IPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "Priorità instradamento per IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "1024" msgstr "1024" -#: ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "Identificato interfaccia in codice hex" -#: ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "Modalità generazione indirizzi SLAAC IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:306 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" @@ -11661,7 +12290,7 @@ msgstr "" "Valore di configurazione backend di logging. Vedere logging.backend in " "NetworkManager.conf" -#: ../src/nm-iface-helper.c:326 +#: ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." @@ -11669,17 +12298,17 @@ msgstr "" "nm-iface-helper è un processo indipendente che gestisce una singola " "interfaccia di rete." -#: ../src/nm-iface-helper.c:395 +#: ../src/nm-iface-helper.c:379 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "Sono richiesti il nome di un'interfaccia e un UUID\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:401 +#: ../src/nm-iface-helper.c:385 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "Ricerca dell'indice di interfaccia per %s (%s) non riuscita\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:462 +#: ../src/nm-iface-helper.c:446 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "(%s): IID %s non valido\n" @@ -11693,3 +12322,24 @@ msgstr "Livello di registrazione «%s» sconosciuto" #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Dominio di registrazione «%s» sconosciuto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid reason" +#~ msgstr "instradamento non valido: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus " +#~ "active path: %s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Connessione attivata con successo (master in attesa di slave) (percorso D-" +#~ "Bus attivo: %s)\n" + +#~ msgid "%d (default)" +#~ msgstr "%d (predefinito)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d (forever)" +#~ msgstr "%d (no)" + +#~ msgid "%d (off)" +#~ msgstr "%d (off)" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 09:54-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -109,397 +109,26 @@ msgstr "エラー: polkit エージェントの初期化に失敗しました: % msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "nmcli が polkit エージェントとして適切に登録されました。\n" -#: ../clients/cli/common.c:149 +#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277 msgid "GROUP" msgstr "グループ" -#: ../clients/cli/common.c:381 -msgid "unmanaged" -msgstr "管理無し" - -#: ../clients/cli/common.c:383 -msgid "unavailable" -msgstr "利用不可" - -#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48 -msgid "disconnected" -msgstr "切断済み" - -#: ../clients/cli/common.c:387 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "接続中(準備)" - -#: ../clients/cli/common.c:389 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "接続中(設定中)" - -#: ../clients/cli/common.c:391 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "接続中(認証が必要)" - -#: ../clients/cli/common.c:393 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "接続中(IP 設定を取得中)" - -#: ../clients/cli/common.c:395 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "接続中(IP の接続性チェック)" - -#: ../clients/cli/common.c:397 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "接続中(セカンダリ接続を開始)" - -#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46 -msgid "connected" -msgstr "接続済み" - -#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528 -msgid "deactivating" -msgstr "停止中" - -#: ../clients/cli/common.c:403 -msgid "connection failed" -msgstr "接続に失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422 -#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556 -#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197 -#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41 -#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144 -#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1368 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1436 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2593 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2647 -msgid "unknown" -msgstr "不明" - -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:913 ../clients/cli/connections.c:980 -#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:983 -#: ../clients/cli/connections.c:4496 ../clients/cli/connections.c:6375 -#: ../clients/cli/connections.c:6376 ../clients/cli/devices.c:827 -#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117 -#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119 -#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157 -#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160 -#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191 -#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193 -#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195 -#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198 -#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586 -msgid "yes" -msgstr "はい" - -#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:980 ../clients/cli/connections.c:981 -#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:4495 -#: ../clients/cli/connections.c:6375 ../clients/cli/connections.c:6376 -#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116 -#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118 -#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120 -#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159 -#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190 -#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192 -#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194 -#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196 -#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200 -#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2589 -msgid "no" -msgstr "いいえ" - -#: ../clients/cli/common.c:418 -msgid "yes (guessed)" -msgstr "はい (推測)" - -#: ../clients/cli/common.c:420 -msgid "no (guessed)" -msgstr "いいえ (推測)" - -#: ../clients/cli/common.c:431 -msgid "No reason given" -msgstr "原因不明" - -#. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3095 -#: ../clients/cli/connections.c:3155 -#, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "不明なエラー" - -#: ../clients/cli/common.c:437 -msgid "Device is now managed" -msgstr "デバイスが管理下に置かれました" - -#: ../clients/cli/common.c:440 -msgid "Device is now unmanaged" -msgstr "デバイスが管理下から外れました" - -#: ../clients/cli/common.c:443 -msgid "The device could not be readied for configuration" -msgstr "デバイスの設定準備ができませんでした" - -#: ../clients/cli/common.c:446 -msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "" -"IP 設定を確保できませんでした (利用可能なアドレスがない、タイムアウトなど)" - -#: ../clients/cli/common.c:449 -msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "この IP 設定は無効になりました" - -#: ../clients/cli/common.c:452 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "秘密が必要でしたが入力されませんでした" - -#: ../clients/cli/common.c:455 -msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "802.1X サプリカントが切断されました" - -#: ../clients/cli/common.c:458 -msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "802.1X サプリカントの設定に失敗しました" - -#: ../clients/cli/common.c:461 -msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "802.1X サプリカントが失敗しました" - -#: ../clients/cli/common.c:464 -msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "802.1X サプリカントの認証に時間がかかり過ぎました" - -#: ../clients/cli/common.c:467 -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "PPP サービスの開始に失敗しました" - -#: ../clients/cli/common.c:470 -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "PPP サービスの接続が切断されました" - -#: ../clients/cli/common.c:473 -msgid "PPP failed" -msgstr "PPP の失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:476 -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "DHCP クライアントの開始に失敗しました" - -#: ../clients/cli/common.c:479 -msgid "DHCP client error" -msgstr "DHCP クライアントエラー" - -#: ../clients/cli/common.c:482 -msgid "DHCP client failed" -msgstr "DHCP クライアントの失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:485 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "共有接続サービスの開始に失敗しました" - -#: ../clients/cli/common.c:488 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "共有接続サービスの失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:491 -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "AutoIP サービスの開始に失敗しました" - -#: ../clients/cli/common.c:494 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "AutoIP サービスエラー" - -#: ../clients/cli/common.c:497 -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "AutoIP サービスの失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:500 -msgid "The line is busy" -msgstr "回線が使用中です" - -#: ../clients/cli/common.c:503 -msgid "No dial tone" -msgstr "ダイアル音がありません" - -#: ../clients/cli/common.c:506 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "確立できるキャリアがありませんでした" - -#: ../clients/cli/common.c:509 -msgid "The dialing request timed out" -msgstr "ダイアル要求がタイムアウトしました" - -#: ../clients/cli/common.c:512 -msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "ダイアルの試行に失敗しました" - -#: ../clients/cli/common.c:515 -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "モデムの初期化に失敗しました" - -#: ../clients/cli/common.c:518 -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "指定された APN の選択に失敗しました" - -#: ../clients/cli/common.c:521 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "ネットワーク検索をしていません" - -#: ../clients/cli/common.c:524 -msgid "Network registration denied" -msgstr "ネットワークの登録が拒否されました" - -#: ../clients/cli/common.c:527 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "ネットワークの登録がタイムアウトしました" - -#: ../clients/cli/common.c:530 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "要求されたネットワークへの登録に失敗しました" - -#: ../clients/cli/common.c:533 -msgid "PIN check failed" -msgstr "PIN 確認に失敗しました" - -#: ../clients/cli/common.c:536 -msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "このデバイスに必要なファームウェアがない可能性があります" - -#: ../clients/cli/common.c:539 -msgid "The device was removed" -msgstr "このデバイスは削除されました" - -#: ../clients/cli/common.c:542 -msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "NetworkManager がスリープ状態に入りました" - -#: ../clients/cli/common.c:545 -msgid "The device's active connection disappeared" -msgstr "このデバイスのアクティブな接続が消滅しました" - -#: ../clients/cli/common.c:548 -msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "ユーザーまたはクライアントによりデバイスが切断されました" - -#: ../clients/cli/common.c:551 -msgid "Carrier/link changed" -msgstr "キャリア/リンクが変更されました" - -#: ../clients/cli/common.c:554 -msgid "The device's existing connection was assumed" -msgstr "デバイスの既存の接続とみなされました" - -#: ../clients/cli/common.c:557 -msgid "The supplicant is now available" -msgstr "サプリカントが使用できるようになりました" - -#: ../clients/cli/common.c:560 -msgid "The modem could not be found" -msgstr "モデムが見つかりませんでした" - -#: ../clients/cli/common.c:563 -msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "Bluetooth 接続が失敗またはタイムアウトしました" - -#: ../clients/cli/common.c:566 -msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "GSM モデムの SIM カードが挿入されていません" - -#: ../clients/cli/common.c:569 -msgid "GSM Modem's SIM PIN required" -msgstr "GSM モデムの SIM PIN が必要です" - -#: ../clients/cli/common.c:572 -msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "GSM モデムの SIM PUK が必要です" - -#: ../clients/cli/common.c:575 -msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "GSM モデムの SIM が間違っています" - -#: ../clients/cli/common.c:578 -msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "InfiniBand デバイスでは接続モードに対応していません" - -#: ../clients/cli/common.c:581 -msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "接続依存性の失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:584 -msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" -msgstr "ADSL ブリッジ経由の RFC 2684 Ethernet に問題が発生しました" - -#: ../clients/cli/common.c:587 -msgid "ModemManager is unavailable" -msgstr "ModemManager は使用できません" - -#: ../clients/cli/common.c:590 -msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "Wi-Fi ネットワークが見つかりませんでした" - -#: ../clients/cli/common.c:593 -msgid "A secondary connection of the base connection failed" -msgstr "ベース接続のセカンダリ接続に失敗しました" - -#: ../clients/cli/common.c:596 -msgid "DCB or FCoE setup failed" -msgstr "DCB または FCoE のセットアップに失敗しました" - -#: ../clients/cli/common.c:599 -msgid "teamd control failed" -msgstr "teamd の制御に失敗しました" - -#: ../clients/cli/common.c:602 -msgid "Modem failed or no longer available" -msgstr "モデムで障害が発生したか、モデムが利用できなくなりました" - -#: ../clients/cli/common.c:605 -msgid "Modem now ready and available" -msgstr "モデムが準備されましたので利用可能です" - -#: ../clients/cli/common.c:608 -msgid "SIM PIN was incorrect" -msgstr "SIM PIN が間違っています" - -#: ../clients/cli/common.c:611 -msgid "New connection activation was enqueued" -msgstr "新規接続アクティベーションがキューに格納されました" - -#: ../clients/cli/common.c:614 -msgid "The device's parent changed" -msgstr "デバイスの親が変更されました" - -#: ../clients/cli/common.c:617 -msgid "The device parent's management changed" -msgstr "デバイスの親の管理が変更されました" - -#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 -#: ../libnm/nm-device.c:1560 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" - -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:559 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "エラー: openconnect が失敗しました: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:566 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "エラー: openconnect がステータス %d で失敗しました\n" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:568 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "エラー: openconnect がシグナル %d で失敗しました\n" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:648 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -508,25 +137,25 @@ msgstr "" "警告: '%s' のパスワードが 'passwd-file' で提供されていません。nmcli は '--" "ask' オプションがないと尋ねることができません。\n" -#: ../clients/cli/common.c:1291 +#: ../clients/cli/common.c:1114 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "エラー: NMClient オブジェクトを作成できませんでした: %s。" -#: ../clients/cli/common.c:1311 +#: ../clients/cli/common.c:1134 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "エラー: NetworkManager が起動していません。" -#: ../clients/cli/common.c:1408 +#: ../clients/cli/common.c:1231 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "エラー: 引数 '%s' が認識されません。代わりに --help を渡してください。" -#: ../clients/cli/common.c:1418 +#: ../clients/cli/common.c:1241 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "エラー: 引数がありません。--help を渡してください。" -#: ../clients/cli/common.c:1471 +#: ../clients/cli/common.c:1294 msgid "access denied" msgstr "アクセスは拒否されました" @@ -560,7 +189,7 @@ msgstr "接続 (名前、UUID またはパス)" msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "接続 (名前、UUID、パス または apath)" -#: ../clients/cli/connections.c:190 +#: ../clients/cli/connections.c:195 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -637,7 +266,7 @@ msgstr "" " export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/connections.c:217 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -686,7 +315,7 @@ msgstr "" "関連するシークレットも表示する場合は、グローバルな --show-secrets オプション" "を使用します。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:238 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -730,7 +359,7 @@ msgstr "" "passwd-file - 接続をアクティブにするのに必要なパスワードを含むファイル\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:254 +#: ../clients/cli/connections.c:259 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -752,8 +381,8 @@ msgstr "" "で識別します。\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:266 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:271 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -803,7 +432,7 @@ msgid "" " [p-key <IPoIB P_Key>]\n" "\n" " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n" "\n" " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" " id <VLAN ID>\n" @@ -1051,7 +680,7 @@ msgstr "" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:384 +#: ../clients/cli/connections.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1097,7 +726,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:407 +#: ../clients/cli/connections.c:412 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1120,7 +749,7 @@ msgstr "" "を除き <ID> の完全なコピーになります。\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:419 +#: ../clients/cli/connections.c:424 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1147,7 +776,7 @@ msgstr "" "インテラクティブなエディタで新しい接続プロファイルを追加します。\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:434 +#: ../clients/cli/connections.c:439 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1166,7 +795,7 @@ msgstr "" "プロファイルは名前、UUID、D-Bus パスで識別します。\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:445 +#: ../clients/cli/connections.c:450 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1187,7 +816,7 @@ msgstr "" "何も指定されない場合は、すべての接続プロファイルを監視します。\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:457 +#: ../clients/cli/connections.c:462 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1199,7 +828,7 @@ msgstr "" "\n" "ディスクからすべての接続ファイルを再読み込みします。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:465 +#: ../clients/cli/connections.c:470 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1221,7 +850,7 @@ msgstr "" "状態を認識させるため必ずこのコマンドを使用してください。\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:477 +#: ../clients/cli/connections.c:482 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1245,7 +874,7 @@ msgstr "" "NetworkManager VPN プラグインによりインポートされます。\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:490 +#: ../clients/cli/connections.c:495 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1264,446 +893,455 @@ msgstr "" "データは標準出力またはファイル (名前が指定された場合) に送信されます。\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:524 +#: ../clients/cli/connections.c:525 msgid "activating" msgstr "アクティベート中" -#: ../clients/cli/connections.c:526 +#: ../clients/cli/connections.c:527 msgid "activated" msgstr "アクティベート済み" -#: ../clients/cli/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243 +msgid "deactivating" +msgstr "停止中" + +#: ../clients/cli/connections.c:531 msgid "deactivated" msgstr "停止しました" -#: ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251 +#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146 +#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746 +msgid "unknown" +msgstr "不明" + +#: ../clients/cli/connections.c:543 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN 接続(準備)" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:545 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN 接続(認証が必要)" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:547 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN 接続" -#: ../clients/cli/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:549 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN 接続(IP 設定を取得)" -#: ../clients/cli/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:551 msgid "VPN connected" msgstr "VPN 接続済み" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:553 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN 接続失敗" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:555 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN 切断済み" -#: ../clients/cli/connections.c:624 +#: ../clients/cli/connections.c:625 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "%s のシークレットの更新中にエラーが発生しました: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:644 +#: ../clients/cli/connections.c:645 msgid "Connection profile details" msgstr "接続プロファイルの詳細" -#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1107 +#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "エラー: 'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:875 +#: ../clients/cli/connections.c:876 msgid "never" msgstr "しない" -#: ../clients/cli/connections.c:1097 +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914 +#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982 +#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427 +#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366 +#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170 +#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172 +#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174 +#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213 +#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244 +#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246 +#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248 +#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250 +#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254 +#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685 +msgid "yes" +msgstr "はい" + +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981 +#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984 +#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365 +#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881 +#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171 +#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173 +#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211 +#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214 +#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245 +#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247 +#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249 +#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252 +#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688 +msgid "no" +msgstr "いいえ" + +#: ../clients/cli/connections.c:1098 msgid "Activate connection details" msgstr "アクティブな接続の詳細" -#: ../clients/cli/connections.c:1344 +#: ../clients/cli/connections.c:1345 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "" "無効なフィールド '%s'; 許可されたフィールド: %s および %s、または %s、%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1359 ../clients/cli/connections.c:1367 +#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' は孤立する必要があります" -#: ../clients/cli/connections.c:1567 +#: ../clients/cli/connections.c:1568 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "'--order' オプションの正しくない文字列 '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:1593 +#: ../clients/cli/connections.c:1594 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "'--order' オプションの正しくないアイテム '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:1623 +#: ../clients/cli/connections.c:1624 msgid "No connection specified" msgstr "接続が指定されていません。" -#: ../clients/cli/connections.c:1638 +#: ../clients/cli/connections.c:1639 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "%s 引数がありません。" -#: ../clients/cli/connections.c:1648 +#: ../clients/cli/connections.c:1649 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "不明な接続 '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 +#: ../clients/cli/connections.c:1682 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "'--order' 引数がありません" -#: ../clients/cli/connections.c:1736 +#: ../clients/cli/connections.c:1737 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager のアクティブなプロファイル" -#: ../clients/cli/connections.c:1737 +#: ../clients/cli/connections.c:1738 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager 接続プロファイル" -#: ../clients/cli/connections.c:1790 ../clients/cli/connections.c:2558 -#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:2582 -#: ../clients/cli/connections.c:2758 ../clients/cli/connections.c:8446 -#: ../clients/cli/connections.c:8463 ../clients/cli/devices.c:2624 -#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876 -#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904 -#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934 -#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963 -#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351 -#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371 -#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394 -#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579 -#: ../clients/cli/devices.c:3751 +#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466 +#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490 +#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428 +#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678 +#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931 +#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960 +#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990 +#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019 +#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407 +#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427 +#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450 +#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635 +#: ../clients/cli/devices.c:3807 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "エラー: %s 引数がありません。" -#: ../clients/cli/connections.c:1809 +#: ../clients/cli/connections.c:1810 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "エラー: %s - そのような接続プロファイルはありません。" -#: ../clients/cli/connections.c:1873 ../clients/cli/connections.c:2545 -#: ../clients/cli/connections.c:2609 ../clients/cli/connections.c:7956 -#: ../clients/cli/connections.c:8067 ../clients/cli/connections.c:8577 -#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811 -#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088 -#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531 -#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926 +#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453 +#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938 +#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559 +#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865 +#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142 +#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587 +#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "エラー: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1971 +#: ../clients/cli/connections.c:1972 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "デバイス '%s' 上にアクティブな接続はありません" -#: ../clients/cli/connections.c:1979 +#: ../clients/cli/connections.c:1980 msgid "no active connection or device" msgstr "アクティブな接続またはデバイスがありません" -#: ../clients/cli/connections.c:1999 +#: ../clients/cli/connections.c:2000 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "デバイス '%s' は接続 '%s' と互換性がありません:" -#: ../clients/cli/connections.c:2035 +#: ../clients/cli/connections.c:2036 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "デバイス '%s' は接続 '%s' と互換性がありません" -#: ../clients/cli/connections.c:2038 +#: ../clients/cli/connections.c:2039 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "接続 '%s'用のデバイスが見つかりません" -#: ../clients/cli/connections.c:2058 -msgid "Unknown reason" -msgstr "不明な理由" - -#: ../clients/cli/connections.c:2060 -msgid "The connection was disconnected" -msgstr "接続が切断されました" - -#: ../clients/cli/connections.c:2062 -msgid "Disconnected by user" -msgstr "ユーザーにより切断" - -#: ../clients/cli/connections.c:2064 -msgid "The base network connection was interrupted" -msgstr "基本ネットワーク接続が中断されました。" - -#: ../clients/cli/connections.c:2066 -msgid "The VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "VPN サービスが予期せず停止しました" - -#: ../clients/cli/connections.c:2068 -msgid "The VPN service returned invalid configuration" -msgstr "VPN サービスが無効な設定を返しました" - -#: ../clients/cli/connections.c:2070 -msgid "The connection attempt timed out" -msgstr "接続試行がタイムアウトしました" - -#: ../clients/cli/connections.c:2072 -msgid "The VPN service did not start in time" -msgstr "VPN サービスは時間内に開始しませんでした" - -#: ../clients/cli/connections.c:2074 -msgid "The VPN service failed to start" -msgstr "VPN サービスの開始に失敗しました" - -#: ../clients/cli/connections.c:2076 -msgid "No valid secrets" -msgstr "有効なシークレットはありません" - -#: ../clients/cli/connections.c:2078 -msgid "Invalid secrets" -msgstr "無効なシークレット" - -#: ../clients/cli/connections.c:2080 -msgid "The connection was removed" -msgstr "接続は削除されました" - -#: ../clients/cli/connections.c:2082 -msgid "Master connection failed" -msgstr "マスター接続に失敗しました" - -#: ../clients/cli/connections.c:2084 -msgid "Could not create a software link" -msgstr "ソフトウェアリンクを作成できませんでした" - -#: ../clients/cli/connections.c:2086 -msgid "The device disappeared" -msgstr "デバイスが消滅しました" - -#: ../clients/cli/connections.c:2089 -msgid "Invalid reason" -msgstr "無効な理由" +#: ../clients/cli/connections.c:2067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "接続が正常にアクティベートされました (D-Bus アクティブパス: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2115 ../clients/cli/connections.c:2307 -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219 +#: ../clients/cli/connections.c:6244 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "接続が正常にアクティベートされました (D-Bus アクティブパス: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2146 ../clients/cli/connections.c:2287 +#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "エラー: 接続のアクティベーションに失敗: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2173 -#, c-format -msgid "" -"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " -"path: %s)\n" -msgstr "" -"接続が正常にアクティベートされました (マスターはスレーブを待機しています) (D-" -"Bus アクティブパス: %s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2202 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "エラー: タイムアウト (%d 秒) になりました" -#: ../clients/cli/connections.c:2368 +#: ../clients/cli/connections.c:2280 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "passwd-file '%s'の読み込みに失敗: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2380 +#: ../clients/cli/connections.c:2292 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "'password' エントリー '%s' にコロンがありません" -#: ../clients/cli/connections.c:2388 +#: ../clients/cli/connections.c:2300 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "'password' エントリー '%s' にドットがありません" -#: ../clients/cli/connections.c:2401 +#: ../clients/cli/connections.c:2313 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "'password' エントリー '%s' の設定名が無効です" -#: ../clients/cli/connections.c:2457 +#: ../clients/cli/connections.c:2369 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "不明なデバイス '%s' です。" -#: ../clients/cli/connections.c:2462 +#: ../clients/cli/connections.c:2374 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "有効な接続、デバイスいずれも指定されていません" -#: ../clients/cli/connections.c:2592 ../clients/cli/devices.c:1476 -#: ../clients/cli/devices.c:2641 ../clients/cli/devices.c:2976 -#: ../clients/cli/devices.c:3585 +#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530 +#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032 +#: ../clients/cli/devices.c:3641 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "不明なパラメーター: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2617 +#: ../clients/cli/connections.c:2525 msgid "preparing" msgstr "準備中" -#: ../clients/cli/connections.c:2637 +#: ../clients/cli/connections.c:2545 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "接続 '%s' (%s) が正常に削除されました。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2653 +#: ../clients/cli/connections.c:2561 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "接続 '%s' が正常に非アクティブ化されました (D-Bus アクティブパス: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2734 ../clients/cli/connections.c:8182 -#: ../clients/cli/connections.c:8214 ../clients/cli/connections.c:8371 +#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164 +#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "エラー: 接続が指定されていません。" -#: ../clients/cli/connections.c:2775 +#: ../clients/cli/connections.c:2683 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "エラー: '%s' はアクティブな接続ではありません。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2776 +#: ../clients/cli/connections.c:2684 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "エラー: アクティブな一部の接続が見つかりません。" -#: ../clients/cli/connections.c:2785 +#: ../clients/cli/connections.c:2693 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "エラー: アクティブな接続がありません。" -#: ../clients/cli/connections.c:2819 +#: ../clients/cli/connections.c:2727 #, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "接続 '%s' の非アクティブ化に失敗しました: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3075 ../clients/cli/connections.c:3132 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:165 +#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' は [%s] にはありません" -#: ../clients/cli/connections.c:3289 +#. We should not really come here +#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "不明なエラー" + +#: ../clients/cli/connections.c:3197 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "警告: master='%s' は既存のプロファイルを参照しません。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3534 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "エラー: 無効なプロパティ '%s': %s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3643 +#: ../clients/cli/connections.c:3551 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "エラー: %s.%s の変更に失敗しました: %s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3662 +#: ../clients/cli/connections.c:3570 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "エラー: '%s' の値の削除に失敗しました、%s: %s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3696 +#: ../clients/cli/connections.c:3604 #, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "エラー: '%s' は必須です。" -#: ../clients/cli/connections.c:3723 +#: ../clients/cli/connections.c:3631 #, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "エラー: 無効なスレーブタイプ; %s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3733 +#: ../clients/cli/connections.c:3639 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "エラー: 無効な接続タイプ; %s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3810 +#: ../clients/cli/connections.c:3716 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "エラー: 問題のある接続タイプ; %s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3856 +#: ../clients/cli/connections.c:3762 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "エラー: '%s': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3877 +#: ../clients/cli/connections.c:3783 msgid "Error: master is required" msgstr "エラー: マスターが必要です" -#: ../clients/cli/connections.c:3936 +#: ../clients/cli/connections.c:3842 #, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "エラー: ボンドオプション '%s=%s' の追加中にエラー。" -#: ../clients/cli/connections.c:3967 +#: ../clients/cli/connections.c:3873 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "エラー: '%s' は無効なモニタリングモードです; '%s' または '%s' を使用してくだ" "さい。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3998 -#, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +#: ../clients/cli/connections.c:3904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "" "エラー: 'bt-type': '%s' は無効です; [%s, %s (%s), %s] を使用してください。" -#: ../clients/cli/connections.c:4246 +#: ../clients/cli/connections.c:4153 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "エラー: '%s' の値が不明です。" -#: ../clients/cli/connections.c:4292 +#: ../clients/cli/connections.c:4199 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "エラー: <setting>.<property> 引数がありません。" -#: ../clients/cli/connections.c:4315 +#: ../clients/cli/connections.c:4222 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "エラー: 無効または許可されていない設定 '%s' です: %s。" -#: ../clients/cli/connections.c:4361 ../clients/cli/connections.c:4377 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284 #, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "エラー:'%s' があいまいです (%s.%s または %s.%s)。" -#: ../clients/cli/connections.c:4395 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "エラー: 無効な <setting>.<property> '%s' です。" -#: ../clients/cli/connections.c:4437 ../clients/cli/connections.c:8007 +#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "エラー: '%s' 接続の追加に失敗しました: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4442 +#: ../clients/cli/connections.c:4364 +#, c-format +msgid "" +"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " +"connection by its uuid '%2$s'\n" +msgid_plural "" +"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference " +"the connection by its uuid '%2$s'\n" +msgstr[0] "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4373 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "接続 '%s' (%s) が正常に追加されました。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4580 +#: ../clients/cli/connections.c:4511 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" @@ -1712,34 +1350,34 @@ msgstr "" "さい。\n" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4645 +#: ../clients/cli/connections.c:4610 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "'%s' には %d のオプション設定があります。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4648 +#: ../clients/cli/connections.c:4613 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "指定しますか? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4773 ../clients/cli/utils.c:302 +#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "エラー: '%s' 引数の値が必要です。" -#: ../clients/cli/connections.c:4779 +#: ../clients/cli/connections.c:4755 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "エラー: 'save': %s。" -#: ../clients/cli/connections.c:4867 ../clients/cli/connections.c:4878 +#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "エラー: '%s' 引数が必要です。" -#: ../clients/cli/connections.c:5852 +#: ../clients/cli/connections.c:5832 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' 設定値]\n" @@ -1747,7 +1385,7 @@ msgstr "['%s' 設定値]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5931 +#: ../clients/cli/connections.c:5911 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1780,7 +1418,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli 設定\n" "quit :: nmcli を終了する\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5958 +#: ../clients/cli/connections.c:5938 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1799,7 +1437,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5965 +#: ../clients/cli/connections.c:5945 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1820,7 +1458,7 @@ msgstr "" "例: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5972 +#: ../clients/cli/connections.c:5952 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1835,7 +1473,7 @@ msgstr "" "\n" "例: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5977 +#: ../clients/cli/connections.c:5957 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1848,7 +1486,7 @@ msgstr "" "プロパティ詳細を表示します。NM の設定およびプロパティの全詳細については nm-" "settings(5) の man ページを参照してください。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5982 +#: ../clients/cli/connections.c:5962 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1863,7 +1501,7 @@ msgstr "" "\n" "例: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5987 +#: ../clients/cli/connections.c:5967 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1888,7 +1526,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5996 +#: ../clients/cli/connections.c:5976 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1914,7 +1552,7 @@ msgstr "" "永続的な接続を完全に削除する場合は、接続プロファイルを削除する\n" "必要があります。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6007 +#: ../clients/cli/connections.c:5987 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -1935,7 +1573,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) または NSP (WiMAX) (<ifname> が指定されていない場合" "は / を先頭に付ける)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6014 ../clients/cli/connections.c:6173 +#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1944,7 +1582,7 @@ msgstr "" "back :: 一つ上のメニューレベルに移動\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6017 +#: ../clients/cli/connections.c:5997 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1953,7 +1591,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli コマンドのヘルプ\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6020 +#: ../clients/cli/connections.c:6000 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -1980,7 +1618,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6042 ../clients/cli/connections.c:6179 +#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1993,8 +1631,8 @@ msgstr "" "nmcli を終了します。変更した接続の保存を行なっていない場合、この動作の確認が" "求められます。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6047 ../clients/cli/connections.c:6184 -#: ../clients/cli/connections.c:6610 ../clients/cli/connections.c:7569 +#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164 +#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "不明なコマンド: '%s'\n" @@ -2002,7 +1640,7 @@ msgstr "不明なコマンド: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6113 +#: ../clients/cli/connections.c:6093 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2028,7 +1666,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: このヘルプまたはコマンドの詳細を表示\n" "quit :: nmcli の終了\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6138 +#: ../clients/cli/connections.c:6118 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2039,7 +1677,7 @@ msgstr "" "\n" "このプロパティに指定した <value> を設定します。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6142 +#: ../clients/cli/connections.c:6122 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -2054,7 +1692,7 @@ msgstr "" "<value> がこのプロパティーに追加されます。単一値のプロパティーの場合は、その" "プロパティー値が置換されます ('set' の場合と同じ)。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6148 +#: ../clients/cli/connections.c:6128 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2065,7 +1703,7 @@ msgstr "" "\n" "現在の値を表示し、その値を変更することができます。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6152 +#: ../clients/cli/connections.c:6132 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2100,7 +1738,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6163 +#: ../clients/cli/connections.c:6143 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2113,7 +1751,7 @@ msgstr "" "プロパティの詳細を表示します。NM 設定とプロパティの全詳細は nm-settings(5) " "man ページを参照してください。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6168 +#: ../clients/cli/connections.c:6148 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2127,7 +1765,7 @@ msgstr "" "プロパティ値を表示します。引数を指定すると、設定または接続全体の値を表示させ" "ることもできます。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6176 +#: ../clients/cli/connections.c:6156 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2136,28 +1774,28 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli コマンドのヘルプ\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6250 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "エラー: 接続のアクティベートに失敗しました。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6355 +#: ../clients/cli/connections.c:6345 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "エラー: 設定 '%s' は必須のため削除できません。\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6373 +#: ../clients/cli/connections.c:6363 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ タイプ: %s | 名前: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6409 +#: ../clients/cli/connections.c:6399 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "この接続は保存されません。本当に終了しますか? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6458 +#: ../clients/cli/connections.c:6448 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2166,66 +1804,66 @@ msgstr "" "この接続プロファイルは別のクライアントからは削除されています。メインメニュー" "で「save」と入力すると元に戻すことができます。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6488 ../clients/cli/connections.c:6906 -#: ../clients/cli/connections.c:6968 +#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892 +#: ../clients/cli/connections.c:6950 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "'%s' プロパティに対して許可されている値: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6491 ../clients/cli/connections.c:6909 -#: ../clients/cli/connections.c:6971 +#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895 +#: ../clients/cli/connections.c:6953 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "'%s' 値を入力してください: " -#: ../clients/cli/connections.c:6506 ../clients/cli/connections.c:6528 -#: ../clients/cli/connections.c:6913 ../clients/cli/connections.c:6976 +#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518 +#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "エラー: '%s' プロパティの設定に失敗しました: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6522 +#: ../clients/cli/connections.c:6512 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "'%s' 値の編集: " -#: ../clients/cli/connections.c:6551 ../clients/cli/settings.c:388 +#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "エラー: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6557 ../clients/cli/connections.c:7072 -#: ../clients/cli/connections.c:7121 +#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053 +#: ../clients/cli/connections.c:7104 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "エラー: '%s' の値の削除に失敗しました: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6578 +#: ../clients/cli/connections.c:6568 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "不明なコマンド引数: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6681 +#: ../clients/cli/connections.c:6671 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "使用可能な設定: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6693 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "エラー: 無効な設定名; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6710 +#: ../clients/cli/connections.c:6700 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "使用可能なプロパティ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6718 +#: ../clients/cli/connections.c:6708 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "エラー: プロパティ %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6759 +#: ../clients/cli/connections.c:6749 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2236,12 +1874,12 @@ msgstr "" "ベートされる可能性があります。\n" "本当に保存しますか? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6845 +#: ../clients/cli/connections.c:6832 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "次の設定を変更することができます: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6873 +#: ../clients/cli/connections.c:6862 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2250,409 +1888,410 @@ msgstr "" "この接続プロファイルは別のクライアントからは削除されています。「save」と入力" "すると元に戻すことができます。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6917 ../clients/cli/connections.c:7166 +#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148 +#: ../clients/cli/connections.c:7180 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "エラー: 設定が選択されていません; 有効な設定は [%s] になります\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6918 +#: ../clients/cli/connections.c:6904 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" "まず先に 'goto <setting>' を使用するか、'set <setting>.<property>' を使用して" "ください。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6932 ../clients/cli/connections.c:7099 -#: ../clients/cli/connections.c:7188 +#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080 +#: ../clients/cli/connections.c:7170 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "エラー: 無効な設定引数 %s です; [%s] が有効な引数になります\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6942 +#: ../clients/cli/connections.c:6928 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "エラー: '%s' プロパティ用の設定がありません\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6949 +#: ../clients/cli/connections.c:6935 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "エラー: 無効なプロパティ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7008 +#: ../clients/cli/connections.c:6989 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "エラー: 不明な設定 '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7033 +#: ../clients/cli/connections.c:7014 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "変更できるのは次のプロパティになります: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7077 +#: ../clients/cli/connections.c:7058 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "エラー: 引数が指定されていません; [%s] が有効な引数になります\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7096 +#: ../clients/cli/connections.c:7077 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "この接続には設定 '%s' はありません。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7142 +#: ../clients/cli/connections.c:7125 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "エラー: %s プロパティ、設定名でもありません。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7167 +#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "まず先に 'goto <setting>' を使用するか、'describe <setting>.<property>' を使" "用してください\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7216 +#: ../clients/cli/connections.c:7204 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "エラー: 無効なプロパティ: %s、有効な設定名でもありません。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7249 +#: ../clients/cli/connections.c:7234 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "エラー: 不明な設定: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7254 +#: ../clients/cli/connections.c:7239 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "エラー: この接続には設定 '%s' はありません。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7282 +#: ../clients/cli/connections.c:7270 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "エラー: 無効なプロパティ: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7284 +#: ../clients/cli/connections.c:7272 msgid ", neither a valid setting name" msgstr "有効な設定名でもありません。" -#: ../clients/cli/connections.c:7301 +#: ../clients/cli/connections.c:7288 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "無効な検証オプション: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7309 +#: ../clients/cli/connections.c:7296 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "設定 '%s' の確認: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7324 +#: ../clients/cli/connections.c:7311 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "接続の確認: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7327 +#: ../clients/cli/connections.c:7314 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "エラーを自動的に修正できません\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7344 +#: ../clients/cli/connections.c:7331 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "エラー: 無効な引数 '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7376 +#: ../clients/cli/connections.c:7363 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "エラー: '%s' (%s) 接続の保存に失敗しました: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7383 +#: ../clients/cli/connections.c:7370 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "接続 '%s' (%s) が正常に保存されました。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7384 +#: ../clients/cli/connections.c:7371 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "接続 '%s' (%s) が正常に更新されました。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7416 +#: ../clients/cli/connections.c:7403 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "エラー: 接続の確認に失敗しました: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7417 +#: ../clients/cli/connections.c:7404 msgid "(unknown error)" msgstr "(不明なエラー)" -#: ../clients/cli/connections.c:7418 +#: ../clients/cli/connections.c:7405 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "エラーを修正するために 'verify fix' の実行を試行できます。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7440 +#: ../clients/cli/connections.c:7427 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "エラー: 接続は保存されていません。まず 'save' と入力します。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7444 +#: ../clients/cli/connections.c:7431 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "エラー: 接続は無効です: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7454 +#: ../clients/cli/connections.c:7441 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "エラー: 接続をアクティベートできません: %s。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7463 +#: ../clients/cli/connections.c:7450 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "エラー: '%s' (%s) 接続のアクティベートに失敗しました: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7469 +#: ../clients/cli/connections.c:7456 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "モニタリング接続のアクティベート (いずれかのキーを押して続行する)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7505 +#: ../clients/cli/connections.c:7492 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "エラー: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7513 +#: ../clients/cli/connections.c:7500 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "エラー: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7521 +#: ../clients/cli/connections.c:7508 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "エラー: show-secrets: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7530 +#: ../clients/cli/connections.c:7517 #, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "エラー: 不正な色: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7544 +#: ../clients/cli/connections.c:7532 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "現在の nmcli 設定:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7554 +#: ../clients/cli/connections.c:7542 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "無効な設定オプション '%s'; [%s] が許可されています\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7780 +#: ../clients/cli/connections.c:7762 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "エラー: 指定できるのは 'id'、uuid、'path' のいずれか一つになります。" -#: ../clients/cli/connections.c:7795 ../clients/cli/connections.c:7964 +#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "エラー: 不明な接続 '%s' です。" -#: ../clients/cli/connections.c:7813 +#: ../clients/cli/connections.c:7795 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "警告: 既存の接続 '%s' を編集しています; 'タイプ' 引数は無視されます\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7816 +#: ../clients/cli/connections.c:7798 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "警告: 既存の接続 '%s' を編集しています; 'con 名' 引数は無視されます\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7838 +#: ../clients/cli/connections.c:7820 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "有効な接続タイプ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7840 +#: ../clients/cli/connections.c:7822 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "エラー: 無効な接続タイプ; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7880 +#: ../clients/cli/connections.c:7862 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli インテラクティブ接続エディター |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7883 +#: ../clients/cli/connections.c:7865 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "既存の '%s' 接続を編集中: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7885 +#: ../clients/cli/connections.c:7867 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "新規の '%s' 接続を追加中" -#: ../clients/cli/connections.c:7887 +#: ../clients/cli/connections.c:7869 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "使用できるコマンドを表示するには 'help' または '?' を入力します。" -#: ../clients/cli/connections.c:7889 +#: ../clients/cli/connections.c:7871 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" "プロパティ詳細を表示するには 'describe [<setting>.<prop>]' を入力します。" -#: ../clients/cli/connections.c:7924 +#: ../clients/cli/connections.c:7906 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "エラー: 接続 '%s' の変更に失敗しました: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7931 +#: ../clients/cli/connections.c:7913 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "接続 '%s' (%s) が正常に変更されました。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8012 +#: ../clients/cli/connections.c:7994 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "%s (%s) が %s (%s) としてクローンされました。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8078 +#: ../clients/cli/connections.c:8060 msgid "New connection name: " msgstr "新規の接続名:" -#: ../clients/cli/connections.c:8080 +#: ../clients/cli/connections.c:8062 #, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "エラー: <new name> 引数がありません。" -#: ../clients/cli/connections.c:8086 ../clients/cli/connections.c:8588 +#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570 #, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "エラー: 不明な追加の引数: '%s'。" -#: ../clients/cli/connections.c:8137 +#: ../clients/cli/connections.c:8119 #, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "エラー: 一部の接続が削除されていません。" -#: ../clients/cli/connections.c:8138 +#: ../clients/cli/connections.c:8120 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "エラー: 接続の削除に失敗しました: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8324 +#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "エラー: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8325 +#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "エラー: 一部の接続が見つかりません。" #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8243 +#: ../clients/cli/connections.c:8225 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "エラー: 不明な接続を削除できません: %s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8255 +#: ../clients/cli/connections.c:8237 #, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "%s: 接続プロファイルが変更されました\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8281 +#: ../clients/cli/connections.c:8263 #, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "%s: 接続プロファイルが作成されました\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8290 +#: ../clients/cli/connections.c:8272 #, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "%s: 接続プロファイルが削除されました\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8353 +#: ../clients/cli/connections.c:8335 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "エラー: 接続のリロードに失敗しました: %s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8386 +#: ../clients/cli/connections.c:8368 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "エラー: 接続のロードに失敗しました: %s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8394 +#: ../clients/cli/connections.c:8376 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "'%s' ファイルを読み込めませんでした。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8401 +#: ../clients/cli/connections.c:8383 msgid "File to import: " msgstr "インポートするファイル:" -#: ../clients/cli/connections.c:8432 +#: ../clients/cli/connections.c:8414 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "エラー: 引数がありません。" -#: ../clients/cli/connections.c:8457 +#: ../clients/cli/connections.c:8439 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "警告: 'type' はすでに指定されています。追加のものは無視されます。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8472 +#: ../clients/cli/connections.c:8454 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "警告: 'file' はすでに指定されています。追加のものは無視されます。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8474 +#: ../clients/cli/connections.c:8456 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "不明なパラメーター: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8486 +#: ../clients/cli/connections.c:8468 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "エラー: 'タイプ' 引数が必要です。" -#: ../clients/cli/connections.c:8491 +#: ../clients/cli/connections.c:8473 #, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "エラー: 'file' 引数が必要です。" -#: ../clients/cli/connections.c:8498 +#: ../clients/cli/connections.c:8480 #, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "エラー: %s 用の VPN プラグインが見つかりません。" -#: ../clients/cli/connections.c:8506 ../clients/cli/connections.c:8607 +#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "エラー: VPN プラグインのロードに失敗しました: %s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8514 +#: ../clients/cli/connections.c:8496 #, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "エラー: '%s' のインポートに失敗しました: %s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8594 +#: ../clients/cli/connections.c:8576 msgid "Output file name: " msgstr "出力ファイル名:" -#: ../clients/cli/connections.c:8598 +#: ../clients/cli/connections.c:8580 #, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "エラー: 接続は VPN ではありません。" -#: ../clients/cli/connections.c:8619 +#: ../clients/cli/connections.c:8601 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "エラー: 一時ファイル %s の作成に失敗しました。" -#: ../clients/cli/connections.c:8628 +#: ../clients/cli/connections.c:8610 #, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "エラー: '%s' のエクスポートに失敗しました: %s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8639 +#: ../clients/cli/connections.c:8621 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "エラー: 一時ファイル '%s' の読み取りに失敗しました: %s。" @@ -3099,293 +2738,293 @@ msgstr "" "特定のインターフェースの近接デバイスを一覧表示できます。\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:543 +#: ../clients/cli/devices.c:597 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "エラー: インターフェースが指定されていません。" -#: ../clients/cli/devices.c:566 +#: ../clients/cli/devices.c:620 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "警告: 引数 '%s' が重複しています。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:569 +#: ../clients/cli/devices.c:623 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "エラー: デバイス'%s' が見つかりません。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:570 +#: ../clients/cli/devices.c:624 #, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "エラー: 一部のデバイスが見つかりません。" -#: ../clients/cli/devices.c:599 +#: ../clients/cli/devices.c:653 msgid "No interface specified" msgstr "インターフェースが指定されていません" -#: ../clients/cli/devices.c:618 +#: ../clients/cli/devices.c:672 #, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "デバイス'%s' が見つかりません" -#: ../clients/cli/devices.c:704 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910 msgid "(none)" msgstr "(なし)" -#: ../clients/cli/devices.c:775 +#: ../clients/cli/devices.c:829 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:776 +#: ../clients/cli/devices.c:830 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:787 +#: ../clients/cli/devices.c:841 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: ../clients/cli/devices.c:791 +#: ../clients/cli/devices.c:845 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:795 +#: ../clients/cli/devices.c:849 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../clients/cli/devices.c:800 +#: ../clients/cli/devices.c:854 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:815 +#: ../clients/cli/devices.c:869 msgid "Ad-Hoc" msgstr "アドホック" -#: ../clients/cli/devices.c:816 +#: ../clients/cli/devices.c:870 msgid "Infra" msgstr "インフラ" -#: ../clients/cli/devices.c:817 +#: ../clients/cli/devices.c:871 msgid "N/A" msgstr "なし" -#: ../clients/cli/devices.c:1031 +#: ../clients/cli/devices.c:1085 msgid "Device details" msgstr "デバイスの詳細" -#: ../clients/cli/devices.c:1042 +#: ../clients/cli/devices.c:1096 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "エラー: 'device show': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1107 ../clients/cli/devices.c:1110 +#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164 msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" -#: ../clients/cli/devices.c:1153 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "on" msgstr "オン" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "off" msgstr "オフ" -#: ../clients/cli/devices.c:1490 +#: ../clients/cli/devices.c:1544 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "エラー: 'device status': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1504 +#: ../clients/cli/devices.c:1558 msgid "Status of devices" msgstr "デバイスの状態" -#: ../clients/cli/devices.c:1530 ../clients/cli/devices.c:1985 -#: ../clients/cli/devices.c:3761 +#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039 +#: ../clients/cli/devices.c:3817 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "エラー: '%s' は無効な追加引数です。" -#: ../clients/cli/devices.c:1566 ../clients/cli/general.c:553 +#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "エラー: 制限時間の %d 秒が経過" -#: ../clients/cli/devices.c:1615 +#: ../clients/cli/devices.c:1669 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "デバイス '%s' が '%s' で正常にアクティベートされました。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1621 +#: ../clients/cli/devices.c:1675 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "エラー: 接続のアクティベーションに失敗しました: (%d) %s.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1657 +#: ../clients/cli/devices.c:1711 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "エラー: Wi-Fi hotspot の設定に失敗しました: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1660 +#: ../clients/cli/devices.c:1714 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "エラー: 新規接続の追加またはアクティベートに失敗しました: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1670 +#: ../clients/cli/devices.c:1724 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "エラー: Wi-Fi hotspot の設定に失敗しました" -#: ../clients/cli/devices.c:1672 +#: ../clients/cli/devices.c:1726 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "エラー: 新規接続の追加、アクティベートに失敗しました: 不明なエラー" -#: ../clients/cli/devices.c:1684 +#: ../clients/cli/devices.c:1738 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "" "UUID '%s' の接続が '%s' デバイス上に作成されアクティベートされました。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1687 +#: ../clients/cli/devices.c:1741 #, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "ホットスポット '%s' がデバイス '%s' でアクティベートされました\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1751 +#: ../clients/cli/devices.c:1805 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "エラー: デバイスのアクティベートに失敗しました: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1760 +#: ../clients/cli/devices.c:1814 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "" "エラー: デバイスのアクティベートに失敗しました: デバイスが切断されました" -#: ../clients/cli/devices.c:1775 +#: ../clients/cli/devices.c:1829 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "デバイス '%s' は接続されています。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1816 +#: ../clients/cli/devices.c:1870 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "エラー: 追加の引数は許可されていません: '%s'。" -#: ../clients/cli/devices.c:1888 ../clients/cli/devices.c:1903 -#: ../clients/cli/devices.c:2133 +#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957 +#: ../clients/cli/devices.c:2187 #, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "デバイス '%s' が正常に切断されました。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1891 +#: ../clients/cli/devices.c:1945 #, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "デバイス '%s' が正常に削除されました。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1950 ../clients/cli/devices.c:2020 +#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074 #, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "エラー: デバイス '%s' (%s) への接続の再適用に失敗しました: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1960 ../clients/cli/devices.c:2029 +#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083 #, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "接続がデバイス '%s' に正常に再適用されました。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2054 +#: ../clients/cli/devices.c:2108 #, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" "エラー: デバイス '%s' (%s) からの適用済み接続の読み取りに失敗しました: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2118 +#: ../clients/cli/devices.c:2172 #, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "エラー: 一部のデバイスが切断されませんでした。" -#: ../clients/cli/devices.c:2119 +#: ../clients/cli/devices.c:2173 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "エラー: デバイス '%s' (%s) の切断に失敗しました: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2197 +#: ../clients/cli/devices.c:2251 #, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "エラー: 一部のデバイスが削除されませんでした。" -#: ../clients/cli/devices.c:2198 +#: ../clients/cli/devices.c:2252 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "エラー: デバイス '%s' (%s) の削除に失敗しました: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2282 +#: ../clients/cli/devices.c:2336 #, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "エラー: プロパティーが指定されていません。" -#: ../clients/cli/devices.c:2297 ../clients/cli/devices.c:2314 -#: ../clients/cli/general.c:722 ../clients/cli/general.c:734 +#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368 +#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "エラー: '%s' 引数がありません。" -#: ../clients/cli/devices.c:2303 +#: ../clients/cli/devices.c:2357 #, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "エラー: 'managed': %s。" -#: ../clients/cli/devices.c:2320 +#: ../clients/cli/devices.c:2374 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "エラー: '自動接続': %s。" -#: ../clients/cli/devices.c:2328 ../clients/cli/general.c:748 +#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750 #, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "エラー: プロパティー '%s' が不明です。" -#: ../clients/cli/devices.c:2378 +#: ../clients/cli/devices.c:2432 #, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "%s: 接続 '%s' を使用中\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2404 +#: ../clients/cli/devices.c:2458 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "%s: デバイスが作成されました\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2411 +#: ../clients/cli/devices.c:2465 #, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "%s: デバイスが削除されました\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2609 +#: ../clients/cli/devices.c:2663 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi スキャン一覧" -#: ../clients/cli/devices.c:2657 +#: ../clients/cli/devices.c:2712 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "エラー: 'dev wifi': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2669 +#: ../clients/cli/devices.c:2724 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "エラー: デバイス'%s' が見つかりません" -#: ../clients/cli/devices.c:2690 ../clients/cli/devices.c:2776 +#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "エラー: bssid '%s' のアクセスポイントが見つかりません。" -#: ../clients/cli/devices.c:2718 +#: ../clients/cli/devices.c:2773 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " @@ -3394,27 +3033,27 @@ msgstr "" "エラー: デバイス '%s' が Wi-Fi デバイスとして認識されませんでした。" "NetworkManager Wi-Fi プラグインを確認してください。" -#: ../clients/cli/devices.c:2722 ../clients/cli/devices.c:3004 -#: ../clients/cli/devices.c:3439 ../clients/cli/devices.c:3598 +#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060 +#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "エラー: デバイス '%s' は Wi-Fi デバイスではありません。" -#: ../clients/cli/devices.c:2854 +#: ../clients/cli/devices.c:2909 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID または BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2859 +#: ../clients/cli/devices.c:2914 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "エラー: SSID または BSSID がありません。" -#: ../clients/cli/devices.c:2895 +#: ../clients/cli/devices.c:2951 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "エラー: bssid の引数値 '%s' は有効な BSSID ではありません。" -#: ../clients/cli/devices.c:2925 +#: ../clients/cli/devices.c:2981 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -3422,120 +3061,120 @@ msgstr "" "エラー: wep-key-type の引数値 '%s' は無効です。'key' または 'phrase' を使用し" "てください。" -#: ../clients/cli/devices.c:2952 ../clients/cli/devices.c:2970 +#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "エラー: %s: %s。" -#: ../clients/cli/devices.c:2987 +#: ../clients/cli/devices.c:3043 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "" "エラー: (%s) が接続先となる BSSID は bssid 引数 (%s) により異なります。" -#: ../clients/cli/devices.c:2993 +#: ../clients/cli/devices.c:3049 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "エラー: パラメーター '%s' は SSID、BSSID のいずれでもありません。" -#: ../clients/cli/devices.c:3006 ../clients/cli/devices.c:3441 -#: ../clients/cli/devices.c:3600 +#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497 +#: ../clients/cli/devices.c:3656 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "エラー: Wi-Fi デバイスが見つかりませんでした。" -#: ../clients/cli/devices.c:3026 +#: ../clients/cli/devices.c:3082 #, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "エラー: 非表示の SSID のスキャンに失敗しました: %s。" -#: ../clients/cli/devices.c:3053 +#: ../clients/cli/devices.c:3109 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "エラー: SSID が '%s' のネットワークが見つかりませんでした。" -#: ../clients/cli/devices.c:3055 +#: ../clients/cli/devices.c:3111 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "エラー: BSSID が '%s' のアクセスポイントが見つかりませんでした。" -#: ../clients/cli/devices.c:3097 +#: ../clients/cli/devices.c:3153 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" msgstr "" "警告: '%s' は非表示の AP の SSID である必要がありますが、BSSID のようです。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3111 +#: ../clients/cli/devices.c:3167 msgid "Password: " msgstr "パスワード: " -#: ../clients/cli/devices.c:3260 +#: ../clients/cli/devices.c:3316 #, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "'%s' は有効な WPA PSK ではありません" -#: ../clients/cli/devices.c:3277 +#: ../clients/cli/devices.c:3333 #, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "" "'%s' は有効な WEP キーではありません (5 または 13 文字の ASCII 文字である必要" "があります)" -#: ../clients/cli/devices.c:3293 +#: ../clients/cli/devices.c:3349 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "ホットスポットのパスワード: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3364 +#: ../clients/cli/devices.c:3420 #, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "エラー: ssid が長すぎます。" -#: ../clients/cli/devices.c:3378 +#: ../clients/cli/devices.c:3434 #, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "" "エラー: バンド引数値 '%s' は無効です。'a' または 'bg' を使用してください。" -#: ../clients/cli/devices.c:3403 +#: ../clients/cli/devices.c:3459 #, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "エラー: 不明なパラメータ %s です。" -#: ../clients/cli/devices.c:3423 +#: ../clients/cli/devices.c:3479 #, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "エラー: チャネルにはバンドも必要です。" -#: ../clients/cli/devices.c:3428 +#: ../clients/cli/devices.c:3484 #, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "エラー: チャンネル '%s' はバンド '%s' に対して有効ではありません。" -#: ../clients/cli/devices.c:3452 +#: ../clients/cli/devices.c:3508 #, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "" "エラー: デバイス '%s' は AP またはアドホックモードのいずれもサポートしませ" "ん。" -#: ../clients/cli/devices.c:3486 +#: ../clients/cli/devices.c:3542 #, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "エラー: 無効なパスワード: %s。" -#: ../clients/cli/devices.c:3561 +#: ../clients/cli/devices.c:3617 #, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "エラー: '%s' を繰り返すことはできません。" #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3667 +#: ../clients/cli/devices.c:3723 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "LLDP 近接デバイス" -#: ../clients/cli/devices.c:3777 +#: ../clients/cli/devices.c:3833 #, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "エラー: 'device lldp list': %s" @@ -3556,10 +3195,18 @@ msgstr "接続完了 (ローカルのみ)" msgid "connected (site only)" msgstr "接続完了 (サイトのみ)" +#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241 +msgid "connected" +msgstr "接続済み" + #: ../clients/cli/general.c:47 msgid "disconnecting" msgstr "切断中" +#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227 +msgid "disconnected" +msgstr "切断済み" + #: ../clients/cli/general.c:80 msgid "none" msgstr "なし" @@ -3576,31 +3223,31 @@ msgstr "制限付き" msgid "full" msgstr "完全" -#: ../clients/cli/general.c:152 +#: ../clients/cli/general.c:154 msgid "auth" msgstr "認証" -#: ../clients/cli/general.c:187 +#: ../clients/cli/general.c:189 msgid "running" msgstr "実行中" -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "starting" msgstr "起動中" -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "started" msgstr "起動しました" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "enabled" msgstr "有効" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "disabled" msgstr "無効" -#: ../clients/cli/general.c:367 +#: ../clients/cli/general.c:369 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -3629,7 +3276,7 @@ msgstr "" " logging [level <ログレベル>] [domains <ログドメイン>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:378 +#: ../clients/cli/general.c:380 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -3646,7 +3293,7 @@ msgstr "" "status' を実行したことになります。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:387 +#: ../clients/cli/general.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3669,7 +3316,7 @@ msgstr "" "渡すと、そのホスト名をシステムの永続的なホスト名として新たに設定します。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:399 +#: ../clients/cli/general.c:401 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -3682,7 +3329,7 @@ msgstr "" "認証されている操作に対する呼び出し側のパーミッションを表示します。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:407 +#: ../clients/cli/general.c:409 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3707,7 +3354,7 @@ msgstr "" "使用できるログ記録のドメイン一覧については man ページを参照してください。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:420 +#: ../clients/cli/general.c:422 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -3732,7 +3379,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:430 +#: ../clients/cli/general.c:432 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -3745,7 +3392,7 @@ msgstr "" "ネットワークをオンに切り替えます。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:438 +#: ../clients/cli/general.c:440 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -3758,7 +3405,7 @@ msgstr "" "ネットワークをオフに切り替えます。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:446 +#: ../clients/cli/general.c:448 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3777,7 +3424,7 @@ msgstr "" "ネットワークの接続状態を取得します。\n" "オプションの 'check' 引数を付けると接続を再チェックします。\n" -#: ../clients/cli/general.c:458 +#: ../clients/cli/general.c:460 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -3794,7 +3441,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:467 +#: ../clients/cli/general.c:469 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3811,7 +3458,7 @@ msgstr "" "すべてのラジオスイッチの状態を取得、またはオンかオフにします。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:477 +#: ../clients/cli/general.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3828,7 +3475,7 @@ msgstr "" "Wi-Fi ラジオスイッチの状態を取得、またはオンかオフにします。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:487 +#: ../clients/cli/general.c:489 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3846,7 +3493,7 @@ msgstr "" "す。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:497 +#: ../clients/cli/general.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -3861,178 +3508,178 @@ msgstr "" "NetworkManager で変更が行われるたびに行を出力します。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:526 +#: ../clients/cli/general.c:528 msgid "NetworkManager status" msgstr "NetworkManager のステータス" -#: ../clients/cli/general.c:530 +#: ../clients/cli/general.c:532 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "エラー: 許可されているのは次のフィールドのみです: %s" -#: ../clients/cli/general.c:580 +#: ../clients/cli/general.c:582 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "NetworkManager のパーミッション" -#: ../clients/cli/general.c:584 +#: ../clients/cli/general.c:586 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "エラー: 'general permissions': %s" -#: ../clients/cli/general.c:672 +#: ../clients/cli/general.c:674 msgid "NetworkManager logging" msgstr "NetworkManager のロギング" -#: ../clients/cli/general.c:676 +#: ../clients/cli/general.c:678 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "エラー: 'general logging': %s" -#: ../clients/cli/general.c:758 +#: ../clients/cli/general.c:760 #, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "エラー: ロギングの設定に失敗しました: %s" -#: ../clients/cli/general.c:775 +#: ../clients/cli/general.c:777 #, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "エラー: ホスト名の設定に失敗しました: %s" -#: ../clients/cli/general.c:844 +#: ../clients/cli/general.c:846 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "エラー: '--fields' の値 '%s' はここでは無効です (許可フィールド: %s)" -#: ../clients/cli/general.c:869 +#: ../clients/cli/general.c:871 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "エラー: 無効な '%s' 引数です: '%s' (on か off を使用してください)。" #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:917 ../clients/cli/general.c:929 +#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931 msgid "Connectivity" msgstr "接続性" -#: ../clients/cli/general.c:932 +#: ../clients/cli/general.c:934 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "エラー: 'networking' のコマンド '%s' は有効なコマンドではありません。" -#: ../clients/cli/general.c:946 +#: ../clients/cli/general.c:948 msgid "Networking" msgstr "ネットワーキング" #. no argument, show all radio switches -#: ../clients/cli/general.c:981 +#: ../clients/cli/general.c:983 msgid "Radio switches" msgstr "ラジオスイッチ" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:1011 +#: ../clients/cli/general.c:1013 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-Fi ラジオスイッチ" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:1038 +#: ../clients/cli/general.c:1040 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN ラジオスイッチ" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 msgid "NetworkManager has started" msgstr "NetworkManager が起動されました" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "NetworkManager が停止しました" -#: ../clients/cli/general.c:1098 +#: ../clients/cli/general.c:1100 #, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "ホスト名が '%s' に設定されました\n" -#: ../clients/cli/general.c:1113 +#: ../clients/cli/general.c:1115 #, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "'%s' はプライマリー接続です\n" -#: ../clients/cli/general.c:1115 +#: ../clients/cli/general.c:1117 #, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "プライマリー接続がありません\n" -#: ../clients/cli/general.c:1127 +#: ../clients/cli/general.c:1129 #, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "接続性は '%s' です\n" -#: ../clients/cli/general.c:1140 +#: ../clients/cli/general.c:1142 #, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "Networkmanager の状態は '%s' です\n" -#: ../clients/cli/general.c:1161 +#: ../clients/cli/general.c:1163 msgid "connection available" msgstr "接続が利用可能" -#: ../clients/cli/general.c:1163 +#: ../clients/cli/general.c:1165 msgid "connections available" msgstr "接続が利用可能" -#: ../clients/cli/general.c:1181 +#: ../clients/cli/general.c:1183 msgid "autoconnect" msgstr "自動接続" -#: ../clients/cli/general.c:1183 +#: ../clients/cli/general.c:1185 msgid "fw missing" msgstr "fw がありません" -#: ../clients/cli/general.c:1188 +#: ../clients/cli/general.c:1190 msgid "plugin missing" msgstr "プラグインがありません" -#: ../clients/cli/general.c:1193 +#: ../clients/cli/general.c:1195 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../clients/cli/general.c:1195 +#: ../clients/cli/general.c:1197 msgid "hw" msgstr "hw" -#: ../clients/cli/general.c:1200 +#: ../clients/cli/general.c:1202 msgid "iface" msgstr "iface" -#: ../clients/cli/general.c:1203 +#: ../clients/cli/general.c:1205 msgid "port" msgstr "ポート" -#: ../clients/cli/general.c:1206 +#: ../clients/cli/general.c:1208 msgid "mtu" msgstr "mtu" -#: ../clients/cli/general.c:1223 +#: ../clients/cli/general.c:1225 msgid "master" msgstr "マスター" -#: ../clients/cli/general.c:1227 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 +#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../clients/cli/general.c:1229 +#: ../clients/cli/general.c:1231 msgid "ip4 default" msgstr "ip4 デフォルト" -#: ../clients/cli/general.c:1231 +#: ../clients/cli/general.c:1233 msgid "ip6 default" msgstr "ip6 デフォルト" -#: ../clients/cli/general.c:1314 +#: ../clients/cli/general.c:1316 #, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "%s VPN 接続" -#: ../clients/cli/general.c:1384 +#: ../clients/cli/general.c:1386 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -4050,12 +3697,12 @@ msgstr "" "使用方法の詳細情報については、nmcli(1) と nmcli-examples(5) の man ページを参" "照してください。\n" -#: ../clients/cli/general.c:1405 +#: ../clients/cli/general.c:1407 #, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "エラー: 'monitor' コマンド '%s' は有効ではありません。" -#: ../clients/cli/general.c:1417 +#: ../clients/cli/general.c:1419 msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "Networkmanager が実行されていません (待機中)\n" @@ -4239,79 +3886,79 @@ msgstr "'%s' は VPN 接続プロファイルではありません" msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s' は既存のプロファイルの名前ではありません" -#: ../clients/cli/settings.c:382 +#: ../clients/cli/settings.c:386 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:385 +#: ../clients/cli/settings.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Info: %s\n" msgstr "エラー: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:477 +#: ../clients/cli/settings.c:481 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "プロパティ値の取得方法がわかりません" -#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609 +#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613 msgid "the property can't be changed" msgstr "このプロパティは変更できません" -#: ../clients/cli/settings.c:729 +#: ../clients/cli/settings.c:733 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM プロパティの詳細]" -#: ../clients/cli/settings.c:739 +#: ../clients/cli/settings.c:743 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli 固有の詳細]" -#: ../clients/cli/utils.c:327 +#: ../clients/cli/utils.c:328 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "" "エラー: 引数 '%s' の入力が期待されていましたが、'%s' が入力されました。" -#: ../clients/cli/utils.c:330 +#: ../clients/cli/utils.c:331 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "エラー: 予期しない引数 '%s' です" -#: ../clients/cli/utils.c:803 +#: ../clients/cli/utils.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" msgstr "'%s' は無効なフィールドです; 許可されているのは次のフィールドです: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:807 +#: ../clients/cli/utils.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" msgstr "'%s' は無効なフィールドです; 許可されているのは次のフィールドです: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:880 +#: ../clients/cli/utils.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "failure to select field" msgstr "指定された APN の選択に失敗しました" -#: ../clients/cli/utils.c:1467 +#: ../clients/cli/utils.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading nmcli output: %s\n" msgstr "エラー: 不正な色: %s\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1472 +#: ../clients/cli/utils.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing nmcli output: %s\n" msgstr "エラー: 無効なプロパティ: %s\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1494 +#: ../clients/cli/utils.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" msgstr "プロパティーの設定に失敗しました: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:1502 +#: ../clients/cli/utils.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork pager: %s\n" msgstr "プロパティーの設定に失敗しました: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:1548 ../clients/cli/utils.c:1550 +#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "プライベートキーの復号に失敗しました: %d" @@ -4319,38 +3966,409 @@ msgstr "プライベートキーの復号に失敗しました: %d" #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:102 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "'%s' が不明瞭です (%s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:81 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "'%s' は無効です; [%s] か [%s] を使用してください" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:114 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "'%s' は無効です; [%s]、[%s]、または [%s] を使用してください" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:151 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "'%s' が不明瞭です (%s x %s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:163 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "名前がありません、[%s] のうちのいずれかで試してみてください" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:484 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223 +msgid "unmanaged" +msgstr "管理無し" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225 +msgid "unavailable" +msgstr "利用不可" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229 +msgid "connecting (prepare)" +msgstr "接続中(準備)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231 +msgid "connecting (configuring)" +msgstr "接続中(設定中)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233 +msgid "connecting (need authentication)" +msgstr "接続中(認証が必要)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235 +msgid "connecting (getting IP configuration)" +msgstr "接続中(IP 設定を取得中)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237 +msgid "connecting (checking IP connectivity)" +msgstr "接続中(IP の接続性チェック)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239 +msgid "connecting (starting secondary connections)" +msgstr "接続中(セカンダリ接続を開始)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245 +msgid "connection failed" +msgstr "接続に失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "はい (推測)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264 +msgid "no (guessed)" +msgstr "いいえ (推測)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 +msgid "No reason given" +msgstr "原因不明" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281 +msgid "Device is now managed" +msgstr "デバイスが管理下に置かれました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283 +msgid "Device is now unmanaged" +msgstr "デバイスが管理下から外れました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285 +msgid "The device could not be readied for configuration" +msgstr "デバイスの設定準備ができませんでした" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" +msgstr "" +"IP 設定を確保できませんでした (利用可能なアドレスがない、タイムアウトなど)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 +msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgstr "この IP 設定は無効になりました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "秘密が必要でしたが入力されませんでした" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 +msgid "802.1X supplicant disconnected" +msgstr "802.1X サプリカントが切断されました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295 +msgid "802.1X supplicant configuration failed" +msgstr "802.1X サプリカントの設定に失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297 +msgid "802.1X supplicant failed" +msgstr "802.1X サプリカントが失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299 +msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" +msgstr "802.1X サプリカントの認証に時間がかかり過ぎました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "PPP サービスの開始に失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "PPP サービスの接続が切断されました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305 +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP の失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "DHCP クライアントの開始に失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309 +msgid "DHCP client error" +msgstr "DHCP クライアントエラー" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "DHCP クライアントの失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "共有接続サービスの開始に失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "共有接続サービスの失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "AutoIP サービスの開始に失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "AutoIP サービスエラー" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "AutoIP サービスの失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323 +msgid "The line is busy" +msgstr "回線が使用中です" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325 +msgid "No dial tone" +msgstr "ダイアル音がありません" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "確立できるキャリアがありませんでした" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 +msgid "The dialing request timed out" +msgstr "ダイアル要求がタイムアウトしました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331 +msgid "The dialing attempt failed" +msgstr "ダイアルの試行に失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "モデムの初期化に失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "指定された APN の選択に失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "ネットワーク検索をしていません" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 +msgid "Network registration denied" +msgstr "ネットワークの登録が拒否されました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "ネットワークの登録がタイムアウトしました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "要求されたネットワークへの登録に失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345 +msgid "PIN check failed" +msgstr "PIN 確認に失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing" +msgstr "このデバイスに必要なファームウェアがない可能性があります" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 +msgid "The device was removed" +msgstr "このデバイスは削除されました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 +msgid "NetworkManager went to sleep" +msgstr "NetworkManager がスリープ状態に入りました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 +msgid "The device's active connection disappeared" +msgstr "このデバイスのアクティブな接続が消滅しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355 +msgid "Device disconnected by user or client" +msgstr "ユーザーまたはクライアントによりデバイスが切断されました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "キャリア/リンクが変更されました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 +msgid "The device's existing connection was assumed" +msgstr "デバイスの既存の接続とみなされました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 +msgid "The supplicant is now available" +msgstr "サプリカントが使用できるようになりました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 +msgid "The modem could not be found" +msgstr "モデムが見つかりませんでした" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "Bluetooth 接続が失敗またはタイムアウトしました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 +msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" +msgstr "GSM モデムの SIM カードが挿入されていません" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 +msgid "GSM Modem's SIM PIN required" +msgstr "GSM モデムの SIM PIN が必要です" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 +msgid "GSM Modem's SIM PUK required" +msgstr "GSM モデムの SIM PUK が必要です" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "GSM モデムの SIM が間違っています" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "InfiniBand デバイスでは接続モードに対応していません" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377 +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "接続依存性の失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379 +msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "ADSL ブリッジ経由の RFC 2684 Ethernet に問題が発生しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381 +msgid "ModemManager is unavailable" +msgstr "ModemManager は使用できません" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383 +msgid "The Wi-Fi network could not be found" +msgstr "Wi-Fi ネットワークが見つかりませんでした" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385 +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "ベース接続のセカンダリ接続に失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387 +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "DCB または FCoE のセットアップに失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389 +msgid "teamd control failed" +msgstr "teamd の制御に失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391 +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "モデムで障害が発生したか、モデムが利用できなくなりました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393 +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "モデムが準備されましたので利用可能です" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395 +msgid "SIM PIN was incorrect" +msgstr "SIM PIN が間違っています" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397 +msgid "New connection activation was enqueued" +msgstr "新規接続アクティベーションがキューに格納されました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399 +msgid "The device's parent changed" +msgstr "デバイスの親が変更されました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401 +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "デバイスの親の管理が変更されました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403 +#, fuzzy +msgid "OpenVSwitch database connection failed" +msgstr "マスター接続に失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405 +msgid "A duplicate IP address was detected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../libnm/nm-device.c:1572 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418 +msgid "Unknown reason" +msgstr "不明な理由" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420 +msgid "The connection was disconnected" +msgstr "接続が切断されました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422 +msgid "Disconnected by user" +msgstr "ユーザーにより切断" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424 +msgid "The base network connection was interrupted" +msgstr "基本ネットワーク接続が中断されました。" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426 +msgid "The VPN service stopped unexpectedly" +msgstr "VPN サービスが予期せず停止しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428 +msgid "The VPN service returned invalid configuration" +msgstr "VPN サービスが無効な設定を返しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430 +msgid "The connection attempt timed out" +msgstr "接続試行がタイムアウトしました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432 +msgid "The VPN service did not start in time" +msgstr "VPN サービスは時間内に開始しませんでした" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434 +msgid "The VPN service failed to start" +msgstr "VPN サービスの開始に失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436 +msgid "No valid secrets" +msgstr "有効なシークレットはありません" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438 +msgid "Invalid secrets" +msgstr "無効なシークレット" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440 +msgid "The connection was removed" +msgstr "接続は削除されました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442 +msgid "Master connection failed" +msgstr "マスター接続に失敗しました" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444 +msgid "Could not create a software link" +msgstr "ソフトウェアリンクを作成できませんでした" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446 +msgid "The device disappeared" +msgstr "デバイスが消滅しました" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "フィールド '%s' は孤立する必要があります" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:499 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "'%s' は無効なフィールドです; 許可されているのは次のフィールドです: %s" @@ -4393,248 +4411,248 @@ msgstr "無効なルート: %s。" msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "デフォルトのルートは追加できません (NetworkManager 自体が処理します)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:280 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "無効な優先度マップ '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:287 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:293 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "'%s' は有効な優先度ではありません (<0-%ld>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "ファイル '%s' から pac-script を読み込めません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:352 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "ファイル '%s' には無効な utf-8 が含まれています" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "'%s' には有効な PAC スクリプトが含まれていません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:368 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512 #, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "有効な PAC スクリプトではありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "ファイル '%s' から team 設定を読み込めません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "team 設定ファイル '%s' には無効な utf-8 が含まれています" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:441 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "'%s' には有効な team 設定が含まれていません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "team 設定は JSON オブジェクトである必要があります" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(デフォルト)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:678 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797 msgid "auto" msgstr "自動" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:826 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:953 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]" msgstr "値 '%d' は <%d-%d> の範囲外です" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:959 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "'%s' は数字ではありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1014 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "'%d' の値は <0-3> の範囲外になります" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' は有効な Ethernet MAC ではありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181 #, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "'%s' は有効なフラグ番号ではありません。<0-%d> を使用してください" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1084 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set" msgstr "" "警告: 合計 '%s' がすべてのフラグよりも大きいです => すべてのフラグが設定され" "ています\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1188 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299 #, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "無効なオプション '%s' です。[%s] の組み合わせを使用してください" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1193 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:612 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "無効なオプション '%s' です。[%s] のいずれかを使用してください" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1316 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (key)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1318 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (パスフレーズ)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1321 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (不明)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1353 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (なし)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1359 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "ヘッダーの順序変更、" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1361 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP、" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1363 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "結合を緩める、" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP、" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1404 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (無効)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1406 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (有効、パブリック IP 優先)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1408 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (有効、テンポラリ IP を優先)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1423 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534 msgid "0 (none)" msgstr "0 (なし)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540 msgid "agent-owned, " msgstr "エージェント所有、 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542 msgid "not saved, " msgstr "未保存、 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544 msgid "not required, " msgstr "不必要、 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1495 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "'%s' は無効です; <option>=<value> を使用してください" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648 msgid "no item to remove" msgstr "削除するアイテムがありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "インデックス '%d' は範囲内にありません <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "無効なオプション '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1558 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669 msgid "missing option" msgstr "足りないオプション" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1582 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "'%s' は有効な MAC ではありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1612 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1708 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4233 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s' は無効です" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "'%u' フラグは有効ではありません。%s の組み合わせを使用してください" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "'%s' は有効な数字ではありません (または範囲外になります)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1803 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "'%s' は有効な 16 進文字ではありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2083 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "プロパティーには EAP メソッド '%s' が含まれません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2106 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "プロパティーには代替のサブジェクトマッチ '%s' が含まれません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2132 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "" "プロパティーには代替の \"phase2\" サブジェクトマッチ '%s' が含まれません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2253 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4665,17 +4683,6 @@ msgstr "" "\n" "例: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2289 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3132 -#, c-format -msgid "%d (default)" -msgstr "%d (default)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2292 -#, c-format -msgid "%d (forever)" -msgstr "%d (forever)" - #. Don't allow setting type unless the connection is brand new. #. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. #. * No technical reason, really. @@ -4683,191 +4690,217 @@ msgstr "%d (forever)" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2342 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429 #, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "接続タイプを変更できません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "プロパティーにはパーミッション '%s' が含まれません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2465 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "" "'%s' は 有効なマスターではありません: ifname か接続 UUID を使用してください。" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "値 '%s' は有効な UUID ではありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "プロパティーには UUID '%s' が含まれません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2634 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (無効)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2640 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739 msgid "enabled, " msgstr "有効、" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2642 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 msgid "advertise, " msgstr "公表、" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2644 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743 msgid "willing, " msgstr "用意がある、" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "'%s' は有効な DCB フラグではありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "コンマで区切った 8 つの番号を含ませてください" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "'%s' は 0 と %u (含む) または %u の間の数ではありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2813 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "'%s' は 0 と %u (含む) の間の数ではありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2834 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "" "警告: 変更は '%s' に 1 (有効) を含ませるまで効果はありません\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "帯域幅のパーセンテージの合計は 100%% にならなければなりません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2962 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2968 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "" "SIM オペレーター IDは、5 桁または 6 桁の数字の MCCMNC コードである必要があり" "ます" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2992 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "'%s' は有効な IBoIP P_Key ではありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3015 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114 msgid "default" msgstr "デフォルト" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3134 -#, c-format -msgid "%d (off)" -msgstr "%d (off)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3171 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3190 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "無効な IPv4 アドレス '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3196 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3450 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "プロパティーには DNS サーバー '%s' が含まれません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3236 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3490 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "プロパティーには DNS 検索ドメイン '%s' が含まれません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "プロパティーには DNS オプション '%s' が含まれません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3316 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3569 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "プロパティーには IP アドレス '%s' が含まれません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3336 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3588 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "無効なゲートウェイアドレス '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3375 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3629 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "プロパティーにはルート '%s' が含まれません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3425 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "無効な IPv6 アドレス '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3647 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "'%s' は数字ではありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "'%s' は無効です; 0、1、2 のいずれかを使用してください。" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "'%s' は有効なチャンネルではありません; <1-13> を使用してください" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'" +msgstr "プロパティーには UUID '%s' が含まれません" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'" +msgstr "プロパティーにはルート '%s' が含まれません" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain string '%s'" +msgstr "プロパティーにはマッピング '%s' が含まれません" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'" +msgstr "プロパティーにはルート '%s' が含まれません" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228 #, fuzzy, c-format msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" msgstr "" "警告: マッピングは一度に 1 つだけ行えます。最初のマッピング (%s) を行います\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3802 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "プロパティーにはマッピング '%s' が含まれません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244 msgid "no priority to remove" msgstr "削除する優先度がありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3814 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "インデックス '%d' は <0-%d> の範囲内にありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317 #, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "'%s' を空白にすることはできません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3922 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -4876,23 +4909,23 @@ msgstr "'%s' を空白にすることはできません" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' は有効な MAC アドレスではありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3928 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "プロパティーには MAC アドレス '%s' が含まれません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3946 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "'%s' は無効です; 2 文字または 3 文字の文字列を入力してください" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3962 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "'%s' 文字列値は 1〜199 の文字で構成される必要があります" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3994 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4903,24 +4936,24 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "次が有効なオプションになります: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4028 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "'%s' は有効なチャンネルではありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4034 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "'%ld' は有効なチャンネルではありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4133 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4169 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4205 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "プロパティーにはプロトコル '%s' が含まれません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4242 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -4929,58 +4962,58 @@ msgstr "" "'%s' と %s '%s' は互換性がありません。キーを変更するか、適切な %s を最初に設" "定してください。" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4252 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "WEP キーは '%s' であると仮定しています\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4257 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "WEP キーインデックスは '%d' に設定されます\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4296 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "" "警告: '%s' と '%s' タイプは互換性がありません。キーを変更するか、キーを削除し" "てください。\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4306 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "'%s' は有効な PSK ではありません" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4338 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772 msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "ボンドのプライマリインターフェース [none]" #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779 msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "ボンディングモニタリングモード" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4354 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788 msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "ボンドの miimon [100]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796 msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "ボンドの downdelay [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4370 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804 msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "ボンドの updelay [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4378 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812 msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "ボンドの arp-interval [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820 msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "ボンドの arp-ip-target [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "LACP レート ('slow' または 'fast') [slow]" @@ -4988,7 +5021,7 @@ msgstr "LACP レート ('slow' または 'fast') [slow]" #. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)). #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5006,7 +5039,33 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948 +msgid "" +"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " +"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " +"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n" +"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link " +"watcher type, while the only property common to all the link watchers is " +"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n" +"\n" +"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n" +" 'delay-up', 'delay-down'\n" +"\n" +"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n" +" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n" +"\n" +"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' " +"and:\n" +" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n" +"\n" +"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n" +"\n" +"Example:\n" +" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; " +"name=ethtool,delay-up=3\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5020,7 +5079,7 @@ msgstr "" "い。\n" "例: /home/cimrman/cacert.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4575 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5034,7 +5093,7 @@ msgstr "" "い。\n" "例: /home/cimrman/jara.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4632 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5051,7 +5110,7 @@ msgstr "" "い。\n" "例: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5068,7 +5127,7 @@ msgstr "" "い。\n" "例: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4694 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5089,8 +5148,8 @@ msgstr "" "例: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4711 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -5104,83 +5163,83 @@ msgstr "" "ください。\n" "例: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4768 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4774 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4952 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5221 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323 msgid "Password [none]" msgstr "パスワード [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278 msgid "Bluetooth device address" msgstr "Bluetooth デバイスアドレス" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4865 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5275 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6213 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6251 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6388 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205 msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4871 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329 msgid "Enable STP [no]" msgstr "STP の有効化 [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4877 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 msgid "STP priority [32768]" msgstr "STP の優先度 [32768]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341 msgid "Forward delay [15]" msgstr "フォワード遅延 [15]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347 msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello タイム [2]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4895 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353 msgid "Max age [20]" msgstr "最大エイジ [20]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359 msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "MAC アドレスのエージングタイム [300]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4907 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365 +msgid "Group forward mask [0]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "IGMP スヌーピングの有効化 [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4919 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383 msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "ブリッジポートの優先度 [32]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4925 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389 msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "ブリッジポートの STP パスコスト [100]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395 msgid "Hairpin [no]" msgstr "ヘアピン [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4946 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5215 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6103 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920 msgid "Username [none]" msgstr "ユーザー名 [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5029 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5195,7 +5254,7 @@ msgstr "" "\n" "例: alice bob charlie\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5069 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5217,7 +5276,7 @@ msgstr "" "\n" "例: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5086 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5232,25 +5291,25 @@ msgstr "" "NetworkManager でヒューリスティックを使用して値を選択できるようにする場合は " "'unknown'\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710 msgid "APN" msgstr "APN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5284 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6276 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239 msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5303 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781 msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5312 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790 msgid "Parent interface [none]" msgstr "親インターフェース [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5260,11 +5319,11 @@ msgstr "" "\n" "例: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5367 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv4 アドレス (IP[/plen]) [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5278,11 +5337,11 @@ msgstr "" "\n" "例: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5382 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860 msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "IPv4 ゲートウェイ [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5305,7 +5364,7 @@ msgstr "" "例: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5456 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5324,11 +5383,11 @@ msgstr "" "\n" "例: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5494 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv6 アドレス (IP[/plen]) [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5342,11 +5401,11 @@ msgstr "" "\n" "例: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023 msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "IPv6 ゲートウェイ [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5371,158 +5430,163 @@ msgstr "" "beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5595 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6136 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953 msgid "Parent device [none]" msgstr "親デバイス [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130 msgid "Local endpoint [none]" msgstr "ローカルエンドポイント [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6156 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973 msgid "Remote" msgstr "リモート" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5645 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "MACsec 親デバイスまたは接続 UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5666 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "暗号化の有効化 [yes]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5672 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523 msgid "MKA CAK" msgstr "MKA CAK" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5682 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211 msgid "MKA_CKN" msgstr "MKA_CKN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217 msgid "SCI port [1]" msgstr "SCI ポート [1]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240 msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "MACVLAN 親デバイスまたは接続 UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261 msgid "Tap [no]" msgstr "Tap [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5745 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6343 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283 msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "OLPC メッシュチャンネル [1]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292 msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC アドレス [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5775 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304 +#, fuzzy +msgid "PPPoE parent device" +msgstr "親デバイス [none]" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310 msgid "Service [none]" msgstr "サービス [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317 msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE ユーザー名" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491 msgid "Browser only [no]" msgstr "ブラウザー専用 [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5887 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497 msgid "PAC URL" msgstr "PAC URL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5893 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503 msgid "PAC script" msgstr "PAC スクリプト" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5908 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5924 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686 msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "team JSON 設定 [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6006 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823 msgid "User ID [none]" msgstr "ユーザー ID [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829 msgid "Group ID [none]" msgstr "グループ ID [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6018 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835 msgid "Enable PI [no]" msgstr "PI の有効化 [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "VNET ヘッダー の有効化 [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "複数のキューの有効化 [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6043 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860 msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN 親デバイスまたは接続 UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6050 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867 msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN ID (<0-4094>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6056 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "VLAN フラグ (<0-7>) [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882 msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "イングレス優先度マップ [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6075 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892 msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "イーグレス優先度マップ [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6143 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960 msgid "VXLAN ID" msgstr "VXLAN ID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6149 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966 msgid "Local address [none]" msgstr "ローカルアドレス [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "最小ソースポート数 [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6168 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "最大ソースポート数 [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991 msgid "Destination port [8472]" msgstr "接続先ポート [8472]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6220 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037 msgid "WiMAX NSP name" msgstr "WiMAX NSP 名" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6257 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210 msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "クローンしたMAC [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5532,7 +5596,7 @@ msgstr "" "\n" "例: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5541,154 +5605,177 @@ msgstr "" "key、2 または passphrase です。\n" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6708 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515 msgid "802-1x settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6709 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL 接続" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6710 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517 msgid "bluetooth connection" msgstr "bluetooth 接続" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518 msgid "Bond device" msgstr "Bond デバイス" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6712 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519 msgid "Bridge device" msgstr "ブリッジデバイス" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6713 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520 msgid "Bridge port" msgstr "ブリッジポート" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6714 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521 msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "CDMA モバイルブロードバンド接続" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6715 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522 msgid "General settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6716 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523 #, fuzzy msgid "DCB settings" msgstr "起動中" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6717 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524 #, fuzzy msgid "Dummy settings" msgstr "ダミー接続" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6718 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525 #, fuzzy msgid "Generic settings" msgstr "設定 '%s' の確認: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526 msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "GSM モバイルブロードバンド接続" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBand 接続" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6721 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528 msgid "IPv4 protocol" msgstr "IPv4 プロトコル" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6722 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529 msgid "IPv6 protocol" msgstr "IPv6 プロトコル" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530 #, fuzzy msgid "IP-tunnel settings" msgstr "IP トンネル接続" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531 msgid "MACsec connection" msgstr "MACsec 接続" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6725 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532 msgid "macvlan connection" msgstr "macvlan 接続" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6726 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533 msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "OLPC Mesh 接続" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6727 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534 +#, fuzzy +msgid "OpenVSwitch bridge settings" +msgstr "設定 '%s' の確認: %s\n" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535 +#, fuzzy +msgid "OpenVSwitch interface settings" +msgstr "設定 '%s' の確認: %s\n" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536 +msgid "OpenVSwitch patch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537 +#, fuzzy +msgid "OpenVSwitch port settings" +msgstr "設定 '%s' の確認: %s\n" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538 #, fuzzy msgid "PPP settings" msgstr "起動中" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6728 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540 msgid "Proxy" msgstr "プロキシ" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541 #, fuzzy msgid "Serial settings" msgstr "使用可能な設定: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6731 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542 +msgid "Traffic controls" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543 msgid "Team device" msgstr "Team デバイス" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544 msgid "Team port" msgstr "Team ポート" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6733 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545 msgid "Tun device" msgstr "TUN デバイス" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6734 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546 #, fuzzy msgid "User settings" msgstr "不明な設定" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6735 -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN 接続" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6736 ../src/nm-manager.c:4079 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277 msgid "VPN connection" msgstr "VPN 接続" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6737 -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331 msgid "VXLAN connection" msgstr "VXLAN 接続" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6738 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550 msgid "WiMAX connection" msgstr "WiMAX 接続" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6739 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551 msgid "Wired Ethernet" msgstr "有線イーサネット" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6740 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552 msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Wi-Fi 接続" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6741 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7013 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870 #, fuzzy msgid "name" msgstr "ユーザー名" @@ -5697,45 +5784,45 @@ msgstr "ユーザー名" msgid "An authentication session is already underway." msgstr "認証セッションはすでに実行されています。" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:266 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:297 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:330 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250 msgid "Identity" msgstr "ID" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256 msgid "Private key password" msgstr "プライベートキーのパスワード" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 msgid "Key" msgstr "キー" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 msgid "Service" msgstr "サービス" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "ワイヤレスネットワークで必要とされる認証" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -5744,64 +5831,64 @@ msgstr "" "ワイヤレスネットワーク '%s' へのアクセスにはパスワードまたは暗号キーが必要で" "す。" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "有線 802.1X の認証" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "有線ネットワーク '%s' へのアクセスにはシークレットが必要です" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL 認証" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "DSL 接続 '%s' にはシークレットが必要です" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493 msgid "PIN code required" msgstr "PIN コードが必要です" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "モバイルブロードバンドのデバイスには PIN コードが必要です" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "モバイルブロードバンドのネットワークパスワード" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "'%s' への接続にはパスワードが必要です。" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "MACsec ネットワーク '%s' へのアクセスにはシークレットが必要です" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "MACsec PSK 認証" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "MACsec EAP 認証" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574 msgid "VPN password required" msgstr "VPN パスワードが必要です" @@ -5874,32 +5961,37 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:105 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:113 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:115 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:309 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:314 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386 msgid "" "The setting's name, which uniquely identifies the setting within the " "connection. Each setting type has a name unique to that type, for example " @@ -5937,7 +6029,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:10 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 msgid "" "If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " "known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " @@ -5975,7 +6066,7 @@ msgid "" "address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of " "\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled " "globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more " -"then one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " +"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " "example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will " "create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally " "administered." @@ -6200,7 +6291,7 @@ msgid "" "Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little " "point in changing the default setting as NetworkManager will automatically " "determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access " -"Point capabilities. WPS can by disabled by setting this property to a value " +"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value " "of 1." msgstr "" @@ -6314,9 +6405,9 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:60 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:107 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." msgstr "" @@ -6512,7 +6603,7 @@ msgid "PIN used for EAP authentication methods." msgstr "許可された認証方法:" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:83 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." msgstr "" @@ -6577,6 +6668,23 @@ msgid "" "will be skipped." msgstr "" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 +msgid "" +"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " +"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " +"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " +"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " +"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the " +"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" " +"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed " +"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If " +"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of " +"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve" +"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On " +"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated " +"\"cloned-mac-address\"." +msgstr "" + #: ../clients/common/settings-docs.c.in:91 msgid "" "Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, " @@ -6601,10 +6709,10 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:97 msgid "" -"Specific port type to use if multiple the device supports multiple " -"attachment methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit " -"Interface), \"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface. " -"If the device supports only one port type, this setting is ignored." +"Specific port type to use if the device supports multiple attachment " +"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), " +"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the " +"device supports only one port type, this setting is ignored." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:98 @@ -6633,7 +6741,7 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:101 msgid "" -"Can be set to a value grater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" +"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" "\". In that case, statically configures the device to use that specified " "speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex" "\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your " @@ -6713,86 +6821,106 @@ msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:119 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgid "" +"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range " +"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to " +"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group " +"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 " +"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:120 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 msgid "" "If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this " -"MAC address will be set. When matching an existing (outside NetworkManager " -"created) bridge, this MAC address must match." +"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet." +"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC " +"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites " +"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this " +"property is deprecated. Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 msgid "" "Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " "snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " "refuse to enable the feature until the collisions are resolved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 msgid "" "Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower " "values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root " "bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 msgid "" "Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 msgid "" -"Enables or disabled \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " +"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " "sent back out through the port the frame was received on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 msgid "" "The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 msgid "" "The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile " "broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is " "used when required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 msgid "" "The password used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a password, or accept any password. But if a " "password is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 msgid "" "The username used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a username, or accept any username. But if a " "username is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +msgid "" +"The number of retries for the authentication. Zero means to try " +"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " +"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. " +"Currently this only applies to 802-1x authentication." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 msgid "" "Whether or not the connection should be automatically connected by " "NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " @@ -6800,21 +6928,23 @@ msgid "" "to activate the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 msgid "" "The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, " "connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The " "higher number means higher priority." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 msgid "" "The number of times a connection should be tried when autoactivating before " "giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " -"overridden)." +"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before " +"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to " +"autoconnect again." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 msgid "" "Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " "when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " @@ -6825,19 +6955,19 @@ msgid "" "to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 msgid "" "If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " "timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 msgid "" "A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " "or \"T-Mobile 3G\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 msgid "" "The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " "then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " @@ -6850,56 +6980,57 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 #, fuzzy msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." msgstr "デバイス MAC (%s) は接続によりブラックリスト化されています。" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 #, fuzzy msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." msgstr "デバイスと接続のインターフェース名が一致しませんでした。" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 msgid "" "Whether the connection is metered. When updating this property on a " "currently activated connection, the change takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 msgid "" "An array of strings defining what access a given user has to this " "connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " -"connection. Otherwise a user is allowed to access this connection if and " -"only if they are in this list. Each entry is of the form \"[type]:[id]:" -"[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this time only the \"user" -"\" [type] is allowed. Any other values are ignored and reserved for future " -"use. [id] is the username that this permission refers to, which may not " -"contain the \":\" character. Any [reserved] information present must be " -"ignored and is reserved for future use. All of [type], [id], and [reserved] " -"must be valid UTF-8." +"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this " +"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of " +"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the " +"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this " +"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and " +"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers " +"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information " +"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], " +"[id], and [reserved] must be valid UTF-8." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 msgid "" "FALSE if the connection can be modified using the provided settings " "service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " "connection is read-only and cannot be modified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 msgid "" "List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " "itself is activated. Currently only VPN connections are supported." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 msgid "" "Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond" "\"), or NULL if this connection is not a slave." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 msgid "" "Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for " "generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-" @@ -6922,7 +7053,7 @@ msgid "" "identical before performing dynamic substitutions." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 msgid "" "The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " "_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " @@ -6931,7 +7062,7 @@ msgid "" "reading (changes to this property will not be preserved)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 msgid "" "Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " "contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" @@ -6940,7 +7071,7 @@ msgid "" "setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 msgid "" "A universally unique identifier for the connection, for example generated " "with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " @@ -6952,7 +7083,7 @@ msgid "" "contains only hexadecimal characters and \"-\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 msgid "" "The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " "example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " @@ -6961,112 +7092,112 @@ msgid "" "takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " "priority's assigned group that the priority may use. The sum of all " "percentages for priorities which belong to the same group must total 100 " -"percent." +"percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " "priority should transmit priority pause." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " "may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " "Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " "allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all " -"values must total 100 percent." +"values must total 100 percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " "combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " "Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " "all of the bandwidth allocated to its assigned group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " "the priority is mapped." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 msgid "" "The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " "session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " @@ -7077,20 +7208,20 @@ msgid "" "14.9." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 msgid "" "The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " "this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " "specified device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 msgid "" "When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " "to roaming networks will not be made." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 msgid "" "The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " "registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " @@ -7099,7 +7230,7 @@ msgid "" "the device is not otherwise possible." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 msgid "" "Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based " "mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to " @@ -7107,14 +7238,14 @@ msgid "" "NetworkManager to select the appropriate settings automatically." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 msgid "" "If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " "operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " "device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 msgid "" "The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " "which this connection applies to. If given, the connection will apply to " @@ -7122,117 +7253,118 @@ msgid "" "the given identifier." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 msgid "" "A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " "mobile network operator which this connection applies to. If given, the " "connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-" -"id\" which contains a SIM card provisioined by the given operator." +"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 msgid "" "The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " "default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit " "unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 msgid "" "The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " "if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " "setting either this property or \"mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 msgid "" "The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 msgid "" "How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " "packets. This property applies only to IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 msgid "" "The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " "IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 msgid "" "The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 msgid "" "The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " "contain an IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 msgid "" "The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " "NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "なし" - #: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple fragments." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 +msgid "" "The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " "new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " "that interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 msgid "" "The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " "address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 msgid "" "The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " "tunneled packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 msgid "" "The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " "packets inherit the TTL value." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 msgid "Array of IP addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 msgid "" "Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " "addresses on the network. If an address conflict is detected, the " @@ -7242,29 +7374,35 @@ msgid "" "timeout in milliseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 msgid "" "A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " -"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options." +"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " +"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client " +"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per " +"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e." +"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a " +"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-" +"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 msgid "" "If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " "DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " @@ -7273,13 +7411,13 @@ msgid "" "of the computer is sent." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 #, fuzzy msgid "Array of IP addresses of DNS servers." msgstr "" @@ -7287,16 +7425,16 @@ msgstr "" "\n" "例: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 msgid "" "Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " "options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " "use default options. This is distinct from an empty list of properties." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 msgid "" "Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when " "determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means " @@ -7314,21 +7452,21 @@ msgid "" "priority value will be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 #, fuzzy msgid "Array of DNS search domains." msgstr "検索ドメイン" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 msgid "" "The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " "\"addresses\" is also set." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " @@ -7336,16 +7474,16 @@ msgid "" "if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " "property, if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 msgid "" "If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " "configuration specified by this property times out. Note that at least one " @@ -7355,8 +7493,8 @@ msgid "" "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 msgid "" "IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " "support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific " @@ -7370,15 +7508,15 @@ msgid "" "10.42.x.0/24 is chosen." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 msgid "" "If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " "type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 msgid "" "The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " "default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " @@ -7389,33 +7527,52 @@ msgid "" "mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +msgid "" +"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " +"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " +"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes " +"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero " +"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be " +"overwritten via global configuration. If the property is zero even after " +"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the " +"address family of this connection. Policy routing disabled means that " +"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes " +"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager " +"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. " +"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing " +"tables outside of NetworkManager." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 msgid "Array of IP routes." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 msgid "" "Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " -"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: \"eui64\", or " -"\"stable-privacy\". If the property is set to \"eui64\", the addresses will " -"be generated using the interface tokens derived from hardware address. This " -"makes the host part of the address to stay constant, making it possible to " -"track host's presence when it changes networks. The address changes when the " -"interface hardware is replaced. The value of \"stable-privacy\" enables use " -"of cryptographically secure hash of a secret host-specific key along with " -"the connection's stable-id and the network address as specified by RFC7217. " -"This makes it impossible to use the address track host's presence, and makes " -"the address stable when the network interface hardware is replaced. On D-" -"Bus, the absence of an addr-gen-mode setting equals enabling \"stable-privacy" -"\". For keyfile plugin, the absence of the setting on disk means \"eui64\" " -"so that the property doesn't change on upgrade from older versions. Note " -"that this setting is distinct from the Privacy Extensions as configured by " -"\"ip6-privacy\" property and it does not affect the temporary addresses " -"configured with this option." +"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is " +"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens " +"derived from hardware address. This makes the host part of the address to " +"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes " +"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The " +"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a " +"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the " +"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the " +"address track host's presence, and makes the address stable when the network " +"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode " +"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of " +"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on " +"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the " +"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not " +"affect the temporary addresses configured with this option." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 msgid "" "Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " "enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " @@ -7432,38 +7589,38 @@ msgid "" "IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 msgid "" "Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " "tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 msgid "" "The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 msgid "" "The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " "Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MACSEC interface should be created. If this property is not " @@ -7471,23 +7628,23 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 msgid "" "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " "65534." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 msgid "" "The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " "multiple macvlans on the same lower device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7495,29 +7652,85 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable multicast snooping." +msgstr "システムのネットワーキングを有効または無効にする" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable RSTP." +msgstr "Wi-Fi デバイスを有効または無効にする" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable STP." +msgstr "Wi-Fi デバイスを有効または無効にする" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +msgid "" +"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge " +"port to connect to." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +msgid "" +"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 +msgid "" +"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " +"\"trunk\" or unset." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " "baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " "the speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 msgid "" "If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " "control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " "FALSE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " "if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " @@ -7525,7 +7738,7 @@ msgid "" "property is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " "every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " @@ -7533,82 +7746,90 @@ msgid "" "autodetect this." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 msgid "" "If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " "on stateful MPPE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " "than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " "16384." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 msgid "" "If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " "authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " "the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 msgid "" "If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " "PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " "will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 msgid "" "If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " "for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " "TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " +"should be created. If this property is not specified, the connection is " +"activated on the interface specified in \"interface-name\" of " +"NMSettingConnection." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 msgid "" "If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " "concentrators that provide the specified service. For most providers, this " @@ -7616,55 +7837,63 @@ msgid "" "concentrators or a specific service is known to be required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 #, fuzzy msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." msgstr "この IP 設定は無効になりました" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 msgid "" "Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 #, fuzzy msgid "PAC script for the connection." msgstr "OLPC Mesh 接続" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 msgid "PAC URL for obtaining PAC file." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 msgid "" "Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " "usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " "speed settings and use the highest available speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 msgid "Parity setting of the serial port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 msgid "" "Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " "The 1 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +msgid "Array of TC queuening disciplines." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +msgid "Array of TC traffic filters." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 msgid "" "The JSON configuration for the team network interface. The property should " "contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " @@ -7672,7 +7901,78 @@ msgid "" "used. See man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +msgid "" +"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " +"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " +"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified " +"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-" +"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-" +"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', " +"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man " +"for more details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +msgid "" +"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " +"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +msgid "Corresponds to the teamd runner.active." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 +msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 msgid "" "The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " "JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " @@ -7680,45 +7980,67 @@ msgid "" "man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344 +msgid "" +"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " +"parameter is skipped from the json config." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346 msgid "" "The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347 msgid "" "The operating mode of the virtual device. Allowed values are " "NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " "NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348 msgid "" "If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " "descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " "the interface will only support a single queue." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350 msgid "" "The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351 msgid "" "If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " "interface to the packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352 msgid "" "If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " "header." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353 msgid "" "A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " "NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " @@ -7726,14 +8048,14 @@ msgid "" "up to a certain length." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355 msgid "" "For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356 msgid "" "One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " "interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " @@ -7746,20 +8068,20 @@ msgid "" "missing property on D-Bus is still considered as 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357 msgid "" "The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " "assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358 msgid "" "For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7767,32 +8089,32 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " "values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363 msgid "" "If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " "will attempt to stay connected across link changes and outages, until " "explicitly disconnected." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " "or private keys. Both keys and values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365 msgid "" "D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " "its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366 msgid "" "Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " "take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " @@ -7800,7 +8122,7 @@ msgid "" "Values greater than zero mean timeout in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367 msgid "" "If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " "should be provided here. If the connection is available to more than one " @@ -7810,93 +8132,93 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368 msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369 msgid "" "Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " "endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370 msgid "" "Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371 msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372 msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373 msgid "" "Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " "entered into the VXLAN device forwarding database." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374 msgid "" "Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " "kernel will store unlimited entries." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375 msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378 msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " "the destination link layer address is not known in the VXLAN device " "forwarding database, or the multicast IP address to join." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380 msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381 msgid "" "Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382 msgid "" "Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383 msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384 msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " "address matches. This property does not change the MAC address of the device " "(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387 msgid "" "Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " "should use. Deprecated: 1" @@ -7983,7 +8305,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "ファイルの再読み込みができませんでした: %s" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 -#: ../libnm/nm-device.c:1517 +#: ../libnm/nm-device.c:1521 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" @@ -7993,7 +8315,7 @@ msgid "Ethernet connection %d" msgstr "イーサネット接続 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823 -#: ../libnm/nm-device.c:1519 +#: ../libnm/nm-device.c:1523 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -8002,8 +8324,8 @@ msgstr "Wi-Fi" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Wi-Fi 接続 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1529 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -8013,7 +8335,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBand 接続 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831 -#: ../libnm/nm-device.c:1527 +#: ../libnm/nm-device.c:1537 msgid "Mobile Broadband" msgstr "モバイルブロードバンド" @@ -8031,10 +8353,10 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL 接続 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1531 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4476 +#: ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563 msgid "Bond" msgstr "ボンド" @@ -8043,10 +8365,10 @@ msgstr "ボンド" msgid "Bond connection %d" msgstr "ボンド接続 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1535 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4766 +#: ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899 msgid "Bridge" msgstr "ブリッジ" @@ -8055,10 +8377,10 @@ msgstr "ブリッジ" msgid "Bridge connection %d" msgstr "ブリッジ接続 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1533 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4579 +#: ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666 msgid "Team" msgstr "team " @@ -8068,8 +8390,8 @@ msgid "Team connection %d" msgstr "team 接続 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1937 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1537 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -8220,7 +8542,7 @@ msgid "Slaves" msgstr "スレーブ" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:219 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 msgid "Mode" msgstr "モード" @@ -8255,7 +8577,7 @@ msgid "ARP targets" msgstr "ARP ターゲット" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:353 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364 msgid "Cloned MAC address" msgstr "クローンの MAC アドレス" @@ -8309,6 +8631,10 @@ msgstr "Hello タイム" msgid "Max age" msgstr "最大エイジ" +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:154 +msgid "Group forward mask" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70 msgid "ETHERNET" msgstr "イーサネット" @@ -8316,7 +8642,7 @@ msgstr "イーサネット" #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 #: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -8394,7 +8720,12 @@ msgstr "このネットワークはデフォルトのルートには使用しな msgid "Ignore automatically obtained routes" msgstr "自動的に取得されたルートを無視" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183 +#, fuzzy +msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters" +msgstr "自動的に取得されたルートを無視" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193 msgid "Require IPv4 addressing for this connection" msgstr "この接続には IPv4 アドレス設定が必要になります" @@ -8410,7 +8741,7 @@ msgstr "自動 (DHCP のみ)" msgid "IPv6 CONFIGURATION" msgstr "IPv6 設定" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:191 msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "この接続には IPv6 アドレス設定が必要になります" @@ -8543,124 +8874,124 @@ msgstr "team" msgid "VLAN id" msgstr "VLAN id" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" msgstr "クライアント" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 msgid "Access Point" msgstr "アクセスポイント" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 msgid "Ad-Hoc Network" msgstr "アドホックネットワーク" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" msgstr "なし" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 パーソナル" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 エンタープライズ" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128 ビットのキー (16 進数または ASCII)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128 ビットのパスフレーズ" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "動的 WEP (802.1x)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" msgstr "1 (デフォルト)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 msgctxt "WEP key index" msgid "2" msgstr "2" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 msgctxt "WEP key index" msgid "3" msgstr "3" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 msgctxt "WEP key index" msgid "4" msgstr "4" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 msgid "Open System" msgstr "Open System" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 msgid "Shared Key" msgstr "共有キー" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:203 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214 msgid "WI-FI" msgstr "WI-FI" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:245 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256 msgid "Channel" msgstr "チャンネル" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:250 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:271 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(WPA エンタープライズにはまだ対応していません...)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:281 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 msgid "WEP index" msgstr "WEP インデックス" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319 msgid "Authentication" msgstr "認証" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:314 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(動的 WEP にはまだ対応していません...)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:347 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -8704,7 +9035,7 @@ msgstr "追加..." msgid "Remove" msgstr "削除" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:55 msgid "" "openconnect will be run to authenticate.\n" "It will return to nmtui when completed." @@ -8712,57 +9043,58 @@ msgstr "" "認証するために openconnect が実行されます。\n" "処理が完了すると、nmtui に戻ります。" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:69 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s" msgstr "エラー: openconnect が失敗しました: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:76 #, c-format msgid "openconnect failed with status %d" msgstr "openconnect がステータス %d で失敗しました" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:80 #, c-format msgid "openconnect failed with signal %d" msgstr "openconnect がシグナル %d で失敗しました" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178 -msgid "Activation failed" +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activation failed: %s" msgstr "アクティベーションに失敗しました" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:254 msgid "Connecting..." msgstr "接続中..." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:292 ../clients/tui/nmtui-connect.c:329 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "接続をアクティベートできませんでした: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:391 ../clients/tui/nmtui-connect.c:440 msgid "Activate" msgstr "アクティベート" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:393 msgid "Deactivate" msgstr "解除" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 #: ../clients/tui/nmtui.c:130 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 msgid "Back" msgstr "戻る" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "そのような接続 '%s' はありません" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:470 msgid "Connection is already active" msgstr "接続はすでにアクティブになっています" @@ -9147,54 +9479,56 @@ msgstr "PKCS#12 ファイルを確証できません: %d" msgid "Could not generate random data." msgstr "ランダムデータを生成できません。" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:229 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:249 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "正しくないタイプ; 文字列のリストである必要があります。" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:299 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:319 msgid "unknown setting name" msgstr "不明な設定名" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:311 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:331 msgid "duplicate setting name" msgstr "重複する設定名" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1080 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233 msgid "setting not found" msgstr "設定が見つかりません" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1146 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "設定がスレーブ接続で許可されません" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1162 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "設定は非スレーブ接続で必要です" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1257 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "接続を確認するときの予期しない障害" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1296 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "接続を正規化するときの予期しない障害" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2893 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2941 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3049 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3230 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2409 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 @@ -9219,7 +9553,7 @@ msgstr "接続を正規化するときの予期しない障害" msgid "property is missing" msgstr "プロパティがありません" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1942 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117 msgid "IP Tunnel" msgstr "IP トンネル" @@ -9232,7 +9566,7 @@ msgstr "メソッドはタイプ '%s' を返しましたが、'%s' を想定し msgid "ignoring missing number" msgstr "不明な数字を無視" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:153 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152 #, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "無効な数字 '%s' を無視" @@ -9242,151 +9576,161 @@ msgstr "無効な数字 '%s' を無視" msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "無効な %s アドレスを無視: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:213 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "無効なゲートウェイ '%s' (%s ルート用) を無視" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "無効な %s ルートを無視: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:351 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "アドレス %c の予期しない文字 '%s': '%s' (位置 %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "%c の予期しない文字 '%s': '%s' (位置 %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:370 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "%c の予期しないプレフィックス長の文字 '%s': '%s' (位置 %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "値 %s の後のガーベッジ: '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:387 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "値 %s の後の非推奨のセミコロン: '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "%s '%s' の無効なプレフィックス長 (デフォルト値は %d)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:409 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "%s '%s' の不明なプレフィックス長 (デフォルト値は %d)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "無効な DNS サーバー IPv4 アドレス '%s' を無視" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:582 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "無効な DNS サーバー IPv6 アドレス '%s' を無視" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:676 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1603 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "無効なバイト要素 '%d' (0〜255 以外) を無視" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "有効な MAC アドレスを無視" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:924 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "無効な SSID を無視" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:940 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "無効な生パスワードを無視" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1015 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1191 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "証明書またはキーファイル '%s' が存在しません" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1020 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "無効なキー/証明書値パス \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "無効な PKCS#11 URI \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1068 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "無効なキー/証明書値 data:;base64, が base64 ではありません" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1081 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "無効なキー/証明書値 data:;base64,file://" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1228 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "無効なキー/証明書値は有効なブロブではありません" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244 msgid "invalid key/cert value" msgstr "無効なキー/証明書値" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1280 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "無効なパリティー値 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1298 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "無効な team 設定を無視: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1504 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid qdisc: %s" +msgstr "無効な IP アドレス: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid tfilter: %s" +msgstr "無効なプレフィックス %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "設定値のロード中にエラーが発生しました: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1536 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654 #, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "無効な負の値 (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1557 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675 #, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "無効な char 値 (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1580 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698 #, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "無効な int64 値 (%s)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1639 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "大きすぎる FLAGS プロパティー '%s' (%llu)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1652 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770 #, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "プロパティータイプ '%s' の設定が未処理" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "無効な設定名 '%s'" @@ -9429,24 +9773,24 @@ msgstr "無効なプライベートキー" msgid "invalid phase2 private key" msgstr "無効な phase2 プライベートキー" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2883 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2900 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2931 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3031 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2416 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 @@ -9465,25 +9809,25 @@ msgstr "無効な phase2 プライベートキー" msgid "property is empty" msgstr "プロパティが空です" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2961 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "PKCS#12 の '%s' プロパティと一致しなければなりません" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3192 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197 #, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "証明書が無効です: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3202 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "証明書が PKCS#11 トークンにない場合は、パスワードはサポートされません" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3239 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 @@ -9525,10 +9869,10 @@ msgstr "証明書が PKCS#11 トークンにない場合は、パスワードは msgid "property is invalid" msgstr "プロパティが無効です" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3264 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3274 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3284 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3303 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3313 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744 @@ -9539,97 +9883,112 @@ msgstr "プロパティが無効です" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "'%s' は有効なプロパティの値ではありません" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3294 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299 msgid "invalid auth flags" msgstr "無効な auth フラグ" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' 接続には '%s' または '%s' 設定が必要です" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' connection requires '%s' setting" +msgstr "'%s' 接続には '%s' または '%s' 設定が必要です" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "無効なオプション '%s'、またはその値 '%s' です" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "設定できるのは '%s' と '%s' の一つのみです" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "必須オプションの '%s' がありません" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' は有効な '%s' の値ではありません" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s=%s' は '%s > 0' とは互換性がありません" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "'%s' は '%s' オプションに無効です: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "'%s' オプションは '%s=%s' の場合に限り有効です" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s=%s' は '%s' の有効な設定ではありません" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "" "'%s' オプションを使用する場合は '%s' オプションを設定する必要があります" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "'%s' オプションが空白です" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' は '%s' オプション用の有効な IPv4 アドレスではありません" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "'%s' オプションはモード '%s' でのみ有効です" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "'%s' と '%s' の値は同じである必要があります" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "'%s' オプションは文字列である必要があります" +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" +msgstr "'%s' オプションはモード '%s' でのみ有効です" + #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "不明な設定" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -9638,68 +9997,77 @@ msgstr "" "'%s' 設定の接続ではスレーブタイプは '%s' に設定する必要がありますが、'%s' に" "設定されています。" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "値 '%d' は <%d-%d> の範囲外です" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "は有効な MAC アドレスではありません" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289 +msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "タイプ '%s' の接続には設定が必要です" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' は有効な UUID ではありません" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "接続タイプ '%s' は無効です" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "不明なスレーブタイプ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "スレーブ接続には有効な '%s' プロパティーが必要です" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1000 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "'%s' を '%s' なしで設定できません" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1014 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'" +msgstr "デバイス '%s' 上にアクティブな接続はありません" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "測定値 %d は無効です" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1035 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "プロパティータイプは '%s' に設定する必要があります" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1050 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "スレーブタイプ '%s' の接続には '%s' 設定が必要です" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " @@ -9708,7 +10076,7 @@ msgstr "" "'%s' が設定され、ポートタイプが '%s' のスレーブ接続を検出します。'%s' は " "'%s' に設定する必要があります" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1077 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117 #, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "'%s' に設定されている '%s' とのスレーブ接続には、'%s' 設定ができません" @@ -9776,7 +10144,7 @@ msgstr "親を指定している場合は P_Key を指定する必要があり msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "InfiniBand P_Key 接続で親インターフェース名が指定されていませんでした" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" @@ -9786,7 +10154,7 @@ msgstr "" "ソフトウェア infiniband デバイスのインターフェース名は '%s' であるか、未設定" "である必要があります (実際には '%s')" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "" @@ -9828,81 +10196,81 @@ msgstr "無効な IPv6 アドレスプレフィックス '%u'" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "無効なルーティングメトリック '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1260 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317 msgid "unknown attribute" msgstr "不明な属性" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1270 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 #, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "無効な属性タイプ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1281 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "属性は IPv4 ルートには無効です" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1282 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "属性は IPv6 ルートには無効です" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1298 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1322 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "'%s' は有効な IPv4 アドレスではありません" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1323 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "'%s' は有効な IPv6 アドレスではありません" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370 #, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "無効なプレフィックス %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2429 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. DNS サーバーアドレスは無効です" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2445 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. IP アドレスは無効です" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2457 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. IP アドレスには無効なタイプの 'label' プロパティーがあります" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2466 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IP アドレスには無効なラベル '%s' があります" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2480 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "アドレスが設定されない場合は、ゲートウェイを設定できません" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2489 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594 msgid "gateway is invalid" msgstr "ゲートウェイが無効です" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. ルートは無効です" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "%d. ルートをデフォルトルートにすることはできません" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628 #, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "ゲートウェイは '%s' と互換性がありません" @@ -10052,6 +10420,105 @@ msgstr "SSID の長さは範囲外 <1-32> バイトです" msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "'%d' は無効なチャンネルです" +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface type" +msgstr "'%s' は有効なインターフェース名ではありません" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" +msgstr "" +"'%s' 設定の接続ではスレーブタイプは '%s' に設定する必要がありますが、'%s' に" +"設定されています。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " +"but is \"%s\"" +msgstr "" +"'%s' 設定の接続ではスレーブタイプは '%s' に設定する必要がありますが、'%s' に" +"設定されています。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not " +"'%s'" +msgstr "" +"'%s' 設定の接続ではスレーブタイプは '%s' に設定する必要がありますが、'%s' に" +"設定されています。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" +msgstr "'%s' に設定されている '%s' とのスレーブ接続には、'%s' 設定ができません" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing ovs interface setting" +msgstr "不明な \"plugin\" 設定" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227 +#, c-format +msgid "Missing ovs interface type" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." +msgstr "" +"'%s' 設定の接続ではスレーブタイプは '%s' に設定する必要がありますが、'%s' に" +"設定されています。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP address" +msgstr "'%s' は有効な IP アドレスではありません" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" +msgstr "'%s' は有効な Wi-Fi モードではありません" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" +msgstr "vlan id は 0〜4094 の範囲内である必要がありますが、%u です" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in lacp" +msgstr "'%s' は有効な DCB フラグではありません" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" +msgstr "'%s' は有効な Wi-Fi モードではありません" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." +msgstr "'%s' に設定されている '%s' とのスレーブ接続には、'%s' 設定ができません" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" +msgstr "'%s' は有効な Wi-Fi モードではありません" + #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" @@ -10087,11 +10554,76 @@ msgstr "スクリプトは有効な utf8 ではありません" msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "スクリプトには FindProxyForURL 関数がありません" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid kind" +msgstr "'%s' は有効なバンドではありません" + +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555 +#, fuzzy +msgid "parent handle missing" +msgstr "データがありません" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is out of range [0, %d]" +msgstr "'%d' の値は <0-3> の範囲外になります" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175 +#, c-format +msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "target-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "キーに無効な文字が含まれています" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241 +#, c-format +msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "source-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "キーに無効な文字が含まれています" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "team 設定が制限サイズを超えています" +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid runner \"%s\"" +msgstr "無効なプレフィックス %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing link watcher name" +msgstr "不明なファイル名" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown link watcher \"%s\"" +msgstr "不明な VPNプラグイン '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing target host" +msgstr "不明な設定" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing source address" +msgstr "不明な IPv4 アドレス" + #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" @@ -10167,46 +10699,41 @@ msgstr "ユーザーデータエントリーが最大数に達しました (%u msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "vlan id は 0〜4094 の範囲内である必要がありますが、%u です" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "フラグが無効です" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:691 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "vlan 設定にはイーサネット設定も必要です" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 #, c-format msgid "secret was empty" msgstr "シークレットが空です" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "設定に空の名前のシークレットが含まれていました" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597 #, c-format msgid "secret value was empty" msgstr "シークレット値が空でした" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788 msgid "not a secret property" msgstr "シークレットプロパティーではありません" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650 msgid "secret is not of correct type" msgstr "シークレットのタイプが正しくありません" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681 #, c-format msgid "failed to convert value '%s' to uint" msgstr "値 '%s' を uint に変換するのに失敗しました" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP address" -msgstr "'%s' は有効な IP アドレスではありません" - #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%c address" @@ -10318,167 +10845,211 @@ msgstr "無効な値" msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "mac-address-randomization と cloned-mac-address の値の競合" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:821 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "重複するプロパティー" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "タイプ '%s' のプロパティーをタイプ '%s' の値から設定できません" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "プロパティーの設定に失敗しました: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:927 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:910 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "プロパティーを設定できません: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:943 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 #, c-format msgid "unknown property" msgstr "不明なプロパティー" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686 msgid "secret not found" msgstr "シークレットが見つかりません" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778 msgid "secret is not set" msgstr "シークレットが設定されていません" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2415 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid handle." +msgstr "'%s' は有効なバンドではありません" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220 +#, c-format +msgid "'%s' unexpected: parent already specified." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid handle: '%s'" +msgstr "無効なオプション '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258 +#, fuzzy +msgid "parent not specified." +msgstr "サービス名が指定されていません" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported qdisc option: '%s'." +msgstr "タイプ '%s' のサポートされていない属性 '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421 +#, fuzzy +msgid "action name missing." +msgstr "データがありません" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported action option: '%s'." +msgstr "タイプ '%s' のサポートされていない属性 '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583 +#, fuzzy +msgid "invalid action: " +msgstr "無効なオプション '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported tfilter option: '%s'." +msgstr "タイプ '%s' のサポートされていない属性 '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "ファイル %s に対する stat の実行に失敗しました: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2424 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "ファイルではありません (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2435 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "'%s' の無効なファイル所有者 %d" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2446 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "%s のファイルパーミッション" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "%s の拒否" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "パスが絶対パスではありません (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "プラグインファイルが存在しません (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2498 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "プラグインが有効なファイルではありません (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "libtool アーカイブはサポートされていません (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2590 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "\"%s\" バイナリーを見つけることができませんでした" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3636 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "%lld の場所でマスク用に有効なイーサネット MAC アドレスではありません" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3651 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182 #, fuzzy, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "%lld の場所で有効なイーサネット MAC アドレス #%u ではありません" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3685 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218 msgid "interface name is too short" msgstr "インターフェース名が短すぎます" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3691 -msgid "interface name is longer than 15 characters" -msgstr "インターフェース名が 15 文字を超えています" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3697 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227 msgid "interface name is reserved" msgstr "インターフェース名が予約されています" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3704 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "インターフェース名に無効な文字が含まれています" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245 +msgid "interface name is longer than 15 characters" +msgstr "インターフェース名が 15 文字を超えています" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is NULL" msgstr "値が NULL です" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is empty" msgstr "値が空です" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4325 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "%d (%s) で無効な JSON" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4337 ../libnm-core/nm-utils.c:4469 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645 msgid "is not a JSON object" msgstr "JSON オブジェクトではありません" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4439 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615 msgid "not valid utf-8" msgstr "utf-8 ではありません" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4564 ../libnm-core/nm-utils.c:4582 -#, c-format +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "未終了のエスケープシーケンス" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4592 -#, c-format -msgid "missing key-value separator '%c'" -msgstr "キー-値のセパレーター '%c' がありません" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4609 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003 #, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "不明な属性 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4619 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" +msgstr "キー-値のセパレーター '%c' がありません" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034 #, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "属性 '%s' の無効な uint32 値 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4628 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043 #, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "属性 '%s' の無効な uint8 値 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4641 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053 #, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "属性 '%s' の無効なブール値 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4649 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "タイプ '%s' のサポートされていない属性 '%s'" @@ -10565,51 +11136,51 @@ msgstr "VPN プラグイン情報の不明な名前" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "VPN プラグイン情報の不明なサービス" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1521 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1523 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC メッシュ" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1525 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1539 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551 msgid "MACVLAN" msgstr "MACVLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555 msgid "IPTunnel" msgstr "IPTunnel" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1547 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557 msgid "Tun" msgstr "Tun" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1549 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559 msgid "Veth" msgstr "Veth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1585 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597 msgid "Wired" msgstr "有線" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1616 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1618 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -10620,7 +11191,7 @@ msgstr "USB" #. * the strings otherwise. #. #: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034 -#: ../libnm/nm-device.c:1713 ../libnm/nm-device.c:1732 +#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -10655,7 +11226,7 @@ msgstr "パスワードを UCS2 に変換できません: %d" msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' または '%s' の設定が必要です" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "'%s' は '%s' オプションの有効なインターフェース名ではありません" @@ -10724,33 +11295,40 @@ msgstr "接続は ADSL 接続ではありませんでした。" msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "接続はボンド接続ではありませんでした。" -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:115 msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "接続はブリッジ接続ではありませんでした。" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:136 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 #, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "接続は Bluetooth 接続ではありませんでした。" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:145 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." +msgstr "接続は Bluetooth 接続ではありませんでした。" + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "無効なデバイス Bluetooth アドレスです。" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:158 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "デバイスと接続の Bluetooth アドレスが一致しませんでした。" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:161 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:167 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "デバイスには接続に必要な Bluetooth 機能がありません。" -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:46 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:76 msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "接続はダミー接続ではありませんでした。" -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:53 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68 +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "接続でインターフェース名が指定されませんでした。" @@ -10831,6 +11409,21 @@ msgstr "デバイスには接続に必要な機能がありません。" msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "接続は OLPC メッシュ接続ではありませんでした。" +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." +msgstr "接続はブリッジ接続ではありませんでした。" + +#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_interface connection." +msgstr "接続は team 接続ではありませんでした。" + +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_port connection." +msgstr "接続は tun 接続ではありませんでした。" + #: ../libnm/nm-device-team.c:138 msgid "The connection was not a team connection." msgstr "接続は team 接続ではありませんでした。" @@ -10871,25 +11464,47 @@ msgstr "デバイスには接続に必要な WPA2/RSN 機能がありません msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "接続は WiMAX 接続ではありませんでした。" -#: ../libnm/nm-device.c:1551 +#: ../libnm/nm-device.c:1529 +msgid "OpenVSwitch Interface" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1531 +msgid "OpenVSwitch Port" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1533 +msgid "OpenVSwitch Bridge" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1561 msgid "MACsec" msgstr "MACsec" -#: ../libnm/nm-device.c:1553 +#: ../libnm/nm-device.c:1563 msgid "Dummy" msgstr "ダミー" -#: ../libnm/nm-device.c:2444 +#: ../libnm/nm-device.c:1565 +#, fuzzy +msgid "PPP" +msgstr "PPPoE" + +#: ../libnm/nm-device.c:2456 #, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "接続は有効ではありませんでした: %s" -#: ../libnm/nm-device.c:2453 +#: ../libnm/nm-device.c:2465 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "デバイスと接続のインターフェース名が一致しませんでした。" -#: ../libnm/nm-manager.c:822 +#: ../libnm/nm-manager.c:274 +#, fuzzy +msgid "Checkpoint was removed before it was initialized" +msgstr "接続が初期化前に削除されました" + +#: ../libnm/nm-manager.c:941 msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "アクティブな接続が初期化前に削除されました" @@ -10897,7 +11512,7 @@ msgstr "アクティブな接続が初期化前に削除されました" msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "接続が初期化前に削除されました" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957 msgid "No service name specified" msgstr "サービス名が指定されていません" @@ -11043,18 +11658,29 @@ msgstr "デバイスの統計値を有効または無効にする" msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "システムポリシーによりデバイス統計値の有効化または無効化が阻止されます" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:345 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable connectivity checking" +msgstr "システムのネットワーキングを有効または無効にする" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" +msgstr "" +"システムポリシーにより Wi-Fi デバイスの有効化または無効化が阻止されます" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "オブジェクトクラス '%s' には '%s' という名前のプロパティーがありません" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:352 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" "プロパティー '%s' (オブジェクトクラス '%s') が書き込み可能ではありません" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:359 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" @@ -11062,19 +11688,19 @@ msgstr "" "コンストラクトプロパティー \"%s\" (オブジェクト '%s') は構築後に設定できませ" "ん" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:367 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" "'%s::%s' は有効なプロパティー名ではありません。'%s' は GObject サブタイプでは" "ありません" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:376 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "プロパティー '%s' (タイプ '%s') をタイプ '%s' の値から設定できません" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:387 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -11099,25 +11725,25 @@ msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "設定の読み込みに失敗しました: %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager のバージョンを表示して終了する" -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:310 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Don't become a daemon" msgstr "デーモンにしない" -#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:312 +#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "ログレベル: [%s] のいずれか" -#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:314 +#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "「,」で区切ったログドメイン: [%s] の組み合わせ" -#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:316 +#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "すべての警告を致命的にする" @@ -11141,12 +11767,12 @@ msgstr "" "ワイヤレスカードを関連付けるべきワイヤレスアクセスポイントの\n" "ユーザーによる指定も許可されます。" -#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:414 +#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s --help を使用して有効なオプションの一覧を確認してください。\n" -#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:419 +#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "コマンドラインに渡された未認識のログドメイン '%s' を無視します。\n" @@ -11161,7 +11787,7 @@ msgstr "設定ファイルにエラーが発生しました: %s\n" msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "設定ファイルにある未認識のログドメイン '%s' を無視します。\n" -#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:429 +#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "デーモン化できませんでした: %s [エラー %u]\n" @@ -11196,11 +11822,11 @@ msgstr "%s はすでに実行中です (pid %ld)\n" msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "%s! を実行するには root になる必要があります!\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:274 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# NetworkManager で作成されています\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:284 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -11209,7 +11835,7 @@ msgstr "" "# %s からマージされています\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s ネットワーク" @@ -11235,12 +11861,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "DUN 接続には GSM または CDMA 設定が含まれる必要があります" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709 msgid "GSM connection" msgstr "GSM 接続" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733 msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA 接続" @@ -11249,17 +11875,17 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "不明な/未処理の Bluetooth 接続タイプ" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:938 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952 msgid "connection does not match device" msgstr "接続がデバイスに一致しません" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91 msgid "Bond connection" msgstr "ボンド接続" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130 msgid "Bridge connection" msgstr "ブリッジ接続" @@ -11267,11 +11893,11 @@ msgstr "ブリッジ接続" msgid "Dummy connection" msgstr "ダミー接続" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE 接続" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "Wired connection" msgstr "有線接続" @@ -11284,7 +11910,7 @@ msgstr "有線接続 %d" msgid "IP tunnel connection" msgstr "IP トンネル接続" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344 msgid "MACVLAN connection" msgstr "MACVLAN 接続" @@ -11292,15 +11918,15 @@ msgstr "MACVLAN 接続" msgid "TUN connection" msgstr "TUN 接続" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119 msgid "Team connection" msgstr "team 接続" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152 msgid "Mesh" msgstr "メッシュ" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:905 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "WPA アドホックはカーネルバグのため無効になりました" @@ -11460,7 +12086,7 @@ msgstr "WPA 認証は共有キー認証と互換性がありません" msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "AP セキュリティー情報の決定に失敗しました。" -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "GSM モバイルブロードバンド接続には 'gsm' 設定が必要です" @@ -11496,7 +12122,7 @@ msgstr "複数のプラグインを「,」で区切った一覧" msgid "Quit after initial configuration" msgstr "初期設定後に終了する" -#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:311 +#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "デーモンにせず、stderr にログ記録する" @@ -11514,83 +12140,83 @@ msgid "The expected start of the response" msgstr "期待されている応答の開始点" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:274 msgid "The interface to manage" msgstr "管理するインターフェース" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:275 msgid "Connection UUID" msgstr "接続 UUID" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:276 msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "安定 ID の接続トークン" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:277 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "IPv6 SLAAC を管理するかどうか" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:278 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "SLAAC が成功する必要があるかどうか" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:279 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "IPv6 一時プライバシーアドレスの使用" -#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "現在の DHCPv4 アドレス" -#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "DHCPv4 が成功する必要があるかどうか" -#: ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "16 進エンコードされた DHCPv4 クライアント ID" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "DHCP サーバーに送信するホスト名" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "barbar" msgstr "barbar" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "DHCP サーバーに送信する FQDN" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "host.domain.org" msgstr "host.domain.org" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "IPv4 のルート優先度" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "IPv6 のルート優先度" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "1024" msgstr "1024" -#: ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "16 進エンコードされたインターフェース ID" -#: ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "IPv6 SLAAC アドレス生成モード" -#: ../src/nm-iface-helper.c:306 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" @@ -11598,7 +12224,7 @@ msgstr "" "ロギングバックエンド設定値。NetworkManager.conf の logging.backend を参照して" "ください" -#: ../src/nm-iface-helper.c:326 +#: ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." @@ -11606,17 +12232,17 @@ msgstr "" "nm-iface-helper は、単一のネットワークインターフェースを管理する小さいスタン" "ドアロンプロセスです。" -#: ../src/nm-iface-helper.c:395 +#: ../src/nm-iface-helper.c:379 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "インターフェース名と UUID が’必要です\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:401 +#: ../src/nm-iface-helper.c:385 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "%s (%s) のインターフェースインデックスの検出に失敗しました\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:462 +#: ../src/nm-iface-helper.c:446 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "(%s): 無効な IID %s\n" @@ -11631,6 +12257,29 @@ msgstr "不明なログレベル '%s'" msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "不明なログドメイン '%s'" +#~ msgid "Invalid reason" +#~ msgstr "無効な理由" + +#~ msgid "" +#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus " +#~ "active path: %s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "接続が正常にアクティベートされました (マスターはスレーブを待機しています) " +#~ "(D-Bus アクティブパス: %s)\n" + +#~ msgid "%d (default)" +#~ msgstr "%d (default)" + +#~ msgid "%d (forever)" +#~ msgstr "%d (forever)" + +#~ msgid "%d (off)" +#~ msgstr "%d (off)" + +#, fuzzy +#~ msgid "None" +#~ msgstr "なし" + #~ msgid "ADDRESS" #~ msgstr "アドレス" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:38-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" @@ -115,396 +115,26 @@ msgstr "오류: polkit 에이전트 초기화 실패: %s" msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "nmcli가 polkit 에이전트로 등록되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/common.c:149 +#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277 msgid "GROUP" msgstr "그룹 " -#: ../clients/cli/common.c:381 -msgid "unmanaged" -msgstr "관리되지 않음" - -#: ../clients/cli/common.c:383 -msgid "unavailable" -msgstr "사용할 수 없음" - -#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48 -msgid "disconnected" -msgstr "연결 끊겼음" - -#: ../clients/cli/common.c:387 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "연결 중 (준비)" - -#: ../clients/cli/common.c:389 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "연결 중 (설정중)" - -#: ../clients/cli/common.c:391 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "연결 중 (인증 필요)" - -#: ../clients/cli/common.c:393 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "연결 중 (IP 설정 가져오는 중)" - -#: ../clients/cli/common.c:395 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "연결 중 (IP 연결 확인하는 중)" - -#: ../clients/cli/common.c:397 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "연결 중 (보조 연결 시작하는 중)" - -#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46 -msgid "connected" -msgstr "연결됨" - -#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528 -msgid "deactivating" -msgstr "활성화 해제하는 중" - -#: ../clients/cli/common.c:403 -msgid "connection failed" -msgstr "연결 실패함" - -#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422 -#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556 -#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197 -#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41 -#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144 -#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1368 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1436 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2593 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2647 -msgid "unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:913 ../clients/cli/connections.c:980 -#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:983 -#: ../clients/cli/connections.c:4496 ../clients/cli/connections.c:6375 -#: ../clients/cli/connections.c:6376 ../clients/cli/devices.c:827 -#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117 -#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119 -#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157 -#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160 -#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191 -#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193 -#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195 -#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198 -#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586 -msgid "yes" -msgstr "예" - -#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:980 ../clients/cli/connections.c:981 -#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:4495 -#: ../clients/cli/connections.c:6375 ../clients/cli/connections.c:6376 -#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116 -#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118 -#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120 -#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159 -#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190 -#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192 -#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194 -#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196 -#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200 -#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2589 -msgid "no" -msgstr "아니요" - -#: ../clients/cli/common.c:418 -msgid "yes (guessed)" -msgstr "예(추정됨)" - -#: ../clients/cli/common.c:420 -msgid "no (guessed)" -msgstr "아니요(추정됨)" - -#: ../clients/cli/common.c:431 -msgid "No reason given" -msgstr "이유 없음 " - -#. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3095 -#: ../clients/cli/connections.c:3155 -#, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "알 수 없는 오류 " - -#: ../clients/cli/common.c:437 -msgid "Device is now managed" -msgstr "현재 장치가 관리되고 있습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:440 -msgid "Device is now unmanaged" -msgstr "현재 장치가 관리되고 있지 않습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:443 -msgid "The device could not be readied for configuration" -msgstr "설정을 위해 장치를 준비할 수 없습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:446 -msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "IP 설정을 예약할 수 없습니다 (사용 가능한 주소 없음, 시간 제한 등)" - -#: ../clients/cli/common.c:449 -msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "더이상 IP 설정이 유효하지 않습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:452 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "비밀 데이터가 필요하지만 전송되지 않았습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:455 -msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "802.1X 요청의 연결이 끊겼습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:458 -msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "802.1X 요청 설정에 실패했습니다." - -#: ../clients/cli/common.c:461 -msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "802.1X 요청에 실패했습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:464 -msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "802.1X 요청이 인증에 너무 오래 걸립니다" - -#: ../clients/cli/common.c:467 -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "PPP 서비스 시작해 실패했습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:470 -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "PPP 서비스 연결이 끊어졌습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:473 -msgid "PPP failed" -msgstr "PPP 동작 실패" - -#: ../clients/cli/common.c:476 -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "DHCP 클라이언트 시작에 실패했습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:479 -msgid "DHCP client error" -msgstr "DHCP 클라이언트 오류" - -#: ../clients/cli/common.c:482 -msgid "DHCP client failed" -msgstr "DHCP 클라이언트 동작에 실패했습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:485 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "연결 공유 서비스 시작에 실패했습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:488 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "연결 공유 서비스 동작에 실패했습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:491 -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "자동IP 서비스 시작에 실패했습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:494 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "자동IP 서비스 오류" - -#: ../clients/cli/common.c:497 -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "자동IP 서비스 동작에 실패했습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:500 -msgid "The line is busy" -msgstr "회선 사용 중 " - -#: ../clients/cli/common.c:503 -msgid "No dial tone" -msgstr "전화 걸기 신호음 없음" - -#: ../clients/cli/common.c:506 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "서비스에 연결할 수 없습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:509 -msgid "The dialing request timed out" -msgstr "전화 걸기 요청 시간을 초과했습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:512 -msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "전화 걸기 시도에 실패했습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:515 -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "모뎀 초기화 실패" - -#: ../clients/cli/common.c:518 -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "지정한 APN 선택에 실패했습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:521 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "네트워크 검색 요소가 없습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:524 -msgid "Network registration denied" -msgstr "네트워크 등록이 거부되었습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:527 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "네트워크 등록 시간을 초과했습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:530 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "요청 받은 네트워크 등록에 실패했습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:533 -msgid "PIN check failed" -msgstr "PIN 확인 실패" - -#: ../clients/cli/common.c:536 -msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "필요한 장치 펌웨어가 누락되어 있습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:539 -msgid "The device was removed" -msgstr "장치가 제거되었습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:542 -msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "네트워크 관리자가 슬립 상태에 있습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:545 -msgid "The device's active connection disappeared" -msgstr "장치의 활성 연결이 사라졌습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:548 -msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "사용자 또는 클라이언트에 의해 장치 연결이 끊어졌습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:551 -msgid "Carrier/link changed" -msgstr "캐리어/링크 변경됨 " - -#: ../clients/cli/common.c:554 -msgid "The device's existing connection was assumed" -msgstr "장치의 기존 연결을 가정합니다" - -#: ../clients/cli/common.c:557 -msgid "The supplicant is now available" -msgstr "요청자를 지금 사용할 수 있습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:560 -msgid "The modem could not be found" -msgstr "모뎀을 찾을 수 없습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:563 -msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "블루투스 연결에 실패 또는 시간 초과했습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:566 -msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "GSM 모뎀의 SIM 카드를 삽입하지 않았습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:569 -msgid "GSM Modem's SIM PIN required" -msgstr "GSM 모뎀의 SIM PIN이 필요합니다" - -#: ../clients/cli/common.c:572 -msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "GSM 모뎀의 SIM PUK가 필요합니다" - -#: ../clients/cli/common.c:575 -msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "GSM 모뎀의 SIM이 잘못되었습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:578 -msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "인피니밴드 장치에서 연결 모드를 지원하지 않습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:581 -msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "연결 의존성 설정을 실패했습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:584 -msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" -msgstr "ADSL 브리지를 통한 RFC 2684 이더넷에 문제가 있습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:587 -msgid "ModemManager is unavailable" -msgstr "ModemManager를 사용할 수 없음 " - -#: ../clients/cli/common.c:590 -msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "Wi-Fi 네트워크를 찾을 수 없습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:593 -msgid "A secondary connection of the base connection failed" -msgstr "기본 연결의 두 번째 연결을 실패했습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:596 -msgid "DCB or FCoE setup failed" -msgstr "DCB 또는 FCoE 설정에 실패했습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:599 -msgid "teamd control failed" -msgstr "teamd 제어에 실패했습니다 " - -#: ../clients/cli/common.c:602 -msgid "Modem failed or no longer available" -msgstr "모뎀에 오류가 있거나 더 이상 사용 가능하지 않습니다." - -#: ../clients/cli/common.c:605 -msgid "Modem now ready and available" -msgstr "모뎀이 이제 준비되었으며 사용 가능합니다." - -#: ../clients/cli/common.c:608 -msgid "SIM PIN was incorrect" -msgstr "SIM PIN이 잘못되었습니다" - -#: ../clients/cli/common.c:611 -msgid "New connection activation was enqueued" -msgstr "새 연결 활성화가 대기열에 추가되었습니다." - -#: ../clients/cli/common.c:614 -msgid "The device's parent changed" -msgstr "장치의 부모 항목이 변경되었습니다." - -#: ../clients/cli/common.c:617 -msgid "The device parent's management changed" -msgstr "장치 부모 항목의 관리가 변경되었습니다." - -#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 -#: ../libnm/nm-device.c:1560 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:559 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "오류: openconnect 실패: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:566 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "오류: openconnect 실패, 상태: %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:568 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "오류: openconnect 실패, 신호: %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:648 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -513,25 +143,25 @@ msgstr "" "경고: '%s'의 암호가 'passwd-file'에 제공되지 않았으며 '--ask' 옵션 없이는 " "nmcli 요청이 불가능합니다.\n" -#: ../clients/cli/common.c:1291 +#: ../clients/cli/common.c:1114 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "오류: NMClient 개체를 생성할 수 없음: %s." -#: ../clients/cli/common.c:1311 +#: ../clients/cli/common.c:1134 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "오류: 네트워크 관리 프로그램이 실행 중이 아닙니다." -#: ../clients/cli/common.c:1408 +#: ../clients/cli/common.c:1231 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1418 +#: ../clients/cli/common.c:1241 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1471 +#: ../clients/cli/common.c:1294 msgid "access denied" msgstr "" @@ -569,7 +199,7 @@ msgstr "연결 (이름, UUID, 또는 경로): " msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "연결 (이름, UUID, 또는 경로): " -#: ../clients/cli/connections.c:190 +#: ../clients/cli/connections.c:195 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -610,7 +240,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/connections.c:217 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -657,7 +287,7 @@ msgstr "" "고려됩니다. 글로벌 --show-secrets 옵션을 사용하면 관련 Secret도 함께 표시할 " "수 있습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:238 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -701,7 +331,7 @@ msgstr "" "passwd-file - 연결을 활성화하는 데 필요한 암호가 있는 파일\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:254 +#: ../clients/cli/connections.c:259 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -723,7 +353,7 @@ msgstr "" "식별됩니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:266 +#: ../clients/cli/connections.c:271 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -774,7 +404,7 @@ msgid "" " [p-key <IPoIB P_Key>]\n" "\n" " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n" "\n" " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" " id <VLAN ID>\n" @@ -875,7 +505,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:384 +#: ../clients/cli/connections.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -921,7 +551,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:407 +#: ../clients/cli/connections.c:412 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -943,7 +573,7 @@ msgstr "" "ID(<새 이름> 인수로 제공됨)는 예외입니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:419 +#: ../clients/cli/connections.c:424 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -970,7 +600,7 @@ msgstr "" "상호 대화식 편집기에서 새 연결 프로파일을 추가합니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:434 +#: ../clients/cli/connections.c:439 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -989,7 +619,7 @@ msgstr "" "프로파일은 이름, UUID, D-Bus 경로로 식별합니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:445 +#: ../clients/cli/connections.c:450 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1010,7 +640,7 @@ msgstr "" "아무 것도 지정되지 않은 경우 모든 연결 프로파일을 모니터링합니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:457 +#: ../clients/cli/connections.c:462 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1023,7 +653,7 @@ msgstr "" "디스크에서 모든 연결 파일을 다시 불러옵니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:465 +#: ../clients/cli/connections.c:470 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1046,7 +676,7 @@ msgstr "" "이 명령을 사용합니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:477 +#: ../clients/cli/connections.c:482 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1070,7 +700,7 @@ msgstr "" "네트워크 관리자 VPN 플러그인을 통해 가져옵니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:490 +#: ../clients/cli/connections.c:495 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1089,494 +719,487 @@ msgstr "" "데이터는 표준 출력으로 이동되거나 파일로 디렉션됩니다(이름이 주어진 경우).\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:524 +#: ../clients/cli/connections.c:525 msgid "activating" msgstr "활성화중" -#: ../clients/cli/connections.c:526 +#: ../clients/cli/connections.c:527 msgid "activated" msgstr "활성화됨" -#: ../clients/cli/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243 +msgid "deactivating" +msgstr "활성화 해제하는 중" + +#: ../clients/cli/connections.c:531 msgid "deactivated" msgstr "비활성화됨" -#: ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251 +#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146 +#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746 +msgid "unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: ../clients/cli/connections.c:543 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN 연결 중 (준비)" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:545 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN 연결 중 (인증 필요)" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:547 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN 연결 중" -#: ../clients/cli/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:549 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN 연결 중 (IP 설정 얻는 중)" -#: ../clients/cli/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:551 msgid "VPN connected" msgstr "VPN 연결 됨" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:553 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN 연결 실패" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:555 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN 연결 끊겼음" -#: ../clients/cli/connections.c:624 +#: ../clients/cli/connections.c:625 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "%s의 secret 업데이트 도중 오류 발생: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:644 +#: ../clients/cli/connections.c:645 msgid "Connection profile details" msgstr "연결 프로파일 세부 정보" -#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1107 +#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "오류: 'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:875 +#: ../clients/cli/connections.c:876 msgid "never" msgstr "하지않음" -#: ../clients/cli/connections.c:1097 +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914 +#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982 +#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427 +#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366 +#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170 +#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172 +#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174 +#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213 +#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244 +#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246 +#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248 +#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250 +#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254 +#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685 +msgid "yes" +msgstr "예" + +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981 +#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984 +#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365 +#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881 +#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171 +#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173 +#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211 +#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214 +#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245 +#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247 +#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249 +#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252 +#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688 +msgid "no" +msgstr "아니요" + +#: ../clients/cli/connections.c:1098 msgid "Activate connection details" msgstr "연결 세부 정보 활성화" -#: ../clients/cli/connections.c:1344 +#: ../clients/cli/connections.c:1345 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "잘못된 필드 '%s', 허용된 필드: %s 및 %s 또는 %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1359 ../clients/cli/connections.c:1367 +#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s'은(는) 독립형이어야 합니다." -#: ../clients/cli/connections.c:1567 +#: ../clients/cli/connections.c:1568 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "'--order' 옵션의 문자열 '%s'이(가) 잘못되었습니다." -#: ../clients/cli/connections.c:1593 +#: ../clients/cli/connections.c:1594 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "'--order' 옵션의 항목 '%s'이(가) 잘못되었습니다." -#: ../clients/cli/connections.c:1623 +#: ../clients/cli/connections.c:1624 msgid "No connection specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1638 +#: ../clients/cli/connections.c:1639 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1648 +#: ../clients/cli/connections.c:1649 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 +#: ../clients/cli/connections.c:1682 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "'--order' 인수가 누락되었습니다." -#: ../clients/cli/connections.c:1736 +#: ../clients/cli/connections.c:1737 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager 활성 프로파일" -#: ../clients/cli/connections.c:1737 +#: ../clients/cli/connections.c:1738 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager 연결 프로파일" -#: ../clients/cli/connections.c:1790 ../clients/cli/connections.c:2558 -#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:2582 -#: ../clients/cli/connections.c:2758 ../clients/cli/connections.c:8446 -#: ../clients/cli/connections.c:8463 ../clients/cli/devices.c:2624 -#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876 -#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904 -#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934 -#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963 -#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351 -#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371 -#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394 -#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579 -#: ../clients/cli/devices.c:3751 +#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466 +#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490 +#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428 +#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678 +#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931 +#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960 +#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990 +#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019 +#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407 +#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427 +#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450 +#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635 +#: ../clients/cli/devices.c:3807 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "오류: %s 인자가 없습니다." -#: ../clients/cli/connections.c:1809 +#: ../clients/cli/connections.c:1810 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "오류: %s - 해당 연결 프로파일이 없습니다." -#: ../clients/cli/connections.c:1873 ../clients/cli/connections.c:2545 -#: ../clients/cli/connections.c:2609 ../clients/cli/connections.c:7956 -#: ../clients/cli/connections.c:8067 ../clients/cli/connections.c:8577 -#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811 -#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088 -#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531 -#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926 +#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453 +#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938 +#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559 +#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865 +#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142 +#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587 +#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "오류: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1971 +#: ../clients/cli/connections.c:1972 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "장치 '%s'에 활성화된 연결이 없습니다" -#: ../clients/cli/connections.c:1979 +#: ../clients/cli/connections.c:1980 msgid "no active connection or device" msgstr "활성화된 연결이나 장치가 없습니다" -#: ../clients/cli/connections.c:1999 +#: ../clients/cli/connections.c:2000 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2035 +#: ../clients/cli/connections.c:2036 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "'%s' 장치는 '%s' 연결과 호환되지 않습니다" -#: ../clients/cli/connections.c:2038 +#: ../clients/cli/connections.c:2039 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "연결 '%s'에 대한 장치를 찾을 수 없습니다" -#: ../clients/cli/connections.c:2058 -#, fuzzy -msgid "Unknown reason" -msgstr "알 수 없는 이유" - -#: ../clients/cli/connections.c:2060 -#, fuzzy -msgid "The connection was disconnected" -msgstr "연결이 본딩 연결이 아니었습니다." - -#: ../clients/cli/connections.c:2062 -#, fuzzy -msgid "Disconnected by user" -msgstr "D-Bus에 의해 연결 해제됨" - -#: ../clients/cli/connections.c:2064 -#, fuzzy -msgid "The base network connection was interrupted" -msgstr "기반 네트워크 연결이 중지되었습니다" - -#: ../clients/cli/connections.c:2066 -#, fuzzy -msgid "The VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "VPN 서비스가 예기치 못하게 중단되었습니다" - -#: ../clients/cli/connections.c:2068 -#, fuzzy -msgid "The VPN service returned invalid configuration" -msgstr "VPN 서비스가 잘못된 설정을 반환했습니다" - -#: ../clients/cli/connections.c:2070 -#, fuzzy -msgid "The connection attempt timed out" -msgstr "연결 시도가 시간을 초과했습니다" - -#: ../clients/cli/connections.c:2072 -#, fuzzy -msgid "The VPN service did not start in time" -msgstr "VPN 서비스가 제 시간에 시작되지 않았습니다" - -#: ../clients/cli/connections.c:2074 -#, fuzzy -msgid "The VPN service failed to start" -msgstr "VPN 서비스를 시작하는 데 실패했습니다" - -#: ../clients/cli/connections.c:2076 -#, fuzzy -msgid "No valid secrets" -msgstr "올바른 VPN 비밀 정보가 없습니다" - -#: ../clients/cli/connections.c:2078 -#, fuzzy -msgid "Invalid secrets" -msgstr "잘못된 VPN 비밀정보" - -#: ../clients/cli/connections.c:2080 -#, fuzzy -msgid "The connection was removed" -msgstr "연결이 제거되었습니다" - -#: ../clients/cli/connections.c:2082 -#, fuzzy -msgid "Master connection failed" -msgstr "연결 실패함" - -#: ../clients/cli/connections.c:2084 -#, fuzzy -msgid "Could not create a software link" -msgstr "임시 파일을 생성할 수 없음: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:2086 -#, fuzzy -msgid "The device disappeared" -msgstr "장치의 활성 연결이 사라졌습니다 " - -#: ../clients/cli/connections.c:2089 -#, fuzzy -msgid "Invalid reason" -msgstr "잘못된 라우팅: %s'" +#: ../clients/cli/connections.c:2067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "연결이 성공적으로 활성화되었습니다 (D-Bus 활성 경로: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2115 ../clients/cli/connections.c:2307 -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219 +#: ../clients/cli/connections.c:6244 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "연결이 성공적으로 활성화되었습니다 (D-Bus 활성 경로: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2146 ../clients/cli/connections.c:2287 +#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "오류: 연결 활성화가 실패했습니다: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2173 -#, c-format -msgid "" -"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " -"path: %s)\n" -msgstr "" -"연결이 성공적으로 활성화되었습니다(마스터가 슬레이브 대기 중)(D-Bus 활성 경" -"로: %s).\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2202 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2368 +#: ../clients/cli/connections.c:2280 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "passwd-file '%s' 읽기 실패: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2380 +#: ../clients/cli/connections.c:2292 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "'암호' 항목 '%s'에 콜론 누락" -#: ../clients/cli/connections.c:2388 +#: ../clients/cli/connections.c:2300 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "'암호' 항목 '%s'에 점 누락" -#: ../clients/cli/connections.c:2401 +#: ../clients/cli/connections.c:2313 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "'암호' 항목 '%s'의 설정 이름이 잘못됨" -#: ../clients/cli/connections.c:2457 +#: ../clients/cli/connections.c:2369 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "알 수 없는 장치 '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:2462 +#: ../clients/cli/connections.c:2374 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "유효한 연결 및 장치 모두 지정되어 있지 않습니다 " -#: ../clients/cli/connections.c:2592 ../clients/cli/devices.c:1476 -#: ../clients/cli/devices.c:2641 ../clients/cli/devices.c:2976 -#: ../clients/cli/devices.c:3585 +#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530 +#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032 +#: ../clients/cli/devices.c:3641 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "알려져있지 않은 매개변수입니다: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2617 +#: ../clients/cli/connections.c:2525 msgid "preparing" msgstr "준비하는 중" -#: ../clients/cli/connections.c:2637 +#: ../clients/cli/connections.c:2545 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "연결 '%s'(%s)이(가) 성공적으로 삭제되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2653 +#: ../clients/cli/connections.c:2561 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "연결 '%s'이(가) 성공적으로 비활성화되었습니다(D-Bus 활성 경로: %s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2734 ../clients/cli/connections.c:8182 -#: ../clients/cli/connections.c:8214 ../clients/cli/connections.c:8371 +#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164 +#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "오류: 연결이 지정되어 있지 않습니다. " -#: ../clients/cli/connections.c:2775 +#: ../clients/cli/connections.c:2683 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "오류: '%s'는 활성 연결이 아닙니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2776 +#: ../clients/cli/connections.c:2684 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "오류: 일부 활성 연결을 찾을 수 없습니다. " -#: ../clients/cli/connections.c:2785 +#: ../clients/cli/connections.c:2693 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "오류: 활성 연결이 제공되지 않았습니다." -#: ../clients/cli/connections.c:2819 +#: ../clients/cli/connections.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "오류: 연결 활성화가 실패했습니다: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3075 ../clients/cli/connections.c:3132 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:165 +#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s'는 [%s]에 없습니다 " -#: ../clients/cli/connections.c:3289 +#. We should not really come here +#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류 " + +#: ../clients/cli/connections.c:3197 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "경고: master='%s'이(가) 기존 프로필을 참조하지 않습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3534 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "오류: 잘못된 속성 '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3643 +#: ../clients/cli/connections.c:3551 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "오류: %s.%s 수정에 실패했습니다: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3662 +#: ../clients/cli/connections.c:3570 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "오류: %s.%s의 값 제거 실패: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3696 +#: ../clients/cli/connections.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "오류: '%s' 설정이 없습니다\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3723 +#: ../clients/cli/connections.c:3631 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "오류: 잘못된 연결 유형; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3733 +#: ../clients/cli/connections.c:3639 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "오류: 잘못된 연결 유형; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3810 +#: ../clients/cli/connections.c:3716 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "오류: 잘못된 연결 유형; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3856 +#: ../clients/cli/connections.c:3762 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3877 +#: ../clients/cli/connections.c:3783 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "오류: 'master'가 필요합니다. " -#: ../clients/cli/connections.c:3936 +#: ../clients/cli/connections.c:3842 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "오류: 알 수 없는 연결 '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:3967 +#: ../clients/cli/connections.c:3873 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "오류: '%s'는 올바른 모니터링 모드가 아닙니다; '%s' 또는 '%s'를 사용합니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3998 -#, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +#: ../clients/cli/connections.c:3904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "" "오류: 'bt-type': '%s'이 올바르지 않습니다; [%s, %s (%s), %s]를 사용합니다." -#: ../clients/cli/connections.c:4246 +#: ../clients/cli/connections.c:4153 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "오류: '%s'의 값이 누락되었습니다." -#: ../clients/cli/connections.c:4292 +#: ../clients/cli/connections.c:4199 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "오류: <setting>.<property> 인수가 누락되어 있습니다." -#: ../clients/cli/connections.c:4315 +#: ../clients/cli/connections.c:4222 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "오류: 잘못된 또는 허용되지 않는 설정 '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4361 ../clients/cli/connections.c:4377 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "'%s'는 애매모호합니다 (%s x %s)" -#: ../clients/cli/connections.c:4395 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "오류: 잘못된 <setting>.<property> '%s'입니다." -#: ../clients/cli/connections.c:4437 ../clients/cli/connections.c:8007 +#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "오류: '%s' 연결 추가 실패: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4442 +#: ../clients/cli/connections.c:4364 +#, c-format +msgid "" +"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " +"connection by its uuid '%2$s'\n" +msgid_plural "" +"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference " +"the connection by its uuid '%2$s'\n" +msgstr[0] "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4373 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "연결 '%s' (%s)이 성공적으로 추가되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4580 +#: ../clients/cli/connections.c:4511 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4645 +#: ../clients/cli/connections.c:4610 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "'%s' 연결 유형에는 1 개의 옵션 인수가 있습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4648 +#: ../clients/cli/connections.c:4613 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "지정하시겠습니까? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4773 ../clients/cli/utils.c:302 +#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "오류: '%s' 인수 값이 필요합니다. " -#: ../clients/cli/connections.c:4779 +#: ../clients/cli/connections.c:4755 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "오류: 'save': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4867 ../clients/cli/connections.c:4878 +#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "오류: 'type' 인수가 필요합니다. " -#: ../clients/cli/connections.c:5852 +#: ../clients/cli/connections.c:5832 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' 설정 값]\n" @@ -1584,7 +1207,7 @@ msgstr "['%s' 설정 값]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5931 +#: ../clients/cli/connections.c:5911 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1616,7 +1239,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli 구성\n" "quit :: nmcli 종료\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5958 +#: ../clients/cli/connections.c:5938 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1635,7 +1258,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5965 +#: ../clients/cli/connections.c:5945 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1656,7 +1279,7 @@ msgstr "" "예: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5972 +#: ../clients/cli/connections.c:5952 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1671,7 +1294,7 @@ msgstr "" "\n" "예: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5977 +#: ../clients/cli/connections.c:5957 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1684,7 +1307,7 @@ msgstr "" "속성 설명을 표시합니다. NM 설정 및 속성에 대한 자세한 설명은 nm-settings(5) " "man 페이지에서 참조하십시오.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5982 +#: ../clients/cli/connections.c:5962 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1699,7 +1322,7 @@ msgstr "" "\n" "예: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5987 +#: ../clients/cli/connections.c:5967 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1723,7 +1346,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5996 +#: ../clients/cli/connections.c:5976 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1748,7 +1371,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6007 +#: ../clients/cli/connections.c:5987 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -1769,7 +1392,7 @@ msgstr "" "연결이 활성화될 장치 (prepend with / when <ifname>이 지정되어 있지 않을 경" "우 /를 선두에 붙임)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6014 ../clients/cli/connections.c:6173 +#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1778,7 +1401,7 @@ msgstr "" "back :: 위의 메뉴 레벨로 이동\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6017 +#: ../clients/cli/connections.c:5997 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1787,7 +1410,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli 명령 도움말\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6020 +#: ../clients/cli/connections.c:6000 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -1814,7 +1437,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6042 ../clients/cli/connections.c:6179 +#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1827,8 +1450,8 @@ msgstr "" "이 명령은 nmcli를 종료합니다. 편집된 연결을 저장하지 않으면 사용자에게 확인" "이 요구됩니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6047 ../clients/cli/connections.c:6184 -#: ../clients/cli/connections.c:6610 ../clients/cli/connections.c:7569 +#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164 +#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "알 수 없는 명령: '%s'\n" @@ -1836,7 +1459,7 @@ msgstr "알 수 없는 명령: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6113 +#: ../clients/cli/connections.c:6093 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1862,7 +1485,7 @@ msgstr "" "help/?[<command>] :: 이 도움말 또는 명령의 상세 정보 출력\n" "quit :: nmcli 종료\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6138 +#: ../clients/cli/connections.c:6118 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -1873,7 +1496,7 @@ msgstr "" "\n" "이 명령은 속성에 지정된 <value>를 설정합니다\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6142 +#: ../clients/cli/connections.c:6122 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -1887,7 +1510,7 @@ msgstr "" "이 명령은 속성이 컨테이너 유형인 경우 제공된 <값>을 이 속성에 추가합니다.단" "일 값 속성에 대해 속성 값이 교체됩니다.('set'와 동일).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6148 +#: ../clients/cli/connections.c:6128 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1898,7 +1521,7 @@ msgstr "" "\n" "현재 값을 표시하고 이를 편집할 수 있습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6152 +#: ../clients/cli/connections.c:6132 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -1930,7 +1553,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6163 +#: ../clients/cli/connections.c:6143 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -1943,7 +1566,7 @@ msgstr "" "속성 설명을 표시합니다. NM 설정 및 속성에 대한 자세한 설명은 nm-settings(5) " "man 페이지에서 참조하십시오.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6168 +#: ../clients/cli/connections.c:6148 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -1957,7 +1580,7 @@ msgstr "" "속성 값을 표시합니다. 인수를 지정하여 전체 설정 또는 연결에 대한 값을 표시할 " "수 있습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6176 +#: ../clients/cli/connections.c:6156 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -1966,28 +1589,28 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli 명령 도움말\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6250 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "오류: 연결 활성화에 실패했습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6355 +#: ../clients/cli/connections.c:6345 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "오류: 설정 '%s'은 필수 항목이므로 삭제할 수 없습니다.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6373 +#: ../clients/cli/connections.c:6363 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6409 +#: ../clients/cli/connections.c:6399 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "연결이 저장되지 않았습니다. 정말로 종료하시겠습니까? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6458 +#: ../clients/cli/connections.c:6448 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1996,66 +1619,66 @@ msgstr "" "연결 프로파일이 다른 클라이언트에서 삭제되었습니다. 메인 메뉴에서 'save'를 입" "력하면 이를 복구할 수 있습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6488 ../clients/cli/connections.c:6906 -#: ../clients/cli/connections.c:6968 +#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892 +#: ../clients/cli/connections.c:6950 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "'%s' 속성에 대해 허용되는 값: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6491 ../clients/cli/connections.c:6909 -#: ../clients/cli/connections.c:6971 +#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895 +#: ../clients/cli/connections.c:6953 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "'%s' 값 입력: " -#: ../clients/cli/connections.c:6506 ../clients/cli/connections.c:6528 -#: ../clients/cli/connections.c:6913 ../clients/cli/connections.c:6976 +#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518 +#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "오류: '%s' 속성을 설정하는데 실패했습니다: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6522 +#: ../clients/cli/connections.c:6512 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "'%s' 값 편집: " -#: ../clients/cli/connections.c:6551 ../clients/cli/settings.c:388 +#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "오류: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6557 ../clients/cli/connections.c:7072 -#: ../clients/cli/connections.c:7121 +#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053 +#: ../clients/cli/connections.c:7104 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "오류: '%s' 값을 삭제하는데 실패했습니다: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6578 +#: ../clients/cli/connections.c:6568 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "알 수 없는 명령 인수: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6681 +#: ../clients/cli/connections.c:6671 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "사용 가능한 설정: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6693 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "오류: 잘못된 설정 이름; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6710 +#: ../clients/cli/connections.c:6700 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "사용 가능한 속성: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6718 +#: ../clients/cli/connections.c:6708 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "오류: 속성 %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6759 +#: ../clients/cli/connections.c:6749 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2066,12 +1689,12 @@ msgstr "" "니다.\n" "그래도 저장하시겠습니까? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6845 +#: ../clients/cli/connections.c:6832 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "다음 설정을 편집할 수 있습니다: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6873 +#: ../clients/cli/connections.c:6862 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2080,409 +1703,410 @@ msgstr "" "연결 프로파일이 다른 클라이언트에서 삭제되었습니다. 'save'를 입력하여 이를 복" "구할 수 있습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6917 ../clients/cli/connections.c:7166 +#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148 +#: ../clients/cli/connections.c:7180 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "오류: 설정이 선택되어 있지 않습니다; 유효한 설정은 [%s]입니다\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6918 +#: ../clients/cli/connections.c:6904 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" "'goto <setting>'를 먼저 사용하거나 'set <setting>.<property>'를 사용합니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6932 ../clients/cli/connections.c:7099 -#: ../clients/cli/connections.c:7188 +#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080 +#: ../clients/cli/connections.c:7170 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "오류: 잘못된 설정 인수 '%s'; 올바른 인수는 [%s]입니다\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6942 +#: ../clients/cli/connections.c:6928 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "오류: '%s' 속성 설정이 누락되어 있음\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6949 +#: ../clients/cli/connections.c:6935 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "오류: 잘못된 속성: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7008 +#: ../clients/cli/connections.c:6989 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "오류: 알 수 없는 설정 '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7033 +#: ../clients/cli/connections.c:7014 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "다음 속성을 편집할 수 있습니다: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7077 +#: ../clients/cli/connections.c:7058 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "오류: 인수가 지정되어 있지 않습니다; 올바른 인수는 [%s]입니다\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7096 +#: ../clients/cli/connections.c:7077 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "연결에 설정 '%s'이 없습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7142 +#: ../clients/cli/connections.c:7125 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "오류: %s 속성, 설정 이름이 아닙니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7167 +#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "'goto <setting>'를 먼저 사용하거나 'describe <setting>.<property>'를 사용합니" "다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7216 +#: ../clients/cli/connections.c:7204 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "오류: 잘못된 속성: %s, 올바른 설정 이름이 아닙니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7249 +#: ../clients/cli/connections.c:7234 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "오류: 알 수 없는 설정: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7254 +#: ../clients/cli/connections.c:7239 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "오류: '%s' 설정이 연결에 없습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7282 +#: ../clients/cli/connections.c:7270 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "오류: 잘못된 속성: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7284 +#: ../clients/cli/connections.c:7272 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", 유효한 설정 이름이 아닙니다." -#: ../clients/cli/connections.c:7301 +#: ../clients/cli/connections.c:7288 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "잘못된 확인 옵션: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7309 +#: ../clients/cli/connections.c:7296 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "'%s' 설정 확인: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7324 +#: ../clients/cli/connections.c:7311 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "연결 확인: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7327 +#: ../clients/cli/connections.c:7314 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "오류를 자동으로 수정할 수 없습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7344 +#: ../clients/cli/connections.c:7331 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "오류: 잘못된 인수 '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7376 +#: ../clients/cli/connections.c:7363 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "오류: '%s'(%s) 연결 저장 실패: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7383 +#: ../clients/cli/connections.c:7370 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "연결 '%s' (%s)이 성공적으로 저장되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7384 +#: ../clients/cli/connections.c:7371 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "연결 '%s'(%s)이(가) 성공적으로 업데이트되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7416 +#: ../clients/cli/connections.c:7403 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "오류: 연결 확인에 실패했습니다: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7417 +#: ../clients/cli/connections.c:7404 msgid "(unknown error)" msgstr "(알 수 없는 오류)" -#: ../clients/cli/connections.c:7418 +#: ../clients/cli/connections.c:7405 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "오류를 수정하려면 'verify fix'를 실행해 볼 수 있습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7440 +#: ../clients/cli/connections.c:7427 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "오류: 연결이 저장되어 있지 않습니다. 먼저 'save'를 입력합니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7444 +#: ../clients/cli/connections.c:7431 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "오류: 연결이 올바르지 않습니다: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7454 +#: ../clients/cli/connections.c:7441 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "오류: 연결을 활성화할 수 없음: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7463 +#: ../clients/cli/connections.c:7450 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "오류: '%s'(%s) 연결 활성화 실패: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7469 +#: ../clients/cli/connections.c:7456 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "모니터링 연결 활성화 (아무키나 눌러 계속 진행합니다)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7505 +#: ../clients/cli/connections.c:7492 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "오류: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7513 +#: ../clients/cli/connections.c:7500 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "오류: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7521 +#: ../clients/cli/connections.c:7508 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "오류: show-secrets: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7530 +#: ../clients/cli/connections.c:7517 #, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "오류: 색 오류: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7544 +#: ../clients/cli/connections.c:7532 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "현재 nmcli 설정:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7554 +#: ../clients/cli/connections.c:7542 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "잘못된 설정 옵션 '%s'; [%s] 허용됨\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7780 +#: ../clients/cli/connections.c:7762 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "오류: 'id', uuid, 'path' 중 하나만 지정할 수 있습니다." -#: ../clients/cli/connections.c:7795 ../clients/cli/connections.c:7964 +#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "오류: 알 수 없는 연결 '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:7813 +#: ../clients/cli/connections.c:7795 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "경고: 기존 연결 '%s'을 편집하는 중입니다; 'type' 인수를 무시합니다\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7816 +#: ../clients/cli/connections.c:7798 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "" "경고: 기존 연결 '%s'을 편집하는 중입니다; 'con-name' 인수를 무시합니다 \n" -#: ../clients/cli/connections.c:7838 +#: ../clients/cli/connections.c:7820 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "올바른 연결 유형: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7840 +#: ../clients/cli/connections.c:7822 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "오류: 잘못된 연결 유형; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7880 +#: ../clients/cli/connections.c:7862 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli 상호 대화식 연결 편집기 |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7883 +#: ../clients/cli/connections.c:7865 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "기존 '%s' 연결을 편집하는 중입니다: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7885 +#: ../clients/cli/connections.c:7867 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "새로운 '%s' 연결을 추가하고 있습니다 " -#: ../clients/cli/connections.c:7887 +#: ../clients/cli/connections.c:7869 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "사용 가능한 명령을 보려면 'help' 또는 '?'를 입력합니다." -#: ../clients/cli/connections.c:7889 +#: ../clients/cli/connections.c:7871 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" "상세 속성 정보를 표시하려면 'describe [<setting>.<prop>]'를 입력합니다." -#: ../clients/cli/connections.c:7924 +#: ../clients/cli/connections.c:7906 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "오류: 연결 '%s' 수정 실패: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7931 +#: ../clients/cli/connections.c:7913 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "연결 '%s' (%s)이 성공적으로 추가되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8012 +#: ../clients/cli/connections.c:7994 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "%s(%s)(이)가 %s(%s)(으)로 복제되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8078 +#: ../clients/cli/connections.c:8060 msgid "New connection name: " msgstr "새 연결 이름: " -#: ../clients/cli/connections.c:8080 +#: ../clients/cli/connections.c:8062 #, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "오류: <new name> 인수가 누락되었습니다." -#: ../clients/cli/connections.c:8086 ../clients/cli/connections.c:8588 +#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570 #, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "오류: 알 수 없는 추가 인수: '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:8137 +#: ../clients/cli/connections.c:8119 #, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "오류: 일부 연결이 삭제되지 않았습니다." -#: ../clients/cli/connections.c:8138 +#: ../clients/cli/connections.c:8120 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "오류: 연결 삭제에 실패했습니다: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8324 +#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8325 +#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "오류: 일부 연결을 찾을 수 없습니다." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8243 +#: ../clients/cli/connections.c:8225 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "오류: 알 수 없는 연결을 삭제할 수 없습니다: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8255 +#: ../clients/cli/connections.c:8237 #, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "%s: 연결 프로파일이 변경되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8281 +#: ../clients/cli/connections.c:8263 #, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "%s: 연결 프로파일이 생성되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8290 +#: ../clients/cli/connections.c:8272 #, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "%s: 연결 프로파일이 제거되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8353 +#: ../clients/cli/connections.c:8335 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "오류: 연결 다시 불러오기 실패: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8386 +#: ../clients/cli/connections.c:8368 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "오류: 연결 불러오기 실패: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8394 +#: ../clients/cli/connections.c:8376 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "파일 '%s'을 불러올 수 없습니다\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8401 +#: ../clients/cli/connections.c:8383 msgid "File to import: " msgstr "가져올 파일: " -#: ../clients/cli/connections.c:8432 +#: ../clients/cli/connections.c:8414 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "오류: 인수가 지정되어 있지 않습니다." -#: ../clients/cli/connections.c:8457 +#: ../clients/cli/connections.c:8439 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "경고: '유형'이 이미 지정되어 있어 추가 유형을 무시합니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8472 +#: ../clients/cli/connections.c:8454 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "경고: '파일'이 이미 지정되어 있어 추가 파일을 무시합니다.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8474 +#: ../clients/cli/connections.c:8456 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "알 수 없는 매개변수: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8486 +#: ../clients/cli/connections.c:8468 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "오류: 'type' 인수가 필요합니다. " -#: ../clients/cli/connections.c:8491 +#: ../clients/cli/connections.c:8473 #, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "오류: 'file' 인수가 필요합니다." -#: ../clients/cli/connections.c:8498 +#: ../clients/cli/connections.c:8480 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "오류: %s.%s 수정에 실패했습니다: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8506 ../clients/cli/connections.c:8607 +#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "오류: VPN 플러그인 불러오기 실패: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8514 +#: ../clients/cli/connections.c:8496 #, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "오류: '%s' 가져오기 실패: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8594 +#: ../clients/cli/connections.c:8576 msgid "Output file name: " msgstr "출력 파일 이름: " -#: ../clients/cli/connections.c:8598 +#: ../clients/cli/connections.c:8580 #, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "오류: 연결이 VPN이 아닙니다." -#: ../clients/cli/connections.c:8619 +#: ../clients/cli/connections.c:8601 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "오류: 임시 파일 %s을(를) 생성할 수 없습니다." -#: ../clients/cli/connections.c:8628 +#: ../clients/cli/connections.c:8610 #, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "오류: '%s' 내보내기 실패: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8639 +#: ../clients/cli/connections.c:8621 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "오류: 임시 파일 '%s' 읽기 실패: %s." @@ -2815,290 +2439,290 @@ msgstr "" "니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:543 +#: ../clients/cli/devices.c:597 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "오류: 인터페이스가 지정되어 있지 않습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:566 +#: ../clients/cli/devices.c:620 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "경고: 인수 '%s'(이)가 중복되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:569 +#: ../clients/cli/devices.c:623 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "오류: 장치 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:570 +#: ../clients/cli/devices.c:624 #, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "오류: 일부 장치를 찾을 수 없습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:599 +#: ../clients/cli/devices.c:653 msgid "No interface specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:618 +#: ../clients/cli/devices.c:672 #, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:704 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910 msgid "(none)" msgstr "(없음)" -#: ../clients/cli/devices.c:775 +#: ../clients/cli/devices.c:829 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:776 +#: ../clients/cli/devices.c:830 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:787 +#: ../clients/cli/devices.c:841 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: ../clients/cli/devices.c:791 +#: ../clients/cli/devices.c:845 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:795 +#: ../clients/cli/devices.c:849 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../clients/cli/devices.c:800 +#: ../clients/cli/devices.c:854 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:815 +#: ../clients/cli/devices.c:869 msgid "Ad-Hoc" msgstr "애드혹" -#: ../clients/cli/devices.c:816 +#: ../clients/cli/devices.c:870 msgid "Infra" msgstr "인프라" -#: ../clients/cli/devices.c:817 +#: ../clients/cli/devices.c:871 msgid "N/A" msgstr "해당 없음 " -#: ../clients/cli/devices.c:1031 +#: ../clients/cli/devices.c:1085 msgid "Device details" msgstr "장치 상세정보" -#: ../clients/cli/devices.c:1042 +#: ../clients/cli/devices.c:1096 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "오류: 'device show': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1107 ../clients/cli/devices.c:1110 +#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164 msgid "(unknown)" msgstr "(알 수 없음)" -#: ../clients/cli/devices.c:1153 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "on" msgstr "켜짐" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "off" msgstr "꺼짐" -#: ../clients/cli/devices.c:1490 +#: ../clients/cli/devices.c:1544 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "오류: 'device status': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1504 +#: ../clients/cli/devices.c:1558 msgid "Status of devices" msgstr "장치 상태" -#: ../clients/cli/devices.c:1530 ../clients/cli/devices.c:1985 -#: ../clients/cli/devices.c:3761 +#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039 +#: ../clients/cli/devices.c:3817 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "오류: 잘못된 추가 인수 '%s'입니다." -#: ../clients/cli/devices.c:1566 ../clients/cli/general.c:553 +#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "오류: 제한시간 %d초를 초과했습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:1615 +#: ../clients/cli/devices.c:1669 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "장치 '%s'이(가) '%s'을(를) 통해 성공적으로 활성화되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1621 +#: ../clients/cli/devices.c:1675 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "오류: 연결 활성화 실패: (%d) %s.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1657 +#: ../clients/cli/devices.c:1711 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "오류: Wi-Fi 핫스폿 설정 실패: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1660 +#: ../clients/cli/devices.c:1714 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "오류: 새 연결 추가/활성화 실패: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1670 +#: ../clients/cli/devices.c:1724 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "오류: Wi-Fi 핫스폿을 설정할 수 없습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:1672 +#: ../clients/cli/devices.c:1726 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "오류: 새 연결을 추가/활성화하는데 실패했습니다: 알 수 없는 오류 " -#: ../clients/cli/devices.c:1684 +#: ../clients/cli/devices.c:1738 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "장치 '%s'에 UUID '%s'인 연결이 생성 및 활성화되었습니다 \n" -#: ../clients/cli/devices.c:1687 +#: ../clients/cli/devices.c:1741 #, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "핫스폿 '%s'이(가) 장치 '%s'에서 활성화되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1751 +#: ../clients/cli/devices.c:1805 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "오류: 장치 활성화에 실패했습니다: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1760 +#: ../clients/cli/devices.c:1814 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "오류: 장치 활성화 실패: 장치의 연결이 해제되었습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:1775 +#: ../clients/cli/devices.c:1829 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "장치 '%s'가 연결되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1816 +#: ../clients/cli/devices.c:1870 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "오류: 추가 인수가 허용되지 않음: '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1888 ../clients/cli/devices.c:1903 -#: ../clients/cli/devices.c:2133 +#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957 +#: ../clients/cli/devices.c:2187 #, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "장치 '%s'의 연결이 성공적으로 해제되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1891 +#: ../clients/cli/devices.c:1945 #, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "장치 '%s'이(가) 성공적으로 제거되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1950 ../clients/cli/devices.c:2020 +#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "오류: 장치 '%s' (%s)의 연결 해제가 실패했습니다: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1960 ../clients/cli/devices.c:2029 +#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083 #, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "장치 '%s'에 연결이 성공적으로 재적용되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2054 +#: ../clients/cli/devices.c:2108 #, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2118 +#: ../clients/cli/devices.c:2172 #, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "오류: 일부 장치의 연결을 해제할 수 없습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:2119 +#: ../clients/cli/devices.c:2173 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "오류: 장치 '%s'(%s)의 연결 해제 실패: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2197 +#: ../clients/cli/devices.c:2251 #, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "오류: 일부 장치를 삭제할 수 없습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:2198 +#: ../clients/cli/devices.c:2252 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "오류: 장치 '%s'(%s) 삭제 실패: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2282 +#: ../clients/cli/devices.c:2336 #, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "오류: 속성이 지정되지 않았습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:2297 ../clients/cli/devices.c:2314 -#: ../clients/cli/general.c:722 ../clients/cli/general.c:734 +#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368 +#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "오류: '%s' 인자가 없습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:2303 +#: ../clients/cli/devices.c:2357 #, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "오류: 'managed': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2320 +#: ../clients/cli/devices.c:2374 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "오류: 'autoconnect': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2328 ../clients/cli/general.c:748 +#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750 #, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "오류: 속성 '%s'은(는) 알 수 없습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:2378 +#: ../clients/cli/devices.c:2432 #, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "%s: 연결 '%s' 사용 중\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2404 +#: ../clients/cli/devices.c:2458 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "%s: 장치가 생성되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2411 +#: ../clients/cli/devices.c:2465 #, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "%s: 장치가 제거되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2609 +#: ../clients/cli/devices.c:2663 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi 스캔 목록 " -#: ../clients/cli/devices.c:2657 +#: ../clients/cli/devices.c:2712 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "오류: 'device wifi': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2669 +#: ../clients/cli/devices.c:2724 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "오류: '%s' 장치를 찾을 수 없습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:2690 ../clients/cli/devices.c:2776 +#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "오류: bssid '%s'인 액세스 지점을 찾을 수 없습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:2718 +#: ../clients/cli/devices.c:2773 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " @@ -3107,27 +2731,27 @@ msgstr "" "오류: 장치 '%s'이(가) Wi-Fi 장치로 인식되지 않았습니다.NetworkManager Wi-Fi " "플러그인을 확인하십시오." -#: ../clients/cli/devices.c:2722 ../clients/cli/devices.c:3004 -#: ../clients/cli/devices.c:3439 ../clients/cli/devices.c:3598 +#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060 +#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "오류: '%s' 장치는 Wi-Fi 장치가 아닙니다." -#: ../clients/cli/devices.c:2854 +#: ../clients/cli/devices.c:2909 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID 또는 BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2859 +#: ../clients/cli/devices.c:2914 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "오류: SSID 또는 BSSID가 누락되어 있습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:2895 +#: ../clients/cli/devices.c:2951 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "오류: bssid 인수 값 '%s'은 올바른 BSSID가 아닙니다." -#: ../clients/cli/devices.c:2925 +#: ../clients/cli/devices.c:2981 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -3135,115 +2759,115 @@ msgstr "" "오류: wep-key-type 인수 값 '%s'은 유효하지 않습니다. 'key' 또는 'phrase'를 사" "용합니다." -#: ../clients/cli/devices.c:2952 ../clients/cli/devices.c:2970 +#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "오류: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2987 +#: ../clients/cli/devices.c:3043 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "오류: (%s)에 연결하려는 BSSID는 bssid 인수 (%s)와 다릅니다." -#: ../clients/cli/devices.c:2993 +#: ../clients/cli/devices.c:3049 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "오류: 매개 변수 '%s'는 SSID 또는 BSSID가 아닙니다." -#: ../clients/cli/devices.c:3006 ../clients/cli/devices.c:3441 -#: ../clients/cli/devices.c:3600 +#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497 +#: ../clients/cli/devices.c:3656 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "오류: Wi-Fi 장치를 찾을 수 없습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:3026 +#: ../clients/cli/devices.c:3082 #, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "오류: 숨겨진 SSID 스캔 실패: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3053 +#: ../clients/cli/devices.c:3109 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "오류: SSID '%s'인 네트워크를 찾을 수 없습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:3055 +#: ../clients/cli/devices.c:3111 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "오류: BSSID '%s'인 액세스 지점을 찾을 수 없습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:3097 +#: ../clients/cli/devices.c:3153 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" msgstr "" "경고: 숨겨진 AP의 경우 '%s'(이)가 SSID여야 하지만 BSSID인 것 같습니다.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3111 +#: ../clients/cli/devices.c:3167 msgid "Password: " msgstr "암호: " -#: ../clients/cli/devices.c:3260 +#: ../clients/cli/devices.c:3316 #, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "'%s'은(는) 유효한 WPA PSK가 아닙니다." -#: ../clients/cli/devices.c:3277 +#: ../clients/cli/devices.c:3333 #, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "'%s'은(는) 유효한 WEP 키가 아닙니다(5 또는 13 ASCII 문자여야 함)." -#: ../clients/cli/devices.c:3293 +#: ../clients/cli/devices.c:3349 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "핫스팟 암호: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3364 +#: ../clients/cli/devices.c:3420 #, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "오류: ssid가 너무 깁니다." -#: ../clients/cli/devices.c:3378 +#: ../clients/cli/devices.c:3434 #, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "" "오류: 밴드 인수 값 '%s'이(가) 잘못되었습니다. 'a' 또는 'bg'를 사용하십시오." -#: ../clients/cli/devices.c:3403 +#: ../clients/cli/devices.c:3459 #, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "오류: 알 수 없는 매개변수 %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3423 +#: ../clients/cli/devices.c:3479 #, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "오류: 채널에는 밴드도 필요합니다." -#: ../clients/cli/devices.c:3428 +#: ../clients/cli/devices.c:3484 #, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "오류: 채널 '%s'이(가) 밴드 '%s'에 유효하지 않습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:3452 +#: ../clients/cli/devices.c:3508 #, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "오류: 장치 '%s'이(가) AP 또는 애드혹 모드를 지원하지 않습니다." -#: ../clients/cli/devices.c:3486 +#: ../clients/cli/devices.c:3542 #, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "오류: 잘못된 'password': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3561 +#: ../clients/cli/devices.c:3617 #, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "오류: '%s'은(는) 반복할 수 없습니다." #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3667 +#: ../clients/cli/devices.c:3723 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "장치 LLDP 인접 라우터" -#: ../clients/cli/devices.c:3777 +#: ../clients/cli/devices.c:3833 #, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "오류: 'device lldp list': %s" @@ -3264,10 +2888,18 @@ msgstr "연결됨 (로컬 전용)" msgid "connected (site only)" msgstr "연결됨 (사이트 전용)" +#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241 +msgid "connected" +msgstr "연결됨" + #: ../clients/cli/general.c:47 msgid "disconnecting" msgstr "연결 끊는 중" +#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227 +msgid "disconnected" +msgstr "연결 끊겼음" + #: ../clients/cli/general.c:80 msgid "none" msgstr "없음" @@ -3284,31 +2916,31 @@ msgstr "제한됨 " msgid "full" msgstr "전체" -#: ../clients/cli/general.c:152 +#: ../clients/cli/general.c:154 msgid "auth" msgstr "인증 " -#: ../clients/cli/general.c:187 +#: ../clients/cli/general.c:189 msgid "running" msgstr "실행 중" -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "starting" msgstr "시작하는 중" -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "started" msgstr "시작됨" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "enabled" msgstr "사용" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "disabled" msgstr "사용 않음" -#: ../clients/cli/general.c:367 +#: ../clients/cli/general.c:369 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -3337,7 +2969,7 @@ msgstr "" " logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:378 +#: ../clients/cli/general.c:380 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -3354,7 +2986,7 @@ msgstr "" "것입니다\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:387 +#: ../clients/cli/general.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3378,7 +3010,7 @@ msgstr "" "정합니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:399 +#: ../clients/cli/general.c:401 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -3391,7 +3023,7 @@ msgstr "" "인증된 작업의 호출 권한을 표시합니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:407 +#: ../clients/cli/general.c:409 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3417,7 +3049,7 @@ msgstr "" "참조하십시오.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:420 +#: ../clients/cli/general.c:422 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -3442,7 +3074,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:430 +#: ../clients/cli/general.c:432 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -3455,7 +3087,7 @@ msgstr "" "네트워크를 켭니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:438 +#: ../clients/cli/general.c:440 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -3468,7 +3100,7 @@ msgstr "" "네트워크를 끕니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:446 +#: ../clients/cli/general.c:448 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3488,7 +3120,7 @@ msgstr "" "옵션의 'check' 인수를 사용하면 NetworkManager가 연결을 다시 확인합니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:458 +#: ../clients/cli/general.c:460 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -3505,7 +3137,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:467 +#: ../clients/cli/general.c:469 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3522,7 +3154,7 @@ msgstr "" "모든 라디오 스위치의 상태를 가져오거나 이를 활성화/비활성화합니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:477 +#: ../clients/cli/general.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3539,7 +3171,7 @@ msgstr "" "Wi-Fi 라디오 스위치의 상태를 가져오거나 이를 활성화/비활성화합니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:487 +#: ../clients/cli/general.c:489 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3556,7 +3188,7 @@ msgstr "" "모바일 광대역 라디오 스위치의 상태를 가져오거나 이를 활성화/비활성화합니다\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:497 +#: ../clients/cli/general.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -3571,178 +3203,178 @@ msgstr "" "네트워크 관리자에 변경이 발생할 때마다 행을 출력합니다.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:526 +#: ../clients/cli/general.c:528 msgid "NetworkManager status" msgstr "네트워크 관리 상태" -#: ../clients/cli/general.c:530 +#: ../clients/cli/general.c:532 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "오류: 다음 필드만 허용됨: %s" -#: ../clients/cli/general.c:580 +#: ../clients/cli/general.c:582 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "NetworkManager 권한" -#: ../clients/cli/general.c:584 +#: ../clients/cli/general.c:586 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "오류: 'general permissions': %s" -#: ../clients/cli/general.c:672 +#: ../clients/cli/general.c:674 msgid "NetworkManager logging" msgstr "NetworkManager 로깅 " -#: ../clients/cli/general.c:676 +#: ../clients/cli/general.c:678 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "오류: 'general logging': %s" -#: ../clients/cli/general.c:758 +#: ../clients/cli/general.c:760 #, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "오류: 로깅 설정 실패: %s" -#: ../clients/cli/general.c:775 +#: ../clients/cli/general.c:777 #, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "오류: 호스트 이름 설정 실패: %s" -#: ../clients/cli/general.c:844 +#: ../clients/cli/general.c:846 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "오류: '--fields' 값 '%s'은(는) 올바르지 않습니다 (허용되는 필드: %s)" -#: ../clients/cli/general.c:869 +#: ../clients/cli/general.c:871 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "오류: 잘못된 '%s' 인수입니다: '%s' (on/off 사용)." #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:917 ../clients/cli/general.c:929 +#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931 msgid "Connectivity" msgstr "연결 관련 " -#: ../clients/cli/general.c:932 +#: ../clients/cli/general.c:934 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "오류: 'networking' 명령 '%s'이 올바르지 않습니다." -#: ../clients/cli/general.c:946 +#: ../clients/cli/general.c:948 msgid "Networking" msgstr "네트워킹" #. no argument, show all radio switches -#: ../clients/cli/general.c:981 +#: ../clients/cli/general.c:983 msgid "Radio switches" msgstr "라디오 스위치 " #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:1011 +#: ../clients/cli/general.c:1013 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-Fi 라디오 스위치 " #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:1038 +#: ../clients/cli/general.c:1040 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN 라디오 스위치 " -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 msgid "NetworkManager has started" msgstr "NetworkManager가 시작되었습니다." -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "NetworkManager가 중지되었습니다." -#: ../clients/cli/general.c:1098 +#: ../clients/cli/general.c:1100 #, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "호스트 이름이 '%s'(으)로 설정되었습니다.\n" -#: ../clients/cli/general.c:1113 +#: ../clients/cli/general.c:1115 #, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "'%s'이(가) 이제 1차 연결입니다.\n" -#: ../clients/cli/general.c:1115 +#: ../clients/cli/general.c:1117 #, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "1차 연결이 없습니다.\n" -#: ../clients/cli/general.c:1127 +#: ../clients/cli/general.c:1129 #, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "연결이 이제 '%s'입니다.\n" -#: ../clients/cli/general.c:1140 +#: ../clients/cli/general.c:1142 #, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "Networkmanager가 이제 '%s' 상태입니다.\n" -#: ../clients/cli/general.c:1161 +#: ../clients/cli/general.c:1163 msgid "connection available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1163 +#: ../clients/cli/general.c:1165 msgid "connections available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1181 +#: ../clients/cli/general.c:1183 msgid "autoconnect" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1183 +#: ../clients/cli/general.c:1185 msgid "fw missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1188 +#: ../clients/cli/general.c:1190 msgid "plugin missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1193 +#: ../clients/cli/general.c:1195 msgid "sw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1195 +#: ../clients/cli/general.c:1197 msgid "hw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1200 +#: ../clients/cli/general.c:1202 msgid "iface" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1203 +#: ../clients/cli/general.c:1205 msgid "port" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1206 +#: ../clients/cli/general.c:1208 msgid "mtu" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1223 +#: ../clients/cli/general.c:1225 msgid "master" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1227 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 +#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../clients/cli/general.c:1229 +#: ../clients/cli/general.c:1231 msgid "ip4 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1231 +#: ../clients/cli/general.c:1233 msgid "ip6 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1314 +#: ../clients/cli/general.c:1316 #, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1384 +#: ../clients/cli/general.c:1386 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -3753,12 +3385,12 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1405 +#: ../clients/cli/general.c:1407 #, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "오류: 'monitor' 명령 '%s'이(가) 유효하지 않습니다." -#: ../clients/cli/general.c:1417 +#: ../clients/cli/general.c:1419 msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "Networkmanager가 실행 중이 아닙니다(대기 중).\n" @@ -3912,78 +3544,78 @@ msgstr "'%s'은(는) VPN 연결 프로파일이 아닙니다." msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s'은(는) 기존 프로파일의 이름이 아닙니다." -#: ../clients/cli/settings.c:382 +#: ../clients/cli/settings.c:386 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:385 +#: ../clients/cli/settings.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Info: %s\n" msgstr "오류: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:477 +#: ../clients/cli/settings.c:481 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "속성 값을 가져오는 방법을 모릅니다 " -#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609 +#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613 msgid "the property can't be changed" msgstr "속성을 변경할 수 없습니다 " -#: ../clients/cli/settings.c:729 +#: ../clients/cli/settings.c:733 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM 속성 설명]" -#: ../clients/cli/settings.c:739 +#: ../clients/cli/settings.c:743 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli 상세 설명]" -#: ../clients/cli/utils.c:327 +#: ../clients/cli/utils.c:328 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "오류: 인수 '%s'가 필요하지만 '%s'가 지정되었습니다." -#: ../clients/cli/utils.c:330 +#: ../clients/cli/utils.c:331 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "오류: 예상치 못한 인수 '%s'" -#: ../clients/cli/utils.c:803 +#: ../clients/cli/utils.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" msgstr "잘못된 필드 '%s'; 허용되는 필드: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:807 +#: ../clients/cli/utils.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" msgstr "잘못된 필드 '%s'; 허용되는 필드: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:880 +#: ../clients/cli/utils.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "failure to select field" msgstr "지정한 APN 선택에 실패했습니다" -#: ../clients/cli/utils.c:1467 +#: ../clients/cli/utils.c:1469 #, c-format msgid "Error reading nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1472 +#: ../clients/cli/utils.c:1474 #, c-format msgid "Error writing nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1494 +#: ../clients/cli/utils.c:1498 #, c-format msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1502 +#: ../clients/cli/utils.c:1506 #, c-format msgid "Failed to fork pager: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1548 ../clients/cli/utils.c:1550 +#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554 #, c-format msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "" @@ -3991,38 +3623,423 @@ msgstr "" #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:102 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "'%s'이(가) 불분명합니다(%s)." -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:81 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "'%s'는 올바르지 않습니다; [%s] 또는 [%s]를 사용합니다 " -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:114 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "'%s'이(가) 유효하지 않습니다. [%s], [%s] 또는 [%s]을(를) 사용하십시오." -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:151 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "'%s'는 애매모호합니다 (%s x %s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:163 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "이름이 누락되어 있습니다, [%s] 중 하나를 시도합니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:484 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223 +msgid "unmanaged" +msgstr "관리되지 않음" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225 +msgid "unavailable" +msgstr "사용할 수 없음" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229 +msgid "connecting (prepare)" +msgstr "연결 중 (준비)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231 +msgid "connecting (configuring)" +msgstr "연결 중 (설정중)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233 +msgid "connecting (need authentication)" +msgstr "연결 중 (인증 필요)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235 +msgid "connecting (getting IP configuration)" +msgstr "연결 중 (IP 설정 가져오는 중)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237 +msgid "connecting (checking IP connectivity)" +msgstr "연결 중 (IP 연결 확인하는 중)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239 +msgid "connecting (starting secondary connections)" +msgstr "연결 중 (보조 연결 시작하는 중)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245 +msgid "connection failed" +msgstr "연결 실패함" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "예(추정됨)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264 +msgid "no (guessed)" +msgstr "아니요(추정됨)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 +msgid "No reason given" +msgstr "이유 없음 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281 +msgid "Device is now managed" +msgstr "현재 장치가 관리되고 있습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283 +msgid "Device is now unmanaged" +msgstr "현재 장치가 관리되고 있지 않습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285 +msgid "The device could not be readied for configuration" +msgstr "설정을 위해 장치를 준비할 수 없습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" +msgstr "IP 설정을 예약할 수 없습니다 (사용 가능한 주소 없음, 시간 제한 등)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 +msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgstr "더이상 IP 설정이 유효하지 않습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "비밀 데이터가 필요하지만 전송되지 않았습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 +msgid "802.1X supplicant disconnected" +msgstr "802.1X 요청의 연결이 끊겼습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295 +msgid "802.1X supplicant configuration failed" +msgstr "802.1X 요청 설정에 실패했습니다." + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297 +msgid "802.1X supplicant failed" +msgstr "802.1X 요청에 실패했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299 +msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" +msgstr "802.1X 요청이 인증에 너무 오래 걸립니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "PPP 서비스 시작해 실패했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "PPP 서비스 연결이 끊어졌습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305 +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP 동작 실패" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "DHCP 클라이언트 시작에 실패했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309 +msgid "DHCP client error" +msgstr "DHCP 클라이언트 오류" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "DHCP 클라이언트 동작에 실패했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "연결 공유 서비스 시작에 실패했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "연결 공유 서비스 동작에 실패했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "자동IP 서비스 시작에 실패했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "자동IP 서비스 오류" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "자동IP 서비스 동작에 실패했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323 +msgid "The line is busy" +msgstr "회선 사용 중 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325 +msgid "No dial tone" +msgstr "전화 걸기 신호음 없음" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "서비스에 연결할 수 없습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 +msgid "The dialing request timed out" +msgstr "전화 걸기 요청 시간을 초과했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331 +msgid "The dialing attempt failed" +msgstr "전화 걸기 시도에 실패했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "모뎀 초기화 실패" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "지정한 APN 선택에 실패했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "네트워크 검색 요소가 없습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 +msgid "Network registration denied" +msgstr "네트워크 등록이 거부되었습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "네트워크 등록 시간을 초과했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "요청 받은 네트워크 등록에 실패했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345 +msgid "PIN check failed" +msgstr "PIN 확인 실패" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing" +msgstr "필요한 장치 펌웨어가 누락되어 있습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 +msgid "The device was removed" +msgstr "장치가 제거되었습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 +msgid "NetworkManager went to sleep" +msgstr "네트워크 관리자가 슬립 상태에 있습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 +msgid "The device's active connection disappeared" +msgstr "장치의 활성 연결이 사라졌습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355 +msgid "Device disconnected by user or client" +msgstr "사용자 또는 클라이언트에 의해 장치 연결이 끊어졌습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "캐리어/링크 변경됨 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 +msgid "The device's existing connection was assumed" +msgstr "장치의 기존 연결을 가정합니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 +msgid "The supplicant is now available" +msgstr "요청자를 지금 사용할 수 있습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 +msgid "The modem could not be found" +msgstr "모뎀을 찾을 수 없습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "블루투스 연결에 실패 또는 시간 초과했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 +msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" +msgstr "GSM 모뎀의 SIM 카드를 삽입하지 않았습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 +msgid "GSM Modem's SIM PIN required" +msgstr "GSM 모뎀의 SIM PIN이 필요합니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 +msgid "GSM Modem's SIM PUK required" +msgstr "GSM 모뎀의 SIM PUK가 필요합니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "GSM 모뎀의 SIM이 잘못되었습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "인피니밴드 장치에서 연결 모드를 지원하지 않습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377 +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "연결 의존성 설정을 실패했습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379 +msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "ADSL 브리지를 통한 RFC 2684 이더넷에 문제가 있습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381 +msgid "ModemManager is unavailable" +msgstr "ModemManager를 사용할 수 없음 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383 +msgid "The Wi-Fi network could not be found" +msgstr "Wi-Fi 네트워크를 찾을 수 없습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385 +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "기본 연결의 두 번째 연결을 실패했습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387 +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "DCB 또는 FCoE 설정에 실패했습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389 +msgid "teamd control failed" +msgstr "teamd 제어에 실패했습니다 " + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391 +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "모뎀에 오류가 있거나 더 이상 사용 가능하지 않습니다." + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393 +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "모뎀이 이제 준비되었으며 사용 가능합니다." + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395 +msgid "SIM PIN was incorrect" +msgstr "SIM PIN이 잘못되었습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397 +msgid "New connection activation was enqueued" +msgstr "새 연결 활성화가 대기열에 추가되었습니다." + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399 +msgid "The device's parent changed" +msgstr "장치의 부모 항목이 변경되었습니다." + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401 +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "장치 부모 항목의 관리가 변경되었습니다." + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403 +#, fuzzy +msgid "OpenVSwitch database connection failed" +msgstr "연결 실패함" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405 +msgid "A duplicate IP address was detected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../libnm/nm-device.c:1572 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418 +#, fuzzy +msgid "Unknown reason" +msgstr "알 수 없는 이유" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420 +#, fuzzy +msgid "The connection was disconnected" +msgstr "연결이 본딩 연결이 아니었습니다." + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422 +#, fuzzy +msgid "Disconnected by user" +msgstr "D-Bus에 의해 연결 해제됨" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424 +#, fuzzy +msgid "The base network connection was interrupted" +msgstr "기반 네트워크 연결이 중지되었습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426 +#, fuzzy +msgid "The VPN service stopped unexpectedly" +msgstr "VPN 서비스가 예기치 못하게 중단되었습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428 +#, fuzzy +msgid "The VPN service returned invalid configuration" +msgstr "VPN 서비스가 잘못된 설정을 반환했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430 +#, fuzzy +msgid "The connection attempt timed out" +msgstr "연결 시도가 시간을 초과했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432 +#, fuzzy +msgid "The VPN service did not start in time" +msgstr "VPN 서비스가 제 시간에 시작되지 않았습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434 +#, fuzzy +msgid "The VPN service failed to start" +msgstr "VPN 서비스를 시작하는 데 실패했습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436 +#, fuzzy +msgid "No valid secrets" +msgstr "올바른 VPN 비밀 정보가 없습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438 +#, fuzzy +msgid "Invalid secrets" +msgstr "잘못된 VPN 비밀정보" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440 +#, fuzzy +msgid "The connection was removed" +msgstr "연결이 제거되었습니다" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442 +#, fuzzy +msgid "Master connection failed" +msgstr "연결 실패함" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444 +#, fuzzy +msgid "Could not create a software link" +msgstr "임시 파일을 생성할 수 없음: %s" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446 +#, fuzzy +msgid "The device disappeared" +msgstr "장치의 활성 연결이 사라졌습니다 " + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "'%s' 필드는 혼자만 있어야만 합니다" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:499 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "잘못된 필드 '%s'; 허용되는 필드: %s" @@ -4063,245 +4080,245 @@ msgstr "" msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "기본 라우팅을 추가할 수 없습니다(네트워크 관리자가 자동으로 처리)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:280 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "잘못된 속성 맵 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:287 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:293 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "우선 순위 '%s'가 잘못되었습니다 (<0-%ld>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:352 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:368 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512 #, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:441 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(기본값)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:678 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797 msgid "auto" msgstr "자동" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:826 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:953 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069 #, c-format msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:959 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1014 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s'은 올바른 이더넷 MAC이 아닙니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181 #, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "'%s'은(는) 유효한 플래그 번호가 아닙니다. <0-%d>을(를) 사용하십시오." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1084 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set" msgstr "경고: '%s' 합계가 모든 플래그보다 높습니다. => 설정된 모든 플래그\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1188 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "잘못된 옵션 '%s', [%s] 중 하나를 사용하십시오." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1193 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:612 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "잘못된 옵션 '%s', [%s] 중 하나를 사용하십시오." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1316 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d(키)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1318 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d(암호)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1321 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (알 수 없음)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1353 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (없음)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1359 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1361 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1363 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1404 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (비활성화됨)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1406 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (활성화됨, 공개 IP를 선호)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1408 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (활성화됨, 임시 IP를 선호)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1423 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534 msgid "0 (none)" msgstr "0 (없음)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540 msgid "agent-owned, " msgstr "에이전트 소유 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542 msgid "not saved, " msgstr "저장되지 않음 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544 msgid "not required, " msgstr "필요하지 않음 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1495 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "'%s'가 올바르지 않습니다; <option>=<value>를 사용합니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648 msgid "no item to remove" msgstr "삭제할 항목이 없습니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "인덱스 '%d'가 범위 <0-%d>에 없습니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "잘못된 옵션 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1558 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669 msgid "missing option" msgstr "누락된 옵션 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1582 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "'%s'은 올바른 MAC이 아닙니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1612 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1708 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4233 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s'이 올바르지 않습니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "'%u' 플래그가 유효하지 않습니다. %s 결합을 사용하십시오." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "'%s'은 올바른 번호가 아닙니다 (또는 범위 밖의 번호)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1803 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "'%s'는 올바른 16 진수 문자가 아닙니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2083 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "속성에 EAP 메서드가 포함되어 있지 않습니다.'%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2106 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "속성에 대체 주체 일치 항목 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2132 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "속성에 'phase2' 대체 주제 항목 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2253 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4332,17 +4349,6 @@ msgstr "" "\n" "예: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2289 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3132 -#, c-format -msgid "%d (default)" -msgstr "%d(기본값)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2292 -#, c-format -msgid "%d (forever)" -msgstr "" - #. Don't allow setting type unless the connection is brand new. #. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. #. * No technical reason, really. @@ -4350,188 +4356,214 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2342 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "연결 유형 입력: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "속성에 권한 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2465 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "'%s'는 올바른 마스터가 아닙니다; ifname 또는 연결 UUID를 사용합니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "값 '%s'은(는) 유효한 UUID가 아닙니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "속성에 UUID '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2634 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (비활성화됨)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2640 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739 msgid "enabled, " msgstr "활성화됨, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2642 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 msgid "advertise, " msgstr "통지," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2644 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743 msgid "willing, " msgstr "준비됨," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "'%s'은(는) 올바른 DCB 플래그가 아닙니다" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "쉼표로 구분된 8 개의 번호가 포함되어 있어야 합니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "'%s'은 0에서 %u (포함) 또는 %u 사이의 숫자가 아닙니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2813 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "'%s'은 0에서 %u (포함) 사이의 숫자가 아닙니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2834 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "" "경고: 변경 사항은 '%s'에 1 (활성화)를 포함할 때 까지 효력이 없습니다\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "대역폭 비율은 총 100%%가 되어야 합니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2962 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2968 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "SIM 연산자 ID는 5 또는 6자리 MCCMNC 코드여야 합니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2992 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "'%s'는 올바른 IBoIP P_Key가 아닙니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3015 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114 msgid "default" msgstr "기본값 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3134 -#, c-format -msgid "%d (off)" -msgstr "%d(끄기)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3171 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3190 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "잘못된 IPv4 주소 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3196 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3450 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "속성에 DNS 서버 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3236 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3490 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "속성에 DNS 검색 도메인 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "속성에 DNS 옵션 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3316 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3569 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "속성에 IP 주소 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3336 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3588 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "잘못된 게이트웨이 주소 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3375 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3629 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "속성에 라우팅 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3425 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "잘못된 IPv6 주소 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3647 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "'%s'은 번호가 아닙니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "'%s'은 올바르지 않습니다; 0, 1, 2를 사용합니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "'%s'은 올바른 채널이 아닙니다; <1-13>을 사용합니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'" +msgstr "속성에 UUID '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다." + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'" +msgstr "속성에 라우팅 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다." + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain string '%s'" +msgstr "속성에 매핑 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다." + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'" +msgstr "속성에 라우팅 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다." + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228 #, fuzzy, c-format msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" msgstr "" "경고: 한 번에 1회의 매핑만 지원됩니다. 첫 번째 항목(%s)을 가져옵니다.\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3802 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "속성에 매핑 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244 msgid "no priority to remove" msgstr "삭제할 우선 순위가 없습니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3814 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "인덱스 '%d'가 범위 <0-%d>에 없습니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317 #, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "'%s'은(는) 비어 있을 수 없습니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3922 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -4540,23 +4572,23 @@ msgstr "'%s'은(는) 비어 있을 수 없습니다." msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s'은 올바른 MAC 주소가 아닙니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3928 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "속성에 MAC 주소 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3946 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "'%s'이(가) 유효하지 않습니다. 2개 또는 3개 문자열을 입력해야 합니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3962 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "'%s' 문자열 값은 1~199자로 구성해야 합니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3994 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4567,24 +4599,24 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "올바른 옵션은 다음과 같습니다: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4028 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "'%s'는 올바른 채널이 아닙니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4034 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "'%ld'는 올바른 채널이 아닙니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4133 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4169 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4205 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "속성에 프로토콜 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4242 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -4593,65 +4625,65 @@ msgstr "" "'%s'은(는) %s '%s'(와)과 호환되지 않습니다. 키를 변경하거나 올바른 %s(을)를 " "먼저 설정하십시오." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4252 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "WEP 키는 '%s'라고 가정합니다\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4257 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "WEP 키 인덱스가 '%d'으(로) 설정되었습니다.\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4296 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "" "경고: '%s'은(는) '%s' 유형과 호환되지 않습니다. 키를 변경하거나 삭제하십시" "오.\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4306 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "'%s'는 올바른 PSK가 아닙니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4338 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "본딩 기본 인터페이스 [none]: " #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "링크 모니터링 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4354 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "본딩 miimon [100]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "본딩 downdelay [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4370 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "본딩 updelay [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4378 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "본딩 arp-interval [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "본딩 arp-ip-target [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "" @@ -4659,7 +4691,7 @@ msgstr "" #. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)). #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -4676,7 +4708,33 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948 +msgid "" +"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " +"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " +"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n" +"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link " +"watcher type, while the only property common to all the link watchers is " +"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n" +"\n" +"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n" +" 'delay-up', 'delay-down'\n" +"\n" +"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n" +" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n" +"\n" +"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' " +"and:\n" +" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n" +"\n" +"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n" +"\n" +"Example:\n" +" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; " +"name=ethtool,delay-up=3\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4688,7 +4746,7 @@ msgstr "" "nmcli는 인증서를 원시 blob 데이터로 지정하도록 지원하지 않습니다.\n" "예: /home/cimrman/cacert.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4575 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4701,7 +4759,7 @@ msgstr "" "nmcli는 인증서를 원시 blob 데이터로 지정하도록 지원하지 않습니다.\n" "예: /home/cimrman/jara.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4632 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4716,7 +4774,7 @@ msgstr "" "nmcli는 인증서를 원시 blob 데이터로 지정하도록 지원하지 않습니다.\n" "예: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4732,7 +4790,7 @@ msgstr "" "nmcli는 인증서를 원시 blob 데이터로 지정하도록 지원하지 않습니다.\n" "예: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4694 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -4754,8 +4812,8 @@ msgstr "" " 예: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4711 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -4767,96 +4825,96 @@ msgstr "" "nmcli는 원시 blob 데이터처럼 개인 키를 지정하는 것을 지원하지 않습니다.\n" "예: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4768 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "사용자 이름 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4774 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4952 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5221 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "암호 [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "블루투스 장치 주소: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4865 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5275 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6213 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6251 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6388 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4871 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329 #, fuzzy msgid "Enable STP [no]" msgstr "STP 활성화 (예/아니오) [예]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4877 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "STP 우선 순위 [128]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341 #, fuzzy msgid "Forward delay [15]" msgstr "포워드 지연 [15]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello 타임 [2]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4895 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "최대 경과 시간 [20]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "MAC 주소 경과 시간 [300]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4907 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365 +msgid "Group forward mask [0]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4919 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "브리지 포트 우선 순위 [32]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4925 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "브리지 포트 STP 경로 비용 [100]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "Hairpin 모드 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4946 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5215 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6103 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "사용자 이름 [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5029 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -4872,7 +4930,7 @@ msgstr "" "\n" "예: alice bob charlie\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5069 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -4892,7 +4950,7 @@ msgstr "" "\n" "예: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5086 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -4907,29 +4965,29 @@ msgstr "" "연결을 데이터 통신으로 설정하지 않은 경우: 'false', 'no', 'off'\n" "네트워크 관리자가 일부 추론을 사용하여 값을 선택하게 하는 경우: 'unknown'\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "AP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5284 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6276 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5303 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5312 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "부모 인터페이스 [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -4939,12 +4997,12 @@ msgstr "" "\n" "Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5367 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv4 주소 (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -4958,12 +5016,12 @@ msgstr "" "\n" "예: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5382 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "IPv4 주소 (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -4985,7 +5043,7 @@ msgstr "" "예: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5456 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5004,12 +5062,12 @@ msgstr "" "\n" "예: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5494 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv6 주소 (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5023,12 +5081,12 @@ msgstr "" "\n" "예: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "IPv6 주소 (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5052,180 +5110,185 @@ msgstr "" "beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5595 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6136 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "부모 인터페이스 [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]" msgstr "부모 인터페이스 [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6156 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "삭제" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5645 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5666 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5672 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523 msgid "MKA CAK" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5682 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211 msgid "MKA_CKN" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217 msgid "SCI port [1]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN 부모 장치 또는 연결 UUID: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5745 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6343 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "OLPC 메시 채널 [1]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC 주소 [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5775 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304 +#, fuzzy +msgid "PPPoE parent device" +msgstr "부모 인터페이스 [none]: " + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "서비스 [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE 사용자 이름: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491 msgid "Browser only [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5887 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497 msgid "PAC URL" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5893 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503 msgid "PAC script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5908 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5924 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "팀 JSON 설정 [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6006 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "사용자 이름 [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6018 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835 #, fuzzy msgid "Enable PI [no]" msgstr "STP 활성화 (예/아니오) [예]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6043 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN 부모 장치 또는 연결 UUID: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6050 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867 #, fuzzy msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6056 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "VLAN 플래그 (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Ingress 우선 순위 맵 [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6075 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Egress 우선 순위 맵 [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6143 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6149 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC 주소 [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6168 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "대상 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6220 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "WiMAX NSP 이름: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6257 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "복제된 MAC [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5235,7 +5298,7 @@ msgstr "" "\n" "예: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5244,161 +5307,181 @@ msgstr "" "없음, 1 또는 키, 2 또는 암호입니다.\n" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6708 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515 msgid "802-1x settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6709 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL 연결" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6710 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "Bond 연결 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "이더넷" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6712 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "이더넷" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6713 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "브리지 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6714 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "모바일 광대역 연결 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6715 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522 msgid "General settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6716 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523 msgid "DCB settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6717 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524 msgid "Dummy settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6718 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525 msgid "Generic settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "모바일 광대역 연결 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBand 연결" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6721 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528 msgid "IPv4 protocol" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6722 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529 msgid "IPv6 protocol" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531 msgid "MACsec connection" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6725 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "Bond 연결 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6726 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "CDMA 연결 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6727 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534 +msgid "OpenVSwitch bridge settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535 +msgid "OpenVSwitch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536 +msgid "OpenVSwitch patch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537 +msgid "OpenVSwitch port settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538 msgid "PPP settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6728 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541 msgid "Serial settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6731 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542 +msgid "Traffic controls" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "장치가 제거되었습니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "팀 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6733 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "장치가 제거되었습니다 " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6734 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546 msgid "User settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6735 -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN 연결" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6736 ../src/nm-manager.c:4079 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277 msgid "VPN connection" msgstr "VPN 연결" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6737 -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331 msgid "VXLAN connection" msgstr "VXLAN 연결" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6738 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "CDMA 연결 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6739 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "이더넷" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6740 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Wi-Fi 연결 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6741 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7013 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870 #, fuzzy msgid "name" msgstr "사용자 이름 " @@ -5407,109 +5490,109 @@ msgstr "사용자 이름 " msgid "An authentication session is already underway." msgstr "인증 세션이 이미 진행 중입니다." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:266 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:297 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:330 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" msgstr "암호 " -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250 msgid "Identity" msgstr "ID" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256 msgid "Private key password" msgstr "개인 키 암호" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 msgid "Key" msgstr "키 " -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 msgid "Service" msgstr "서비스 " -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "무선 네트워크에서 인증이 필요합니다" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." msgstr "'%s' 무선 네트워크에 연결하려면 암호 또는 암호화 키가 필요합니다." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "유선 802.1X 인증" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL 인증 " -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493 msgid "PIN code required" msgstr "PIN 코드가 필요합니다" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "모바일 광대역 장치를 사용하려면 PIN 코드가 필요합니다" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "모바일 광대역 네트워크 암호" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "'%s'에 연결하려면 암호가 필요합니다." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574 msgid "VPN password required" msgstr "VPN 암호가 필요합니다." @@ -5582,32 +5665,37 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:105 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:113 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:115 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:309 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:314 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386 msgid "" "The setting's name, which uniquely identifies the setting within the " "connection. Each setting type has a name unique to that type, for example " @@ -5645,7 +5733,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:10 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 msgid "" "If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " "known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " @@ -5683,7 +5770,7 @@ msgid "" "address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of " "\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled " "globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more " -"then one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " +"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " "example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will " "create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally " "administered." @@ -5907,7 +5994,7 @@ msgid "" "Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little " "point in changing the default setting as NetworkManager will automatically " "determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access " -"Point capabilities. WPS can by disabled by setting this property to a value " +"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value " "of 1." msgstr "" @@ -6021,9 +6108,9 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:60 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:107 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." msgstr "" @@ -6218,7 +6305,7 @@ msgid "PIN used for EAP authentication methods." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:83 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." msgstr "" @@ -6283,6 +6370,23 @@ msgid "" "will be skipped." msgstr "" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 +msgid "" +"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " +"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " +"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " +"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " +"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the " +"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" " +"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed " +"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If " +"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of " +"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve" +"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On " +"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated " +"\"cloned-mac-address\"." +msgstr "" + #: ../clients/common/settings-docs.c.in:91 msgid "" "Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, " @@ -6307,10 +6411,10 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:97 msgid "" -"Specific port type to use if multiple the device supports multiple " -"attachment methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit " -"Interface), \"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface. " -"If the device supports only one port type, this setting is ignored." +"Specific port type to use if the device supports multiple attachment " +"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), " +"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the " +"device supports only one port type, this setting is ignored." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:98 @@ -6339,7 +6443,7 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:101 msgid "" -"Can be set to a value grater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" +"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" "\". In that case, statically configures the device to use that specified " "speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex" "\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your " @@ -6416,86 +6520,106 @@ msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:119 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgid "" +"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range " +"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to " +"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group " +"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 " +"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:120 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 msgid "" "If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this " -"MAC address will be set. When matching an existing (outside NetworkManager " -"created) bridge, this MAC address must match." +"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet." +"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC " +"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites " +"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this " +"property is deprecated. Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 msgid "" "Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " "snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " "refuse to enable the feature until the collisions are resolved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 msgid "" "Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower " "values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root " "bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 msgid "" "Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 msgid "" -"Enables or disabled \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " +"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " "sent back out through the port the frame was received on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 msgid "" "The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 msgid "" "The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile " "broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is " "used when required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 msgid "" "The password used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a password, or accept any password. But if a " "password is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 msgid "" "The username used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a username, or accept any username. But if a " "username is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +msgid "" +"The number of retries for the authentication. Zero means to try " +"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " +"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. " +"Currently this only applies to 802-1x authentication." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 msgid "" "Whether or not the connection should be automatically connected by " "NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " @@ -6503,21 +6627,23 @@ msgid "" "to activate the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 msgid "" "The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, " "connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The " "higher number means higher priority." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 msgid "" "The number of times a connection should be tried when autoactivating before " "giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " -"overridden)." +"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before " +"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to " +"autoconnect again." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 msgid "" "Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " "when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " @@ -6528,19 +6654,19 @@ msgid "" "to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 msgid "" "If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " "timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 msgid "" "A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " "or \"T-Mobile 3G\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 msgid "" "The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " "then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " @@ -6553,54 +6679,55 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 msgid "" "Whether the connection is metered. When updating this property on a " "currently activated connection, the change takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 msgid "" "An array of strings defining what access a given user has to this " "connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " -"connection. Otherwise a user is allowed to access this connection if and " -"only if they are in this list. Each entry is of the form \"[type]:[id]:" -"[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this time only the \"user" -"\" [type] is allowed. Any other values are ignored and reserved for future " -"use. [id] is the username that this permission refers to, which may not " -"contain the \":\" character. Any [reserved] information present must be " -"ignored and is reserved for future use. All of [type], [id], and [reserved] " -"must be valid UTF-8." +"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this " +"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of " +"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the " +"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this " +"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and " +"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers " +"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information " +"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], " +"[id], and [reserved] must be valid UTF-8." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 msgid "" "FALSE if the connection can be modified using the provided settings " "service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " "connection is read-only and cannot be modified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 msgid "" "List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " "itself is activated. Currently only VPN connections are supported." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 msgid "" "Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond" "\"), or NULL if this connection is not a slave." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 msgid "" "Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for " "generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-" @@ -6623,7 +6750,7 @@ msgid "" "identical before performing dynamic substitutions." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 msgid "" "The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " "_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " @@ -6632,7 +6759,7 @@ msgid "" "reading (changes to this property will not be preserved)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 msgid "" "Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " "contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" @@ -6641,7 +6768,7 @@ msgid "" "setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 msgid "" "A universally unique identifier for the connection, for example generated " "with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " @@ -6653,7 +6780,7 @@ msgid "" "contains only hexadecimal characters and \"-\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 msgid "" "The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " "example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " @@ -6662,112 +6789,112 @@ msgid "" "takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " "priority's assigned group that the priority may use. The sum of all " "percentages for priorities which belong to the same group must total 100 " -"percent." +"percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " "priority should transmit priority pause." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " "may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " "Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " "allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all " -"values must total 100 percent." +"values must total 100 percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " "combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " "Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " "all of the bandwidth allocated to its assigned group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " "the priority is mapped." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 msgid "" "The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " "session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " @@ -6778,20 +6905,20 @@ msgid "" "14.9." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 msgid "" "The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " "this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " "specified device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 msgid "" "When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " "to roaming networks will not be made." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 msgid "" "The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " "registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " @@ -6800,7 +6927,7 @@ msgid "" "the device is not otherwise possible." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 msgid "" "Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based " "mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to " @@ -6808,14 +6935,14 @@ msgid "" "NetworkManager to select the appropriate settings automatically." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 msgid "" "If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " "operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " "device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 msgid "" "The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " "which this connection applies to. If given, the connection will apply to " @@ -6823,116 +6950,118 @@ msgid "" "the given identifier." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 msgid "" "A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " "mobile network operator which this connection applies to. If given, the " "connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-" -"id\" which contains a SIM card provisioined by the given operator." +"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 msgid "" "The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " "default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit " "unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 msgid "" "The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " "if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " "setting either this property or \"mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 msgid "" "The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 msgid "" "How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " "packets. This property applies only to IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 msgid "" "The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " "IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 msgid "" "The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 msgid "" "The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " "contain an IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 msgid "" "The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " "NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 -msgid "None" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple fragments." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 msgid "" "The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " "new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " "that interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 msgid "" "The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " "address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 msgid "" "The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " "tunneled packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 msgid "" "The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " "packets inherit the TTL value." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 msgid "Array of IP addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 msgid "" "Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " "addresses on the network. If an address conflict is detected, the " @@ -6942,29 +7071,35 @@ msgid "" "timeout in milliseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 msgid "" "A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " -"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options." +"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " +"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client " +"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per " +"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e." +"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a " +"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-" +"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 msgid "" "If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " "DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " @@ -6973,26 +7108,26 @@ msgid "" "of the computer is sent." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 msgid "Array of IP addresses of DNS servers." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 msgid "" "Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " "options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " "use default options. This is distinct from an empty list of properties." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 msgid "" "Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when " "determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means " @@ -7010,20 +7145,20 @@ msgid "" "priority value will be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 msgid "Array of DNS search domains." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 msgid "" "The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " "\"addresses\" is also set." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " @@ -7031,16 +7166,16 @@ msgid "" "if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " "property, if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 msgid "" "If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " "configuration specified by this property times out. Note that at least one " @@ -7050,8 +7185,8 @@ msgid "" "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 msgid "" "IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " "support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific " @@ -7065,15 +7200,15 @@ msgid "" "10.42.x.0/24 is chosen." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 msgid "" "If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " "type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 msgid "" "The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " "default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " @@ -7084,33 +7219,52 @@ msgid "" "mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +msgid "" +"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " +"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " +"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes " +"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero " +"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be " +"overwritten via global configuration. If the property is zero even after " +"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the " +"address family of this connection. Policy routing disabled means that " +"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes " +"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager " +"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. " +"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing " +"tables outside of NetworkManager." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 msgid "Array of IP routes." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 msgid "" "Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " -"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: \"eui64\", or " -"\"stable-privacy\". If the property is set to \"eui64\", the addresses will " -"be generated using the interface tokens derived from hardware address. This " -"makes the host part of the address to stay constant, making it possible to " -"track host's presence when it changes networks. The address changes when the " -"interface hardware is replaced. The value of \"stable-privacy\" enables use " -"of cryptographically secure hash of a secret host-specific key along with " -"the connection's stable-id and the network address as specified by RFC7217. " -"This makes it impossible to use the address track host's presence, and makes " -"the address stable when the network interface hardware is replaced. On D-" -"Bus, the absence of an addr-gen-mode setting equals enabling \"stable-privacy" -"\". For keyfile plugin, the absence of the setting on disk means \"eui64\" " -"so that the property doesn't change on upgrade from older versions. Note " -"that this setting is distinct from the Privacy Extensions as configured by " -"\"ip6-privacy\" property and it does not affect the temporary addresses " -"configured with this option." +"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is " +"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens " +"derived from hardware address. This makes the host part of the address to " +"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes " +"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The " +"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a " +"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the " +"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the " +"address track host's presence, and makes the address stable when the network " +"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode " +"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of " +"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on " +"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the " +"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not " +"affect the temporary addresses configured with this option." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 msgid "" "Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " "enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " @@ -7127,38 +7281,38 @@ msgid "" "IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 msgid "" "Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " "tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 msgid "" "The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 msgid "" "The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " "Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MACSEC interface should be created. If this property is not " @@ -7166,23 +7320,23 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 msgid "" "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " "65534." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 msgid "" "The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " "multiple macvlans on the same lower device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7190,29 +7344,85 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable multicast snooping." +msgstr "시스템 네트워크 사용 여부" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable RSTP." +msgstr "WiFi 장치 사용 여부" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable STP." +msgstr "WiFi 장치 사용 여부" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +msgid "" +"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge " +"port to connect to." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +msgid "" +"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 +msgid "" +"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " +"\"trunk\" or unset." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " "baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " "the speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 msgid "" "If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " "control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " "FALSE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " "if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " @@ -7220,7 +7430,7 @@ msgid "" "property is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " "every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " @@ -7228,82 +7438,90 @@ msgid "" "autodetect this." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 msgid "" "If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " "on stateful MPPE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " "than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " "16384." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 msgid "" "If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " "authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " "the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 msgid "" "If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " "PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " "will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 msgid "" "If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " "for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " "TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " +"should be created. If this property is not specified, the connection is " +"activated on the interface specified in \"interface-name\" of " +"NMSettingConnection." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 msgid "" "If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " "concentrators that provide the specified service. For most providers, this " @@ -7311,53 +7529,61 @@ msgid "" "concentrators or a specific service is known to be required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 msgid "" "Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 msgid "PAC script for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 msgid "PAC URL for obtaining PAC file." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 msgid "" "Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " "usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " "speed settings and use the highest available speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 msgid "Parity setting of the serial port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 msgid "" "Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " "The 1 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +msgid "Array of TC queuening disciplines." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +msgid "Array of TC traffic filters." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 msgid "" "The JSON configuration for the team network interface. The property should " "contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " @@ -7365,7 +7591,78 @@ msgid "" "used. See man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +msgid "" +"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " +"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " +"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified " +"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-" +"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-" +"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', " +"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man " +"for more details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +msgid "" +"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " +"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +msgid "Corresponds to the teamd runner.active." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 +msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 msgid "" "The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " "JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " @@ -7373,45 +7670,67 @@ msgid "" "man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344 +msgid "" +"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " +"parameter is skipped from the json config." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346 msgid "" "The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347 msgid "" "The operating mode of the virtual device. Allowed values are " "NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " "NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348 msgid "" "If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " "descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " "the interface will only support a single queue." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350 msgid "" "The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351 msgid "" "If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " "interface to the packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352 msgid "" "If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " "header." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353 msgid "" "A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " "NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " @@ -7419,14 +7738,14 @@ msgid "" "up to a certain length." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355 msgid "" "For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356 msgid "" "One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " "interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " @@ -7439,20 +7758,20 @@ msgid "" "missing property on D-Bus is still considered as 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357 msgid "" "The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " "assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358 msgid "" "For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7460,32 +7779,32 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " "values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363 msgid "" "If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " "will attempt to stay connected across link changes and outages, until " "explicitly disconnected." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " "or private keys. Both keys and values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365 msgid "" "D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " "its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366 msgid "" "Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " "take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " @@ -7493,7 +7812,7 @@ msgid "" "Values greater than zero mean timeout in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367 msgid "" "If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " "should be provided here. If the connection is available to more than one " @@ -7503,93 +7822,93 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368 msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369 msgid "" "Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " "endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370 msgid "" "Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371 msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372 msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373 msgid "" "Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " "entered into the VXLAN device forwarding database." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374 msgid "" "Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " "kernel will store unlimited entries." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375 msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378 msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " "the destination link layer address is not known in the VXLAN device " "forwarding database, or the multicast IP address to join." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380 msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381 msgid "" "Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382 msgid "" "Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383 msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384 msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " "address matches. This property does not change the MAC address of the device " "(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387 msgid "" "Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " "should use. Deprecated: 1" @@ -7671,7 +7990,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "파일을 다시 읽어올 수 없음: %s" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 -#: ../libnm/nm-device.c:1517 +#: ../libnm/nm-device.c:1521 msgid "Ethernet" msgstr "이더넷" @@ -7681,7 +8000,7 @@ msgid "Ethernet connection %d" msgstr "이더넷 연결 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823 -#: ../libnm/nm-device.c:1519 +#: ../libnm/nm-device.c:1523 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -7690,8 +8009,8 @@ msgstr "Wi-Fi" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Wi-Fi 연결 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1529 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -7701,7 +8020,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBand 연결 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831 -#: ../libnm/nm-device.c:1527 +#: ../libnm/nm-device.c:1537 msgid "Mobile Broadband" msgstr "모바일 광대역" @@ -7719,10 +8038,10 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL 연결 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1531 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4476 +#: ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563 msgid "Bond" msgstr "본딩 " @@ -7731,10 +8050,10 @@ msgstr "본딩 " msgid "Bond connection %d" msgstr "Bond 연결 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1535 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4766 +#: ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899 msgid "Bridge" msgstr "브리지 " @@ -7743,10 +8062,10 @@ msgstr "브리지 " msgid "Bridge connection %d" msgstr "브리지 연결 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1533 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4579 +#: ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666 msgid "Team" msgstr "팀 " @@ -7756,8 +8075,8 @@ msgid "Team connection %d" msgstr "팀 연결 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1937 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1537 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -7909,7 +8228,7 @@ msgid "Slaves" msgstr "슬레이브 " #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:219 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 msgid "Mode" msgstr "모드" @@ -7944,7 +8263,7 @@ msgid "ARP targets" msgstr "ARP 대상 " #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:353 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364 msgid "Cloned MAC address" msgstr "복제된 MAC 주소" @@ -7998,6 +8317,10 @@ msgstr "Hello 타임" msgid "Max age" msgstr "최대 경과 시간" +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:154 +msgid "Group forward mask" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70 msgid "ETHERNET" msgstr "이더넷" @@ -8005,7 +8328,7 @@ msgstr "이더넷" #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 #: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -8083,7 +8406,12 @@ msgstr "기본 라우팅으로 이 네트워크를 사용하지 않습니다 " msgid "Ignore automatically obtained routes" msgstr "자동으로 가져온 라우팅을 무시합니다" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183 +#, fuzzy +msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters" +msgstr "자동으로 가져온 라우팅을 무시합니다" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193 msgid "Require IPv4 addressing for this connection" msgstr "이 연결에는 IPv4 주소 설정이 필요합니다 " @@ -8099,7 +8427,7 @@ msgstr "자동 (DHCP 전용)" msgid "IPv6 CONFIGURATION" msgstr "IPv6 설정 " -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:191 msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "이 연결에는 IPv6 주소 설정이 필요합니다 " @@ -8232,124 +8560,124 @@ msgstr "팀 " msgid "VLAN id" msgstr "VLAN id" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" msgstr "클라이언트" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 msgid "Access Point" msgstr "액세스 지점 " -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 msgid "Ad-Hoc Network" msgstr "애드혹 네트워크 " -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" msgstr "자동 " #. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" msgstr "없음" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA 및 WPA2 개인용" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA 및 WPA2 기업용" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128비트 키(16진수 또는 ASCII)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128비트 암호글" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "동적 WEP (802.1x)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" msgstr "1 (기본값)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 msgctxt "WEP key index" msgid "2" msgstr "2" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 msgctxt "WEP key index" msgid "3" msgstr "3" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 msgctxt "WEP key index" msgid "4" msgstr "4" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 msgid "Open System" msgstr "공개 시스템" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 msgid "Shared Key" msgstr "공유 키" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:203 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214 msgid "WI-FI" msgstr "WI-FI" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:245 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256 msgid "Channel" msgstr "채널" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:250 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261 msgid "Security" msgstr "보안" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:271 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(WPA 기업용은 아직 지원하지 않습니다...)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:281 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 msgid "WEP index" msgstr "WEP 인덱스" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319 msgid "Authentication" msgstr "인증" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:314 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(동적 WEP는 아직 지원하지 않습니다...) " -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:347 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -8393,7 +8721,7 @@ msgstr "추가..." msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:55 msgid "" "openconnect will be run to authenticate.\n" "It will return to nmtui when completed." @@ -8401,57 +8729,58 @@ msgstr "" "인증을 위해 openconnect를 실행합니다.\n" "완료 시 nmtui로 돌아갑니다." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:69 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s" msgstr "오류: openconnect 실패: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:76 #, c-format msgid "openconnect failed with status %d" msgstr "openconnect에 실패했습니다(상태 %d)." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:80 #, c-format msgid "openconnect failed with signal %d" msgstr "openconnect에 실패했습니다(신호 %d)." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178 -msgid "Activation failed" +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activation failed: %s" msgstr "활성화 실패 " -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:254 msgid "Connecting..." msgstr "연결 중..." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:292 ../clients/tui/nmtui-connect.c:329 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "연결을 활성화할 수 없음: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:391 ../clients/tui/nmtui-connect.c:440 msgid "Activate" msgstr "활성화" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:393 msgid "Deactivate" msgstr "비활성화 " -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 #: ../clients/tui/nmtui.c:130 msgid "Quit" msgstr "종료 " -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 msgid "Back" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "해당 연결 '%s'이 없습니다 " -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:470 msgid "Connection is already active" msgstr "연결이 이미 활성화되어 있습니다 " @@ -8836,54 +9165,56 @@ msgstr "PKCS#12 파일을 검증할 수 없습니다: %d" msgid "Could not generate random data." msgstr "랜덤 데이터를 생성할 수 없습니다." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:229 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:249 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "잘못된 유형입니다. 문자열 목록이어야 합니다." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:299 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:319 msgid "unknown setting name" msgstr "알 수 없는 설정 이름" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:311 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:331 msgid "duplicate setting name" msgstr "중복 설정 이름" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1080 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233 msgid "setting not found" msgstr "설정을 찾을 수 없습니다" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1146 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "슬레이브 연결에서는 설정이 허용되지 않습니다." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1162 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "비 슬레이브 연결에 설정이 필요합니다" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1257 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "연결을 확인하는 데 예상치 못한 오류가 발생했습니다." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1296 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "연결을 정규화하는 데 예상치 못한 오류가 발생했습니다." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2893 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2941 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3049 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3230 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2409 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 @@ -8908,7 +9239,7 @@ msgstr "연결을 정규화하는 데 예상치 못한 오류가 발생했습니 msgid "property is missing" msgstr "속성이 누락되어 있습니다 " -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1942 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117 msgid "IP Tunnel" msgstr "IP 터널" @@ -8921,7 +9252,7 @@ msgstr "메소드가 유형 '%s'(을)를 반환했지만 '%s'(이)가 예상됩 msgid "ignoring missing number" msgstr "누락된 숫자 무시" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:153 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152 #, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "잘못된 숫자 '%s' 무시" @@ -8931,151 +9262,161 @@ msgstr "잘못된 숫자 '%s' 무시" msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "잘못된 %s 주소 무시: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:213 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "%s 라우팅에 대한 잘못된 게이트웨이 '%s' 무시" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "잘못된 %s 라우팅 무시: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:351 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "예기치 못한 문자 '%c'(이)가 주소 %s에 사용됨: '%s'(위치 %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "예기치 못한 문자 '%c'(이)가 %s에 사용됨: '%s'(위치 %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:370 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "예기치 못한 문자 '%c'(이)가 %s의 접두사 길이에 사용됨: '%s'(위치 %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "값 %s 끝에 가비지: '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:387 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "값 %s 끝에 세미콜론 사용하지 않음: '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "%s '%s'의 접두사 길이가 잘못되었습니다. %d(을)를 기본값으로 설정합니다" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:409 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "%s '%s'의 접두사 길이가 누락되었습니다. %d(을)를 기본값으로 설정합니다" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "잘못된 DNS 서버 IPv4 주소 '%s' 무시" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:582 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "잘못된 DNS 서버 IPv6 주소 '%s' 무시" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:676 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1603 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "잘못된 바이트 요소 '%d' 무시(0~255 포함되지 않음)." -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "잘못된 MAC 주소 무시" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:924 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "잘못된 SSID 무시" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:940 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "잘못된 원시 암호 무시" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1015 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1191 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "인증서 또는 키 파일 '%s'(이)가 존재하지 않습니다" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1020 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "잘못된 키/인증 값 경로 \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1068 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "잘못된 키/인증서 값 data:;base64,가 base64가 아닙니다" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1081 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "잘못된 키/인증서 data:;base64,file://" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1228 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "잘못된 키/인증서 값이 유효한 blob가 아닙니다" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244 msgid "invalid key/cert value" msgstr "잘못된 키/인증 값" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1280 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "잘못된 패리티 값 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1298 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1504 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid qdisc: %s" +msgstr "잘못된 IP 주소: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid tfilter: %s" +msgstr "잘못된 라우팅: %s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "설정 값 불러오기 오류: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1536 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654 #, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "잘못된 음수 값(%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1557 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675 #, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "잘못된 문자 값(%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1580 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698 #, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "잘못된 int64 값(%s)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1639 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "너무 큰 FLAGS 속성 '%s'(%llu)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1652 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770 #, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "처리되지 않은 설정 속성 유형 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "잘못된 설정 이름 '%s'" @@ -9118,24 +9459,24 @@ msgstr "잘못된 개인 키" msgid "invalid phase2 private key" msgstr "잘못된 phase2 개인 키" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2883 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2900 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2931 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3031 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2416 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 @@ -9154,25 +9495,25 @@ msgstr "잘못된 phase2 개인 키" msgid "property is empty" msgstr "속성이 비어 있습니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2961 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "PKCS#12의 '%s' 속성과 일치해야 합니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3192 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197 #, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "인증서가 잘못됨: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3202 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3239 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 @@ -9214,10 +9555,10 @@ msgstr "" msgid "property is invalid" msgstr "속성이 잘못되어 있습니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3264 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3274 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3284 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3303 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3313 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744 @@ -9228,97 +9569,112 @@ msgstr "속성이 잘못되어 있습니다 " msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "'%s'는 올바른 속성 값이 아닙니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3294 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299 #, fuzzy msgid "invalid auth flags" msgstr "잘못된 라우팅: %s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' 연결에는 '%s' 또는 '%s' 설정이 필요합니다." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' connection requires '%s' setting" +msgstr "'%s' 연결에는 '%s' 또는 '%s' 설정이 필요합니다." + +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "잘못된 옵션 '%s' 또는 옵션 값 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "'%s' 및 '%s' 중 하나만 설정할 수 있습니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "필수 옵션 '%s'이 누락되어 있습니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s'은 '%s'의 올바른 값이 아닙니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s=%s'은 '%s > 0'와 호환하지 않습니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "'%s' 옵션은 '%s=%s'에만 유효합니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s=%s'은 '%s'의 올바른 설정이 아닙니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "'%s' 옵션을 사용하는 경우 '%s' 옵션을 설정해야 합니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "'%s' 옵션이 비어있습니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s'는 '%s' 옵션의 올바른 IPv4 주소가 아닙니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "'%s' 옵션은 모드 '%s'에서만 유효합니다." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "'%s' 및 '%s'에는 다른 값이 포함될 수 없습니다" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "'%s' 옵션은 문자열이어야 합니다." +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" +msgstr "'%s' 옵션은 모드 '%s'에서만 유효합니다." + #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "누락된 설정" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -9327,68 +9683,77 @@ msgstr "" "'%s' 설정이 있는 연결에는 슬레이브 유형을 '%s'(으)로 설정해야 합니다. 현재 " "'%s'입니다" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "값 '%d'이 범위 <%d-%d> 밖에 있습니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "올바른 MAC 주소가 아닙니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289 +msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "설정에는 유형 '%s'의 연결이 필요합니다." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s'은 올바른 UUID가 아닙니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "연결 유형 '%s'이(가) 유효하지 않습니다." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "알 수 없는 슬레이브 유형 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "슬레이브 연결에는 유효한 '%s' 속성이 필요합니다." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1000 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "'%s' 없이는 '%s'을(를) 설정할 수 없습니다" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1014 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'" +msgstr "장치 '%s'에 활성화된 연결이 없습니다" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "측정된 값 %d이(가) 유효하지 않습니다." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1035 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "속성 유형을 '%s'(으)로 설정해야 합니다" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1050 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "연결에서 slave-type '%s'에는 '%s' 설정이 필요합니다." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " @@ -9397,7 +9762,7 @@ msgstr "" "'%s'(으)로 설정되고 포트 유형이 '%s'인 슬레이브 연결을 감지합니다. '%s'은" "(는) '%s'(으)로 설정해야 합니다" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1077 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" @@ -9468,7 +9833,7 @@ msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "" "InfiniBand P_Key 연결에서 부모 인터페이스 이름이 지정되어 있지 않습니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" @@ -9478,7 +9843,7 @@ msgstr "" "소프트웨어 InfiniBand 장치의 인터페이스 이름은 '%s'이거나 설정 해제해야 합니" "다(현재 '%s'임)" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "전송 모드 '%s'의 MTU는 최대 %d이지만 현재 %d입니다" @@ -9518,82 +9883,82 @@ msgstr "잘못된 IPv6 주소 접두어 '%u'" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "잘못된 라우팅 메트릭 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1260 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317 #, fuzzy msgid "unknown attribute" msgstr "알 수 없는 설정 이름" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1270 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "잘못된 패리티 값 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1281 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1282 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1298 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1322 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "'%s'은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1323 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "'%s'은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "잘못된 라우팅: %s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2429 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. DNS 서버는 잘못되어 있습니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2445 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. IP 주소가 유효하지 않습니다." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2457 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. IP 주소에 잘못된 유형의 'label' 속성이 있습니다." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2466 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IP 주소에 잘못된 레이블 '%s'이(가) 있습니다." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2480 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "주소를 구성하지 않으면 게이트웨이를 설정할 수 없습니다" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2489 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594 msgid "gateway is invalid" msgstr "게이트웨이가 잘못되었습니다." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. 라우팅이 잘못되어 있습니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "%d. 라우팅은 기본 라우팅을 사용할 수 없습니다" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628 #, fuzzy, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "'%s=%s'은 '%s > 0'와 호환하지 않습니다 " @@ -9745,6 +10110,109 @@ msgstr "SSID 길이가 <1-32> 바이트 범위 밖에 있습니다 " msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "'%d'은 올바른 채널이 아닙니다 " +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface type" +msgstr "'%s'은(는) 올바른 인터페이스 이름이 아닙니다" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" +msgstr "" +"'%s' 설정이 있는 연결에는 슬레이브 유형을 '%s'(으)로 설정해야 합니다. 현재 " +"'%s'입니다" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " +"but is \"%s\"" +msgstr "" +"'%s' 설정이 있는 연결에는 슬레이브 유형을 '%s'(으)로 설정해야 합니다. 현재 " +"'%s'입니다" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not " +"'%s'" +msgstr "" +"'%s' 설정이 있는 연결에는 슬레이브 유형을 '%s'(으)로 설정해야 합니다. 현재 " +"'%s'입니다" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" +msgstr "" +"'%s'(으)로 설정되고 포트 유형이 '%s'인 슬레이브 연결을 감지합니다. '%s'은" +"(는) '%s'(으)로 설정해야 합니다" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing ovs interface setting" +msgstr "누락된 \"plugin\" 설정" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227 +#, c-format +msgid "Missing ovs interface type" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." +msgstr "" +"'%s' 설정이 있는 연결에는 슬레이브 유형을 '%s'(으)로 설정해야 합니다. 현재 " +"'%s'입니다" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP address" +msgstr "'%s'은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다." + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" +msgstr "'%s'은 올바른 Wi-Fi 모드가 아닙니다 " + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" +msgstr "vlan ID가 0~4094 범위에 속해야 하지만 현재 %u입니다" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in lacp" +msgstr "'%s'은(는) 올바른 DCB 플래그가 아닙니다" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" +msgstr "'%s'은 올바른 Wi-Fi 모드가 아닙니다 " + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." +msgstr "" +"'%s'(으)로 설정되고 포트 유형이 '%s'인 슬레이브 연결을 감지합니다. '%s'은" +"(는) '%s'(으)로 설정해야 합니다" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" +msgstr "'%s'은 올바른 Wi-Fi 모드가 아닙니다 " + #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" @@ -9780,11 +10248,76 @@ msgstr "" msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid kind" +msgstr "'%s'는 올바른 밴드가 아닙니다 " + +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555 +#, fuzzy +msgid "parent handle missing" +msgstr "데이터 누락" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is out of range [0, %d]" +msgstr "값 '%d'이 범위 <%d-%d> 밖에 있습니다 " + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175 +#, c-format +msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "target-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "IV에 16진수 숫자가 아닌 문자가 있습니다." + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241 +#, c-format +msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "source-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "IV에 16진수 숫자가 아닌 문자가 있습니다." + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid runner \"%s\"" +msgstr "잘못된 라우팅: %s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing link watcher name" +msgstr "누락된 파일 이름" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown link watcher \"%s\"" +msgstr "알려지지 않은 로그 영역 '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing target host" +msgstr "누락된 설정" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing source address" +msgstr "누락된 IPv4 주소" + #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" @@ -9867,46 +10400,41 @@ msgstr "" msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "vlan ID가 0~4094 범위에 속해야 하지만 현재 %u입니다" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "플래그가 잘못되어 있습니다 " -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:691 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 #, c-format msgid "secret was empty" msgstr "secret이 비어 있었습니다." -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "설정에 이름이 빈 Secret이 포합되어 있습니다" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597 #, c-format msgid "secret value was empty" msgstr "Secret 값이 비어 있었습니다" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788 msgid "not a secret property" msgstr "Secret 속성이 아님" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650 msgid "secret is not of correct type" msgstr "Secret은 올바른 유형이 아닙니다" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681 #, c-format msgid "failed to convert value '%s' to uint" msgstr "값 '%s'을(를) 유닛으로 변환할 수 없습니다." -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP address" -msgstr "'%s'은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다." - #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%c address" @@ -10018,167 +10546,211 @@ msgstr "" msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:821 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "중복 속성" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "유형 '%s'의 속성을 유형 '%s'의 값에서 설정할 수 없습니다" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "속성 설정 실패: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:927 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:910 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "속성을 설정할 수 없음: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:943 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 #, c-format msgid "unknown property" msgstr "알 수 없는 속성" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686 msgid "secret not found" msgstr "Secret을 찾을 수 없음" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778 msgid "secret is not set" msgstr "Secret이 설정되지 않았습니다" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2415 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid handle." +msgstr "'%s'는 올바른 밴드가 아닙니다 " + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220 +#, c-format +msgid "'%s' unexpected: parent already specified." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid handle: '%s'" +msgstr "잘못된 옵션 '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258 +#, fuzzy +msgid "parent not specified." +msgstr "서비스 이름이 지정되지 않았습니다." + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305 +#, c-format +msgid "unsupported qdisc option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421 +#, fuzzy +msgid "action name missing." +msgstr "데이터 누락" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 +#, c-format +msgid "unsupported action option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583 +#, fuzzy +msgid "invalid action: " +msgstr "잘못된 옵션 '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 +#, c-format +msgid "unsupported tfilter option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "실패한 통계 파일 %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2424 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "파일이 아닙니다(%s)." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2435 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "잘못된 필드 '%s'; 허용되는 필드: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2446 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "%s의 파일 권한" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "%s 거부" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "절대 경로가 아닙니다(%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "플러그인 파일이 존재하지 않습니다(%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2498 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "플러그인이 유효한 파일이 아닙니다(%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "립툴 아카이브가 지원되지 않습니다(%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2590 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "'%s' 바이너리를 찾을 수 없습니다" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3636 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3651 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3685 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218 msgid "interface name is too short" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3691 -msgid "interface name is longer than 15 characters" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3697 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227 msgid "interface name is reserved" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3704 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245 +msgid "interface name is longer than 15 characters" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is NULL" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4325 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4337 ../libnm-core/nm-utils.c:4469 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645 msgid "is not a JSON object" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4439 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615 msgid "not valid utf-8" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4564 ../libnm-core/nm-utils.c:4582 -#, c-format +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4592 -#, c-format -msgid "missing key-value separator '%c'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4609 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003 #, fuzzy, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "알 수 없는 장치 '%s'." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4619 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018 +#, c-format +msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "잘못된 옵션 '%s' 또는 옵션 값 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4628 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "잘못된 옵션 '%s' 또는 옵션 값 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4641 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "잘못된 옵션 '%s' 또는 옵션 값 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4649 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "" @@ -10265,51 +10837,51 @@ msgstr "VPN 플로그인 정보의 이름 누락" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "VPN 플러그인 정보의 서비스 누락" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1521 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525 msgid "Bluetooth" msgstr "블루투스" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1523 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC 메시" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1525 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1539 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551 msgid "MACVLAN" msgstr "MACVLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555 msgid "IPTunnel" msgstr "IPTunnel" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1547 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557 msgid "Tun" msgstr "Tun" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1549 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559 msgid "Veth" msgstr "Veth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1585 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597 msgid "Wired" msgstr "유선" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1616 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1618 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -10320,7 +10892,7 @@ msgstr "USB" #. * the strings otherwise. #. #: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034 -#: ../libnm/nm-device.c:1713 ../libnm/nm-device.c:1732 +#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -10355,7 +10927,7 @@ msgstr "암호를 UCS2로 변환할 수 없습니다: %d" msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' 또는 '%s' 설정이 필요합니다 " -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "'%s'는 '%s' 옵션의 올바른 인터페이스 이름이 아닙니다 " @@ -10424,34 +10996,41 @@ msgstr "연결이 ADSL 연결이 아니었습니다." msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "연결이 본딩 연결이 아니었습니다." -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:115 msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "연결이 브리지 연결이 아니었습니다." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:136 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 #, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "연결이 블루투스 연결이 아니었습니다." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:145 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." +msgstr "연결이 블루투스 연결이 아니었습니다." + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "잘못된 장치 블루투스 주소." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:158 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "장치의 블루투스 주소와 연결이 일치하지 않습니다." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:161 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:167 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "장치에는 연결에 필요한 블루투스 기능이 없습니다." -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:46 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:76 #, fuzzy msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "연결이 모뎀 연결이 아니었습니다." -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:53 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68 +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "연결에서 인터페이스 이름이 지정되지 않았습니다." @@ -10532,6 +11111,21 @@ msgstr "장치에는 연결에 필요한 기능이 없습니다." msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "연결이 OLPC 메시 연결이 아니었습니다." +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." +msgstr "연결이 브리지 연결이 아니었습니다." + +#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_interface connection." +msgstr "연결이 팀 연결이 아니었습니다." + +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_port connection." +msgstr "연결이 tun 연결이 아니었습니다." + #: ../libnm/nm-device-team.c:138 msgid "The connection was not a team connection." msgstr "연결이 팀 연결이 아니었습니다." @@ -10572,25 +11166,47 @@ msgstr "장치에는 연결에 필요한 WPA2/RSN 기능이 없습니다." msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "연결이 WiMAX 연결이 아니었습니다." -#: ../libnm/nm-device.c:1551 +#: ../libnm/nm-device.c:1529 +msgid "OpenVSwitch Interface" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1531 +msgid "OpenVSwitch Port" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1533 +msgid "OpenVSwitch Bridge" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1561 msgid "MACsec" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1553 +#: ../libnm/nm-device.c:1563 msgid "Dummy" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:2444 +#: ../libnm/nm-device.c:1565 +#, fuzzy +msgid "PPP" +msgstr "PPPoE" + +#: ../libnm/nm-device.c:2456 #, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "연결이 유효하지 않았음: %s" -#: ../libnm/nm-device.c:2453 +#: ../libnm/nm-device.c:2465 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "장치와 연결의 인터페이스 이름이 일치하지 않습니다." -#: ../libnm/nm-manager.c:822 +#: ../libnm/nm-manager.c:274 +#, fuzzy +msgid "Checkpoint was removed before it was initialized" +msgstr "연결이 초기화 이전에 제거되었습니다" + +#: ../libnm/nm-manager.c:941 msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "활성 연결이 초기화되기 전에 제거되었습니다." @@ -10598,7 +11214,7 @@ msgstr "활성 연결이 초기화되기 전에 제거되었습니다." msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "연결이 초기화 이전에 제거되었습니다" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957 msgid "No service name specified" msgstr "서비스 이름이 지정되지 않았습니다." @@ -10733,35 +11349,45 @@ msgstr "" msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:345 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable connectivity checking" +msgstr "시스템 네트워크 사용 여부" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" +msgstr "시스템 정책이 WiFi 장치 사용 여부 설정을 금지합니다" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "개체 클래스 '%s'에 이름이 '%s'인 속성이 없습니다" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:352 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "개체 클래스의 '%s'의 속성 '%s'에는 쓸 수 없습니다" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:359 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "구성 후에는 개체 '%s'의 구성 속성 ''%s''을(를) 설정할 수 없습니다" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:367 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" "'%s::%s'은(는) 올바른 속성 이름이 아닙니다. '%s'은(는) GObject 하위 유형이 아" "닙니다" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:376 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "유형 '%s'의 값에서 유형 '%s'의 속성 '%s'(을)를 설정할 수 없습니다" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:387 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -10786,25 +11412,25 @@ msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "구성 읽기 실패: %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "네트워크 관리자 버전 정보를 출력하고 종료합니다 " -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:310 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Don't become a daemon" msgstr "데몬이 되지 않습니다 " -#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:312 +#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "로그 수준: [%s] 중 하나 " -#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:314 +#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "','로 구분된 로그 도메인: [%s]의 조합 " -#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:316 +#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "모든 경고를 치명적인 것으로 취급합니다" @@ -10828,12 +11454,12 @@ msgstr "" "지점을 지정하여 컴퓨터에 있는 무선 카드에 \n" "연결할 수 있게 합니다." -#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:414 +#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. 올바른 옵션의 목록을 보려면 --help 옵션을 이용하십시오.\n" -#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:419 +#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "명령행에 전달된 인식할 수 없는 로그 도메인 '%s'을 무시합니다.\n" @@ -10848,7 +11474,7 @@ msgstr "설정 파일에 오류가 발생했습니다: %s.\n" msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "설정 파일에서 인식할 수 없는 로그 도메인 '%s'을 무시합니다.\n" -#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:429 +#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "데몬화할 수 없습니다: %s [error %u]\n" @@ -10883,11 +11509,11 @@ msgstr "%s이(가) 이미 실행 중입니다(pid %ld).\n" msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "%s!을(를) 실행하려면 root여야 합니다.\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:274 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# 네트워크 관리에서 만들어 냄\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:284 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -10896,7 +11522,7 @@ msgstr "" "# %s에서 합침\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s 네트워크 " @@ -10922,12 +11548,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "DUN 연결에는 GSM 또는 CDMA 설정을 포함해야 합니다" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709 msgid "GSM connection" msgstr "GSM 연결" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733 msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA 연결" @@ -10936,17 +11562,17 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "알 수 없거나 처리되지 않은 블루투스 연결 유형" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:938 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952 msgid "connection does not match device" msgstr "연결이 장치와 일치하지 않습니다." -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91 msgid "Bond connection" msgstr "본딩 연결" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130 msgid "Bridge connection" msgstr "브리지 연결" @@ -10955,11 +11581,11 @@ msgstr "브리지 연결" msgid "Dummy connection" msgstr "ADSL 연결" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE 연결" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "Wired connection" msgstr "유선 연결" @@ -10972,7 +11598,7 @@ msgstr "유선 연결 %d" msgid "IP tunnel connection" msgstr "IP 터널 연결" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344 msgid "MACVLAN connection" msgstr "MACVLAN 연결" @@ -10980,15 +11606,15 @@ msgstr "MACVLAN 연결" msgid "TUN connection" msgstr "TUN 연결" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119 msgid "Team connection" msgstr "팀 연결" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152 msgid "Mesh" msgstr "메시" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:905 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "커널 버그로 인해 WPA 애드혹이 비활성화됨" @@ -11141,7 +11767,7 @@ msgstr "WPA 인증은 공유 키 인증과 호환되지 않습니다" msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "AP 보안 정보를 판별할 수 없습니다." -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "GSM 모바일 광대역 연결에는 'gsm' 설정이 필요합니다." @@ -11177,7 +11803,7 @@ msgstr "','로 구분된 플러그인 목록 " msgid "Quit after initial configuration" msgstr "초기 구성 후 종료" -#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:311 +#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "데몬이 되지 않고 stderr에 기록합니다 " @@ -11195,84 +11821,84 @@ msgid "The expected start of the response" msgstr "예상되는 응답 시작 " #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:274 msgid "The interface to manage" msgstr "관리 인터페이스" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:275 msgid "Connection UUID" msgstr "연결 UUID" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:276 msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:277 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "IPv6 SLAAC 관리 여부" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:278 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "SLAAC 성공 필요 여부" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:279 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "IPv6 임시 비공개 주소 사용" -#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "현재 DHCPv4 주소" -#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "DHCPv4 성공 필요 여부" -#: ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "16진수 인코딩 DHCPv4 클라이언트 ID" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "DHCP 서버로 전송할 호스트 이름" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "barbar" msgstr "barbar" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "DHCP 서버로 전송할 FQDN" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "host.domain.org" msgstr "host.domain.org" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "IPv4의 라우팅 우선 순위" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "IPv6의 라우팅 우선 순위" # translation auto-copied from project RHEL LVM Administration, version 6.1, document Device_Map_App -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "1024" msgstr "1024" -#: ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "16 진수로 인코딩된 인터페이스 식별자" -#: ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "IPv6 SLAAC 주소 생성 모드" -#: ../src/nm-iface-helper.c:306 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" @@ -11280,7 +11906,7 @@ msgstr "" "로깅 백엔드 구성 값입니다. NetworkManager.conf에서 logging.backend를 확인하십" "시오" -#: ../src/nm-iface-helper.c:326 +#: ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." @@ -11288,17 +11914,17 @@ msgstr "" "nm-iface-helper는 단일 네트워크 인터페이스를 관리하는 소규모 독립 프로세스입" "니다." -#: ../src/nm-iface-helper.c:395 +#: ../src/nm-iface-helper.c:379 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "인터페이스 및 UUID가 필요합니다\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:401 +#: ../src/nm-iface-helper.c:385 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "%s(%s)의 인터페이스 인덱스를 찾는 데 실패했습니다\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:462 +#: ../src/nm-iface-helper.c:446 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "(%s): 잘못된 IID %s\n" @@ -11312,3 +11938,20 @@ msgstr "알려지지 않은 로그 수준 '%s'" #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "알려지지 않은 로그 영역 '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid reason" +#~ msgstr "잘못된 라우팅: %s'" + +#~ msgid "" +#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus " +#~ "active path: %s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "연결이 성공적으로 활성화되었습니다(마스터가 슬레이브 대기 중)(D-Bus 활성 " +#~ "경로: %s).\n" + +#~ msgid "%d (default)" +#~ msgstr "%d(기본값)" + +#~ msgid "%d (off)" +#~ msgstr "%d(끄기)" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7bee1682ce..b0922e7e19 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:50-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -113,398 +113,26 @@ msgstr "Erro: inicialização do agente de polkit falhou: %s" msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "nmcli registrado com sucesso como um agente de polkit.\n" -#: ../clients/cli/common.c:149 +#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277 msgid "GROUP" msgstr "GRUPO" -#: ../clients/cli/common.c:381 -msgid "unmanaged" -msgstr "não gerenciável" - -#: ../clients/cli/common.c:383 -msgid "unavailable" -msgstr "não disponível" - -#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48 -msgid "disconnected" -msgstr "desconectado" - -#: ../clients/cli/common.c:387 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "conectando (preparando)" - -#: ../clients/cli/common.c:389 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "conectando (configurando)" - -#: ../clients/cli/common.c:391 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "conectando (precisa de autenticação)" - -#: ../clients/cli/common.c:393 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "conectando (obtendo configuração de IP)" - -#: ../clients/cli/common.c:395 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "conectando (verificando conectividade de IP)" - -#: ../clients/cli/common.c:397 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "conectando (iniciando conexões secundárias)" - -#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46 -msgid "connected" -msgstr "conectado" - -#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528 -msgid "deactivating" -msgstr "desativando" - -#: ../clients/cli/common.c:403 -msgid "connection failed" -msgstr "falha na conexão" - -#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422 -#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556 -#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197 -#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41 -#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144 -#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1368 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1436 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2593 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2647 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:913 ../clients/cli/connections.c:980 -#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:983 -#: ../clients/cli/connections.c:4496 ../clients/cli/connections.c:6375 -#: ../clients/cli/connections.c:6376 ../clients/cli/devices.c:827 -#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117 -#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119 -#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157 -#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160 -#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191 -#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193 -#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195 -#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198 -#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586 -msgid "yes" -msgstr "sim" - -#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:980 ../clients/cli/connections.c:981 -#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:4495 -#: ../clients/cli/connections.c:6375 ../clients/cli/connections.c:6376 -#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116 -#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118 -#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120 -#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159 -#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190 -#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192 -#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194 -#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196 -#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200 -#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2589 -msgid "no" -msgstr "não" - -#: ../clients/cli/common.c:418 -msgid "yes (guessed)" -msgstr "sim (adivinhado)" - -#: ../clients/cli/common.c:420 -msgid "no (guessed)" -msgstr "não (adivinhado)" - -#: ../clients/cli/common.c:431 -msgid "No reason given" -msgstr "Nenhuma razão fornecida" - -#. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3095 -#: ../clients/cli/connections.c:3155 -#, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" - -#: ../clients/cli/common.c:437 -msgid "Device is now managed" -msgstr "Agora o dispositivo é gerenciável" - -#: ../clients/cli/common.c:440 -msgid "Device is now unmanaged" -msgstr "Agora o dispositivo é não gerenciável" - -#: ../clients/cli/common.c:443 -msgid "The device could not be readied for configuration" -msgstr "O dispositivo pode não estar pronto para configuração" - -#: ../clients/cli/common.c:446 -msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "" -"A configuração IP não pode estar reservada (nenhum endereço disponível, " -"timeout, etc)" - -#: ../clients/cli/common.c:449 -msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "A configuração IP não é mais válida" - -#: ../clients/cli/common.c:452 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "Segredos foram requisitados, mas não fornecidos" - -#: ../clients/cli/common.c:455 -msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "802.1X suplicante - desconectado" - -#: ../clients/cli/common.c:458 -msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "802.1X suplicante - falha de configuração" - -#: ../clients/cli/common.c:461 -msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "802.1X suplicante - falhou" - -#: ../clients/cli/common.c:464 -msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "802.1X suplicante - demorou muito para autenticar" - -#: ../clients/cli/common.c:467 -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "O serviço PPP falhou ao iniciar" - -#: ../clients/cli/common.c:470 -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "Serviço PPP desconectado" - -#: ../clients/cli/common.c:473 -msgid "PPP failed" -msgstr "PPP falhou" - -#: ../clients/cli/common.c:476 -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "O cliente DHCP falhou ao iniciar" - -#: ../clients/cli/common.c:479 -msgid "DHCP client error" -msgstr "Erro no cliente DHCP" - -#: ../clients/cli/common.c:482 -msgid "DHCP client failed" -msgstr "O cliente DHCP falhou" - -#: ../clients/cli/common.c:485 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "O serviço de conexão compartilhada falhou ao iniciar" - -#: ../clients/cli/common.c:488 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "Serviço de conexão compartilhada falhou" - -#: ../clients/cli/common.c:491 -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "O serviço AutoIP falhou ao iniciar" - -#: ../clients/cli/common.c:494 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "Erro no serviço AutoIP" - -#: ../clients/cli/common.c:497 -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "O serviço AutoIP falhou" - -#: ../clients/cli/common.c:500 -msgid "The line is busy" -msgstr "A linha está ocupada" - -#: ../clients/cli/common.c:503 -msgid "No dial tone" -msgstr "Sem tom de discagem" - -#: ../clients/cli/common.c:506 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "Nenhum serviço de comunicação pôde ser estabelecido" - -#: ../clients/cli/common.c:509 -msgid "The dialing request timed out" -msgstr "Tempo excedido durante a requisição de discagem" - -#: ../clients/cli/common.c:512 -msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "A tentativa de discagem falhou" - -#: ../clients/cli/common.c:515 -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "Falha na inicialização do modem" - -#: ../clients/cli/common.c:518 -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "Falha ao selecionar o APN especificado" - -#: ../clients/cli/common.c:521 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "Não procurando redes" - -#: ../clients/cli/common.c:524 -msgid "Network registration denied" -msgstr "Registro na rede negado" - -#: ../clients/cli/common.c:527 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "Tempo excedido ao registrar na rede" - -#: ../clients/cli/common.c:530 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "Falha ao registrar com a rede requisitada" - -#: ../clients/cli/common.c:533 -msgid "PIN check failed" -msgstr "Verificação de PIN falhou" - -#: ../clients/cli/common.c:536 -msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "O firmware necessário para o dispositivo pode estar faltando" - -#: ../clients/cli/common.c:539 -msgid "The device was removed" -msgstr "O dispositivo foi removido" - -#: ../clients/cli/common.c:542 -msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "NetworkManager foi dormir" - -#: ../clients/cli/common.c:545 -msgid "The device's active connection disappeared" -msgstr "A conexão ativa do dispositivo desapareceu" - -#: ../clients/cli/common.c:548 -msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "Dispositivo desconectado pelo usuário ou cliente" - -#: ../clients/cli/common.c:551 -msgid "Carrier/link changed" -msgstr "Comunicador/link alterado" - -#: ../clients/cli/common.c:554 -msgid "The device's existing connection was assumed" -msgstr "A conexão existente do dispositivo foi presumida" - -#: ../clients/cli/common.c:557 -msgid "The supplicant is now available" -msgstr "O suplicante agora está disponível" - -#: ../clients/cli/common.c:560 -msgid "The modem could not be found" -msgstr "O modem não pôde ser encontrado" - -#: ../clients/cli/common.c:563 -msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "A conexão Bluetooth falhou ou teve seu tempo excedido" - -#: ../clients/cli/common.c:566 -msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "Cartão SIM do modem GSM não inserido" - -#: ../clients/cli/common.c:569 -msgid "GSM Modem's SIM PIN required" -msgstr "PIN do cartão SIM do modem GSM necessário" - -#: ../clients/cli/common.c:572 -msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "PUK do cartão SIM do modem GSM necessário" - -#: ../clients/cli/common.c:575 -msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "SIM do cartão SIM do modem GSM errado" - -#: ../clients/cli/common.c:578 -msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "Dispositivo InfiniBand não oferece suporte ao modo conectado" - -#: ../clients/cli/common.c:581 -msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "Uma dependência da conexão falhou" - -#: ../clients/cli/common.c:584 -msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" -msgstr "Um problema com a RFC 2684 Ethernet sobre ponte ADSL" - -#: ../clients/cli/common.c:587 -msgid "ModemManager is unavailable" -msgstr "ModemManager está indisponível" - -#: ../clients/cli/common.c:590 -msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "Não foi possível encontrar a rede Wi-Fi" - -#: ../clients/cli/common.c:593 -msgid "A secondary connection of the base connection failed" -msgstr "Uma conexão secundária à conexão base falhou" - -#: ../clients/cli/common.c:596 -msgid "DCB or FCoE setup failed" -msgstr "A configuração do DCB ou FCoE falhou" - -#: ../clients/cli/common.c:599 -msgid "teamd control failed" -msgstr "controle do teamd falhou" - -#: ../clients/cli/common.c:602 -msgid "Modem failed or no longer available" -msgstr "Modem falhou ou não está mais disponível" - -#: ../clients/cli/common.c:605 -msgid "Modem now ready and available" -msgstr "Modem está pronto e disponível" - -#: ../clients/cli/common.c:608 -msgid "SIM PIN was incorrect" -msgstr "PIN do SIM está incorreto" - -#: ../clients/cli/common.c:611 -msgid "New connection activation was enqueued" -msgstr "Nova ativação foi enfileirada" - -#: ../clients/cli/common.c:614 -msgid "The device's parent changed" -msgstr "O pai do dispositivo foi alterado" - -#: ../clients/cli/common.c:617 -msgid "The device parent's management changed" -msgstr "O gerenciamento do pai do dispositivo foi alterado" - -#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 -#: ../libnm/nm-device.c:1560 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:559 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "Erro: openconnect falhou: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:566 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "Erro: openconnect falhou com status %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:568 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "Erro: openconnect falhou com sinal %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:648 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -513,25 +141,25 @@ msgstr "" "Aviso: senha para \"%s\" não fornecida em \"passwd-file\" e nmcli não pode " "solicitar sem a opção '--ask\".\n" -#: ../clients/cli/common.c:1291 +#: ../clients/cli/common.c:1114 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Erro: não foi possível criar objeto NMClient: %s." -#: ../clients/cli/common.c:1311 +#: ../clients/cli/common.c:1134 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Erro: O NetworkManager não está em execução." -#: ../clients/cli/common.c:1408 +#: ../clients/cli/common.c:1231 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1418 +#: ../clients/cli/common.c:1241 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1471 +#: ../clients/cli/common.c:1294 msgid "access denied" msgstr "" @@ -569,7 +197,7 @@ msgstr "Conexão(ões) (nome, UUID ou caminho): " msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "Conexão(ões) (nome, UUID, caminho ou \"apath\"): " -#: ../clients/cli/connections.c:190 +#: ../clients/cli/connections.c:195 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -610,7 +238,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/connections.c:217 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -656,7 +284,7 @@ msgstr "" "perfis ativos são levados em conta. Use a opção global --show-secrets para\n" "também revelar segredos associados.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:238 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -701,7 +329,7 @@ msgstr "" "passwd-file - arquivo com senha(s) necessária(s) para ativar a conexão\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:254 +#: ../clients/cli/connections.c:259 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -723,7 +351,7 @@ msgstr "" "seu nome, UUID ou caminho do D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:266 +#: ../clients/cli/connections.c:271 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -774,7 +402,7 @@ msgid "" " [p-key <IPoIB P_Key>]\n" "\n" " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n" "\n" " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" " id <VLAN ID>\n" @@ -875,7 +503,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:384 +#: ../clients/cli/connections.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -922,7 +550,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:407 +#: ../clients/cli/connections.c:412 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -945,7 +573,7 @@ msgstr "" "argumento <novo nome>).\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:419 +#: ../clients/cli/connections.c:424 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -972,7 +600,7 @@ msgstr "" "Adiciona um novo perfil de conexão em um editor interativo.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:434 +#: ../clients/cli/connections.c:439 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -991,7 +619,7 @@ msgstr "" "O perfil é identificado por seu nome, UUID ou caminho de D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:445 +#: ../clients/cli/connections.c:450 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1012,7 +640,7 @@ msgstr "" "Monitora todos os perfis de conexão no caso de nenhuma ser especificada.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:457 +#: ../clients/cli/connections.c:462 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1025,7 +653,7 @@ msgstr "" "Recarrega todos os arquivos de conexão do disco.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:465 +#: ../clients/cli/connections.c:470 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1047,7 +675,7 @@ msgstr "" "saiba do seu último estado.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:477 +#: ../clients/cli/connections.c:482 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1072,7 +700,7 @@ msgstr "" "é importada pelos plug-ins VPN do NetworkManager.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:490 +#: ../clients/cli/connections.c:495 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1092,495 +720,489 @@ msgstr "" "se um nome for informado.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:524 +#: ../clients/cli/connections.c:525 msgid "activating" msgstr "ativando" -#: ../clients/cli/connections.c:526 +#: ../clients/cli/connections.c:527 msgid "activated" msgstr "ativado" -#: ../clients/cli/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243 +msgid "deactivating" +msgstr "desativando" + +#: ../clients/cli/connections.c:531 msgid "deactivated" msgstr "desativado" -#: ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251 +#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146 +#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746 +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" + +#: ../clients/cli/connections.c:543 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Conexão VPN (preparando)" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:545 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Conexão VPN (precisa de autenticação)" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:547 msgid "VPN connecting" msgstr "Conexão VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:549 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Conexão VPN (obtendo configuração de IP)" -#: ../clients/cli/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:551 msgid "VPN connected" msgstr "VPN conectada" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:553 msgid "VPN connection failed" msgstr "Conexão VPN falhou" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:555 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN desconectada" -#: ../clients/cli/connections.c:624 +#: ../clients/cli/connections.c:625 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Erro ao atualizar segredos para %s: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:644 +#: ../clients/cli/connections.c:645 msgid "Connection profile details" msgstr "Detalhes do perfil de conexão" -#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1107 +#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Erro: \"connection show\": %s" -#: ../clients/cli/connections.c:875 +#: ../clients/cli/connections.c:876 msgid "never" msgstr "nunca" -#: ../clients/cli/connections.c:1097 +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914 +#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982 +#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427 +#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366 +#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170 +#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172 +#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174 +#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213 +#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244 +#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246 +#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248 +#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250 +#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254 +#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685 +msgid "yes" +msgstr "sim" + +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981 +#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984 +#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365 +#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881 +#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171 +#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173 +#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211 +#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214 +#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245 +#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247 +#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249 +#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252 +#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688 +msgid "no" +msgstr "não" + +#: ../clients/cli/connections.c:1098 msgid "Activate connection details" msgstr "Ativar detalhes da conexão" -#: ../clients/cli/connections.c:1344 +#: ../clients/cli/connections.c:1345 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "campo inválido \"%s\"; campos permitidos: %s e %s, ou %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1359 ../clients/cli/connections.c:1367 +#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "\"%s\" tem que ser um só" -#: ../clients/cli/connections.c:1567 +#: ../clients/cli/connections.c:1568 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "string incorreta \"%s\" da opção \"--order\"" -#: ../clients/cli/connections.c:1593 +#: ../clients/cli/connections.c:1594 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "item incorreto \"%s\" na opção \"--order\"" -#: ../clients/cli/connections.c:1623 +#: ../clients/cli/connections.c:1624 msgid "No connection specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1638 +#: ../clients/cli/connections.c:1639 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1648 +#: ../clients/cli/connections.c:1649 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 +#: ../clients/cli/connections.c:1682 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "o argumento \"--order\" está faltando" -#: ../clients/cli/connections.c:1736 +#: ../clients/cli/connections.c:1737 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Perfis ativos do NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1737 +#: ../clients/cli/connections.c:1738 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Perfis de conexão do NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1790 ../clients/cli/connections.c:2558 -#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:2582 -#: ../clients/cli/connections.c:2758 ../clients/cli/connections.c:8446 -#: ../clients/cli/connections.c:8463 ../clients/cli/devices.c:2624 -#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876 -#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904 -#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934 -#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963 -#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351 -#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371 -#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394 -#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579 -#: ../clients/cli/devices.c:3751 +#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466 +#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490 +#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428 +#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678 +#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931 +#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960 +#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990 +#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019 +#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407 +#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427 +#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450 +#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635 +#: ../clients/cli/devices.c:3807 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Erro: está faltando o argumento %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1809 +#: ../clients/cli/connections.c:1810 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Erro: %s - perfil de conexão inexistente." -#: ../clients/cli/connections.c:1873 ../clients/cli/connections.c:2545 -#: ../clients/cli/connections.c:2609 ../clients/cli/connections.c:7956 -#: ../clients/cli/connections.c:8067 ../clients/cli/connections.c:8577 -#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811 -#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088 -#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531 -#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926 +#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453 +#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938 +#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559 +#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865 +#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142 +#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587 +#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Erro: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1971 +#: ../clients/cli/connections.c:1972 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "nenhuma conexão ativa no dispositivo \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:1979 +#: ../clients/cli/connections.c:1980 msgid "no active connection or device" msgstr "nenhuma conexão ou dispositivo ativo" -#: ../clients/cli/connections.c:1999 +#: ../clients/cli/connections.c:2000 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2035 +#: ../clients/cli/connections.c:2036 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "dispositivo \"%s\" não é compatível com a conexão \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:2038 +#: ../clients/cli/connections.c:2039 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "nenhum dispositivo encontrado para a conexão \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:2058 -#, fuzzy -msgid "Unknown reason" -msgstr "razão desconhecida" - -#: ../clients/cli/connections.c:2060 -#, fuzzy -msgid "The connection was disconnected" -msgstr "A conexão não era de vínculo." - -#: ../clients/cli/connections.c:2062 -#, fuzzy -msgid "Disconnected by user" -msgstr "Desconectado pelo D-Bus" - -#: ../clients/cli/connections.c:2064 -#, fuzzy -msgid "The base network connection was interrupted" -msgstr "a conexão base de rede foi interrompida" - -#: ../clients/cli/connections.c:2066 -#, fuzzy -msgid "The VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "o serviço VPN parou inesperadamente" - -#: ../clients/cli/connections.c:2068 -#, fuzzy -msgid "The VPN service returned invalid configuration" -msgstr "o serviço VPN retornou uma configuração inválida" - -#: ../clients/cli/connections.c:2070 -#, fuzzy -msgid "The connection attempt timed out" -msgstr "a tentativa de conexão esgotou o tempo limite" - -#: ../clients/cli/connections.c:2072 -#, fuzzy -msgid "The VPN service did not start in time" -msgstr "o serviço VPN não iniciou a tempo" - -#: ../clients/cli/connections.c:2074 -#, fuzzy -msgid "The VPN service failed to start" -msgstr "o serviço VPN falhou ao iniciar" - -#: ../clients/cli/connections.c:2076 -#, fuzzy -msgid "No valid secrets" -msgstr "sem segredos VPN válidos" - -#: ../clients/cli/connections.c:2078 -#, fuzzy -msgid "Invalid secrets" -msgstr "segredos VPN inválidos" - -#: ../clients/cli/connections.c:2080 -#, fuzzy -msgid "The connection was removed" -msgstr "a conexão foi removida" - -#: ../clients/cli/connections.c:2082 -#, fuzzy -msgid "Master connection failed" -msgstr "falha na conexão" - -#: ../clients/cli/connections.c:2084 -#, fuzzy -msgid "Could not create a software link" -msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:2086 -#, fuzzy -msgid "The device disappeared" -msgstr "A conexão ativa do dispositivo desapareceu" - -#: ../clients/cli/connections.c:2089 -#, fuzzy -msgid "Invalid reason" -msgstr "rota inválida: %s" +#: ../clients/cli/connections.c:2067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "Conexão ativada com sucesso (caminho D-Bus ativo: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2115 ../clients/cli/connections.c:2307 -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219 +#: ../clients/cli/connections.c:6244 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Conexão ativada com sucesso (caminho D-Bus ativo: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2146 ../clients/cli/connections.c:2287 +#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Erro: Ativação da conexão falhou: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2173 -#, c-format -msgid "" -"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " -"path: %s)\n" -msgstr "" -"Conexão ativada com sucesso (mestre aguardando por escravos) (caminho D-Bus " -"ativo: %s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2202 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2368 +#: ../clients/cli/connections.c:2280 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "falha ao ler arquivo-passwd \"%s\": %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2380 +#: ../clients/cli/connections.c:2292 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "faltando vírgula na entrada \"password\" \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:2388 +#: ../clients/cli/connections.c:2300 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "faltando ponto na entrada \"password\" \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:2401 +#: ../clients/cli/connections.c:2313 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "nome inválido de definição na entrada \"password\" \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:2457 +#: ../clients/cli/connections.c:2369 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "dispositivo \"%s\" desconhecido." -#: ../clients/cli/connections.c:2462 +#: ../clients/cli/connections.c:2374 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "não há uma conexão válida nem um dispositivo fornecido" -#: ../clients/cli/connections.c:2592 ../clients/cli/devices.c:1476 -#: ../clients/cli/devices.c:2641 ../clients/cli/devices.c:2976 -#: ../clients/cli/devices.c:3585 +#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530 +#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032 +#: ../clients/cli/devices.c:3641 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Parâmetro desconhecido: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2617 +#: ../clients/cli/connections.c:2525 msgid "preparing" msgstr "preparando" -#: ../clients/cli/connections.c:2637 +#: ../clients/cli/connections.c:2545 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "A conexão \"%s\" (%s) foi excluída com sucesso.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2653 +#: ../clients/cli/connections.c:2561 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Conexão \"%s\" desativada com sucesso (caminho D-Bus ativo: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2734 ../clients/cli/connections.c:8182 -#: ../clients/cli/connections.c:8214 ../clients/cli/connections.c:8371 +#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164 +#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Erro: nenhuma conexão especificada." -#: ../clients/cli/connections.c:2775 +#: ../clients/cli/connections.c:2683 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Erro: \"%s\" não é uma conexão ativa.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2776 +#: ../clients/cli/connections.c:2684 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Erro: nem todas as conexões ativas foram encontradas." -#: ../clients/cli/connections.c:2785 +#: ../clients/cli/connections.c:2693 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Erro: não foi fornecida nenhuma conexão ativa." -#: ../clients/cli/connections.c:2819 +#: ../clients/cli/connections.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "Erro: Ativação da conexão falhou: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3075 ../clients/cli/connections.c:3132 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:165 +#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "\"%s\" não está entre [%s]" -#: ../clients/cli/connections.c:3289 +#. We should not really come here +#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" + +#: ../clients/cli/connections.c:3197 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "Aviso: master=\"%s\" se refere a nenhum perfil existente.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3534 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Erro: propriedade inválida \"%s\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3643 +#: ../clients/cli/connections.c:3551 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "Erro: falha ao modificar %s.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3662 +#: ../clients/cli/connections.c:3570 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "Erro: falha ao remover um valor de %s.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3696 +#: ../clients/cli/connections.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Erro: \"%s\" não pode repetir." -#: ../clients/cli/connections.c:3723 +#: ../clients/cli/connections.c:3631 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Erro: tipo de conexão inválido; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3733 +#: ../clients/cli/connections.c:3639 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Erro: tipo de conexão inválido; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3810 +#: ../clients/cli/connections.c:3716 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Erro: tipo de conexão inválido; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3856 +#: ../clients/cli/connections.c:3762 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3877 +#: ../clients/cli/connections.c:3783 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "Erro: é necessário o \"master\"." -#: ../clients/cli/connections.c:3936 +#: ../clients/cli/connections.c:3842 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Erro: conexão desconhecida: \"%s\"." -#: ../clients/cli/connections.c:3967 +#: ../clients/cli/connections.c:3873 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Erro: \"%s\" não é um modo de monitoramento válido; use \"%s\" ou \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3998 -#, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +#: ../clients/cli/connections.c:3904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "Erro: \"bt-type\": \"%s\" não é válido; use [%s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4246 +#: ../clients/cli/connections.c:4153 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Erro: está faltando um valor para \"%s\"." -#: ../clients/cli/connections.c:4292 +#: ../clients/cli/connections.c:4199 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Erro: está faltando argumento <definição>.<propriedade>." -#: ../clients/cli/connections.c:4315 +#: ../clients/cli/connections.c:4222 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Erro: definição inválida ou não permitida \"%s\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4361 ../clients/cli/connections.c:4377 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "\"%s\" é ambíguo (%s x %s)" -#: ../clients/cli/connections.c:4395 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Erro: <definição>.<propriedade> \"%s\" inválida." -#: ../clients/cli/connections.c:4437 ../clients/cli/connections.c:8007 +#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Erro: falha ao adicionar a conexão \"%s\": %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4442 +#: ../clients/cli/connections.c:4364 +#, c-format +msgid "" +"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " +"connection by its uuid '%2$s'\n" +msgid_plural "" +"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference " +"the connection by its uuid '%2$s'\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4373 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "A conexão \"%s\" (%s) foi adicionada com sucesso.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4580 +#: ../clients/cli/connections.c:4511 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4645 +#: ../clients/cli/connections.c:4610 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "Há %d argumento opcional para o tipo de conexão \"%s\".\n" msgstr[1] "Há %d argumentos opcionais para o tipo de conexão \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4648 +#: ../clients/cli/connections.c:4613 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "Você deseja fornecê-lo? %s" msgstr[1] "Você deseja fornecê-los? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4773 ../clients/cli/utils.c:302 +#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Erro: é necessário valor para o argumento \"%s\"." -#: ../clients/cli/connections.c:4779 +#: ../clients/cli/connections.c:4755 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Erro: \"save\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4867 ../clients/cli/connections.c:4878 +#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Erro: é necessário o argumento \"type\"." -#: ../clients/cli/connections.c:5852 +#: ../clients/cli/connections.c:5832 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[valores da definição %s\"]\n" @@ -1588,7 +1210,7 @@ msgstr "[valores da definição %s\"]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5931 +#: ../clients/cli/connections.c:5911 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1621,7 +1243,7 @@ msgstr "" "nmcli <opção-conf> <valor> :: configuração do nmcli\n" "quit :: sai do nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5958 +#: ../clients/cli/connections.c:5938 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1640,7 +1262,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5965 +#: ../clients/cli/connections.c:5945 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1661,7 +1283,7 @@ msgstr "" "Exemplos: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5972 +#: ../clients/cli/connections.c:5952 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1676,7 +1298,7 @@ msgstr "" "\n" "Exemplo: nmcli> set con.id Minha conexão\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5977 +#: ../clients/cli/connections.c:5957 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1689,7 +1311,7 @@ msgstr "" "Mostra a descrição da propriedade. Você pode consultar a página do manual de " "nm-settings(5) para ver todas as configurações e propriedades do NM.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5982 +#: ../clients/cli/connections.c:5962 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1704,7 +1326,7 @@ msgstr "" "\n" "Exemplo: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5987 +#: ../clients/cli/connections.c:5967 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1728,7 +1350,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5996 +#: ../clients/cli/connections.c:5976 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1756,7 +1378,7 @@ msgstr "" "remover por completo a conexão permanente, o perfil de conexão deve ser\n" "excluído.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6007 +#: ../clients/cli/connections.c:5987 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -1777,7 +1399,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - ponto de acesso (Wi-Fi) ou provedor de serviço de rede " "(WiMAX) (preceda com / quando o <nome-if> não for especificado)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6014 ../clients/cli/connections.c:6173 +#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1786,7 +1408,7 @@ msgstr "" "back :: vai ao nível de menu superior\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6017 +#: ../clients/cli/connections.c:5997 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1795,7 +1417,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: ajuda para os comandos do nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6020 +#: ../clients/cli/connections.c:6000 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -1822,7 +1444,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6042 ../clients/cli/connections.c:6179 +#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1835,8 +1457,8 @@ msgstr "" "Este comando sai do nmcli. Quando a conexão que está sendo editada não foi " "salva, o usuário é solicitado a confirmar a ação.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6047 ../clients/cli/connections.c:6184 -#: ../clients/cli/connections.c:6610 ../clients/cli/connections.c:7569 +#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164 +#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Comando desconhecido: \"%s\"\n" @@ -1844,7 +1466,7 @@ msgstr "Comando desconhecido: \"%s\"\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6113 +#: ../clients/cli/connections.c:6093 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1872,7 +1494,7 @@ msgstr "" "comando\n" "quit :: sai do nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6138 +#: ../clients/cli/connections.c:6118 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -1883,7 +1505,7 @@ msgstr "" "\n" "Este comando configura o <valor> fornecido à propriedade\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6142 +#: ../clients/cli/connections.c:6122 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -1898,7 +1520,7 @@ msgstr "" "propriedade seja um tipo de contêiner. Para propriedades com valores únicos, " "isto substitui o valor (semelhante ao \"set\").\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6148 +#: ../clients/cli/connections.c:6128 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1909,7 +1531,7 @@ msgstr "" "\n" "Exibe o valor atual e permite sua edição.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6152 +#: ../clients/cli/connections.c:6132 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -1943,7 +1565,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6163 +#: ../clients/cli/connections.c:6143 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -1956,7 +1578,7 @@ msgstr "" "Mostra a descrição da propriedade. Você pode consultar a página do manual nm-" "settings(5) para ver todas as configurações e propriedades do NM.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6168 +#: ../clients/cli/connections.c:6148 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -1971,7 +1593,7 @@ msgstr "" "Mostra o valor da propriedade. Fornecendo um argumento, você também pode " "exibir valores para toda a conexão ou definição.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6176 +#: ../clients/cli/connections.c:6156 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -1980,28 +1602,28 @@ msgstr "" "help/? [<comando>] :: ajuda para os comandos do nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6250 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "Erro: Ativação da conexão falhou.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6355 +#: ../clients/cli/connections.c:6345 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "Erro: a definição \"%s\" é obrigatória e não pode ser removida.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6373 +#: ../clients/cli/connections.c:6363 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Tipo: %s | Nome: %s | UUID: %s | Impurezas: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6409 +#: ../clients/cli/connections.c:6399 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "A conexão não foi salva. Você realmente deseja sair? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6458 +#: ../clients/cli/connections.c:6448 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2010,66 +1632,66 @@ msgstr "" "O perfil de conexão foi removido do outro cliente. Você pode digitar \"save" "\" no menu principal para recuperá-lo.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6488 ../clients/cli/connections.c:6906 -#: ../clients/cli/connections.c:6968 +#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892 +#: ../clients/cli/connections.c:6950 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "Valores permitidos para a propriedade \"%s\": %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6491 ../clients/cli/connections.c:6909 -#: ../clients/cli/connections.c:6971 +#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895 +#: ../clients/cli/connections.c:6953 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "Digite o valor de \"%s\": " -#: ../clients/cli/connections.c:6506 ../clients/cli/connections.c:6528 -#: ../clients/cli/connections.c:6913 ../clients/cli/connections.c:6976 +#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518 +#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "Erro: falha ao definir a propriedade \"%s\": %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6522 +#: ../clients/cli/connections.c:6512 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "Edite o valor de \"%s\": " -#: ../clients/cli/connections.c:6551 ../clients/cli/settings.c:388 +#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6557 ../clients/cli/connections.c:7072 -#: ../clients/cli/connections.c:7121 +#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053 +#: ../clients/cli/connections.c:7104 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "Erro: falha ao remover valor de \"%s\": %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6578 +#: ../clients/cli/connections.c:6568 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Argumento de comando desconhecido: \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6681 +#: ../clients/cli/connections.c:6671 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "Configurações disponíveis: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6693 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Erro: nome de configuração inválido; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6710 +#: ../clients/cli/connections.c:6700 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "Propriedades disponíveis: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6718 +#: ../clients/cli/connections.c:6708 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Erro: propriedade %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6759 +#: ../clients/cli/connections.c:6749 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2080,12 +1702,12 @@ msgstr "" "ativação imediata da conexão.\n" "Você ainda deseja salvar? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6845 +#: ../clients/cli/connections.c:6832 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "Você pode editar as seguintes configurações: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6873 +#: ../clients/cli/connections.c:6862 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2094,215 +1716,216 @@ msgstr "" "O perfil de conexão foi removido de outro cliente. Você pode digitar \"save" "\" para recuperá-lo.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6917 ../clients/cli/connections.c:7166 +#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148 +#: ../clients/cli/connections.c:7180 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "Erro: nenhuma configuração selecionada; as válidas são [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6918 +#: ../clients/cli/connections.c:6904 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" "primeiro use \"goto <definição>\" ou \"set <definição>.<propriedade>\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6932 ../clients/cli/connections.c:7099 -#: ../clients/cli/connections.c:7188 +#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080 +#: ../clients/cli/connections.c:7170 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "Erro: argumento de configuração \"%s\" inválido; os válidos são [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6942 +#: ../clients/cli/connections.c:6928 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Erro: falta configuração para a propriedade \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6949 +#: ../clients/cli/connections.c:6935 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Erro: propriedade inválida: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7008 +#: ../clients/cli/connections.c:6989 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Erro: definição desconhecida: \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7033 +#: ../clients/cli/connections.c:7014 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "Você pode editar as seguintes propriedades: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7077 +#: ../clients/cli/connections.c:7058 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "Erro: nenhum argumento fornecido; os válidos são [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7096 +#: ../clients/cli/connections.c:7077 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "A configuração \"%s\" não está presente na conexão.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7142 +#: ../clients/cli/connections.c:7125 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "Erro: propriedades %s, tampouco é um nome de definição.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7167 +#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "primeiro use \"goto <definição>\" ou \"describe <definição>.<propriedade>\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7216 +#: ../clients/cli/connections.c:7204 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "" "Erro: propriedade inválida: %s, tampouco um nome de definição válida.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7249 +#: ../clients/cli/connections.c:7234 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Erro: definição desconhecida: \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7254 +#: ../clients/cli/connections.c:7239 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Erro: a definição \"%s\" não está presente na conexão\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7282 +#: ../clients/cli/connections.c:7270 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Erro: propriedade inválida: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7284 +#: ../clients/cli/connections.c:7272 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", tampouco um nome de configuração válido" -#: ../clients/cli/connections.c:7301 +#: ../clients/cli/connections.c:7288 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "Opção de verificação inválida: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7309 +#: ../clients/cli/connections.c:7296 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "Verificar configuração \"%s\": %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7324 +#: ../clients/cli/connections.c:7311 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Verificar conexão: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7327 +#: ../clients/cli/connections.c:7314 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "O erro não pode ser corrigido automaticamente.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7344 +#: ../clients/cli/connections.c:7331 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Erro: argumento \"%s\" inválido\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7376 +#: ../clients/cli/connections.c:7363 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Erro: Falha ao salvar a conexão \"%s\" (%s): %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7383 +#: ../clients/cli/connections.c:7370 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "A conexão \"%s\" (%s) foi salva com sucesso.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7384 +#: ../clients/cli/connections.c:7371 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "A conexão \"%s\" (%s) foi atualizada com sucesso.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7416 +#: ../clients/cli/connections.c:7403 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Erro: verificação de conexão falhou: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7417 +#: ../clients/cli/connections.c:7404 msgid "(unknown error)" msgstr "(erro desconhecido)" -#: ../clients/cli/connections.c:7418 +#: ../clients/cli/connections.c:7405 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "Você pode tentar executar \"verify fix\" para corrigir erros.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7440 +#: ../clients/cli/connections.c:7427 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "Erro: a conexão não foi salva. Primeiro digite \"save\".\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7444 +#: ../clients/cli/connections.c:7431 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Erro: a conexão não é válida: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7454 +#: ../clients/cli/connections.c:7441 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Erro: Não foi possível ativar conexão: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7463 +#: ../clients/cli/connections.c:7450 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Erro: Falha ao ativar a conexão \"%s\" (%s): %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7469 +#: ../clients/cli/connections.c:7456 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" "Monitorando ativação da conexão (pressione qualquer tecla para continuar)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7505 +#: ../clients/cli/connections.c:7492 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Erro: estado da linha (\"status-line\"): %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7513 +#: ../clients/cli/connections.c:7500 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Erro: salvar confirmação: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7521 +#: ../clients/cli/connections.c:7508 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Erro: show-secrets: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7530 +#: ../clients/cli/connections.c:7517 #, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "Erro: cor inválida: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7544 +#: ../clients/cli/connections.c:7532 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "Configuração atual do nmcli:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7554 +#: ../clients/cli/connections.c:7542 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "A opção de configuração \"%s\" é inválida; é permitido [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7780 +#: ../clients/cli/connections.c:7762 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "Erro: apenas um \"id\", uuid, ou \"path\" podem ser fornecidos." -#: ../clients/cli/connections.c:7795 ../clients/cli/connections.c:7964 +#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Erro: conexão desconhecida: \"%s\"." -#: ../clients/cli/connections.c:7813 +#: ../clients/cli/connections.c:7795 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "Aviso: editando a conexão existente \"%s\"; o argumento \"type\" é ignorado\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7816 +#: ../clients/cli/connections.c:7798 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -2310,197 +1933,197 @@ msgstr "" "Aviso: editando a conexão existente \"%s\"; o argumento \"con-name\" é " "ignorado\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7838 +#: ../clients/cli/connections.c:7820 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Tipos de conexões válidos: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7840 +#: ../clients/cli/connections.c:7822 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Erro: tipo de conexão inválido; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7880 +#: ../clients/cli/connections.c:7862 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| editor interativo de conexões do nmcli |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7883 +#: ../clients/cli/connections.c:7865 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "Editando conexão existente \"%s\": \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:7885 +#: ../clients/cli/connections.c:7867 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Adicionando uma nova conexão \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:7887 +#: ../clients/cli/connections.c:7869 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "Digite \"help\" ou \"?\" para comandos disponíveis." -#: ../clients/cli/connections.c:7889 +#: ../clients/cli/connections.c:7871 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" "Digite \"describe [<definição>.<propriedade>]\" para exibir descrição " "detalhada da propriedade." -#: ../clients/cli/connections.c:7924 +#: ../clients/cli/connections.c:7906 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Erro: Falha ao modificar a conexão \"%s\": %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7931 +#: ../clients/cli/connections.c:7913 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "A conexão \"%s\" (%s) foi modificada com sucesso.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8012 +#: ../clients/cli/connections.c:7994 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "%s (%s) clonada como %s (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8078 +#: ../clients/cli/connections.c:8060 msgid "New connection name: " msgstr "Nome da nova conexão: " -#: ../clients/cli/connections.c:8080 +#: ../clients/cli/connections.c:8062 #, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "Erro: está faltando o argumento <novo nome>." -#: ../clients/cli/connections.c:8086 ../clients/cli/connections.c:8588 +#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570 #, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "Erro: argumento extra desconhecida: \"%s\"." -#: ../clients/cli/connections.c:8137 +#: ../clients/cli/connections.c:8119 #, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Erro: nem todas as conexões ativas foram excluídas." -#: ../clients/cli/connections.c:8138 +#: ../clients/cli/connections.c:8120 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Erro: a exclusão da conexão falhou: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8324 +#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8325 +#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "Erro: nem todas as conexões foram encontradas." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8243 +#: ../clients/cli/connections.c:8225 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "Erro: não é possível excluir conexão(ões) desconhecida(s): %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8255 +#: ../clients/cli/connections.c:8237 #, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "%s: perfil de conexão alterada\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8281 +#: ../clients/cli/connections.c:8263 #, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "%s: perfil de conexão criada\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8290 +#: ../clients/cli/connections.c:8272 #, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "%s: perfil de conexão removida\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8353 +#: ../clients/cli/connections.c:8335 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Erro: falha ao recarregar conexões: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8386 +#: ../clients/cli/connections.c:8368 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Erro: falha ao carregar conexão: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8394 +#: ../clients/cli/connections.c:8376 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "Não foi possível carregar arquivo \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8401 +#: ../clients/cli/connections.c:8383 msgid "File to import: " msgstr "Arquivo a ser importado: " -#: ../clients/cli/connections.c:8432 +#: ../clients/cli/connections.c:8414 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Erro: nenhum argumento foi fornecido." -#: ../clients/cli/connections.c:8457 +#: ../clients/cli/connections.c:8439 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Aviso: \"type\" já especificado, ignorando o extra.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8472 +#: ../clients/cli/connections.c:8454 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Aviso: \"file\" já especificado, ignorando o extra.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8474 +#: ../clients/cli/connections.c:8456 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Parâmetro desconhecido: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8486 +#: ../clients/cli/connections.c:8468 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Erro: é necessário o argumento \"type\"." -#: ../clients/cli/connections.c:8491 +#: ../clients/cli/connections.c:8473 #, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Erro: é necessário o argumento \"file\"." -#: ../clients/cli/connections.c:8498 +#: ../clients/cli/connections.c:8480 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "Erro: falha ao carregar plug-in VPN: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8506 ../clients/cli/connections.c:8607 +#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "Erro: falha ao carregar plug-in VPN: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8514 +#: ../clients/cli/connections.c:8496 #, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Erro: falha ao importar \"%s\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8594 +#: ../clients/cli/connections.c:8576 msgid "Output file name: " msgstr "Nome de arquivo de saída: " -#: ../clients/cli/connections.c:8598 +#: ../clients/cli/connections.c:8580 #, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Erro: a conexão não é VPN." -#: ../clients/cli/connections.c:8619 +#: ../clients/cli/connections.c:8601 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "Erro: falha ao criar o arquivo temporário %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8628 +#: ../clients/cli/connections.c:8610 #, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Erro: falha ao exportar \"%s\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8639 +#: ../clients/cli/connections.c:8621 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "Erro: falha ao ler o arquivo temporário \"%s\": %s." @@ -2833,290 +2456,290 @@ msgstr "" "pode ser usada para listar vizinhos de uma interface específica.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:543 +#: ../clients/cli/devices.c:597 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "Erro: Nenhuma interface especificada." -#: ../clients/cli/devices.c:566 +#: ../clients/cli/devices.c:620 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "Aviso: o argumento \"%s\" está duplicado.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:569 +#: ../clients/cli/devices.c:623 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "Erro: Dispositivo \"%s\" não encontrado.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:570 +#: ../clients/cli/devices.c:624 #, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "Erro: nenhum todos dispositivos encontrados." -#: ../clients/cli/devices.c:599 +#: ../clients/cli/devices.c:653 msgid "No interface specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:618 +#: ../clients/cli/devices.c:672 #, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:704 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910 msgid "(none)" msgstr "(nenhum(a))" -#: ../clients/cli/devices.c:775 +#: ../clients/cli/devices.c:829 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:776 +#: ../clients/cli/devices.c:830 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:787 +#: ../clients/cli/devices.c:841 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: ../clients/cli/devices.c:791 +#: ../clients/cli/devices.c:845 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:795 +#: ../clients/cli/devices.c:849 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../clients/cli/devices.c:800 +#: ../clients/cli/devices.c:854 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:815 +#: ../clients/cli/devices.c:869 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:816 +#: ../clients/cli/devices.c:870 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../clients/cli/devices.c:817 +#: ../clients/cli/devices.c:871 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../clients/cli/devices.c:1031 +#: ../clients/cli/devices.c:1085 msgid "Device details" msgstr "Detalhes do dispositivo" -#: ../clients/cli/devices.c:1042 +#: ../clients/cli/devices.c:1096 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "Erro: \"device show\": %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1107 ../clients/cli/devices.c:1110 +#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: ../clients/cli/devices.c:1153 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "on" msgstr "ligado" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "off" msgstr "desligado" -#: ../clients/cli/devices.c:1490 +#: ../clients/cli/devices.c:1544 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "Erro: \"device status\": %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1504 +#: ../clients/cli/devices.c:1558 msgid "Status of devices" msgstr "Status dos dispositivos" -#: ../clients/cli/devices.c:1530 ../clients/cli/devices.c:1985 -#: ../clients/cli/devices.c:3761 +#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039 +#: ../clients/cli/devices.c:3817 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "Erro: Argumento extra \"%s\" inválido." -#: ../clients/cli/devices.c:1566 ../clients/cli/general.c:553 +#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Erro: Tempo limite de %d seg expirou." -#: ../clients/cli/devices.c:1615 +#: ../clients/cli/devices.c:1669 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "Dispositivo \"%s\" ativado com sucesso com \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1621 +#: ../clients/cli/devices.c:1675 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "Erro: Ativação da conexão falhou: (%d) %s.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1657 +#: ../clients/cli/devices.c:1711 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "Erro: Falha ao configurar um hotspot Wi-Fi: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1660 +#: ../clients/cli/devices.c:1714 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "Erro: Falha ao adicionar/ativar nova conexão: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1670 +#: ../clients/cli/devices.c:1724 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "Erro: Falha ao definir um hotspot Wi-Fi" -#: ../clients/cli/devices.c:1672 +#: ../clients/cli/devices.c:1726 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "Erro: Falha ao adicionar/ativar nova conexão: Erro desconhecido" -#: ../clients/cli/devices.c:1684 +#: ../clients/cli/devices.c:1738 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "Conexão com UUID \"%s\" foi criada e ativada no dispositivo \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1687 +#: ../clients/cli/devices.c:1741 #, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "Hotspot \"%s\" ativado no dispositivo \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1751 +#: ../clients/cli/devices.c:1805 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "Erro: Ativação do dispositivo falhou: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1760 +#: ../clients/cli/devices.c:1814 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "Erro: Ativação do dispositivo falhou: o dispositivo foi desconectado" -#: ../clients/cli/devices.c:1775 +#: ../clients/cli/devices.c:1829 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "O dispositivo \"%s\" foi conectado.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1816 +#: ../clients/cli/devices.c:1870 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "Erro: argumento extra não permitido: \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:1888 ../clients/cli/devices.c:1903 -#: ../clients/cli/devices.c:2133 +#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957 +#: ../clients/cli/devices.c:2187 #, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "Dispositivo \"%s\" desconectado com sucesso.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1891 +#: ../clients/cli/devices.c:1945 #, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "Dispositivo \"%s\" removido com sucesso.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1950 ../clients/cli/devices.c:2020 +#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074 #, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "Erro: a reaplicação da conexão no dispositivo \"%s\" (%s) falhou: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1960 ../clients/cli/devices.c:2029 +#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083 #, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "Conexão reaplicada com sucesso no dispositivo \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2054 +#: ../clients/cli/devices.c:2108 #, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2118 +#: ../clients/cli/devices.c:2172 #, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "Erro: nem todos os dispositivos foram desconectados." -#: ../clients/cli/devices.c:2119 +#: ../clients/cli/devices.c:2173 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "Erro: a desconexão do dispositivo \"%s\" (%s) falhou: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2197 +#: ../clients/cli/devices.c:2251 #, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "Erro: nem todos os dispositivos foram excluídos." -#: ../clients/cli/devices.c:2198 +#: ../clients/cli/devices.c:2252 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "Erro: a exclusão do dispositivo \"%s\" (%s) falhou: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2282 +#: ../clients/cli/devices.c:2336 #, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "Erro: nenhuma conexão especificada." -#: ../clients/cli/devices.c:2297 ../clients/cli/devices.c:2314 -#: ../clients/cli/general.c:722 ../clients/cli/general.c:734 +#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368 +#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Erro: está faltando o argumento %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2303 +#: ../clients/cli/devices.c:2357 #, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "Erro: \"managed\": %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2320 +#: ../clients/cli/devices.c:2374 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Erro: \"autoconnect\": %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2328 ../clients/cli/general.c:748 +#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750 #, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "Erro: propriedade \"%s\" não é conhecida." -#: ../clients/cli/devices.c:2378 +#: ../clients/cli/devices.c:2432 #, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "%s: usando a conexão \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2404 +#: ../clients/cli/devices.c:2458 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "%s: dispositivo criado\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2411 +#: ../clients/cli/devices.c:2465 #, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "%s: dispositivo removido\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2609 +#: ../clients/cli/devices.c:2663 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Lista de varredura de redes sem fio (Wi-Fi)" -#: ../clients/cli/devices.c:2657 +#: ../clients/cli/devices.c:2712 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "Erro: \"device wifi\": %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2669 +#: ../clients/cli/devices.c:2724 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Erro: Dispositivo \"%s\" não localizado." -#: ../clients/cli/devices.c:2690 ../clients/cli/devices.c:2776 +#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Erro: Ponto de acesso com bssid \"%s\" não localizado." -#: ../clients/cli/devices.c:2718 +#: ../clients/cli/devices.c:2773 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " @@ -3125,27 +2748,27 @@ msgstr "" "Erro: o dispositivo \"%s\" não foi reconhecido como um dispositivo Wi-Fi, " "verifique o plug-in Wi-Fi do NetworkManager." -#: ../clients/cli/devices.c:2722 ../clients/cli/devices.c:3004 -#: ../clients/cli/devices.c:3439 ../clients/cli/devices.c:3598 +#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060 +#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Erro: o dispositivo \"%s\" não é um dispositivo Wi-Fi." -#: ../clients/cli/devices.c:2854 +#: ../clients/cli/devices.c:2909 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID ou BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2859 +#: ../clients/cli/devices.c:2914 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "Erro: SSID ou BSSID estão faltando." -#: ../clients/cli/devices.c:2895 +#: ../clients/cli/devices.c:2951 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "Erro: o valor do argumento bssid \"%s\" não é um BSSID válido." -#: ../clients/cli/devices.c:2925 +#: ../clients/cli/devices.c:2981 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -3153,43 +2776,43 @@ msgstr "" "Erro: o valor do argumento wep-key-type \"%s\" é inválido, utilize \"key\" " "ou \"phrase\"." -#: ../clients/cli/devices.c:2952 ../clients/cli/devices.c:2970 +#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "Erro: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2987 +#: ../clients/cli/devices.c:3043 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "Erro: BSSID para conectar-se a (%s) é diferente do argumento (%s)." -#: ../clients/cli/devices.c:2993 +#: ../clients/cli/devices.c:3049 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "Erro: o parâmetro \"%s\" não é SSID nem BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:3006 ../clients/cli/devices.c:3441 -#: ../clients/cli/devices.c:3600 +#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497 +#: ../clients/cli/devices.c:3656 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Erro: nenhum dispositivo Wi-Fi encontrado." -#: ../clients/cli/devices.c:3026 +#: ../clients/cli/devices.c:3082 #, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "Erro: falha ao scanear SSID oculto: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3053 +#: ../clients/cli/devices.c:3109 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Erro: nenhuma rede com SSID \"%s\" foi encontrada." -#: ../clients/cli/devices.c:3055 +#: ../clients/cli/devices.c:3111 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Erro: nenhum ponto de acesso com BSSID \"%s\" encontrado." -#: ../clients/cli/devices.c:3097 +#: ../clients/cli/devices.c:3153 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" @@ -3197,74 +2820,74 @@ msgstr "" "Aviso: \"%s\" deveria ser SSID para APs ocultos, mas ele se parece com um " "BSSID.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3111 +#: ../clients/cli/devices.c:3167 msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: ../clients/cli/devices.c:3260 +#: ../clients/cli/devices.c:3316 #, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "\"%s\" não é um WPA PSK válido" -#: ../clients/cli/devices.c:3277 +#: ../clients/cli/devices.c:3333 #, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "" "\"%s\" não é uma chave WEP válida (ele deveria ter 5 ou 13 caracteres ASCII)" -#: ../clients/cli/devices.c:3293 +#: ../clients/cli/devices.c:3349 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "Senha do hotspot: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3364 +#: ../clients/cli/devices.c:3420 #, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "Erro: ssid grande demais." -#: ../clients/cli/devices.c:3378 +#: ../clients/cli/devices.c:3434 #, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "" "Erro: o valor do argumento de banda \"%s\" é inválido, utilize \"a\" ou \"bg" "\"." -#: ../clients/cli/devices.c:3403 +#: ../clients/cli/devices.c:3459 #, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "Erro: parâmetro desconhecido %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3423 +#: ../clients/cli/devices.c:3479 #, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "Erro: canal necessita de banda também." -#: ../clients/cli/devices.c:3428 +#: ../clients/cli/devices.c:3484 #, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "Erro: canal \"%s\" não válido para banda \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:3452 +#: ../clients/cli/devices.c:3508 #, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "Erro: o dispositivo \"%s\" não oferece suporte aos modos AP e Ad-Hoc." -#: ../clients/cli/devices.c:3486 +#: ../clients/cli/devices.c:3542 #, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "Erro: \"password\" inválida: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3561 +#: ../clients/cli/devices.c:3617 #, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "Erro: \"%s\" não pode repetir." #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3667 +#: ../clients/cli/devices.c:3723 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "Vizinhos LLDP do dispositivo" -#: ../clients/cli/devices.c:3777 +#: ../clients/cli/devices.c:3833 #, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "Erro: \"device lldp list\": %s" @@ -3285,10 +2908,18 @@ msgstr "conectado (somente local)" msgid "connected (site only)" msgstr "conectado (somente site)" +#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241 +msgid "connected" +msgstr "conectado" + #: ../clients/cli/general.c:47 msgid "disconnecting" msgstr "desconectando" +#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227 +msgid "disconnected" +msgstr "desconectado" + #: ../clients/cli/general.c:80 msgid "none" msgstr "nenhum(a)" @@ -3305,31 +2936,31 @@ msgstr "limitada" msgid "full" msgstr "completa" -#: ../clients/cli/general.c:152 +#: ../clients/cli/general.c:154 msgid "auth" msgstr "autenticação" -#: ../clients/cli/general.c:187 +#: ../clients/cli/general.c:189 msgid "running" msgstr "executando" -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "starting" msgstr "iniciando" -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "started" msgstr "iniciado" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "disabled" msgstr "desabilitado" -#: ../clients/cli/general.c:367 +#: ../clients/cli/general.c:369 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -3358,7 +2989,7 @@ msgstr "" " logging [level <nível de log>] [domains <domínios de log>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:378 +#: ../clients/cli/general.c:380 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -3375,7 +3006,7 @@ msgstr "" "gen status\"\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:387 +#: ../clients/cli/general.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3399,7 +3030,7 @@ msgstr "" "de sistema persistente.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:399 +#: ../clients/cli/general.c:401 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -3412,7 +3043,7 @@ msgstr "" "Exibir permissões de quem chama para operações autenticadas.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:407 +#: ../clients/cli/general.c:409 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3438,7 +3069,7 @@ msgstr "" "registro de log possíveis.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:420 +#: ../clients/cli/general.c:422 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -3463,7 +3094,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:430 +#: ../clients/cli/general.c:432 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -3476,7 +3107,7 @@ msgstr "" "Ativa a rede.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:438 +#: ../clients/cli/general.c:440 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -3489,7 +3120,7 @@ msgstr "" "Desativa a rede.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:446 +#: ../clients/cli/general.c:448 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3510,7 +3141,7 @@ msgstr "" "verifica novamente a conexão.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:458 +#: ../clients/cli/general.c:460 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -3527,7 +3158,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:467 +#: ../clients/cli/general.c:469 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3544,7 +3175,7 @@ msgstr "" "Obtém status de todos os interruptores de radio, ou os ativa ou desativa.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:477 +#: ../clients/cli/general.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3561,7 +3192,7 @@ msgstr "" "Obtém status do interruptor de radio Wi-Fi, ou os ativa ou desativa.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:487 +#: ../clients/cli/general.c:489 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3579,7 +3210,7 @@ msgstr "" "desativa.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:497 +#: ../clients/cli/general.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -3594,180 +3225,180 @@ msgstr "" "Exibe uma linha quando uma alteração ocorrer no NetworkManager\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:526 +#: ../clients/cli/general.c:528 msgid "NetworkManager status" msgstr "Status do NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:530 +#: ../clients/cli/general.c:532 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "Erro: somente estes campos são permitidos: %s" -#: ../clients/cli/general.c:580 +#: ../clients/cli/general.c:582 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "Permissões do NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:584 +#: ../clients/cli/general.c:586 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "Erro: \"general permissions\": %s" -#: ../clients/cli/general.c:672 +#: ../clients/cli/general.c:674 msgid "NetworkManager logging" msgstr "Gravação de registros do NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:676 +#: ../clients/cli/general.c:678 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "Erro: \"gravação registros gerais\": %s" -#: ../clients/cli/general.c:758 +#: ../clients/cli/general.c:760 #, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "Erro: falha ao definir gravação de registros de log: %s" -#: ../clients/cli/general.c:775 +#: ../clients/cli/general.c:777 #, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "Erro: falha ao definir nome de máquina: %s" -#: ../clients/cli/general.c:844 +#: ../clients/cli/general.c:846 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "" "Erro: o valor \"%s\" de \"--fields\" não é válido aqui (campos permitidos: " "%s)" -#: ../clients/cli/general.c:869 +#: ../clients/cli/general.c:871 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "Erro: argumento \"%s\" inválido: \"%s\" (use on/off)." #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:917 ../clients/cli/general.c:929 +#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931 msgid "Connectivity" msgstr "Conectividade" -#: ../clients/cli/general.c:932 +#: ../clients/cli/general.c:934 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "Erro: o comando \"%s\" de \"networking\" não é válido." -#: ../clients/cli/general.c:946 +#: ../clients/cli/general.c:948 msgid "Networking" msgstr "Rede" #. no argument, show all radio switches -#: ../clients/cli/general.c:981 +#: ../clients/cli/general.c:983 msgid "Radio switches" msgstr "Alternadores de rádio" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:1011 +#: ../clients/cli/general.c:1013 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Alternador de rádio Wi-Fi" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:1038 +#: ../clients/cli/general.c:1040 msgid "WWAN radio switch" msgstr "Alternador de rádio WWAN" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 msgid "NetworkManager has started" msgstr "NetworkManager foi iniciado" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "NetworkManager foi parado" -#: ../clients/cli/general.c:1098 +#: ../clients/cli/general.c:1100 #, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "Nome de máquina definido para \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/general.c:1113 +#: ../clients/cli/general.c:1115 #, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "\"%s\" agora é a conexão primária\n" -#: ../clients/cli/general.c:1115 +#: ../clients/cli/general.c:1117 #, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "Não há conexão primária\n" -#: ../clients/cli/general.c:1127 +#: ../clients/cli/general.c:1129 #, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "Conectividade agora é \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/general.c:1140 +#: ../clients/cli/general.c:1142 #, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "NetworkManager não está no estado \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/general.c:1161 +#: ../clients/cli/general.c:1163 msgid "connection available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1163 +#: ../clients/cli/general.c:1165 msgid "connections available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1181 +#: ../clients/cli/general.c:1183 msgid "autoconnect" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1183 +#: ../clients/cli/general.c:1185 msgid "fw missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1188 +#: ../clients/cli/general.c:1190 msgid "plugin missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1193 +#: ../clients/cli/general.c:1195 msgid "sw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1195 +#: ../clients/cli/general.c:1197 msgid "hw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1200 +#: ../clients/cli/general.c:1202 msgid "iface" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1203 +#: ../clients/cli/general.c:1205 msgid "port" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1206 +#: ../clients/cli/general.c:1208 msgid "mtu" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1223 +#: ../clients/cli/general.c:1225 msgid "master" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1227 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 +#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../clients/cli/general.c:1229 +#: ../clients/cli/general.c:1231 msgid "ip4 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1231 +#: ../clients/cli/general.c:1233 msgid "ip6 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1314 +#: ../clients/cli/general.c:1316 #, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1384 +#: ../clients/cli/general.c:1386 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -3778,12 +3409,12 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1405 +#: ../clients/cli/general.c:1407 #, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "Erro: comando de \"%s\" de \"monitor\" não é válido." -#: ../clients/cli/general.c:1417 +#: ../clients/cli/general.c:1419 msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "NetworkManager não está em execução (espere por ele)\n" @@ -3937,78 +3568,78 @@ msgstr "\"%s\" não é um perfil de conexão VPN" msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "\"%s\" não é um nome de um perfil existente" -#: ../clients/cli/settings.c:382 +#: ../clients/cli/settings.c:386 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:385 +#: ../clients/cli/settings.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Info: %s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:477 +#: ../clients/cli/settings.c:481 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "não há conhecimento de como obter o valor da propriedade" -#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609 +#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613 msgid "the property can't be changed" msgstr "a propriedade não pode ser alterada" -#: ../clients/cli/settings.c:729 +#: ../clients/cli/settings.c:733 msgid "[NM property description]" msgstr "[descrição propriedade NM]" -#: ../clients/cli/settings.c:739 +#: ../clients/cli/settings.c:743 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[descrição específica do nmcli]" -#: ../clients/cli/utils.c:327 +#: ../clients/cli/utils.c:328 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "Erro: era esperado o argumento \"%s\", porém foi fornecido \"%s\"." -#: ../clients/cli/utils.c:330 +#: ../clients/cli/utils.c:331 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "Erro: o argumento \"%s\" é inesperado" -#: ../clients/cli/utils.c:803 +#: ../clients/cli/utils.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" msgstr "campo inválido '%s'; campos permitidos: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:807 +#: ../clients/cli/utils.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" msgstr "campo inválido '%s'; campos permitidos: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:880 +#: ../clients/cli/utils.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "failure to select field" msgstr "Falha ao selecionar o APN especificado" -#: ../clients/cli/utils.c:1467 +#: ../clients/cli/utils.c:1469 #, c-format msgid "Error reading nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1472 +#: ../clients/cli/utils.c:1474 #, c-format msgid "Error writing nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1494 +#: ../clients/cli/utils.c:1498 #, c-format msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1502 +#: ../clients/cli/utils.c:1506 #, c-format msgid "Failed to fork pager: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1548 ../clients/cli/utils.c:1550 +#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554 #, c-format msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "" @@ -4016,38 +3647,425 @@ msgstr "" #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:102 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "\"%s\" é ambíguo (%s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:81 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "\"%s\" não é válido; use [%s] ou [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:114 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "\"%s\" não é válido; use [%s], [%s] ou [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:151 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "\"%s\" é ambíguo (%s x %s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:163 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "nome em falta, tente um de [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:484 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223 +msgid "unmanaged" +msgstr "não gerenciável" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225 +msgid "unavailable" +msgstr "não disponível" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229 +msgid "connecting (prepare)" +msgstr "conectando (preparando)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231 +msgid "connecting (configuring)" +msgstr "conectando (configurando)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233 +msgid "connecting (need authentication)" +msgstr "conectando (precisa de autenticação)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235 +msgid "connecting (getting IP configuration)" +msgstr "conectando (obtendo configuração de IP)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237 +msgid "connecting (checking IP connectivity)" +msgstr "conectando (verificando conectividade de IP)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239 +msgid "connecting (starting secondary connections)" +msgstr "conectando (iniciando conexões secundárias)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245 +msgid "connection failed" +msgstr "falha na conexão" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "sim (adivinhado)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264 +msgid "no (guessed)" +msgstr "não (adivinhado)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 +msgid "No reason given" +msgstr "Nenhuma razão fornecida" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281 +msgid "Device is now managed" +msgstr "Agora o dispositivo é gerenciável" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283 +msgid "Device is now unmanaged" +msgstr "Agora o dispositivo é não gerenciável" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285 +msgid "The device could not be readied for configuration" +msgstr "O dispositivo pode não estar pronto para configuração" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" +msgstr "" +"A configuração IP não pode estar reservada (nenhum endereço disponível, " +"timeout, etc)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 +msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgstr "A configuração IP não é mais válida" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "Segredos foram requisitados, mas não fornecidos" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 +msgid "802.1X supplicant disconnected" +msgstr "802.1X suplicante - desconectado" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295 +msgid "802.1X supplicant configuration failed" +msgstr "802.1X suplicante - falha de configuração" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297 +msgid "802.1X supplicant failed" +msgstr "802.1X suplicante - falhou" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299 +msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" +msgstr "802.1X suplicante - demorou muito para autenticar" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "O serviço PPP falhou ao iniciar" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "Serviço PPP desconectado" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305 +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP falhou" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "O cliente DHCP falhou ao iniciar" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309 +msgid "DHCP client error" +msgstr "Erro no cliente DHCP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "O cliente DHCP falhou" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "O serviço de conexão compartilhada falhou ao iniciar" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "Serviço de conexão compartilhada falhou" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "O serviço AutoIP falhou ao iniciar" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "Erro no serviço AutoIP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "O serviço AutoIP falhou" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323 +msgid "The line is busy" +msgstr "A linha está ocupada" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325 +msgid "No dial tone" +msgstr "Sem tom de discagem" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "Nenhum serviço de comunicação pôde ser estabelecido" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 +msgid "The dialing request timed out" +msgstr "Tempo excedido durante a requisição de discagem" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331 +msgid "The dialing attempt failed" +msgstr "A tentativa de discagem falhou" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "Falha na inicialização do modem" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "Falha ao selecionar o APN especificado" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "Não procurando redes" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 +msgid "Network registration denied" +msgstr "Registro na rede negado" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "Tempo excedido ao registrar na rede" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "Falha ao registrar com a rede requisitada" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345 +msgid "PIN check failed" +msgstr "Verificação de PIN falhou" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing" +msgstr "O firmware necessário para o dispositivo pode estar faltando" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 +msgid "The device was removed" +msgstr "O dispositivo foi removido" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 +msgid "NetworkManager went to sleep" +msgstr "NetworkManager foi dormir" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 +msgid "The device's active connection disappeared" +msgstr "A conexão ativa do dispositivo desapareceu" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355 +msgid "Device disconnected by user or client" +msgstr "Dispositivo desconectado pelo usuário ou cliente" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "Comunicador/link alterado" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 +msgid "The device's existing connection was assumed" +msgstr "A conexão existente do dispositivo foi presumida" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 +msgid "The supplicant is now available" +msgstr "O suplicante agora está disponível" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 +msgid "The modem could not be found" +msgstr "O modem não pôde ser encontrado" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "A conexão Bluetooth falhou ou teve seu tempo excedido" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 +msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" +msgstr "Cartão SIM do modem GSM não inserido" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 +msgid "GSM Modem's SIM PIN required" +msgstr "PIN do cartão SIM do modem GSM necessário" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 +msgid "GSM Modem's SIM PUK required" +msgstr "PUK do cartão SIM do modem GSM necessário" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "SIM do cartão SIM do modem GSM errado" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "Dispositivo InfiniBand não oferece suporte ao modo conectado" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377 +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Uma dependência da conexão falhou" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379 +msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Um problema com a RFC 2684 Ethernet sobre ponte ADSL" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381 +msgid "ModemManager is unavailable" +msgstr "ModemManager está indisponível" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383 +msgid "The Wi-Fi network could not be found" +msgstr "Não foi possível encontrar a rede Wi-Fi" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385 +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Uma conexão secundária à conexão base falhou" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387 +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "A configuração do DCB ou FCoE falhou" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389 +msgid "teamd control failed" +msgstr "controle do teamd falhou" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391 +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Modem falhou ou não está mais disponível" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393 +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Modem está pronto e disponível" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395 +msgid "SIM PIN was incorrect" +msgstr "PIN do SIM está incorreto" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397 +msgid "New connection activation was enqueued" +msgstr "Nova ativação foi enfileirada" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399 +msgid "The device's parent changed" +msgstr "O pai do dispositivo foi alterado" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401 +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "O gerenciamento do pai do dispositivo foi alterado" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403 +#, fuzzy +msgid "OpenVSwitch database connection failed" +msgstr "falha na conexão" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405 +msgid "A duplicate IP address was detected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../libnm/nm-device.c:1572 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418 +#, fuzzy +msgid "Unknown reason" +msgstr "razão desconhecida" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420 +#, fuzzy +msgid "The connection was disconnected" +msgstr "A conexão não era de vínculo." + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422 +#, fuzzy +msgid "Disconnected by user" +msgstr "Desconectado pelo D-Bus" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424 +#, fuzzy +msgid "The base network connection was interrupted" +msgstr "a conexão base de rede foi interrompida" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426 +#, fuzzy +msgid "The VPN service stopped unexpectedly" +msgstr "o serviço VPN parou inesperadamente" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428 +#, fuzzy +msgid "The VPN service returned invalid configuration" +msgstr "o serviço VPN retornou uma configuração inválida" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430 +#, fuzzy +msgid "The connection attempt timed out" +msgstr "a tentativa de conexão esgotou o tempo limite" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432 +#, fuzzy +msgid "The VPN service did not start in time" +msgstr "o serviço VPN não iniciou a tempo" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434 +#, fuzzy +msgid "The VPN service failed to start" +msgstr "o serviço VPN falhou ao iniciar" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436 +#, fuzzy +msgid "No valid secrets" +msgstr "sem segredos VPN válidos" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438 +#, fuzzy +msgid "Invalid secrets" +msgstr "segredos VPN inválidos" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440 +#, fuzzy +msgid "The connection was removed" +msgstr "a conexão foi removida" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442 +#, fuzzy +msgid "Master connection failed" +msgstr "falha na conexão" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444 +#, fuzzy +msgid "Could not create a software link" +msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário: %s" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446 +#, fuzzy +msgid "The device disappeared" +msgstr "A conexão ativa do dispositivo desapareceu" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "campo \"%s\" tem que ser um só" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:499 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "campo inválido '%s'; campos permitidos: %s" @@ -4089,250 +4107,250 @@ msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "" "a rota padrão não pode ser adicionada (NetworkManager cuida disso ele mesmo)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:280 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "O mapa de prioridade \"%s\" é inválido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:287 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:293 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "A prioridade \"%s\" não é válida (<0-%ld>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:352 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:368 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512 #, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:441 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:678 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:826 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:953 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069 #, c-format msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:959 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1014 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "\"%s\" não é um MAC de porta ethernet válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181 #, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "Erro: \"priority\": \"%s\" não é um número válido <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1084 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set" msgstr "" "Aviso: soma \"%s\" é maior do que todas os sinalizadores => todos " "sinalizadores definidos\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1188 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "opção inválida \"%s\", use um de [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1193 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:612 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "opção inválida \"%s\", use um de [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1316 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (chave)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1318 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (palavra-chave)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1321 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (desconhecido)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1353 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NENHUM(A))" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1359 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDENAR_CABEÇALHOS, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1361 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1363 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "PERDA_VÍNCULO, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1404 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (desabilitada)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1406 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (ativada, prefere IP público)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1408 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (ativada, prefere IP temporário)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1423 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534 msgid "0 (none)" msgstr "0 (nenhum(a))" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540 msgid "agent-owned, " msgstr "pertence-ao-agente, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542 msgid "not saved, " msgstr "não salvo, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544 msgid "not required, " msgstr "não requisitado, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1495 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "\"%s\" não é válido; use <opção>=<valor>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648 msgid "no item to remove" msgstr "nenhum item para remover" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "índice \"%d\" está fora da faixa <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "A opção \"%s\" é inválida" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1558 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669 msgid "missing option" msgstr "falta opção" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1582 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "\"%s\" não é um MAC válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1612 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1708 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4233 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "\"%s\" não é válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "\"%u\" não são sinalizadores válidos; use a combinação de %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "\"%s\" não é um valor válido (ou está fora de faixa)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1803 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "\"%s\" não é um caracter hexadecimal válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2083 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "a propriedade não contém um método EAP \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2106 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "" "a propriedade não contém um sujeito alternativo correspondente a \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2132 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "" "a propriedade não contém um sujeito alternativo de \"phase2\" correspondente " "a \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2253 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4363,17 +4381,6 @@ msgstr "" "\n" "Exemplo: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2289 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3132 -#, c-format -msgid "%d (default)" -msgstr "%d (padrão)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2292 -#, c-format -msgid "%d (forever)" -msgstr "" - #. Don't allow setting type unless the connection is brand new. #. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. #. * No technical reason, really. @@ -4381,188 +4388,214 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2342 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "Tipo de conexão Bluetooth desconhecida/não manipulada" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "a propriedade não contém a permissão \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2465 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "\"%s\" não é um mestre válido; use nome-if ou UUID da conexão" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "o valor \"%s\" não é um UUID válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "a propriedade não contém UUID \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2634 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (desativado)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2640 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739 msgid "enabled, " msgstr "habilitado, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2642 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 msgid "advertise, " msgstr "publicar, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2644 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743 msgid "willing, " msgstr "desejando, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "'%s' não é uma opção DCB válida" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "deve conter 8 números separados por vírgulas" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "'%s' não é um número entre 0 e %u (inclusive) ou %u" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2813 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "'%s' não um número entre 0 e %u (inclusive)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2834 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "" "Aviso: mudanças não tomarão efeito até '%s' incluindo 1 (habilitado)\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "porcentagem da largura de banda deve totalizar 100%%" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2962 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2968 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "ID de operador SIM deve ser um código MCCMNC de 5 ou 6 números" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2992 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "\"%s\" não é uma P_Key IBoIP válida" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3015 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114 msgid "default" msgstr "padrão" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3134 -#, c-format -msgid "%d (off)" -msgstr "%d (desligado)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3171 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3190 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "\"%s\" não é um endereço IPv4 válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3196 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3450 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "a propriedade não contém o servidor DNS \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3236 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3490 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "a propriedade não contém um domínio de pesquisa de DNS \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "a propriedade não contém a opção DNS \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3316 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3569 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "a propriedade não contém o endereço IP \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3336 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3588 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "endereço de gateway \"%s\" inválido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3375 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3629 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "a propriedade não contém a rota \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3425 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "\"%s\" não é um endereço IPv6 válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3647 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "%s não é um número" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "\"%s\" não é válido; use 0, 1, ou 2" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "\"%s\" não é um canal válido; use <1-13>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'" +msgstr "a propriedade não contém UUID \"%s\"" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'" +msgstr "a propriedade não contém a rota \"%s\"" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain string '%s'" +msgstr "a propriedade não contém o mapeamento de \"%s\"" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'" +msgstr "a propriedade não contém a rota \"%s\"" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228 #, fuzzy, c-format msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" msgstr "" "Aviso: há suporte a apenas um mapeamento por vez; tomando o primeiro (%s)\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3802 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "a propriedade não contém o mapeamento de \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244 msgid "no priority to remove" msgstr "sem prioridade para remover" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3814 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "índice \"%d\" está fora da faixa de <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317 #, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "\"%s\" não pode estar vazio" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3922 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -4571,23 +4604,23 @@ msgstr "\"%s\" não pode estar vazio" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "\"%s\" não é um endereço MAC válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3928 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "a propriedade não contém o endereço MAC \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3946 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "\"%s\" não é válido; 2 ou 3 strings devem ser fornecidas" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3962 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "valor da string \"%s\" deveria consistir em 1 - 199 caracteres" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3994 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4598,24 +4631,24 @@ msgstr "" " option = <valor>, option = <valor>,... \n" "Opções válidas são: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4028 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "\"%s\" não é um canal válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4034 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "\"%ld\" não é um canal válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4133 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4169 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4205 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "a propriedade não contém o protocolo \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4242 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -4624,65 +4657,65 @@ msgstr "" "\"%s\" não é compatível com %s \"%s\", por favor altere a chave ou defina o " "%s correto primeiro." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4252 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "Supõe-se que a chave WEP seja \"%s\"\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4257 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "Índice da chave WEP definida para \"%d\"\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4296 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "" "Aviso: \"%s\" não é compatível com o tipo \"%s\", por favor altere ou exclua " "a chave.\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4306 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "\"%s\" não é um PSK válido" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4338 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Interface primária da vinculação [nenhuma]: " #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Modo de monitoramento %s da vinculação" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4354 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "Vinculação miimon [100]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "Vinculação downdelay [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4370 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "Vinculação updelay [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4378 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "Vinculação intervalo arp [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "Vinculação arp-ip-destino [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828 #, fuzzy msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "Taxa LACP (\"slow\" ou \"fast\") [slow]: " @@ -4691,7 +4724,7 @@ msgstr "Taxa LACP (\"slow\" ou \"fast\") [slow]: " #. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)). #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -4709,7 +4742,33 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/minha-união.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948 +msgid "" +"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " +"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " +"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n" +"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link " +"watcher type, while the only property common to all the link watchers is " +"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n" +"\n" +"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n" +" 'delay-up', 'delay-down'\n" +"\n" +"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n" +" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n" +"\n" +"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' " +"and:\n" +" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n" +"\n" +"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n" +"\n" +"Example:\n" +" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; " +"name=ethtool,delay-up=3\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4725,7 +4784,7 @@ msgstr "" "não tratados.\n" "Exemplo: /home/cimrman/cert-ca.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4575 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4739,7 +4798,7 @@ msgstr "" "blob não tratados.\n" "Exemplo: /home/cimrman/jara.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4632 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4755,7 +4814,7 @@ msgstr "" "blob não tratados.\n" "Exemplo: /home/cimrman/ac-segunda-fase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4772,7 +4831,7 @@ msgstr "" "blob não tratados.\n" "Exemplo: /home/cimrman/jara-segunda-fase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4694 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -4794,8 +4853,8 @@ msgstr "" "Exemplos: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4711 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -4809,96 +4868,96 @@ msgstr "" "dados blob não-tratados.\n" "Exemplo: /home/fulanodetal/jara-priv-key SenhaSegredo\n" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4768 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4774 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4952 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5221 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "Senha [nenhuma]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "Endereço de dispositivo Bluetooth: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4865 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5275 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6213 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6251 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6388 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4871 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329 #, fuzzy msgid "Enable STP [no]" msgstr "Habilitar STP %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4877 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "Prioridade STP [32768]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341 #, fuzzy msgid "Forward delay [15]" msgstr "Atraso de encaminhamento [15]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "Tempo de saudação [2]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4895 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "Tempo de expiração máximo [20]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "Tempo de vencimento do endereço MAC [300]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4907 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365 +msgid "Group forward mask [0]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4919 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Prioridade da porta da ponte [32]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4925 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Custo do caminho STP da porta da ponte [100]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "Modo do hairpin" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4946 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5215 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6103 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "Nome de usuário [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5029 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -4914,7 +4973,7 @@ msgstr "" "\n" "Exemplo: alice bob carlos\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5069 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -4934,7 +4993,7 @@ msgstr "" "\n" "Exemplo: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5086 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -4948,29 +5007,29 @@ msgstr "" "\"false\",\"no\",\"off\" para definir a conexão como não medida\n" "\"unknown\" para deixar o NetworkManager escolher usando uma heurística\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "AP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5284 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6276 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5303 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5312 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "Interface principal [nenhuma]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -4980,12 +5039,12 @@ msgstr "" "\n" "Exemplo: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5367 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Endereço IPv4 (IP[/plen]) [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -4999,12 +5058,12 @@ msgstr "" "\n" "Exemplo: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5382 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "Gateway IPv4 [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5027,7 +5086,7 @@ msgstr "" "Exemplos: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5456 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5048,12 +5107,12 @@ msgstr "" "\n" "Exemplo: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5494 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Endereço IPv6 (IP[/plen]) [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5067,12 +5126,12 @@ msgstr "" "\n" "Exemplo: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "Gateway IPv6 [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5097,184 +5156,189 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5595 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6136 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "Interface pai [nenhuma]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]" msgstr "Ponto local [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6156 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Remote: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5645 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5666 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5672 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523 msgid "MKA CAK" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5682 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211 msgid "MKA_CKN" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217 msgid "SCI port [1]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "Dispositivo MACVLAN pai ou UUID de conexão: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5745 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6343 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "Canal da OLPC Mesh [1]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "Endereço MAC de difusão DHCP [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5775 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304 +#, fuzzy +msgid "PPPoE parent device" +msgstr "Interface pai [nenhuma]: " + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "Serviço [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "Nome de usuário do PPPoE: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491 msgid "Browser only [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5887 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497 msgid "PAC URL" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5893 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503 msgid "PAC script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5908 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5924 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Configuração da União JSON [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6006 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "ID de usuário [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "ID do grupo [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6018 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835 #, fuzzy msgid "Enable PI [no]" msgstr "Habilitar PI %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841 #, fuzzy msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "Habilitar cabeçalho VNET %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847 #, fuzzy msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "Habilitar múltiplas filas %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6043 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "Dispositivo VLAN principal ou conexão UUID: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6050 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867 #, fuzzy msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "ID da VLAN <0-4094>: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6056 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "Sinalizadores VLAN (<0-7>) [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Mapas de prioridade de ingresso [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6075 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Mapas de prioridade de egresso [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6143 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "ID da VXLAN: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6149 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "Endereço local [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979 #, fuzzy msgid "Minimum source port [0]" msgstr "Porta de origem mínima [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6168 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985 #, fuzzy msgid "Maximum source port [0]" msgstr "Porta de origem máxima [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "Porta de destino [8472]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6220 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "Nome do NSP WiMAX: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6257 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "MAC clonado [nenhum]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5284,7 +5348,7 @@ msgstr "" "\n" "Exemplo: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5293,163 +5357,183 @@ msgstr "" "key, e 2 ou passphrase.\n" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6708 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515 msgid "802-1x settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6709 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "Conexão ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6710 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "Conexão vinculada" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "Dispositivo Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6712 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "Dispositivo Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6713 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "Ponte" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6714 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "Conexão de Banda larga móvel %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6715 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522 msgid "General settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6716 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523 msgid "DCB settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6717 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524 msgid "Dummy settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6718 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525 msgid "Generic settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "Conexão de Banda larga móvel %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 msgid "InfiniBand connection" msgstr "Conexão InfiniBand" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6721 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528 #, fuzzy msgid "IPv4 protocol" msgstr "Protocolo ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6722 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529 #, fuzzy msgid "IPv6 protocol" msgstr "Protocolo ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531 msgid "MACsec connection" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6725 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "Conexão vinculada" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6726 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "Conexão CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6727 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534 +msgid "OpenVSwitch bridge settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535 +msgid "OpenVSwitch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536 +msgid "OpenVSwitch patch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537 +msgid "OpenVSwitch port settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538 msgid "PPP settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6728 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541 msgid "Serial settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6731 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542 +msgid "Traffic controls" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "Modo de dispositivo TUN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "União" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6733 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "Modo de dispositivo TUN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6734 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546 msgid "User settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6735 -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394 msgid "VLAN connection" msgstr "Conexão VLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6736 ../src/nm-manager.c:4079 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277 msgid "VPN connection" msgstr "Conexão VPN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6737 -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331 msgid "VXLAN connection" msgstr "Conexão VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6738 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "Conexão CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6739 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6740 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Conexão de Wi-Fi %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6741 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7013 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Nome de usuário" @@ -5458,45 +5542,45 @@ msgstr "Nome de usuário" msgid "An authentication session is already underway." msgstr "Uma sessão de autenticação já está ocorrendo." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:266 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:297 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:330 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250 msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256 msgid "Private key password" msgstr "Senha de chave privada" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 msgid "Service" msgstr "Serviço" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Autenticação requerida pela rede sem fio" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -5505,64 +5589,64 @@ msgstr "" "Senhas ou chaves de criptografia são necessárias para acessar a rede sem fio " "\"%s\"." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Autenticação 802.1X com fio" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484 msgid "DSL authentication" msgstr "Autenticação do DSL" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493 msgid "PIN code required" msgstr "Código PIN necessário" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Código PIN é necessário para o dispositivo de banda larga móvel" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Senha de rede de banda larga móvel" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "Requer uma senha para conectar ao \"%s\"." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574 msgid "VPN password required" msgstr "Senha de VPN necessária" @@ -5636,32 +5720,37 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:105 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:113 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:115 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:309 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:314 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386 msgid "" "The setting's name, which uniquely identifies the setting within the " "connection. Each setting type has a name unique to that type, for example " @@ -5699,7 +5788,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:10 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 msgid "" "If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " "known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " @@ -5737,7 +5825,7 @@ msgid "" "address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of " "\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled " "globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more " -"then one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " +"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " "example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will " "create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally " "administered." @@ -5961,7 +6049,7 @@ msgid "" "Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little " "point in changing the default setting as NetworkManager will automatically " "determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access " -"Point capabilities. WPS can by disabled by setting this property to a value " +"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value " "of 1." msgstr "" @@ -6075,9 +6163,9 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:60 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:107 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." msgstr "" @@ -6272,7 +6360,7 @@ msgid "PIN used for EAP authentication methods." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:83 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." msgstr "" @@ -6337,6 +6425,23 @@ msgid "" "will be skipped." msgstr "" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 +msgid "" +"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " +"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " +"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " +"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " +"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the " +"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" " +"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed " +"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If " +"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of " +"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve" +"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On " +"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated " +"\"cloned-mac-address\"." +msgstr "" + #: ../clients/common/settings-docs.c.in:91 msgid "" "Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, " @@ -6361,10 +6466,10 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:97 msgid "" -"Specific port type to use if multiple the device supports multiple " -"attachment methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit " -"Interface), \"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface. " -"If the device supports only one port type, this setting is ignored." +"Specific port type to use if the device supports multiple attachment " +"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), " +"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the " +"device supports only one port type, this setting is ignored." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:98 @@ -6393,7 +6498,7 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:101 msgid "" -"Can be set to a value grater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" +"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" "\". In that case, statically configures the device to use that specified " "speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex" "\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your " @@ -6470,86 +6575,106 @@ msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:119 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgid "" +"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range " +"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to " +"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group " +"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 " +"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:120 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 msgid "" "If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this " -"MAC address will be set. When matching an existing (outside NetworkManager " -"created) bridge, this MAC address must match." +"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet." +"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC " +"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites " +"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this " +"property is deprecated. Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 msgid "" "Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " "snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " "refuse to enable the feature until the collisions are resolved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 msgid "" "Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower " "values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root " "bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 msgid "" "Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 msgid "" -"Enables or disabled \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " +"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " "sent back out through the port the frame was received on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 msgid "" "The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 msgid "" "The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile " "broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is " "used when required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 msgid "" "The password used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a password, or accept any password. But if a " "password is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 msgid "" "The username used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a username, or accept any username. But if a " "username is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +msgid "" +"The number of retries for the authentication. Zero means to try " +"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " +"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. " +"Currently this only applies to 802-1x authentication." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 msgid "" "Whether or not the connection should be automatically connected by " "NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " @@ -6557,21 +6682,23 @@ msgid "" "to activate the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 msgid "" "The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, " "connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The " "higher number means higher priority." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 msgid "" "The number of times a connection should be tried when autoactivating before " "giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " -"overridden)." +"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before " +"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to " +"autoconnect again." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 msgid "" "Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " "when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " @@ -6582,19 +6709,19 @@ msgid "" "to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 msgid "" "If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " "timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 msgid "" "A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " "or \"T-Mobile 3G\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 msgid "" "The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " "then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " @@ -6607,54 +6734,55 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 msgid "" "Whether the connection is metered. When updating this property on a " "currently activated connection, the change takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 msgid "" "An array of strings defining what access a given user has to this " "connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " -"connection. Otherwise a user is allowed to access this connection if and " -"only if they are in this list. Each entry is of the form \"[type]:[id]:" -"[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this time only the \"user" -"\" [type] is allowed. Any other values are ignored and reserved for future " -"use. [id] is the username that this permission refers to, which may not " -"contain the \":\" character. Any [reserved] information present must be " -"ignored and is reserved for future use. All of [type], [id], and [reserved] " -"must be valid UTF-8." +"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this " +"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of " +"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the " +"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this " +"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and " +"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers " +"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information " +"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], " +"[id], and [reserved] must be valid UTF-8." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 msgid "" "FALSE if the connection can be modified using the provided settings " "service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " "connection is read-only and cannot be modified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 msgid "" "List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " "itself is activated. Currently only VPN connections are supported." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 msgid "" "Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond" "\"), or NULL if this connection is not a slave." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 msgid "" "Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for " "generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-" @@ -6677,7 +6805,7 @@ msgid "" "identical before performing dynamic substitutions." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 msgid "" "The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " "_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " @@ -6686,7 +6814,7 @@ msgid "" "reading (changes to this property will not be preserved)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 msgid "" "Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " "contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" @@ -6695,7 +6823,7 @@ msgid "" "setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 msgid "" "A universally unique identifier for the connection, for example generated " "with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " @@ -6707,7 +6835,7 @@ msgid "" "contains only hexadecimal characters and \"-\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 msgid "" "The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " "example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " @@ -6716,112 +6844,112 @@ msgid "" "takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " "priority's assigned group that the priority may use. The sum of all " "percentages for priorities which belong to the same group must total 100 " -"percent." +"percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " "priority should transmit priority pause." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " "may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " "Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " "allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all " -"values must total 100 percent." +"values must total 100 percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " "combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " "Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " "all of the bandwidth allocated to its assigned group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " "the priority is mapped." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 msgid "" "The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " "session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " @@ -6832,20 +6960,20 @@ msgid "" "14.9." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 msgid "" "The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " "this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " "specified device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 msgid "" "When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " "to roaming networks will not be made." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 msgid "" "The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " "registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " @@ -6854,7 +6982,7 @@ msgid "" "the device is not otherwise possible." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 msgid "" "Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based " "mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to " @@ -6862,14 +6990,14 @@ msgid "" "NetworkManager to select the appropriate settings automatically." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 msgid "" "If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " "operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " "device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 msgid "" "The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " "which this connection applies to. If given, the connection will apply to " @@ -6877,116 +7005,118 @@ msgid "" "the given identifier." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 msgid "" "A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " "mobile network operator which this connection applies to. If given, the " "connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-" -"id\" which contains a SIM card provisioined by the given operator." +"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 msgid "" "The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " "default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit " "unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 msgid "" "The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " "if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " "setting either this property or \"mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 msgid "" "The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 msgid "" "How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " "packets. This property applies only to IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 msgid "" "The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " "IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 msgid "" "The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 msgid "" "The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " "contain an IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 msgid "" "The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " "NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 -msgid "None" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple fragments." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 msgid "" "The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " "new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " "that interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 msgid "" "The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " "address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 msgid "" "The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " "tunneled packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 msgid "" "The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " "packets inherit the TTL value." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 msgid "Array of IP addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 msgid "" "Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " "addresses on the network. If an address conflict is detected, the " @@ -6996,29 +7126,35 @@ msgid "" "timeout in milliseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 msgid "" "A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " -"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options." +"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " +"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client " +"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per " +"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e." +"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a " +"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-" +"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 msgid "" "If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " "DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " @@ -7027,26 +7163,26 @@ msgid "" "of the computer is sent." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 msgid "Array of IP addresses of DNS servers." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 msgid "" "Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " "options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " "use default options. This is distinct from an empty list of properties." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 msgid "" "Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when " "determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means " @@ -7064,20 +7200,20 @@ msgid "" "priority value will be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 msgid "Array of DNS search domains." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 msgid "" "The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " "\"addresses\" is also set." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " @@ -7085,16 +7221,16 @@ msgid "" "if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " "property, if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 msgid "" "If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " "configuration specified by this property times out. Note that at least one " @@ -7104,8 +7240,8 @@ msgid "" "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 msgid "" "IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " "support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific " @@ -7119,15 +7255,15 @@ msgid "" "10.42.x.0/24 is chosen." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 msgid "" "If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " "type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 msgid "" "The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " "default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " @@ -7138,33 +7274,52 @@ msgid "" "mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +msgid "" +"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " +"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " +"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes " +"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero " +"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be " +"overwritten via global configuration. If the property is zero even after " +"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the " +"address family of this connection. Policy routing disabled means that " +"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes " +"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager " +"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. " +"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing " +"tables outside of NetworkManager." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 msgid "Array of IP routes." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 msgid "" "Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " -"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: \"eui64\", or " -"\"stable-privacy\". If the property is set to \"eui64\", the addresses will " -"be generated using the interface tokens derived from hardware address. This " -"makes the host part of the address to stay constant, making it possible to " -"track host's presence when it changes networks. The address changes when the " -"interface hardware is replaced. The value of \"stable-privacy\" enables use " -"of cryptographically secure hash of a secret host-specific key along with " -"the connection's stable-id and the network address as specified by RFC7217. " -"This makes it impossible to use the address track host's presence, and makes " -"the address stable when the network interface hardware is replaced. On D-" -"Bus, the absence of an addr-gen-mode setting equals enabling \"stable-privacy" -"\". For keyfile plugin, the absence of the setting on disk means \"eui64\" " -"so that the property doesn't change on upgrade from older versions. Note " -"that this setting is distinct from the Privacy Extensions as configured by " -"\"ip6-privacy\" property and it does not affect the temporary addresses " -"configured with this option." +"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is " +"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens " +"derived from hardware address. This makes the host part of the address to " +"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes " +"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The " +"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a " +"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the " +"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the " +"address track host's presence, and makes the address stable when the network " +"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode " +"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of " +"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on " +"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the " +"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not " +"affect the temporary addresses configured with this option." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 msgid "" "Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " "enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " @@ -7181,38 +7336,38 @@ msgid "" "IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 msgid "" "Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " "tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 msgid "" "The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 msgid "" "The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " "Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MACSEC interface should be created. If this property is not " @@ -7220,23 +7375,23 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 msgid "" "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " "65534." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 msgid "" "The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " "multiple macvlans on the same lower device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7244,29 +7399,85 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable multicast snooping." +msgstr "Habilita ou desabilita o sistema de redes" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable RSTP." +msgstr "Habilita ou desabilita dispositivos WiFi" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable STP." +msgstr "Habilita ou desabilita dispositivos WiFi" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +msgid "" +"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge " +"port to connect to." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +msgid "" +"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 +msgid "" +"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " +"\"trunk\" or unset." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " "baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " "the speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 msgid "" "If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " "control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " "FALSE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " "if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " @@ -7274,7 +7485,7 @@ msgid "" "property is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " "every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " @@ -7282,82 +7493,90 @@ msgid "" "autodetect this." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 msgid "" "If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " "on stateful MPPE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " "than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " "16384." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 msgid "" "If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " "authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " "the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 msgid "" "If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " "PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " "will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 msgid "" "If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " "for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " "TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " +"should be created. If this property is not specified, the connection is " +"activated on the interface specified in \"interface-name\" of " +"NMSettingConnection." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 msgid "" "If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " "concentrators that provide the specified service. For most providers, this " @@ -7365,53 +7584,61 @@ msgid "" "concentrators or a specific service is known to be required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 msgid "" "Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 msgid "PAC script for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 msgid "PAC URL for obtaining PAC file." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 msgid "" "Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " "usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " "speed settings and use the highest available speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 msgid "Parity setting of the serial port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 msgid "" "Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " "The 1 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +msgid "Array of TC queuening disciplines." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +msgid "Array of TC traffic filters." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 msgid "" "The JSON configuration for the team network interface. The property should " "contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " @@ -7419,7 +7646,78 @@ msgid "" "used. See man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +msgid "" +"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " +"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " +"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified " +"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-" +"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-" +"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', " +"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man " +"for more details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +msgid "" +"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " +"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +msgid "Corresponds to the teamd runner.active." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 +msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 msgid "" "The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " "JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " @@ -7427,45 +7725,67 @@ msgid "" "man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344 +msgid "" +"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " +"parameter is skipped from the json config." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346 msgid "" "The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347 msgid "" "The operating mode of the virtual device. Allowed values are " "NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " "NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348 msgid "" "If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " "descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " "the interface will only support a single queue." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350 msgid "" "The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351 msgid "" "If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " "interface to the packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352 msgid "" "If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " "header." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353 msgid "" "A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " "NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " @@ -7473,14 +7793,14 @@ msgid "" "up to a certain length." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355 msgid "" "For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356 msgid "" "One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " "interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " @@ -7493,20 +7813,20 @@ msgid "" "missing property on D-Bus is still considered as 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357 msgid "" "The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " "assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358 msgid "" "For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7514,32 +7834,32 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " "values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363 msgid "" "If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " "will attempt to stay connected across link changes and outages, until " "explicitly disconnected." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " "or private keys. Both keys and values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365 msgid "" "D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " "its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366 msgid "" "Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " "take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " @@ -7547,7 +7867,7 @@ msgid "" "Values greater than zero mean timeout in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367 msgid "" "If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " "should be provided here. If the connection is available to more than one " @@ -7557,93 +7877,93 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368 msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369 msgid "" "Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " "endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370 msgid "" "Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371 msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372 msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373 msgid "" "Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " "entered into the VXLAN device forwarding database." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374 msgid "" "Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " "kernel will store unlimited entries." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375 msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378 msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " "the destination link layer address is not known in the VXLAN device " "forwarding database, or the multicast IP address to join." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380 msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381 msgid "" "Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382 msgid "" "Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383 msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384 msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " "address matches. This property does not change the MAC address of the device " "(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387 msgid "" "Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " "should use. Deprecated: 1" @@ -7730,7 +8050,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "Não foi possível re-ler arquivo: %s" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 -#: ../libnm/nm-device.c:1517 +#: ../libnm/nm-device.c:1521 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" @@ -7740,7 +8060,7 @@ msgid "Ethernet connection %d" msgstr "Conexão de ethernet %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823 -#: ../libnm/nm-device.c:1519 +#: ../libnm/nm-device.c:1523 msgid "Wi-Fi" msgstr "Sem fio (Wi-Fi)" @@ -7749,8 +8069,8 @@ msgstr "Sem fio (Wi-Fi)" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Conexão de Wi-Fi %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1529 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -7760,7 +8080,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "Conexão InfiniBand %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831 -#: ../libnm/nm-device.c:1527 +#: ../libnm/nm-device.c:1537 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Banda Larga Móvel" @@ -7778,10 +8098,10 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "Conexão DSL %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1531 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4476 +#: ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563 msgid "Bond" msgstr "Vínculo" @@ -7790,10 +8110,10 @@ msgstr "Vínculo" msgid "Bond connection %d" msgstr "Conexão vinculada %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1535 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4766 +#: ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899 msgid "Bridge" msgstr "Ponte" @@ -7802,10 +8122,10 @@ msgstr "Ponte" msgid "Bridge connection %d" msgstr "Conexão de Ponte %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1533 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4579 +#: ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666 msgid "Team" msgstr "União" @@ -7815,8 +8135,8 @@ msgid "Team connection %d" msgstr "Conexão de união %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1937 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1537 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -7967,7 +8287,7 @@ msgid "Slaves" msgstr "Escravos" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:219 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -8002,7 +8322,7 @@ msgid "ARP targets" msgstr "Alvos ARP" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:353 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364 msgid "Cloned MAC address" msgstr "Endereço MAC clonado" @@ -8056,6 +8376,10 @@ msgstr "Tempo de saudação" msgid "Max age" msgstr "Tempo de expiração máximo" +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:154 +msgid "Group forward mask" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70 msgid "ETHERNET" msgstr "ETHERNET" @@ -8063,7 +8387,7 @@ msgstr "ETHERNET" #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 #: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -8142,7 +8466,12 @@ msgstr "Nunca usar esta rede para rota padrão" msgid "Ignore automatically obtained routes" msgstr "Ignorar rotas obtidas automaticamente" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183 +#, fuzzy +msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters" +msgstr "Ignorar rotas obtidas automaticamente" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193 msgid "Require IPv4 addressing for this connection" msgstr "Requerer endereço IPv4 para esta conexão" @@ -8158,7 +8487,7 @@ msgstr "Automático (somente DHCP)" msgid "IPv6 CONFIGURATION" msgstr "CONFIGURAÇÃO DO IPv6" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:191 msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "Requerer endereço de IPv6 para esta conexão" @@ -8291,124 +8620,124 @@ msgstr "UNIÃO" msgid "VLAN id" msgstr "VLAN id" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 msgid "Access Point" msgstr "Ponto de acesso" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 msgid "Ad-Hoc Network" msgstr "Rede Ad-Hoc" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Pessoal" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 Empresarial" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex ou ASCII)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128-bit Frase senha" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "WEP Dinâmico (802.1x)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" msgstr "1 (Padrão)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 msgctxt "WEP key index" msgid "2" msgstr "2" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 msgctxt "WEP key index" msgid "3" msgstr "3" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 msgctxt "WEP key index" msgid "4" msgstr "4" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 msgid "Open System" msgstr "Sistema aberto" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 msgid "Shared Key" msgstr "Chave compartilhada" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:203 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214 msgid "WI-FI" msgstr "WI-FI" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:245 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:250 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261 msgid "Security" msgstr "Segurança" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:271 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(Nenhum suporte a WPA Empresarial ainda...)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:281 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 msgid "WEP index" msgstr "Índice WEP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:314 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(Nenhum suporte a WEP Dinâmico ainda...)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:347 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -8452,7 +8781,7 @@ msgstr "Adicionar..." msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:55 msgid "" "openconnect will be run to authenticate.\n" "It will return to nmtui when completed." @@ -8460,57 +8789,58 @@ msgstr "" "openconnect será executado para autenticar.\n" "Ele retornará ao nmtui quando concluído." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:69 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s" msgstr "Erro: openconnect falhou: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:76 #, c-format msgid "openconnect failed with status %d" msgstr "openconnect falhou com status %d" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:80 #, c-format msgid "openconnect failed with signal %d" msgstr "openconnect falhou com sinal %d" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178 -msgid "Activation failed" +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activation failed: %s" msgstr "Ativação falhou" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:254 msgid "Connecting..." msgstr "Conectar..." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:292 ../clients/tui/nmtui-connect.c:329 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "Não foi possível ativar a conexão: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:391 ../clients/tui/nmtui-connect.c:440 msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:393 msgid "Deactivate" msgstr "Desativar" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 #: ../clients/tui/nmtui.c:130 msgid "Quit" msgstr "Cancelar" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "Nenhuma conexão \"%s\"" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:470 msgid "Connection is already active" msgstr "A conexão já está ativada" @@ -8899,54 +9229,56 @@ msgstr "Não foi possível verificar o arquivo PKCS#12: %d" msgid "Could not generate random data." msgstr "Não foi possível gerar dados aleatórios." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:229 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:249 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "tipo incorreto; deveria ser uma lista de strings." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:299 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:319 msgid "unknown setting name" msgstr "nome de definição desconhecido" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:311 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:331 msgid "duplicate setting name" msgstr "nome de definição duplicado" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1080 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233 msgid "setting not found" msgstr "definição não localizada" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1146 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "definição não permitida para conexão escrava" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1162 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "definição é exigida para conexões não escravas" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1257 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "Falha inesperada ao verificar a conexão" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1296 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "Falha inesperada ao normalizar a conexão" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2893 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2941 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3049 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3230 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2409 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 @@ -8971,7 +9303,7 @@ msgstr "Falha inesperada ao normalizar a conexão" msgid "property is missing" msgstr "propriedade está faltando" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1942 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117 msgid "IP Tunnel" msgstr "Túnel IP" @@ -8984,7 +9316,7 @@ msgstr "O método retornou o tipo \"%s\", mas esperava-se \"%s\"" msgid "ignoring missing number" msgstr "ignorando número faltante" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:153 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152 #, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "ignorando número inválido \"%s\"" @@ -8994,154 +9326,164 @@ msgstr "ignorando número inválido \"%s\"" msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "ignorando endereço %s inválido: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:213 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "ignorando gateway \"%s\" inválido para rota %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "ignorando rota %s inválido: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:351 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "caractere \"%c\" inesperado para endereço %s: \"%s\" (posição %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "caractere \"%c\" inesperado para %s: \"%s\" (posição %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:370 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" "caractere \"%c\" inesperado no tamanho do prefixo para %s: \"%s\" (posição " "%td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "lixo ao final do valor %s: \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:387 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "ponto-e-vírgula obsoleta ao final do valor %s: \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "tamanho de prefixo inválido para %s \"%s\", usando o padrão %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:409 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "faltando tamanho de prefixo para %s \"%s\", usando o padrão %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "ignorando endereço IPv4 %s inválido para servidor DNS" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:582 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "ignorando endereço IPv6 %s inválido para servidor DNS" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:676 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1603 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" "ignorando elemento byte \"%d\" inválido (não está entre 0 e 255 inclusivo)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "ignorando endereço MAC inválido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:924 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "ignorando SSID inválido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:940 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "ignorando senha não tratada inválida" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1015 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1191 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "certificado ou arquivo de chave \"%s\" não existe" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1020 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "valor de certificado/chave com caminho inválido \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1068 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "valor data:;base64 de chave/certificado inválido, não é base64" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1081 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "valor data:;base64 de chave/certificado inválido, file://" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1228 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "valor de certificado/chave inválido não é um blob válido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244 msgid "invalid key/cert value" msgstr "valor de certificado/chave inválido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1280 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "valor de paridade inválido \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1298 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1504 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid qdisc: %s" +msgstr "endereço IPv4 inválido: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid tfilter: %s" +msgstr "rota inválida: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "erro ao carregar valor de definição %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1536 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654 #, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "valor negativo inválido (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1557 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675 #, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "valor char inválido (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1580 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698 #, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "valor int64 inválido (%s)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1639 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "propriedade \"%s\" de SINALIZADORES grande demais (%llu)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1652 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770 #, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "tipo \"%s\" com propriedade de definição não manipulada" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "nome de definição \"%s\" inválido" @@ -9184,24 +9526,24 @@ msgstr "chave privada inválida" msgid "invalid phase2 private key" msgstr "chave privada de phase2 inválida" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2883 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2900 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2931 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3031 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2416 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 @@ -9220,25 +9562,25 @@ msgstr "chave privada de phase2 inválida" msgid "property is empty" msgstr "propriedade está vazia" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2961 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "tem que corresponder à propriedade \"%s\" para PKCS#12" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3192 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197 #, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "certificado é inválido: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3202 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3239 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 @@ -9280,10 +9622,10 @@ msgstr "" msgid "property is invalid" msgstr "propriedade é inválida" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3264 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3274 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3284 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3303 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3313 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744 @@ -9294,97 +9636,112 @@ msgstr "propriedade é inválida" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "valor \"%s\" não é válido para a propriedade" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3294 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299 #, fuzzy msgid "invalid auth flags" msgstr "rota inválida: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "conexão \"%s\" requer a presença da definição de \"%s\" ou \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' connection requires '%s' setting" +msgstr "conexão \"%s\" requer a presença da definição de \"%s\" ou \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "opção \"%s\" ou seu valor \"%s\" inválido" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "apenas um entre \"%s\" e \"%s\" pode estar definido" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "opção obrigatória \"%s\" está faltando" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "\"%s\" não é um valor válido para \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "\"%s=%s\" é incompatível com \"%s > 0\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "opção \"%s\" é válida apenas para \"%s=%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "\"%s=%s\" não é uma configuração válida para \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "opção \"%s\" requer que a opção \"%s\" seja definida" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "opção \"%s\" está vazia" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "\"%s\" não é um endereço IPv4 válido para a opção \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "opção \"%s\" é válida apenas para \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "\"%s\" e \"%s\" não podem ter valores diferentes" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "opção \"%s\" deveria ser string" +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" +msgstr "opção \"%s\" é válida apenas para \"%s\"" + #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "faltando definição" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -9393,68 +9750,77 @@ msgstr "" "Uma conexão com uma definição \"%s\" deve ter um tipo escravo definido para " "\"%s\". Em vez disso, ela é \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "valor \"%d\" está fora da faixa <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "não é um endereço MAC válido" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289 +msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "definição requerida para a conexão do tipo \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "\"%s\" não é um UUID válido" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "tipo de conexão \"%s\" não é válida" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "Tipo de escravo \"%s\" desconhecido" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "Conexões escravas precisam de uma propriedade \"%s\" válida" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1000 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "Não é possível definir \"%s\" sem \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1014 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'" +msgstr "nenhuma conexão ativa no dispositivo \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "valor metrado %d não é válido" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1035 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "tipo de propriedade deveria ser definida para \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1050 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "tipo escravo \"%s\" requer uma definição \"%s\" na conexão" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " @@ -9463,7 +9829,7 @@ msgstr "" "Detecta uma conexão escrava com \"%s\" definida e um tipo de porta \"%s\". " "\"%s\" deveria ser definida para \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1077 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" @@ -9534,7 +9900,7 @@ msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "" "A conexão P_Key InfiniBand não especifica um nome de interface principal" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" @@ -9544,7 +9910,7 @@ msgstr "" "nome da interface de dispositivo de software de infiniband deve ser \"%s\" " "ou desconfigurada (mas está \"%s\")" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "mtu para modo de transporte \"%s\" pode ser no máximo até %d, mas é %d" @@ -9584,82 +9950,82 @@ msgstr "Endereço IPv6 com prefixo inválido \"%u\"" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "Métrica roteamento inválida \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1260 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317 #, fuzzy msgid "unknown attribute" msgstr "nome de definição desconhecido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1270 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "valor de paridade inválido \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1281 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1282 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1298 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1322 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "\"%s\" não é um endereço IP válido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1323 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "\"%s\" não é um endereço IP válido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "rota inválida: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2429 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. Endereço de servidor DNS é inválido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2445 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. Endereço IP é inválido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2457 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. Endereço IP possui a propriedade \"label\" com tipo inválido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2466 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. Endereço IPv4 possui um rótulo \"%s\" inválido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2480 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "gateway não pode ser definido se não houver endereços configurados" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2489 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594 msgid "gateway is invalid" msgstr "gateway é inválido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d: rota é inválida" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "%d. rota não pode ser uma rota padrão" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628 #, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "um gateway é incompatível com \"%s\"" @@ -9815,6 +10181,109 @@ msgstr "tamanho do SSID está fora da faixa <1-32> bytes" msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "\"%d\" não é um canal válido" +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface type" +msgstr "\"%s\" não é um nome de interface válido" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" +msgstr "" +"Uma conexão com uma definição \"%s\" deve ter um tipo escravo definido para " +"\"%s\". Em vez disso, ela é \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " +"but is \"%s\"" +msgstr "" +"Uma conexão com uma definição \"%s\" deve ter um tipo escravo definido para " +"\"%s\". Em vez disso, ela é \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not " +"'%s'" +msgstr "" +"Uma conexão com uma definição \"%s\" deve ter um tipo escravo definido para " +"\"%s\". Em vez disso, ela é \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" +msgstr "" +"Detecta uma conexão escrava com \"%s\" definida e um tipo de porta \"%s\". " +"\"%s\" deveria ser definida para \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing ovs interface setting" +msgstr "faltando definição \"plugin\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227 +#, c-format +msgid "Missing ovs interface type" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." +msgstr "" +"Uma conexão com uma definição \"%s\" deve ter um tipo escravo definido para " +"\"%s\". Em vez disso, ela é \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP address" +msgstr "\"%s\" não é um endereço IP válido" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" +msgstr "\"%s\" não é um modo Wi-Fi válido" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" +msgstr "o id da vlan deve estar na faixa 0-4094, mas é %u" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in lacp" +msgstr "'%s' não é uma opção DCB válida" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" +msgstr "\"%s\" não é um modo Wi-Fi válido" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." +msgstr "" +"Detecta uma conexão escrava com \"%s\" definida e um tipo de porta \"%s\". " +"\"%s\" deveria ser definida para \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" +msgstr "\"%s\" não é um modo Wi-Fi válido" + #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" @@ -9850,11 +10319,76 @@ msgstr "" msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid kind" +msgstr "\"%s\" não é uma banda válida" + +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555 +#, fuzzy +msgid "parent handle missing" +msgstr "faltando dados" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is out of range [0, %d]" +msgstr "valor \"%d\" está fora da faixa <%d-%d>" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175 +#, c-format +msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "target-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "IV contém dígitos não-hexadecimais." + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241 +#, c-format +msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "source-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "IV contém dígitos não-hexadecimais." + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid runner \"%s\"" +msgstr "rota inválida: %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing link watcher name" +msgstr "faltando nome de arquivo" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown link watcher \"%s\"" +msgstr "não foi possível carregar plug-in \"%s\": %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing target host" +msgstr "faltando definição" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing source address" +msgstr "Endereço IPv4 faltando" + #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" @@ -9937,46 +10471,41 @@ msgstr "" msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "o id da vlan deve estar na faixa 0-4094, mas é %u" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "sinalizadores são inválidos" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:691 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 #, c-format msgid "secret was empty" msgstr "segredo estava vazio" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "definição continha um segredo com um nome vazio" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597 #, c-format msgid "secret value was empty" msgstr "valor de segredo estava vazio" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788 msgid "not a secret property" msgstr "não é uma propriedade de segredo" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650 msgid "secret is not of correct type" msgstr "segredo não é do tipo correto" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681 #, c-format msgid "failed to convert value '%s' to uint" msgstr "falha ao converter valor \"%s\" para uint" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP address" -msgstr "\"%s\" não é um endereço IP válido" - #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%c address" @@ -10089,168 +10618,212 @@ msgstr "" msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:821 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "propriedade duplicada" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "não foi possível definir propriedade do tipo \"%s\" do valor de tipo \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "falha ao definir a propriedade: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:927 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:910 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "não foi possível definir propriedade: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:943 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 #, c-format msgid "unknown property" msgstr "propriedade desconhecida" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686 msgid "secret not found" msgstr "segredo não localizado" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778 msgid "secret is not set" msgstr "segredo não está definido" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2415 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid handle." +msgstr "\"%s\" não é uma banda válida" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220 +#, c-format +msgid "'%s' unexpected: parent already specified." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid handle: '%s'" +msgstr "A opção \"%s\" é inválida" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258 +#, fuzzy +msgid "parent not specified." +msgstr "Nome do serviço não especificado" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305 +#, c-format +msgid "unsupported qdisc option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421 +#, fuzzy +msgid "action name missing." +msgstr "faltando dados" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 +#, c-format +msgid "unsupported action option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583 +#, fuzzy +msgid "invalid action: " +msgstr "A opção \"%s\" é inválida" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 +#, c-format +msgid "unsupported tfilter option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "falha ao obter estado do arquivo %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2424 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "não é um arquivo (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2435 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "proprietário %d de arquivo inválido para %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2446 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "permissões de arquivo para %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "rejeitar %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "o caminho não é absoluto (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "O arquivo do plug-in não existe (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2498 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "O plug-in não é um arquivo válido (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "Não há suporte a arquivos de libtool (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2590 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "Não foi possível localizar o executável \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3636 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3651 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3685 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218 msgid "interface name is too short" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3691 -msgid "interface name is longer than 15 characters" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3697 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227 msgid "interface name is reserved" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3704 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245 +msgid "interface name is longer than 15 characters" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is NULL" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4325 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4337 ../libnm-core/nm-utils.c:4469 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645 msgid "is not a JSON object" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4439 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615 msgid "not valid utf-8" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4564 ../libnm-core/nm-utils.c:4582 -#, c-format +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4592 -#, c-format -msgid "missing key-value separator '%c'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4609 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003 #, fuzzy, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "dispositivo \"%s\" desconhecido." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4619 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018 +#, c-format +msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "opção \"%s\" ou seu valor \"%s\" inválido" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4628 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "opção \"%s\" ou seu valor \"%s\" inválido" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4641 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "opção \"%s\" ou seu valor \"%s\" inválido" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4649 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "" @@ -10339,51 +10912,51 @@ msgstr "faltando nome de arquivo para carregar informação de plug-in de VPN" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "faltando serviço para informação de plug-in de VPN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1521 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1523 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC Mesh" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1525 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1539 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551 msgid "MACVLAN" msgstr "MACVLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555 msgid "IPTunnel" msgstr "IPTunnel" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1547 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557 msgid "Tun" msgstr "Tun" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1549 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559 msgid "Veth" msgstr "Veth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1585 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597 msgid "Wired" msgstr "Cabeada" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1616 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1618 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -10394,7 +10967,7 @@ msgstr "USB" #. * the strings otherwise. #. #: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034 -#: ../libnm/nm-device.c:1713 ../libnm/nm-device.c:1732 +#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -10429,7 +11002,7 @@ msgstr "Não foi possível converter senha para o formato UCS2: %d" msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "requer definição de \"%s\" ou \"%s\"" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "\"%s\" não é um nome de interface válido para a opção \"%s\"" @@ -10498,34 +11071,41 @@ msgstr "A conexão não era ADSL." msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "A conexão não era de vínculo." -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:115 msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "A conexão não era de ponte." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:136 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 #, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "A conexão não era Bluetooth." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:145 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." +msgstr "A conexão não era Bluetooth." + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "Endereço de dispositivo Bluetooth inválido." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:158 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "O endereços Bluetooth da dispositivo e a conexão não correspondem." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:161 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:167 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "O dispositivo não possui capacidades Bluetooth exigidas pela conexão." -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:46 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:76 #, fuzzy msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "A conexão não era de modem." -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:53 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68 +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "A conexão não especificou um nome de interface." @@ -10606,6 +11186,21 @@ msgstr "O dispositivo não possui capacidades exigidas pela conexão." msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "A conexão não era OLPC Mesh." +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." +msgstr "A conexão não era de ponte." + +#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_interface connection." +msgstr "A conexão não era de união." + +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_port connection." +msgstr "A conexão não era tun." + #: ../libnm/nm-device-team.c:138 msgid "The connection was not a team connection." msgstr "A conexão não era de união." @@ -10648,25 +11243,47 @@ msgstr "O dispositivo não possui capacidades WPA2/RSN exigidas pela conexão." msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "A conexão não era WiMAX." -#: ../libnm/nm-device.c:1551 +#: ../libnm/nm-device.c:1529 +msgid "OpenVSwitch Interface" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1531 +msgid "OpenVSwitch Port" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1533 +msgid "OpenVSwitch Bridge" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1561 msgid "MACsec" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1553 +#: ../libnm/nm-device.c:1563 msgid "Dummy" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:2444 +#: ../libnm/nm-device.c:1565 +#, fuzzy +msgid "PPP" +msgstr "PPPoE" + +#: ../libnm/nm-device.c:2456 #, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "A conexão não era válida: %s" -#: ../libnm/nm-device.c:2453 +#: ../libnm/nm-device.c:2465 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "Os nomes de interface do dispositivo e a conexão não correspondem." -#: ../libnm/nm-manager.c:822 +#: ../libnm/nm-manager.c:274 +#, fuzzy +msgid "Checkpoint was removed before it was initialized" +msgstr "Conexão removida antes de ser inicializada" + +#: ../libnm/nm-manager.c:941 msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "Conexão ativa removida antes de ser inicializada" @@ -10674,7 +11291,7 @@ msgstr "Conexão ativa removida antes de ser inicializada" msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "Conexão removida antes de ser inicializada" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957 msgid "No service name specified" msgstr "Nome do serviço não especificado" @@ -10829,17 +11446,29 @@ msgstr "" msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:345 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable connectivity checking" +msgstr "Habilita ou desabilita o sistema de redes" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" +msgstr "" +"Políticas de sistema previnem a habilitação ou desabilitação de dispositivos " +"WiFi" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "a classe de objeto \"%s\" não possui uma propriedade chamada \"%s\"" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:352 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "a propriedade \"%s\" da classe de objeto \"%s\" não pode ser escrita" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:359 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" @@ -10847,21 +11476,21 @@ msgstr "" "a propriedade de construtor \"%s\" para objeto \"%s\" não pode ser definido " "após construção" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:367 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" "\"%s::%s\" não é um nome de propriedade válido; \"%s\" não é um subtipo de " "GObject" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:376 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "não foi possível definir a propriedade \"%s\" de tipo \"%s\" a partir do " "valor de tipo \"%s\"" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:387 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -10886,25 +11515,25 @@ msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "Falha ao ler configuração: %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "Imprime a versão do NetworkManager e sai" -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:310 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Não se torna um daemon" -#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:312 +#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "Nível de registro: um dos [%s]" -#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:314 +#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "Domínios de registro separados por \",\": qualquer combinação de [%s]" -#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:316 +#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Torna todos os avisos fatais" @@ -10928,12 +11557,12 @@ msgstr "" "especifique pontos de acesso sem fio os quais cartões sem fio no\n" "computador podem ser associados." -#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:414 +#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Por favor, use --help para ver uma lista de opções válidas.\n" -#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:419 +#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "" @@ -10951,7 +11580,7 @@ msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "" "Ignorando domínio(s) de log irreconhecíveis '%s' dos arquivos de config.\n" -#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:429 +#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Não foi possível tornar um daemon: %s [erro %u]\n" @@ -10986,11 +11615,11 @@ msgstr "%s já está em execução (pid %ld)\n" msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "Você precisa ser superusuário para executar %s!\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:274 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Criado pelo NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:284 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -10999,7 +11628,7 @@ msgstr "" "# Mesclado de %s\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "Rede %s" @@ -11025,12 +11654,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "Conexão DUN deve incluir uma definição GSM ou CDMA" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709 msgid "GSM connection" msgstr "Conexão GSM" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733 msgid "CDMA connection" msgstr "Conexão CDMA" @@ -11039,17 +11668,17 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "Tipo de conexão Bluetooth desconhecida/não manipulada" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:938 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952 msgid "connection does not match device" msgstr "conexão não corresponde ao dispositivo" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91 msgid "Bond connection" msgstr "Conexão vinculada" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130 msgid "Bridge connection" msgstr "Conexão de ponte" @@ -11058,11 +11687,11 @@ msgstr "Conexão de ponte" msgid "Dummy connection" msgstr "Conexão ADSL" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "PPPoE connection" msgstr "Conexão PPPoE" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "Wired connection" msgstr "Conexão cabeada" @@ -11075,7 +11704,7 @@ msgstr "Conexão cabeada %d" msgid "IP tunnel connection" msgstr "Conexão de túnel IP" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344 msgid "MACVLAN connection" msgstr "Conexão MACVLAN" @@ -11083,15 +11712,15 @@ msgstr "Conexão MACVLAN" msgid "TUN connection" msgstr "Conexão TUN" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119 msgid "Team connection" msgstr "Conexão de união" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152 msgid "Mesh" msgstr "Mesh" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:905 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "Ad-Hoc WPA desabilitada por causa de erros no kernel" @@ -11256,7 +11885,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "Falha ao determinar informação de segurança do AP" -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "Conexão de banda larga móvel (GSM) requer uma configuração \"gsm\"" @@ -11292,7 +11921,7 @@ msgstr "Lista de plug-ins separada por \",\"" msgid "Quit after initial configuration" msgstr "Sair após configuração inicial" -#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:311 +#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "Não se tornar um daemon e registrar à saída padrão de erro (stderr)" @@ -11310,83 +11939,83 @@ msgid "The expected start of the response" msgstr "O início esperado da resposta" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:274 msgid "The interface to manage" msgstr "A interface para gerenciar" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:275 msgid "Connection UUID" msgstr "UUID de conexão" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:276 msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:277 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "Se SLAAC IPv6 deve ser gerenciado" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:278 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "Se SLAAC deve ter obtido sucesso" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:279 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "Usar um endereço de privacidade temporária" -#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "Endereço DHCPv4 atual" -#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "Se DHCPv4 deve ter obtido sucesso" -#: ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "ID de cliente DHCPv4 codificado em Hexa" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "Nome de máquina para enviar ao servidor DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "barbar" msgstr "barrabarra" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "FQDN para enviar ao servidor DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "host.domain.org" msgstr "máquina.domínio.org" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "Prioridade de rota para IPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "Prioridade de rota para IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "1024" msgstr "1024" -#: ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "Identificação de interface codificada em hexadecimal" -#: ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "modo de geração de endereço SLAAC IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:306 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" @@ -11394,7 +12023,7 @@ msgstr "" "O valor da configuração do backend de registro de log. Veja logging.backend " "no NetworkManager.conf" -#: ../src/nm-iface-helper.c:326 +#: ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." @@ -11402,17 +12031,17 @@ msgstr "" "nm-iface-helper is é um pequeno processo independente que gerencia uma " "interface de rede singular." -#: ../src/nm-iface-helper.c:395 +#: ../src/nm-iface-helper.c:379 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "Um nome de interface e UUID são necessários\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:401 +#: ../src/nm-iface-helper.c:385 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "Falha em localizar índice de interfaces para %s (%s)\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:462 +#: ../src/nm-iface-helper.c:446 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "(%s): IID %s inválido\n" @@ -11426,3 +12055,20 @@ msgstr "Nível de registro \"%s\" desconhecido" #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Domínio de registro \"%s\" desconhecido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid reason" +#~ msgstr "rota inválida: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus " +#~ "active path: %s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Conexão ativada com sucesso (mestre aguardando por escravos) (caminho D-" +#~ "Bus ativo: %s)\n" + +#~ msgid "%d (default)" +#~ msgstr "%d (padrão)" + +#~ msgid "%d (off)" +#~ msgstr "%d (desligado)" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:53-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -113,399 +113,26 @@ msgstr "Ошибка: не удалось инициализировать аг msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "nmcli был успешно зарегистрирован как агент polkit.\n" -#: ../clients/cli/common.c:149 +#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277 msgid "GROUP" msgstr "ГРУППА" -#: ../clients/cli/common.c:381 -msgid "unmanaged" -msgstr "без управления" - -#: ../clients/cli/common.c:383 -msgid "unavailable" -msgstr "недоступен" - -#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48 -msgid "disconnected" -msgstr "отключено" - -#: ../clients/cli/common.c:387 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "подключение (подготовка)" - -#: ../clients/cli/common.c:389 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "подключение (настройка)" - -#: ../clients/cli/common.c:391 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "подключение (требуется аутентификация)" - -#: ../clients/cli/common.c:393 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "подключение (получение конфигурации IP)" - -#: ../clients/cli/common.c:395 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "подключение (проверка IP-подключения)" - -#: ../clients/cli/common.c:397 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "подключение (запуск второстепенных соединений)" - -#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46 -msgid "connected" -msgstr "подключено" - -#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528 -msgid "deactivating" -msgstr "деактивация" - -#: ../clients/cli/common.c:403 -msgid "connection failed" -msgstr "сбой соединения" - -#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422 -#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556 -#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197 -#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41 -#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144 -#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1368 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1436 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2593 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2647 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:913 ../clients/cli/connections.c:980 -#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:983 -#: ../clients/cli/connections.c:4496 ../clients/cli/connections.c:6375 -#: ../clients/cli/connections.c:6376 ../clients/cli/devices.c:827 -#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117 -#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119 -#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157 -#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160 -#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191 -#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193 -#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195 -#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198 -#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:980 ../clients/cli/connections.c:981 -#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:4495 -#: ../clients/cli/connections.c:6375 ../clients/cli/connections.c:6376 -#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116 -#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118 -#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120 -#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159 -#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190 -#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192 -#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194 -#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196 -#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200 -#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2589 -msgid "no" -msgstr "нет" - -#: ../clients/cli/common.c:418 -msgid "yes (guessed)" -msgstr "да (предположительно)" - -#: ../clients/cli/common.c:420 -msgid "no (guessed)" -msgstr "нет (предположительно)" - -#: ../clients/cli/common.c:431 -msgid "No reason given" -msgstr "Причина не указана" - -#. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3095 -#: ../clients/cli/connections.c:3155 -#, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестная ошибка" - -#: ../clients/cli/common.c:437 -msgid "Device is now managed" -msgstr "Устройство обслуживается" - -#: ../clients/cli/common.c:440 -msgid "Device is now unmanaged" -msgstr "Устройство не обслуживается" - -#: ../clients/cli/common.c:443 -msgid "The device could not be readied for configuration" -msgstr "Устройство не позволяет чтение конфигурации" - -#: ../clients/cli/common.c:446 -msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "" -"Конфигурация IP не может быть зарезервирована (отсутствует доступный адрес, " -"истекло время ожидания и т.д.)" - -#: ../clients/cli/common.c:449 -msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "Конфигурация IP не актуальна" - -#: ../clients/cli/common.c:452 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "Не предоставлена требуемая секретная информация" - -#: ../clients/cli/common.c:455 -msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "Заявитель 802.1X отключён" - -#: ../clients/cli/common.c:458 -msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "Сбой конфигурации заявителя 802.1X" - -#: ../clients/cli/common.c:461 -msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "Сбой заявителя 802.1X" - -#: ../clients/cli/common.c:464 -msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "Превышено время ожидания при проверке подлинности заявителя 802.1X" - -#: ../clients/cli/common.c:467 -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "Не удалось запустить службу PPP" - -#: ../clients/cli/common.c:470 -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "Служба PPP отключена" - -#: ../clients/cli/common.c:473 -msgid "PPP failed" -msgstr "Сбой PPP" - -#: ../clients/cli/common.c:476 -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "Не удалось запустить клиент DHCP" - -#: ../clients/cli/common.c:479 -msgid "DHCP client error" -msgstr "Ошибка клиента DHCP" - -#: ../clients/cli/common.c:482 -msgid "DHCP client failed" -msgstr "Сбой клиента DHCP" - -#: ../clients/cli/common.c:485 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "Не удалось запустить службу общего подключения" - -#: ../clients/cli/common.c:488 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "Сбой службы общего подключения" - -#: ../clients/cli/common.c:491 -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "Не удалось запустить службу AutoIP" - -#: ../clients/cli/common.c:494 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "Сбой службы AutoIP" - -#: ../clients/cli/common.c:497 -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "Ошибка службы AutoIP" - -#: ../clients/cli/common.c:500 -msgid "The line is busy" -msgstr "Линия занята" - -#: ../clients/cli/common.c:503 -msgid "No dial tone" -msgstr "Нет гудка" - -#: ../clients/cli/common.c:506 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "Не удалось установить несущую частоту" - -#: ../clients/cli/common.c:509 -msgid "The dialing request timed out" -msgstr "Истекло время ожидания набора номера" - -#: ../clients/cli/common.c:512 -msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "Во время набора номера произошла ошибка" - -#: ../clients/cli/common.c:515 -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "Не удалось инициализировать модем" - -#: ../clients/cli/common.c:518 -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "Не удалось выбрать указанный APN" - -#: ../clients/cli/common.c:521 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "Не выполнять поиск сетей" - -#: ../clients/cli/common.c:524 -msgid "Network registration denied" -msgstr "Регистрация сети запрещена" - -#: ../clients/cli/common.c:527 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "Истекло время ожидания регистрации сети" - -#: ../clients/cli/common.c:530 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "Не удалось зарегистрироваться в запрошенной сети" - -#: ../clients/cli/common.c:533 -msgid "PIN check failed" -msgstr "PIN-код не прошёл проверку" - -#: ../clients/cli/common.c:536 -msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "" -"Возможно для устройства требуется дополнительное программное обеспечение" - -#: ../clients/cli/common.c:539 -msgid "The device was removed" -msgstr "Устройство извлечено" - -#: ../clients/cli/common.c:542 -msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "NetworkManager перешёл в спящий режим" - -#: ../clients/cli/common.c:545 -msgid "The device's active connection disappeared" -msgstr "Устройство потеряло используемое соединение" - -#: ../clients/cli/common.c:548 -msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "Устройство отключено пользователем или клиентом" - -#: ../clients/cli/common.c:551 -msgid "Carrier/link changed" -msgstr "Произошли изменения линии или несущей частоты" - -#: ../clients/cli/common.c:554 -msgid "The device's existing connection was assumed" -msgstr "Существующее соединение устройства принято" - -#: ../clients/cli/common.c:557 -msgid "The supplicant is now available" -msgstr "Доступен заявитель" - -#: ../clients/cli/common.c:560 -msgid "The modem could not be found" -msgstr "Не удалось обнаружить модем" - -#: ../clients/cli/common.c:563 -msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "Время ожидания соединения по Bluetooth истекло или произошла ошибка" - -#: ../clients/cli/common.c:566 -msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "Не вставлена SIM-карта GSM-модема" - -#: ../clients/cli/common.c:569 -msgid "GSM Modem's SIM PIN required" -msgstr "Требуется PIN-код к SIM-карте GSM-модема" - -#: ../clients/cli/common.c:572 -msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "Требуется PUK-код к SIM-карте GSM-модема" - -#: ../clients/cli/common.c:575 -msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "Неверная SIM-карта GSM модема" - -#: ../clients/cli/common.c:578 -msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "Устройство InfiniBand не поддерживает режим соединения" - -#: ../clients/cli/common.c:581 -msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "Сбой зависимости соединения" - -#: ../clients/cli/common.c:584 -msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" -msgstr "Ошибка RFC 2684 Ethernet с использованием моста ADSL" - -#: ../clients/cli/common.c:587 -msgid "ModemManager is unavailable" -msgstr "ModemManager недоступен" - -#: ../clients/cli/common.c:590 -msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "Не удалось обнаружить сеть Wi-Fi" - -#: ../clients/cli/common.c:593 -msgid "A secondary connection of the base connection failed" -msgstr "Сбой вторичного подключения основого соединения" - -#: ../clients/cli/common.c:596 -msgid "DCB or FCoE setup failed" -msgstr "Не удалось настроить DCB или FCoE" - -#: ../clients/cli/common.c:599 -msgid "teamd control failed" -msgstr "Не удалось настроить teamd" - -#: ../clients/cli/common.c:602 -msgid "Modem failed or no longer available" -msgstr "Произошел сбой модема, или он больше не доступен" - -#: ../clients/cli/common.c:605 -msgid "Modem now ready and available" -msgstr "Модем недоступен" - -#: ../clients/cli/common.c:608 -msgid "SIM PIN was incorrect" -msgstr "PIN-код SIM-карты указан неверно" - -#: ../clients/cli/common.c:611 -msgid "New connection activation was enqueued" -msgstr "Действие активации соединение поставлено в очередь" - -#: ../clients/cli/common.c:614 -msgid "The device's parent changed" -msgstr "Родительское устройство было изменено" - -#: ../clients/cli/common.c:617 -msgid "The device parent's management changed" -msgstr "Параметры управления родительским устройством изменились" - -#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 -#: ../libnm/nm-device.c:1560 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:559 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "Ошибка openconnect: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:566 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "Ошибка: выполнение openconnect завершилось неудачей. Код: %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:568 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "Ошибка: выполнение openconnect завершилось неудачей. Сигнал: %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:648 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -514,25 +141,25 @@ msgstr "" "Предупреждение. В файле «passwd-file» не определен пароль для «%s», поэтому " "для продолжения работы nmcli необходимо использовать ключ «--ask».\n" -#: ../clients/cli/common.c:1291 +#: ../clients/cli/common.c:1114 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Ошибка: не удалось создать объект NMClient: %s." -#: ../clients/cli/common.c:1311 +#: ../clients/cli/common.c:1134 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Ошибка: NetworkManager не запущен." -#: ../clients/cli/common.c:1408 +#: ../clients/cli/common.c:1231 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1418 +#: ../clients/cli/common.c:1241 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1471 +#: ../clients/cli/common.c:1294 msgid "access denied" msgstr "" @@ -570,7 +197,7 @@ msgstr "Соединение (имя, UUID, или путь):" msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "Соединение (имя, UUID, или путь):" -#: ../clients/cli/connections.c:190 +#: ../clients/cli/connections.c:195 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -611,7 +238,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/connections.c:217 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -657,7 +284,7 @@ msgstr "" "Аргумент --active предназначен для просмотра списка активных профилей;\n" "глобальный ключ --show-secrets добавляет в вывод соответствующие секреты.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:238 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -700,7 +327,7 @@ msgstr "" "nsp — NSP (только для WiMAX)\n" "passwd-file — файл с паролями, необходимыми для установки соединения.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:254 +#: ../clients/cli/connections.c:259 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -721,7 +348,7 @@ msgstr "" "автоматической установки соединения в будущем. \n" "Профиль определяется по имени, UUID или пути D-Bus.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:266 +#: ../clients/cli/connections.c:271 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -772,7 +399,7 @@ msgid "" " [p-key <IPoIB P_Key>]\n" "\n" " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n" "\n" " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" " id <VLAN ID>\n" @@ -873,7 +500,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:384 +#: ../clients/cli/connections.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -919,7 +546,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" -#: ../clients/cli/connections.c:407 +#: ../clients/cli/connections.c:412 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -941,7 +568,7 @@ msgstr "" "идентификатора UUID (генерируется автоматически) \n" "и id (определяется на основании аргумента <новое имя>).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:419 +#: ../clients/cli/connections.c:424 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -968,7 +595,7 @@ msgstr "" "Добавление нового профиля соединения в интерактивном редакторе.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:434 +#: ../clients/cli/connections.c:439 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -987,7 +614,7 @@ msgstr "" "Профиль определяется по имени, UUID или пути D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:445 +#: ../clients/cli/connections.c:450 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1007,7 +634,7 @@ msgstr "" "Эта команда выводит новую строку в ответ на изменения профиля.\n" "Если профиль не указан явно, будут отслеживаться все профили.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:457 +#: ../clients/cli/connections.c:462 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1020,7 +647,7 @@ msgstr "" "Перезагрузка файлов соединений с диска.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:465 +#: ../clients/cli/connections.c:470 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1042,7 +669,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:477 +#: ../clients/cli/connections.c:482 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1067,7 +694,7 @@ msgstr "" "Импорт данных осуществляется дополнительными \n" "модулями VPN для NetworkManager.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:490 +#: ../clients/cli/connections.c:495 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1086,469 +713,464 @@ msgstr "" "Экспортируемые данные будут направлены в стандартный поток вывода \n" "или, если указано имя файла, в файл.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:524 +#: ../clients/cli/connections.c:525 msgid "activating" msgstr "активация" -#: ../clients/cli/connections.c:526 +#: ../clients/cli/connections.c:527 msgid "activated" msgstr "включено" -#: ../clients/cli/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243 +msgid "deactivating" +msgstr "деактивация" + +#: ../clients/cli/connections.c:531 msgid "deactivated" msgstr "отключено" -#: ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251 +#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146 +#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: ../clients/cli/connections.c:543 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Подключение VPN (подготовка)" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:545 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Подключение VPN (требуется аутентификация)" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:547 msgid "VPN connecting" msgstr "Подключение VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:549 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Подключение VPN (получение конфигурации IP)" -#: ../clients/cli/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:551 msgid "VPN connected" msgstr "VPN подключён" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:553 msgid "VPN connection failed" msgstr "Сбой подключения VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:555 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN отключён" -#: ../clients/cli/connections.c:624 +#: ../clients/cli/connections.c:625 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Ошибка при обновлении секретов для %s: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:644 +#: ../clients/cli/connections.c:645 msgid "Connection profile details" msgstr "Свойства профиля соединения" -#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1107 +#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Ошибка «connection show»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:875 +#: ../clients/cli/connections.c:876 msgid "never" msgstr "никогда" -#: ../clients/cli/connections.c:1097 +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914 +#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982 +#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427 +#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366 +#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170 +#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172 +#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174 +#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213 +#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244 +#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246 +#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248 +#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250 +#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254 +#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685 +msgid "yes" +msgstr "да" + +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981 +#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984 +#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365 +#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881 +#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171 +#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173 +#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211 +#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214 +#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245 +#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247 +#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249 +#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252 +#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688 +msgid "no" +msgstr "нет" + +#: ../clients/cli/connections.c:1098 #, fuzzy msgid "Activate connection details" msgstr "Сведения об активном соединении" -#: ../clients/cli/connections.c:1344 +#: ../clients/cli/connections.c:1345 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s и %s или %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1359 ../clients/cli/connections.c:1367 +#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "«%s» не может использоваться с чем-либо другим" -#: ../clients/cli/connections.c:1567 +#: ../clients/cli/connections.c:1568 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "неверная строка «%s» в параметре «--order»" -#: ../clients/cli/connections.c:1593 +#: ../clients/cli/connections.c:1594 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "неверный элемент «%s» в параметре «--order»" -#: ../clients/cli/connections.c:1623 +#: ../clients/cli/connections.c:1624 msgid "No connection specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1638 +#: ../clients/cli/connections.c:1639 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1648 +#: ../clients/cli/connections.c:1649 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 +#: ../clients/cli/connections.c:1682 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "отсутствует аргумент «--order»" -#: ../clients/cli/connections.c:1736 +#: ../clients/cli/connections.c:1737 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Активные профили NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1737 +#: ../clients/cli/connections.c:1738 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Профили соединений NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1790 ../clients/cli/connections.c:2558 -#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:2582 -#: ../clients/cli/connections.c:2758 ../clients/cli/connections.c:8446 -#: ../clients/cli/connections.c:8463 ../clients/cli/devices.c:2624 -#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876 -#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904 -#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934 -#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963 -#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351 -#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371 -#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394 -#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579 -#: ../clients/cli/devices.c:3751 +#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466 +#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490 +#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428 +#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678 +#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931 +#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960 +#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990 +#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019 +#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407 +#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427 +#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450 +#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635 +#: ../clients/cli/devices.c:3807 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1809 +#: ../clients/cli/connections.c:1810 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Ошибка: профиль %s не обнаружен." -#: ../clients/cli/connections.c:1873 ../clients/cli/connections.c:2545 -#: ../clients/cli/connections.c:2609 ../clients/cli/connections.c:7956 -#: ../clients/cli/connections.c:8067 ../clients/cli/connections.c:8577 -#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811 -#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088 -#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531 -#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926 +#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453 +#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938 +#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559 +#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865 +#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142 +#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587 +#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Ошибка: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1971 +#: ../clients/cli/connections.c:1972 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "на устройстве «%s» нет активных соединений" -#: ../clients/cli/connections.c:1979 +#: ../clients/cli/connections.c:1980 msgid "no active connection or device" msgstr "на устройстве нет активных соединений" -#: ../clients/cli/connections.c:1999 +#: ../clients/cli/connections.c:2000 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2035 +#: ../clients/cli/connections.c:2036 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "устройство «%s» несовместимо с соединением «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2038 +#: ../clients/cli/connections.c:2039 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "не найдено устройство для соединения «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2058 -#, fuzzy -msgid "Unknown reason" -msgstr "неизвестная причина" - -#: ../clients/cli/connections.c:2060 -#, fuzzy -msgid "The connection was disconnected" -msgstr "Это не агрегированное соединение (bond)." - -#: ../clients/cli/connections.c:2062 -#, fuzzy -msgid "Disconnected by user" -msgstr "Отключено через D-Bus" - -#: ../clients/cli/connections.c:2064 -#, fuzzy -msgid "The base network connection was interrupted" -msgstr "основное соединение с сетью было разорвано" - -#: ../clients/cli/connections.c:2066 -#, fuzzy -msgid "The VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "служба VPN внезапно прекратила работу" - -#: ../clients/cli/connections.c:2068 -#, fuzzy -msgid "The VPN service returned invalid configuration" -msgstr "служба VPN вернула недопустимую конфигурацию" - -#: ../clients/cli/connections.c:2070 -#, fuzzy -msgid "The connection attempt timed out" -msgstr "время ожидания соединения истекло" - -#: ../clients/cli/connections.c:2072 -#, fuzzy -msgid "The VPN service did not start in time" -msgstr "служба VPN не была запущена вовремя" - -#: ../clients/cli/connections.c:2074 -#, fuzzy -msgid "The VPN service failed to start" -msgstr "не удалось запустить службу VPN" - -#: ../clients/cli/connections.c:2076 -#, fuzzy -msgid "No valid secrets" -msgstr "нет верных секретов VPN" - -#: ../clients/cli/connections.c:2078 -#, fuzzy -msgid "Invalid secrets" -msgstr "неверные секреты VPN" - -#: ../clients/cli/connections.c:2080 -#, fuzzy -msgid "The connection was removed" -msgstr "соединение удалено" - -#: ../clients/cli/connections.c:2082 -#, fuzzy -msgid "Master connection failed" -msgstr "сбой соединения" - -#: ../clients/cli/connections.c:2084 -#, fuzzy -msgid "Could not create a software link" -msgstr "Не удалось создать временный файл: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:2086 -#, fuzzy -msgid "The device disappeared" -msgstr "Устройство потеряло используемое соединение" - -#: ../clients/cli/connections.c:2089 -#, fuzzy -msgid "Invalid reason" -msgstr "неверный маршру: %s" +#: ../clients/cli/connections.c:2067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "Соединение успешно активировано (адрес действующего D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2115 ../clients/cli/connections.c:2307 -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219 +#: ../clients/cli/connections.c:6244 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Соединение успешно активировано (адрес действующего D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2146 ../clients/cli/connections.c:2287 +#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2173 -#, c-format -msgid "" -"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " -"path: %s)\n" -msgstr "" -"Соединение успешно активировано: мастер ожидает активации подчиненных " -"(активный адрес D-Bus: %s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2202 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2368 +#: ../clients/cli/connections.c:2280 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "Не удалось прочитать файл passwd «%s»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2380 +#: ../clients/cli/connections.c:2292 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "отсутствует двоеточие в записи «password»: «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2388 +#: ../clients/cli/connections.c:2300 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "отсутствует точка в записи «password»: «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2401 +#: ../clients/cli/connections.c:2313 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "неверное имя параметра в в записи «password»: «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2457 +#: ../clients/cli/connections.c:2369 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "неизвестное устройство «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2462 +#: ../clients/cli/connections.c:2374 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "недействительное подключение или устройство не определено" -#: ../clients/cli/connections.c:2592 ../clients/cli/devices.c:1476 -#: ../clients/cli/devices.c:2641 ../clients/cli/devices.c:2976 -#: ../clients/cli/devices.c:3585 +#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530 +#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032 +#: ../clients/cli/devices.c:3641 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Неизвестный параметр: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2617 +#: ../clients/cli/connections.c:2525 msgid "preparing" msgstr "подготовка" -#: ../clients/cli/connections.c:2637 +#: ../clients/cli/connections.c:2545 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Соединение «%s» (%s) удалено.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2653 +#: ../clients/cli/connections.c:2561 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Соединение «%s» успешно отключено (активный адрес D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2734 ../clients/cli/connections.c:8182 -#: ../clients/cli/connections.c:8214 ../clients/cli/connections.c:8371 +#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164 +#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Ошибка. Соединение не задано." -#: ../clients/cli/connections.c:2775 +#: ../clients/cli/connections.c:2683 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Ошибка: «%s» не является активным соединением.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2776 +#: ../clients/cli/connections.c:2684 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Ошибка. Обнаружены не все активные соединения." -#: ../clients/cli/connections.c:2785 +#: ../clients/cli/connections.c:2693 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Ошибка. Необходимо предоставить активное соединение." -#: ../clients/cli/connections.c:2819 +#: ../clients/cli/connections.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3075 ../clients/cli/connections.c:3132 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:165 +#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "«%s» не входит в %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3289 +#. We should not really come here +#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестная ошибка" + +#: ../clients/cli/connections.c:3197 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" "Предупреждение: мастер «%s» не относится ни к одному существующему профилю.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3534 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Ошибка. Недопустимое свойство «%s»: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3643 +#: ../clients/cli/connections.c:3551 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "Ошибка. Не удалось изменить %s.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3662 +#: ../clients/cli/connections.c:3570 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "Ошибка. Не удалось удалить значение из %s.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3696 +#: ../clients/cli/connections.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Ошибка. Параметр «%s» не определен.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3723 +#: ../clients/cli/connections.c:3631 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3733 +#: ../clients/cli/connections.c:3639 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3810 +#: ../clients/cli/connections.c:3716 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3856 +#: ../clients/cli/connections.c:3762 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3877 +#: ../clients/cli/connections.c:3783 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "Ошибка. Необходимо определить «master»." -#: ../clients/cli/connections.c:3936 +#: ../clients/cli/connections.c:3842 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Ошибка. Неизвестное соединение: «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:3967 +#: ../clients/cli/connections.c:3873 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Ошибка. Недопустимый режим мониторинга: «%s». Используйте «%s» или «%s».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3998 -#, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +#: ../clients/cli/connections.c:3904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "" "Ошибка «bt-type». Неверное значение «%s». Используйте [%s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4246 +#: ../clients/cli/connections.c:4153 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Ошибка: отсутствует значение «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:4292 +#: ../clients/cli/connections.c:4199 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент <параметр>.<свойство>" -#: ../clients/cli/connections.c:4315 +#: ../clients/cli/connections.c:4222 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Ошибка. Недопустимый параметр «%s»: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4361 ../clients/cli/connections.c:4377 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Неоднозначное значение «%s» (%s x %s)" -#: ../clients/cli/connections.c:4395 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Ошибка <параметр>.<свойство>: «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:4437 ../clients/cli/connections.c:8007 +#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Ошибка. Не удалось добавить соединение «%s»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4442 +#: ../clients/cli/connections.c:4364 +#, c-format +msgid "" +"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " +"connection by its uuid '%2$s'\n" +msgid_plural "" +"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference " +"the connection by its uuid '%2$s'\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4373 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Соединение «%s» (%s) добавлено.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4580 +#: ../clients/cli/connections.c:4511 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4645 +#: ../clients/cli/connections.c:4610 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" @@ -1562,7 +1184,7 @@ msgstr[2] "" "При настройке соединений %s допускается использование одного дополнительного " "аргумента.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4648 +#: ../clients/cli/connections.c:4613 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" @@ -1570,22 +1192,22 @@ msgstr[0] "Хотите его предоставить? %s" msgstr[1] "Хотите их предоставить? %s" msgstr[2] "Хотите их предоставить? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4773 ../clients/cli/utils.c:302 +#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Ошибка: необходимо указать значение аргумента «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:4779 +#: ../clients/cli/connections.c:4755 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Ошибка «save»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4867 ../clients/cli/connections.c:4878 +#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Ошибка. Аргумент «type» является обязательным." -#: ../clients/cli/connections.c:5852 +#: ../clients/cli/connections.c:5832 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[«%s» устанавливает значения]\n" @@ -1593,7 +1215,7 @@ msgstr "[«%s» устанавливает значения]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5931 +#: ../clients/cli/connections.c:5911 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1632,7 +1254,7 @@ msgstr "" "nmcli <параметр> <значение> :: конфигурация nmcli\n" "quit :: выход\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5958 +#: ../clients/cli/connections.c:5938 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1652,7 +1274,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5965 +#: ../clients/cli/connections.c:5945 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1672,7 +1294,7 @@ msgstr "" "Примеры: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5972 +#: ../clients/cli/connections.c:5952 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1687,7 +1309,7 @@ msgstr "" "\n" "Пример: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5977 +#: ../clients/cli/connections.c:5957 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1700,7 +1322,7 @@ msgstr "" "Возвращает описание свойства. Полный список параметров и их значений можно " "найти на справочной странице nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5982 +#: ../clients/cli/connections.c:5962 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1715,7 +1337,7 @@ msgstr "" "\n" "Пример: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5987 +#: ../clients/cli/connections.c:5967 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1740,7 +1362,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5996 +#: ../clients/cli/connections.c:5976 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1768,7 +1390,7 @@ msgstr "" "Если вы хотите полностью удалить сохраненное соединение, необходимо\n" "удалить его профиль. \n" -#: ../clients/cli/connections.c:6007 +#: ../clients/cli/connections.c:5987 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -1789,7 +1411,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) или NSP (WiMAX) (если интерфейс не задан, в начале " "строки надо добавить /)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6014 ../clients/cli/connections.c:6173 +#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1798,7 +1420,7 @@ msgstr "" "back :: возврат к предыдущему меню\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6017 +#: ../clients/cli/connections.c:5997 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1807,7 +1429,7 @@ msgstr "" "help/? [<команда>] :: справка по командам nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6020 +#: ../clients/cli/connections.c:6000 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -1834,7 +1456,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6042 ../clients/cli/connections.c:6179 +#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1846,8 +1468,8 @@ msgstr "" "\n" "Если изменения соединения не сохранены, появится окно подтверждения.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6047 ../clients/cli/connections.c:6184 -#: ../clients/cli/connections.c:6610 ../clients/cli/connections.c:7569 +#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164 +#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Неизвестная команда: «%s»\n" @@ -1855,7 +1477,7 @@ msgstr "Неизвестная команда: «%s»\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6113 +#: ../clients/cli/connections.c:6093 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1881,7 +1503,7 @@ msgstr "" "help/? [<команда>] :: показать справку или описание команды\n" "quit :: выход из nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6138 +#: ../clients/cli/connections.c:6118 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -1892,7 +1514,7 @@ msgstr "" "\n" "Эта команда определяет новое значение свойства.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6142 +#: ../clients/cli/connections.c:6122 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -1907,7 +1529,7 @@ msgstr "" "значений. Если же свойство имеет единственное значение, оно будет " "переопределено (что равносильно команде «set»).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6148 +#: ../clients/cli/connections.c:6128 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1918,7 +1540,7 @@ msgstr "" "\n" "Показывает значение и позволяет его отредактировать.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6152 +#: ../clients/cli/connections.c:6132 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -1952,7 +1574,7 @@ msgstr "" " nmcli ipv4.dns> remove 2\n" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6163 +#: ../clients/cli/connections.c:6143 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -1965,7 +1587,7 @@ msgstr "" "Возвращает описание свойства. Полный список параметров и их значений можно " "найти на справочной странице nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6168 +#: ../clients/cli/connections.c:6148 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -1980,7 +1602,7 @@ msgstr "" "Если аргумент не указан, возвращает значение свойства. Укажите параметр или " "соединение, чтобы получить соответствующую информацию.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6176 +#: ../clients/cli/connections.c:6156 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -1989,28 +1611,28 @@ msgstr "" "help/? [<команда>] :: справка по командам nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6250 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "Ошибка. Не удалось активировать соединение.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6355 +#: ../clients/cli/connections.c:6345 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "Ошибка. Обязательное значение «%s» не может быть удалено.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6373 +#: ../clients/cli/connections.c:6363 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[Тип: %s | Имя: %s | UUID: %s | Не сохранено: %s | Временно.: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6409 +#: ../clients/cli/connections.c:6399 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "Соединение не сохранено. Вы действительно хотите выйти? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6458 +#: ../clients/cli/connections.c:6448 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2019,66 +1641,66 @@ msgstr "" "Профиль соединения был удален из другого клиента. Чтобы его восстановить, " "введите «save».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6488 ../clients/cli/connections.c:6906 -#: ../clients/cli/connections.c:6968 +#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892 +#: ../clients/cli/connections.c:6950 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "Допустимые значения «%s»: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6491 ../clients/cli/connections.c:6909 -#: ../clients/cli/connections.c:6971 +#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895 +#: ../clients/cli/connections.c:6953 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "Введите значение «%s»:" -#: ../clients/cli/connections.c:6506 ../clients/cli/connections.c:6528 -#: ../clients/cli/connections.c:6913 ../clients/cli/connections.c:6976 +#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518 +#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "Ошибка. Не удалось установить свойство «%s»: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6522 +#: ../clients/cli/connections.c:6512 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "Измените значение «%s»:" -#: ../clients/cli/connections.c:6551 ../clients/cli/settings.c:388 +#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Ошибка: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6557 ../clients/cli/connections.c:7072 -#: ../clients/cli/connections.c:7121 +#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053 +#: ../clients/cli/connections.c:7104 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "Ошибка. Не удалось изменить значение «%s»: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6578 +#: ../clients/cli/connections.c:6568 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Неизвестный аргумент команды: «%s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6681 +#: ../clients/cli/connections.c:6671 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "Доступные параметры: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6693 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Ошибка. Недопустимое значение параметра: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6710 +#: ../clients/cli/connections.c:6700 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "Доступные свойства: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6718 +#: ../clients/cli/connections.c:6708 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Ошибка свойства %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6759 +#: ../clients/cli/connections.c:6749 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2089,12 +1711,12 @@ msgstr "" "«autoconnect=yes», что может привести к его немедленной активации.\n" "Сохранить? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6845 +#: ../clients/cli/connections.c:6832 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "Разрешается изменить следующие параметры: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6873 +#: ../clients/cli/connections.c:6862 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2103,213 +1725,214 @@ msgstr "" "Профиль соединения был удален из другого клиента. Чтобы его восстановить, " "введите «save».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6917 ../clients/cli/connections.c:7166 +#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148 +#: ../clients/cli/connections.c:7180 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "Ошибка. Параметр не выбран. Допускается: [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6918 +#: ../clients/cli/connections.c:6904 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "используйте «goto <параметр>» или «set <параметр>.<свойство>»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6932 ../clients/cli/connections.c:7099 -#: ../clients/cli/connections.c:7188 +#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080 +#: ../clients/cli/connections.c:7170 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "Ошибка. Недопустимый аргумент «%s». Допускается: [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6942 +#: ../clients/cli/connections.c:6928 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Ошибка. Нет определения свойства «%s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6949 +#: ../clients/cli/connections.c:6935 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Ошибка. Недействительное свойство: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7008 +#: ../clients/cli/connections.c:6989 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Ошибка: неизвестный параметр: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7033 +#: ../clients/cli/connections.c:7014 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "Вы можете изменить следующие свойства: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7077 +#: ../clients/cli/connections.c:7058 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "Ошибка. Аргумент не задан. Допускается: [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7096 +#: ../clients/cli/connections.c:7077 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "Параметр «%s» не определен в соединении.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7142 +#: ../clients/cli/connections.c:7125 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "Ошибка. %s не является именем параметра или свойства.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7167 +#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "используйте «goto <параметр>» или «describe <параметр>.<свойство>»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7216 +#: ../clients/cli/connections.c:7204 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "Недопустимое свойство %s или неверное имя параметра.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7249 +#: ../clients/cli/connections.c:7234 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Ошибка. Неизвестный параметр: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7254 +#: ../clients/cli/connections.c:7239 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Ошибка: в соединении не определен параметр «%s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7282 +#: ../clients/cli/connections.c:7270 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Ошибка: недействительное свойство %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7284 +#: ../clients/cli/connections.c:7272 msgid ", neither a valid setting name" msgstr "и не является действительным именем параметра" -#: ../clients/cli/connections.c:7301 +#: ../clients/cli/connections.c:7288 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "Недопустимый параметр verify: «%s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7309 +#: ../clients/cli/connections.c:7296 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "Проверьте параметр «%s»: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7324 +#: ../clients/cli/connections.c:7311 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Проверьте соединение: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7327 +#: ../clients/cli/connections.c:7314 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "Эта ошибка не может быть исправлена автоматически.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7344 +#: ../clients/cli/connections.c:7331 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Ошибка: недопустимый аргумент «%s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7376 +#: ../clients/cli/connections.c:7363 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Ошибка: не удалось сохранить соединение «%s» (%s): %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7383 +#: ../clients/cli/connections.c:7370 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "Соединение «%s» (%s) сохранено.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7384 +#: ../clients/cli/connections.c:7371 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "Соединение «%s» (%s) успешно обновлено.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7416 +#: ../clients/cli/connections.c:7403 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Ошибка. Проверка соединения завершилась неудачей: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7417 +#: ../clients/cli/connections.c:7404 msgid "(unknown error)" msgstr "(неизвестная ошибка)" -#: ../clients/cli/connections.c:7418 +#: ../clients/cli/connections.c:7405 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "Для исправления ошибок вы можете попробовать выполнить «verify fix».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7440 +#: ../clients/cli/connections.c:7427 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "Ошибка. Соединение не сохранено. Сначала введите «type».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7444 +#: ../clients/cli/connections.c:7431 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Ошибка. Недействительное соединение: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7454 +#: ../clients/cli/connections.c:7441 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Ошибка. Не удалось активировать соединение: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7463 +#: ../clients/cli/connections.c:7450 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Ошибка: не удалось активировать соединение «%s» (%s): %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7469 +#: ../clients/cli/connections.c:7456 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" "Контроль активации соединения (нажмите любую клавишу для продолжения)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7505 +#: ../clients/cli/connections.c:7492 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Ошибка status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7513 +#: ../clients/cli/connections.c:7500 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Ошибка save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7521 +#: ../clients/cli/connections.c:7508 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Ошибка show secrets: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7530 +#: ../clients/cli/connections.c:7517 #, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "Ошибка: недопустимый цвет: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7544 +#: ../clients/cli/connections.c:7532 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "Текущая конфигурация nmcli:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7554 +#: ../clients/cli/connections.c:7542 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "Недопустимый параметр конфигурации «%s». Допускается: [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7780 +#: ../clients/cli/connections.c:7762 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "Ошибка. Допускается только одно значение: «id», «uuid» или «path»." -#: ../clients/cli/connections.c:7795 ../clients/cli/connections.c:7964 +#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Ошибка. Неизвестное соединение: «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:7813 +#: ../clients/cli/connections.c:7795 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "Предупреждение. При редактировании соединения «%s» аргумент «type» будет " "пропущен.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7816 +#: ../clients/cli/connections.c:7798 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -2317,198 +1940,198 @@ msgstr "" "Предупреждение. При редактировании соединения «%s» аргумент «con-name» будет " "пропущен.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7838 +#: ../clients/cli/connections.c:7820 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Доступные типы подключений: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7840 +#: ../clients/cli/connections.c:7822 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7880 +#: ../clients/cli/connections.c:7862 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| интерактивный редактор соединений nmcli |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7883 +#: ../clients/cli/connections.c:7865 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "Редактируется соединение «%s»: «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:7885 +#: ../clients/cli/connections.c:7867 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Добавление нового соединения «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:7887 +#: ../clients/cli/connections.c:7869 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "Для просмотра доступных команд введите «help» или «?»" -#: ../clients/cli/connections.c:7889 +#: ../clients/cli/connections.c:7871 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" "Для просмотра описания свойства введите «describe [<параметр>.<свойство>]»." -#: ../clients/cli/connections.c:7924 +#: ../clients/cli/connections.c:7906 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Ошибка: не удалось изменить соединение «%s»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7931 +#: ../clients/cli/connections.c:7913 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "Соединение «%s» (%s) успешно изменено.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8012 +#: ../clients/cli/connections.c:7994 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "%s (%s) было клонировано в %s (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8078 +#: ../clients/cli/connections.c:8060 msgid "New connection name: " msgstr "Название нового соединения:" -#: ../clients/cli/connections.c:8080 +#: ../clients/cli/connections.c:8062 #, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "Ошибка: отсутствует <новое имя>." -#: ../clients/cli/connections.c:8086 ../clients/cli/connections.c:8588 +#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570 #, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "Ошибка. Неизвестный дополнительный аргумент: «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:8137 +#: ../clients/cli/connections.c:8119 #, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Ошибка: не все соединения были удалены." -#: ../clients/cli/connections.c:8138 +#: ../clients/cli/connections.c:8120 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Ошибка: сбой удаления соединения %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8324 +#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8325 +#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "Ошибка: обнаружены не все соединения." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8243 +#: ../clients/cli/connections.c:8225 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "Ошибка: невозможно удалить неизвестные соединения: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8255 +#: ../clients/cli/connections.c:8237 #, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "%s: профиль соединения изменился\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8281 +#: ../clients/cli/connections.c:8263 #, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "%s: профиль соединения создан\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8290 +#: ../clients/cli/connections.c:8272 #, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "%s: профиль соединения удален\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8353 +#: ../clients/cli/connections.c:8335 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Ошибка. Не удалось перезагрузить соединения: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8386 +#: ../clients/cli/connections.c:8368 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Ошибка. Не удалось загрузить соединение: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8394 +#: ../clients/cli/connections.c:8376 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "Не удалось загрузить «%s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8401 +#: ../clients/cli/connections.c:8383 msgid "File to import: " msgstr "Импортируемый файл:" -#: ../clients/cli/connections.c:8432 +#: ../clients/cli/connections.c:8414 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Ошибка. Аргументы не определены." -#: ../clients/cli/connections.c:8457 +#: ../clients/cli/connections.c:8439 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" "Предупреждение: «type» уже указан, второе вхождение будет игнорироваться.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8472 +#: ../clients/cli/connections.c:8454 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" "Предупреждение: «file» уже указан, второе вхождение будет игнорироваться.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8474 +#: ../clients/cli/connections.c:8456 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Неизвестный параметр: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8486 +#: ../clients/cli/connections.c:8468 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Ошибка: необходимо указать «type»." -#: ../clients/cli/connections.c:8491 +#: ../clients/cli/connections.c:8473 #, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Ошибка: необходимо указать «file»." -#: ../clients/cli/connections.c:8498 +#: ../clients/cli/connections.c:8480 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "Ошибка. Не удалось добавить соединение «%s»: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8506 ../clients/cli/connections.c:8607 +#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "Ошибка: не удалось загрузить модуль VPN: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8514 +#: ../clients/cli/connections.c:8496 #, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Ошибка импорта «%s»: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8594 +#: ../clients/cli/connections.c:8576 msgid "Output file name: " msgstr "Имя выходного файла:" -#: ../clients/cli/connections.c:8598 +#: ../clients/cli/connections.c:8580 #, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Ошибка: соединение не является соединением VPN." -#: ../clients/cli/connections.c:8619 +#: ../clients/cli/connections.c:8601 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "Ошибка: не удалось создать временный файл: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8628 +#: ../clients/cli/connections.c:8610 #, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Ошибка экспорта «%s»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8639 +#: ../clients/cli/connections.c:8621 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "Ошибка: не удалось прочитать временный файл «%s»: %s" @@ -2835,295 +2458,295 @@ msgstr "" "Параметр «ifname» позволяет получить список соседей\n" "для определенного интерфейса.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:543 +#: ../clients/cli/devices.c:597 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "Ошибка. Интерфейс не определен." -#: ../clients/cli/devices.c:566 +#: ../clients/cli/devices.c:620 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "Предупреждение: аргумент «%s» дублируется.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:569 +#: ../clients/cli/devices.c:623 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "Ошибка: «%s» не обнаружено.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:570 +#: ../clients/cli/devices.c:624 #, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "Ошибка: обнаружены не все устройства." -#: ../clients/cli/devices.c:599 +#: ../clients/cli/devices.c:653 msgid "No interface specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:618 +#: ../clients/cli/devices.c:672 #, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:704 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910 msgid "(none)" msgstr "(нет)" -#: ../clients/cli/devices.c:775 +#: ../clients/cli/devices.c:829 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u МГц" -#: ../clients/cli/devices.c:776 +#: ../clients/cli/devices.c:830 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u МБ/с" -#: ../clients/cli/devices.c:787 +#: ../clients/cli/devices.c:841 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: ../clients/cli/devices.c:791 +#: ../clients/cli/devices.c:845 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:795 +#: ../clients/cli/devices.c:849 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../clients/cli/devices.c:800 +#: ../clients/cli/devices.c:854 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:815 +#: ../clients/cli/devices.c:869 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:816 +#: ../clients/cli/devices.c:870 msgid "Infra" msgstr "Инфраструктура" -#: ../clients/cli/devices.c:817 +#: ../clients/cli/devices.c:871 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: ../clients/cli/devices.c:1031 +#: ../clients/cli/devices.c:1085 msgid "Device details" msgstr "Сведения об устройстве" -#: ../clients/cli/devices.c:1042 +#: ../clients/cli/devices.c:1096 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "Ошибка «device show»: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1107 ../clients/cli/devices.c:1110 +#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестно)" -#: ../clients/cli/devices.c:1153 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Мб/c" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "on" msgstr "вкл." -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "off" msgstr "выкл." -#: ../clients/cli/devices.c:1490 +#: ../clients/cli/devices.c:1544 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "Ошибка: «device status»: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1504 +#: ../clients/cli/devices.c:1558 msgid "Status of devices" msgstr "Состояние устройств" -#: ../clients/cli/devices.c:1530 ../clients/cli/devices.c:1985 -#: ../clients/cli/devices.c:3761 +#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039 +#: ../clients/cli/devices.c:3817 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "Ошибка. Недопустимый дополнительный аргумент: «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:1566 ../clients/cli/general.c:553 +#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Ошибка: превышено время ожидания (%d с)." -#: ../clients/cli/devices.c:1615 +#: ../clients/cli/devices.c:1669 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "Устройство «%s» успешно активировано с помощью «%s».\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1621 +#: ../clients/cli/devices.c:1675 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: (%d) %s.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1657 +#: ../clients/cli/devices.c:1711 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "Ошибка. Не удалось настроить точку доступа Wi-Fi: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1660 +#: ../clients/cli/devices.c:1714 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "Ошибка: не удалось добавить или активировать новое соединение: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1670 +#: ../clients/cli/devices.c:1724 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "Ошибка: не удалось настроить точку доступа Wi-Fi" -#: ../clients/cli/devices.c:1672 +#: ../clients/cli/devices.c:1726 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "" "Ошибка: не удалось добавить или активировать новое соединение: неизвестная " "ошибка" -#: ../clients/cli/devices.c:1684 +#: ../clients/cli/devices.c:1738 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "Соединение с UUID «%s» создано и задействовано на устройстве «%s»\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1687 +#: ../clients/cli/devices.c:1741 #, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "" "Точка доступа «%s» активирована на устройсте «%s»\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1751 +#: ../clients/cli/devices.c:1805 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "Ошибка. Не удалось активировать устройство: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1760 +#: ../clients/cli/devices.c:1814 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "Ошибка. Не удалось активировать устройство: устройство отключено" -#: ../clients/cli/devices.c:1775 +#: ../clients/cli/devices.c:1829 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "Устройство «%s» подключено.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1816 +#: ../clients/cli/devices.c:1870 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "Ошибка. Дополнительный аргумент не разрешен: «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:1888 ../clients/cli/devices.c:1903 -#: ../clients/cli/devices.c:2133 +#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957 +#: ../clients/cli/devices.c:2187 #, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "Выполнено: устройство «%s» отключено.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1891 +#: ../clients/cli/devices.c:1945 #, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "Устройство «%s» отключено.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1950 ../clients/cli/devices.c:2020 +#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "Ошибка: не удалось отключить устройство «%s» (%s): %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1960 ../clients/cli/devices.c:2029 +#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083 #, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "Соединение снова применено к устройству «%s».\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2054 +#: ../clients/cli/devices.c:2108 #, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2118 +#: ../clients/cli/devices.c:2172 #, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "Ошибка: отключены не все устройства." -#: ../clients/cli/devices.c:2119 +#: ../clients/cli/devices.c:2173 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "" "Ошибка: попытка отключения устройства «%s» (%s) завершилось неудачей: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2197 +#: ../clients/cli/devices.c:2251 #, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "Ошибка: удалены не все устройства." -#: ../clients/cli/devices.c:2198 +#: ../clients/cli/devices.c:2252 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "Ошибка: не удается удалить устройство «%s» (%s): %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2282 +#: ../clients/cli/devices.c:2336 #, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "Ошибка: свойство не определено." -#: ../clients/cli/devices.c:2297 ../clients/cli/devices.c:2314 -#: ../clients/cli/general.c:722 ../clients/cli/general.c:734 +#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368 +#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент «%s»" -#: ../clients/cli/devices.c:2303 +#: ../clients/cli/devices.c:2357 #, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "Ошибка «managed»: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2320 +#: ../clients/cli/devices.c:2374 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Ошибка «autoconnect»: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2328 ../clients/cli/general.c:748 +#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750 #, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "Ошибка: неизвестное свойство «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:2378 +#: ../clients/cli/devices.c:2432 #, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "%s: использует соединение «%s».\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2404 +#: ../clients/cli/devices.c:2458 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "%s: устройство создано\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2411 +#: ../clients/cli/devices.c:2465 #, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "%s: устройство удалено\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2609 +#: ../clients/cli/devices.c:2663 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Список сканирования Wi-Fi" -#: ../clients/cli/devices.c:2657 +#: ../clients/cli/devices.c:2712 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "Ошибка «device wifi»: «%s»" -#: ../clients/cli/devices.c:2669 +#: ../clients/cli/devices.c:2724 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Ошибка: не найдено устройство «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:2690 ../clients/cli/devices.c:2776 +#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Ошибка: точка доступа с bssid «%s» не найдена." -#: ../clients/cli/devices.c:2718 +#: ../clients/cli/devices.c:2773 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " @@ -3132,27 +2755,27 @@ msgstr "" "Ошибка: «%s» не распознается как устройство Wi-Fi. Проверьте модуль Wi-Fi " "для NetworkManager." -#: ../clients/cli/devices.c:2722 ../clients/cli/devices.c:3004 -#: ../clients/cli/devices.c:3439 ../clients/cli/devices.c:3598 +#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060 +#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Ошибка: «%s» не является устройством WiFi." -#: ../clients/cli/devices.c:2854 +#: ../clients/cli/devices.c:2909 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID или BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2859 +#: ../clients/cli/devices.c:2914 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "Ошибка: не указан SSID или BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:2895 +#: ../clients/cli/devices.c:2951 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "Ошибка: недопустимое значение аргумента bssid «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:2925 +#: ../clients/cli/devices.c:2981 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -3160,44 +2783,44 @@ msgstr "" "Ошибка: недопустимое значение аргумента wep-key-type «%s»; используйте «key» " "или «phrase»." -#: ../clients/cli/devices.c:2952 ../clients/cli/devices.c:2970 +#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "Ошибка: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2987 +#: ../clients/cli/devices.c:3043 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "" "Ошибка: BSSID для подключения к (%s) отличается от bssid аргумента (%s)." -#: ../clients/cli/devices.c:2993 +#: ../clients/cli/devices.c:3049 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "Ошибка: параметр «%s» не является SSID или BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:3006 ../clients/cli/devices.c:3441 -#: ../clients/cli/devices.c:3600 +#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497 +#: ../clients/cli/devices.c:3656 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Ошибка: устройства Wi-Fi не найдены." -#: ../clients/cli/devices.c:3026 +#: ../clients/cli/devices.c:3082 #, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "Ошибка: скрытый SSID не может сканироваться: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:3053 +#: ../clients/cli/devices.c:3109 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Ошибка: не найдена сеть с SSID «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:3055 +#: ../clients/cli/devices.c:3111 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Ошибка: точка доступа с BSSID «%s» не найдена." -#: ../clients/cli/devices.c:3097 +#: ../clients/cli/devices.c:3153 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" @@ -3205,75 +2828,75 @@ msgstr "" "Предупреждение: «%s» должен содержать SSID для скрытой точки доступа, но " "обнаружен BSSID.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3111 +#: ../clients/cli/devices.c:3167 msgid "Password: " msgstr "Пароль:" -#: ../clients/cli/devices.c:3260 +#: ../clients/cli/devices.c:3316 #, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "«%s» не является действительным WPA PSK" -#: ../clients/cli/devices.c:3277 +#: ../clients/cli/devices.c:3333 #, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "" "«%s» не является действительным ключом WEP (должен содержать 5 или 13 " "символов ASCII)" -#: ../clients/cli/devices.c:3293 +#: ../clients/cli/devices.c:3349 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "Пароль точки доступа: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3364 +#: ../clients/cli/devices.c:3420 #, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "Ошибка: слишком длинный SSID." -#: ../clients/cli/devices.c:3378 +#: ../clients/cli/devices.c:3434 #, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "" "Ошибка: недопустимое значение аргумента «band»: «%s». Используйте «a» или " "«bg»." -#: ../clients/cli/devices.c:3403 +#: ../clients/cli/devices.c:3459 #, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "Ошибка: неизвестный параметр: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:3423 +#: ../clients/cli/devices.c:3479 #, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "Ошибка: для канала тоже необходимо определить полосу." -#: ../clients/cli/devices.c:3428 +#: ../clients/cli/devices.c:3484 #, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "Ошибка: недопустимый канал «%s» для полосы «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:3452 +#: ../clients/cli/devices.c:3508 #, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "Ошибка: «%s» не поддерживает режим точки доступа или Ad-Hoc." -#: ../clients/cli/devices.c:3486 +#: ../clients/cli/devices.c:3542 #, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "Ошибка: неверный «password»: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3561 +#: ../clients/cli/devices.c:3617 #, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "Ошибка: «%s» не может повторяться." #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3667 +#: ../clients/cli/devices.c:3723 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "Соседи LLDP" -#: ../clients/cli/devices.c:3777 +#: ../clients/cli/devices.c:3833 #, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "Ошибка: «device lldp list»: %s" @@ -3294,10 +2917,18 @@ msgstr "подключен (локально)" msgid "connected (site only)" msgstr "подключен (на узле)" +#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241 +msgid "connected" +msgstr "подключено" + #: ../clients/cli/general.c:47 msgid "disconnecting" msgstr "отключение" +#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227 +msgid "disconnected" +msgstr "отключено" + #: ../clients/cli/general.c:80 msgid "none" msgstr "нет" @@ -3314,31 +2945,31 @@ msgstr "ограничено" msgid "full" msgstr "полностью" -#: ../clients/cli/general.c:152 +#: ../clients/cli/general.c:154 msgid "auth" msgstr "подлинный" -#: ../clients/cli/general.c:187 +#: ../clients/cli/general.c:189 msgid "running" msgstr "выполняется" -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "starting" msgstr "запускается" -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "started" msgstr "запущено" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "enabled" msgstr "включен" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "disabled" msgstr "отключен" -#: ../clients/cli/general.c:367 +#: ../clients/cli/general.c:369 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -3367,7 +2998,7 @@ msgstr "" " logging [level <уровень>] [domains <домены>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:378 +#: ../clients/cli/general.c:380 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -3384,7 +3015,7 @@ msgstr "" "gen status».\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:387 +#: ../clients/cli/general.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3406,7 +3037,7 @@ msgstr "" "В противном случае имя узла будет изменено. \n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:399 +#: ../clients/cli/general.c:401 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -3419,7 +3050,7 @@ msgstr "" "Возвращает разрешения для закрытых операций.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:407 +#: ../clients/cli/general.c:409 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3443,7 +3074,7 @@ msgstr "" "Полный список доменов можно найти на справочной странице команды.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:420 +#: ../clients/cli/general.c:422 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -3468,7 +3099,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:430 +#: ../clients/cli/general.c:432 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -3481,7 +3112,7 @@ msgstr "" "Включает сетевые функции.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:438 +#: ../clients/cli/general.c:440 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -3494,7 +3125,7 @@ msgstr "" "Отключает сетевые функции.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:446 +#: ../clients/cli/general.c:448 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3514,7 +3145,7 @@ msgstr "" "Дополнительный аргумент «check» повторно проверяет подключение.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:458 +#: ../clients/cli/general.c:460 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -3530,7 +3161,7 @@ msgstr "" "\n" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" -#: ../clients/cli/general.c:467 +#: ../clients/cli/general.c:469 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3547,7 +3178,7 @@ msgstr "" "Просмотр и изменение статуса всех переключателей.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:477 +#: ../clients/cli/general.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3564,7 +3195,7 @@ msgstr "" "Просмотр и изменение статуса переключателя Wi-Fi.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:487 +#: ../clients/cli/general.c:489 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3581,7 +3212,7 @@ msgstr "" "Просмотр и изменение статуса переключателя мобильного соединения.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:497 +#: ../clients/cli/general.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -3595,178 +3226,178 @@ msgstr "" "Мониторинг изменений NetworkManager.\n" "Выводит новую строку при каждом изменении в NetworkManager.\n" -#: ../clients/cli/general.c:526 +#: ../clients/cli/general.c:528 msgid "NetworkManager status" msgstr "Состояние NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:530 +#: ../clients/cli/general.c:532 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "Ошибка. Допустимые поля: %s" -#: ../clients/cli/general.c:580 +#: ../clients/cli/general.c:582 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "Разрешения NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:584 +#: ../clients/cli/general.c:586 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "Ошибка общих разрешений: %s" -#: ../clients/cli/general.c:672 +#: ../clients/cli/general.c:674 msgid "NetworkManager logging" msgstr "Ведение журналов NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:676 +#: ../clients/cli/general.c:678 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "Ошибка «general logging»: %s" -#: ../clients/cli/general.c:758 +#: ../clients/cli/general.c:760 #, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "Ошибка: не удалось настроить параметры ведения журнала: %s" -#: ../clients/cli/general.c:775 +#: ../clients/cli/general.c:777 #, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "Ошибка: не удалось установить имя узла: %s" -#: ../clients/cli/general.c:844 +#: ../clients/cli/general.c:846 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "Недопустимое поле «--fields»: «%s». Допускается: %s" -#: ../clients/cli/general.c:869 +#: ../clients/cli/general.c:871 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "Недопустимый аргумент «%s»: «%s». Может принимать значения on или off." #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:917 ../clients/cli/general.c:929 +#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931 msgid "Connectivity" msgstr "Соединение" -#: ../clients/cli/general.c:932 +#: ../clients/cli/general.c:934 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "Ошибка. Недопустимая команда «networking»: «%s»." -#: ../clients/cli/general.c:946 +#: ../clients/cli/general.c:948 msgid "Networking" msgstr "Сеть" #. no argument, show all radio switches -#: ../clients/cli/general.c:981 +#: ../clients/cli/general.c:983 msgid "Radio switches" msgstr "Переключатели" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:1011 +#: ../clients/cli/general.c:1013 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Переключатель Wi-Fi" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:1038 +#: ../clients/cli/general.c:1040 msgid "WWAN radio switch" msgstr "Переключатель WWAN" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 msgid "NetworkManager has started" msgstr "NetworkManager запущен" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "NetworkManager остановлен" -#: ../clients/cli/general.c:1098 +#: ../clients/cli/general.c:1100 #, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "Установлено имя узла «%s»\n" -#: ../clients/cli/general.c:1113 +#: ../clients/cli/general.c:1115 #, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "«%s» не является основным подключением.\n" -#: ../clients/cli/general.c:1115 +#: ../clients/cli/general.c:1117 #, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "Нет основного соединения\n" -#: ../clients/cli/general.c:1127 +#: ../clients/cli/general.c:1129 #, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "Уровень соединения: «%s»\n" -#: ../clients/cli/general.c:1140 +#: ../clients/cli/general.c:1142 #, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "NetworkManager находится в состоянии «%s»\n" -#: ../clients/cli/general.c:1161 +#: ../clients/cli/general.c:1163 msgid "connection available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1163 +#: ../clients/cli/general.c:1165 msgid "connections available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1181 +#: ../clients/cli/general.c:1183 msgid "autoconnect" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1183 +#: ../clients/cli/general.c:1185 msgid "fw missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1188 +#: ../clients/cli/general.c:1190 msgid "plugin missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1193 +#: ../clients/cli/general.c:1195 msgid "sw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1195 +#: ../clients/cli/general.c:1197 msgid "hw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1200 +#: ../clients/cli/general.c:1202 msgid "iface" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1203 +#: ../clients/cli/general.c:1205 msgid "port" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1206 +#: ../clients/cli/general.c:1208 msgid "mtu" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1223 +#: ../clients/cli/general.c:1225 msgid "master" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1227 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 +#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../clients/cli/general.c:1229 +#: ../clients/cli/general.c:1231 msgid "ip4 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1231 +#: ../clients/cli/general.c:1233 msgid "ip6 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1314 +#: ../clients/cli/general.c:1316 #, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1384 +#: ../clients/cli/general.c:1386 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -3777,12 +3408,12 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1405 +#: ../clients/cli/general.c:1407 #, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "Ошибка: неверная команда «monitor»: «%s»." -#: ../clients/cli/general.c:1417 +#: ../clients/cli/general.c:1419 msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "NetworkManager не работает (ожидание запуска)\n" @@ -3936,78 +3567,78 @@ msgstr "«%s» не является профилем соединения VPN" msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "«%s» не содержит имя существующего профиля" -#: ../clients/cli/settings.c:382 +#: ../clients/cli/settings.c:386 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:385 +#: ../clients/cli/settings.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Info: %s\n" msgstr "Ошибка: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:477 +#: ../clients/cli/settings.c:481 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "неизвестно, как получить значение свойства" -#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609 +#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613 msgid "the property can't be changed" msgstr "свойство не может быть изменено" -#: ../clients/cli/settings.c:729 +#: ../clients/cli/settings.c:733 msgid "[NM property description]" msgstr "[описание свойства NM]" -#: ../clients/cli/settings.c:739 +#: ../clients/cli/settings.c:743 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[описание в nmcli]" -#: ../clients/cli/utils.c:327 +#: ../clients/cli/utils.c:328 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "Ошибка. Ожидается аргумент «%s», а получен «%s»." -#: ../clients/cli/utils.c:330 +#: ../clients/cli/utils.c:331 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "Ошибка. Непредвиденный аргумент: «%s»" -#: ../clients/cli/utils.c:803 +#: ../clients/cli/utils.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:807 +#: ../clients/cli/utils.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:880 +#: ../clients/cli/utils.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "failure to select field" msgstr "Не удалось выбрать указанный APN" -#: ../clients/cli/utils.c:1467 +#: ../clients/cli/utils.c:1469 #, c-format msgid "Error reading nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1472 +#: ../clients/cli/utils.c:1474 #, c-format msgid "Error writing nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1494 +#: ../clients/cli/utils.c:1498 #, c-format msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1502 +#: ../clients/cli/utils.c:1506 #, c-format msgid "Failed to fork pager: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1548 ../clients/cli/utils.c:1550 +#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554 #, c-format msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "" @@ -4015,38 +3646,426 @@ msgstr "" #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:102 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "Неоднозначное значение: «%s» (%s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:81 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "Недопустимое значение «%s». Ожидается [%s] или [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:114 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "Недопустимое значение «%s». Ожидается [%s], [%s] или [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:151 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "Неоднозначное значение «%s» (%s x %s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:163 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "имя не определено, попробуйте выбрать значение из [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:484 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223 +msgid "unmanaged" +msgstr "без управления" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225 +msgid "unavailable" +msgstr "недоступен" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229 +msgid "connecting (prepare)" +msgstr "подключение (подготовка)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231 +msgid "connecting (configuring)" +msgstr "подключение (настройка)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233 +msgid "connecting (need authentication)" +msgstr "подключение (требуется аутентификация)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235 +msgid "connecting (getting IP configuration)" +msgstr "подключение (получение конфигурации IP)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237 +msgid "connecting (checking IP connectivity)" +msgstr "подключение (проверка IP-подключения)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239 +msgid "connecting (starting secondary connections)" +msgstr "подключение (запуск второстепенных соединений)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245 +msgid "connection failed" +msgstr "сбой соединения" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "да (предположительно)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264 +msgid "no (guessed)" +msgstr "нет (предположительно)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 +msgid "No reason given" +msgstr "Причина не указана" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281 +msgid "Device is now managed" +msgstr "Устройство обслуживается" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283 +msgid "Device is now unmanaged" +msgstr "Устройство не обслуживается" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285 +msgid "The device could not be readied for configuration" +msgstr "Устройство не позволяет чтение конфигурации" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" +msgstr "" +"Конфигурация IP не может быть зарезервирована (отсутствует доступный адрес, " +"истекло время ожидания и т.д.)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 +msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgstr "Конфигурация IP не актуальна" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "Не предоставлена требуемая секретная информация" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 +msgid "802.1X supplicant disconnected" +msgstr "Заявитель 802.1X отключён" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295 +msgid "802.1X supplicant configuration failed" +msgstr "Сбой конфигурации заявителя 802.1X" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297 +msgid "802.1X supplicant failed" +msgstr "Сбой заявителя 802.1X" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299 +msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" +msgstr "Превышено время ожидания при проверке подлинности заявителя 802.1X" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "Не удалось запустить службу PPP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "Служба PPP отключена" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305 +msgid "PPP failed" +msgstr "Сбой PPP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "Не удалось запустить клиент DHCP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309 +msgid "DHCP client error" +msgstr "Ошибка клиента DHCP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "Сбой клиента DHCP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "Не удалось запустить службу общего подключения" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "Сбой службы общего подключения" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "Не удалось запустить службу AutoIP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "Сбой службы AutoIP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "Ошибка службы AutoIP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323 +msgid "The line is busy" +msgstr "Линия занята" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325 +msgid "No dial tone" +msgstr "Нет гудка" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "Не удалось установить несущую частоту" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 +msgid "The dialing request timed out" +msgstr "Истекло время ожидания набора номера" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331 +msgid "The dialing attempt failed" +msgstr "Во время набора номера произошла ошибка" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "Не удалось инициализировать модем" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "Не удалось выбрать указанный APN" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "Не выполнять поиск сетей" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 +msgid "Network registration denied" +msgstr "Регистрация сети запрещена" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "Истекло время ожидания регистрации сети" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "Не удалось зарегистрироваться в запрошенной сети" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345 +msgid "PIN check failed" +msgstr "PIN-код не прошёл проверку" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing" +msgstr "" +"Возможно для устройства требуется дополнительное программное обеспечение" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 +msgid "The device was removed" +msgstr "Устройство извлечено" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 +msgid "NetworkManager went to sleep" +msgstr "NetworkManager перешёл в спящий режим" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 +msgid "The device's active connection disappeared" +msgstr "Устройство потеряло используемое соединение" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355 +msgid "Device disconnected by user or client" +msgstr "Устройство отключено пользователем или клиентом" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "Произошли изменения линии или несущей частоты" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 +msgid "The device's existing connection was assumed" +msgstr "Существующее соединение устройства принято" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 +msgid "The supplicant is now available" +msgstr "Доступен заявитель" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Не удалось обнаружить модем" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "Время ожидания соединения по Bluetooth истекло или произошла ошибка" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 +msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" +msgstr "Не вставлена SIM-карта GSM-модема" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 +msgid "GSM Modem's SIM PIN required" +msgstr "Требуется PIN-код к SIM-карте GSM-модема" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 +msgid "GSM Modem's SIM PUK required" +msgstr "Требуется PUK-код к SIM-карте GSM-модема" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "Неверная SIM-карта GSM модема" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "Устройство InfiniBand не поддерживает режим соединения" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377 +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Сбой зависимости соединения" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379 +msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Ошибка RFC 2684 Ethernet с использованием моста ADSL" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381 +msgid "ModemManager is unavailable" +msgstr "ModemManager недоступен" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383 +msgid "The Wi-Fi network could not be found" +msgstr "Не удалось обнаружить сеть Wi-Fi" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385 +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Сбой вторичного подключения основого соединения" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387 +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "Не удалось настроить DCB или FCoE" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389 +msgid "teamd control failed" +msgstr "Не удалось настроить teamd" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391 +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Произошел сбой модема, или он больше не доступен" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393 +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Модем недоступен" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395 +msgid "SIM PIN was incorrect" +msgstr "PIN-код SIM-карты указан неверно" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397 +msgid "New connection activation was enqueued" +msgstr "Действие активации соединение поставлено в очередь" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399 +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Родительское устройство было изменено" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401 +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Параметры управления родительским устройством изменились" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403 +#, fuzzy +msgid "OpenVSwitch database connection failed" +msgstr "сбой соединения" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405 +msgid "A duplicate IP address was detected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../libnm/nm-device.c:1572 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418 +#, fuzzy +msgid "Unknown reason" +msgstr "неизвестная причина" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420 +#, fuzzy +msgid "The connection was disconnected" +msgstr "Это не агрегированное соединение (bond)." + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422 +#, fuzzy +msgid "Disconnected by user" +msgstr "Отключено через D-Bus" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424 +#, fuzzy +msgid "The base network connection was interrupted" +msgstr "основное соединение с сетью было разорвано" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426 +#, fuzzy +msgid "The VPN service stopped unexpectedly" +msgstr "служба VPN внезапно прекратила работу" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428 +#, fuzzy +msgid "The VPN service returned invalid configuration" +msgstr "служба VPN вернула недопустимую конфигурацию" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430 +#, fuzzy +msgid "The connection attempt timed out" +msgstr "время ожидания соединения истекло" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432 +#, fuzzy +msgid "The VPN service did not start in time" +msgstr "служба VPN не была запущена вовремя" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434 +#, fuzzy +msgid "The VPN service failed to start" +msgstr "не удалось запустить службу VPN" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436 +#, fuzzy +msgid "No valid secrets" +msgstr "нет верных секретов VPN" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438 +#, fuzzy +msgid "Invalid secrets" +msgstr "неверные секреты VPN" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440 +#, fuzzy +msgid "The connection was removed" +msgstr "соединение удалено" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442 +#, fuzzy +msgid "Master connection failed" +msgstr "сбой соединения" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444 +#, fuzzy +msgid "Could not create a software link" +msgstr "Не удалось создать временный файл: %s" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446 +#, fuzzy +msgid "The device disappeared" +msgstr "Устройство потеряло используемое соединение" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "поле «%s» должно быть единственным" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:499 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s" @@ -4089,247 +4108,247 @@ msgstr "" "невозможно добавить маршрут для выбора по умолчанию (NetworkManager " "определяет его самостоятельно)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:280 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "Неверная схема приоритетов «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:287 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:293 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "недопустимый приоритет «%s» (<0-%ld>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:352 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:368 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512 #, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:441 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:678 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797 msgid "auto" msgstr "автоматически" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:826 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:953 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069 #, c-format msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:959 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1014 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "Недействительный MAC Ethernet: «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181 #, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "Неверный номер флага «%s». Используйте <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1084 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set" msgstr "" "Предупреждение: сумма «%s» превышает значения всех флагов => установлены " "все флаги\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1188 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "недопустимый параметр «%s»; допустимые значения: [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1193 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:612 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "недопустимый параметр «%s»; допустимые значения: [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1316 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (ключ)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1318 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (парольная фраза)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1321 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (неизвестно)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1353 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (НЕТ)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1359 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "УПОРЯДОЧИТЬ_ЗАГОЛОВКИ," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1361 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1363 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1404 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (отключено)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1406 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (включено, предпочитая открытый IP)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1408 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (включено, предпочитая временный IP)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1423 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534 msgid "0 (none)" msgstr "0 (нет)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540 msgid "agent-owned, " msgstr "под управлением агента," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542 msgid "not saved, " msgstr "не сохранено," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544 msgid "not required, " msgstr "не требуется," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1495 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте формат: <параметр>=<значение>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648 msgid "no item to remove" msgstr "нечего удалять" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "Индекс «%d» выходит за пределы диапазона <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "Недопустимый параметр «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1558 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669 msgid "missing option" msgstr "пропущен параметр" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1582 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "Недействительный MAC-адрес: «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1612 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1708 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4233 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "Недопустимое значение «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "Неверные флаги «%u». Используйте комбинацию %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "Число выходит за пределы диапазона или определено неверно: «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1803 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение: «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2083 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "свойство не содержит метод EAP «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2106 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "свойство не содержит альтернативное соответствие темы «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2132 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "свойство не содержит альтернативное соответствие темы «%s» для фазы 2" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2253 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4360,17 +4379,6 @@ msgstr "" "\n" "Пример: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2289 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3132 -#, c-format -msgid "%d (default)" -msgstr "%d (по умолчанию)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2292 -#, c-format -msgid "%d (forever)" -msgstr "" - #. Don't allow setting type unless the connection is brand new. #. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. #. * No technical reason, really. @@ -4378,69 +4386,69 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2342 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "Выберите тип соединения:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "свойство не содержит разрешение «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2465 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "" "Недействительный мастер: «%s». Используйте имя интерфейса или UUID " "соединения." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "«%s» не содержит действительный UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "свойство не содержит UUID «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2634 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (отключено)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2640 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739 msgid "enabled, " msgstr "включено," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2642 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 msgid "advertise, " msgstr "объявление," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2644 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743 msgid "willing, " msgstr "разрешение," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "«%s» не содержит допустимый флаг DCB" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "должен содержать 8 чисел, разделенных запятой" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "«%s» не является числом в диапазоне от 0 до %u включительно или %u" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2813 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "«%s» не является числом в диапазоне от 0 до %u включительно" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2834 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "" @@ -4448,122 +4456,148 @@ msgstr "" "(включено)\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "сумма процентных частей пропускной способности должна быть равна 100%%" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2962 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2968 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "Идентификатор оператора SIM должен содержать код MCCMNC из 5-6 цифр" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2992 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "Недопустимое значение IBoIP P_Key: «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3015 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114 msgid "default" msgstr "по умолчанию" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3134 -#, c-format -msgid "%d (off)" -msgstr "%d (выключено)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3171 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3190 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "недопустимый адрес IPv4: «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3196 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3450 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "свойство не содержит DNS-сервер «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3236 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3490 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "свойство не содержит домен поиска DNS «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "свойство не содержит параметра DNS «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3316 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3569 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "свойство не содержит IP-адрес «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3336 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3588 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "недопустимый адрес шлюза «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3375 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3629 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3425 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "недопустимый адрес IPv6: «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3647 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr " «%s» не является числом" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте 0, 1 или 2." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте значения от 1 до 13." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'" +msgstr "свойство не содержит UUID «%s»" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'" +msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain string '%s'" +msgstr "свойство не содержит соответствие «%s»" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'" +msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228 #, fuzzy, c-format msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" msgstr "" "Предупреждение: допускается использование только одного сопоставления. Будет " "выбрано первое из них: (%s)\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3802 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "свойство не содержит соответствие «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244 msgid "no priority to remove" msgstr "нет приоритета для удаления" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3814 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "Индекс «%d» выходит за пределы диапазона <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317 #, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "«%s» не может быть пустым" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3922 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -4572,23 +4606,23 @@ msgstr "«%s» не может быть пустым" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "Недействительный MAC-адрес: «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3928 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "свойство не содержит MAC-адрес «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3946 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "Недопустимое значение: «%s». Необходимо указать 2 или 3 строки." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3962 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "строка «%s» может содержать от 1 до 199 знаков" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3994 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4599,89 +4633,89 @@ msgstr "" " параметр = <значение>, параметр = <значение>,...\n" "Допустимые параметры: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4028 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "Недопустимый канал «%s»." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4034 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "Недопустимый канал «%ld»." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4133 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4169 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4205 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "свойство не содержит протокол «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4242 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " "first." msgstr "«%s» несовместим с %s «%s». Измените ключ или корректно настройте %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4252 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "Ключ WEP определен как «%s»\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4257 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "Индекс ключа WEP определен как «%d»\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4296 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "" "Предупреждение: «%s» несовместим с типом «%s». Измените его или удалите " "ключ.\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4306 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "«%s» не является действительным PSK" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4338 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Основной интерфейс агрегации (Bond) [нет]:" #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Режим мониторинга агрегации (Bond): %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4354 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "Bonding miimon [100]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "Bonding downdelay [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4370 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "Bonding updelay [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4378 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "Bonding arp-interval [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "Bonding arp-ip-target [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828 #, fuzzy msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "Скорость LACP (slow/fast) [slow]:" @@ -4690,7 +4724,7 @@ msgstr "Скорость LACP (slow/fast) [slow]:" #. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)). #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -4706,7 +4740,33 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948 +msgid "" +"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " +"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " +"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n" +"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link " +"watcher type, while the only property common to all the link watchers is " +"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n" +"\n" +"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n" +" 'delay-up', 'delay-down'\n" +"\n" +"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n" +" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n" +"\n" +"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' " +"and:\n" +" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n" +"\n" +"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n" +"\n" +"Example:\n" +" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; " +"name=ethtool,delay-up=3\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4720,7 +4780,7 @@ msgstr "" "помощью простого массива данных.\n" "Пример: /home/cimrman/cacert.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4575 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4733,7 +4793,7 @@ msgstr "" "помощью простого массива данных.\n" "Пример: /home/cimrman/jara.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4632 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4750,7 +4810,7 @@ msgstr "" "помощью простого массива данных.\n" "Пример: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4766,7 +4826,7 @@ msgstr "" "помощью простого массива данных.\n" "Пример: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4694 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -4787,8 +4847,8 @@ msgstr "" "Примеры: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4711 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -4801,96 +4861,96 @@ msgstr "" "помощью простого массива данных.\n" "Пример: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4768 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "Пользователь" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4774 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4952 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5221 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "Пароль [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "Адрес устройства Bluetooth:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4865 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5275 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6213 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6251 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6388 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4871 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329 #, fuzzy msgid "Enable STP [no]" msgstr "Включить STP %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4877 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "Приоритет STP [32768]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341 #, fuzzy msgid "Forward delay [15]" msgstr "Forward delay [15]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello time [2]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4895 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "Max age [20]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "Время действия MAC-адреса [300]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4907 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365 +msgid "Group forward mask [0]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4919 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Приоритет порта моста [32]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4925 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Стоимость STP порта моста [100]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "Режим разворота пакетов" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4946 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5215 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6103 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "Пользователь [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5029 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -4905,7 +4965,7 @@ msgstr "" "\n" "Пример: alice bob charlie\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5069 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -4927,7 +4987,7 @@ msgstr "" "\n" "Пример: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5086 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -4944,29 +5004,29 @@ msgstr "" "«unknown» — позволить NetworkManager выбирать значение с помощью " "эвристических методов\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "ТОЧКА ДОСТУПА" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5284 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6276 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [авто]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5303 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5312 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "Родительский интерфейс [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -4976,12 +5036,12 @@ msgstr "" "\n" "Пример: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5367 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Адрес IPv4 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -4995,12 +5055,12 @@ msgstr "" "\n" "Пример: 92.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5382 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "Адрес IPv4 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5023,7 +5083,7 @@ msgstr "" "Примеры: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5456 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5042,12 +5102,12 @@ msgstr "" "\n" "Пример: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5494 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Адрес IPv6 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5062,12 +5122,12 @@ msgstr "" "Пример: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "Адрес IPv6 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5092,181 +5152,186 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5595 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6136 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "Родительский интерфейс [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]" msgstr "Родительский интерфейс [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6156 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Удалить" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5645 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5666 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5672 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523 msgid "MKA CAK" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5682 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211 msgid "MKA_CKN" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217 msgid "SCI port [1]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "Родительское устройство VLAN или подключение UUID:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5745 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6343 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "Канал OLPC mesh [1]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "MAC-адрес рассылки DHCP [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5775 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304 +#, fuzzy +msgid "PPPoE parent device" +msgstr "Родительский интерфейс [нет]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "Служба [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "Пользователь PPPoE:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491 msgid "Browser only [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5887 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497 msgid "PAC URL" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5893 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503 msgid "PAC script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5908 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5924 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Конфигурация JSON агрегированного соединения (team) [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6006 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "Пользователь [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "MAC [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6018 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835 #, fuzzy msgid "Enable PI [no]" msgstr "Включить STP %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841 #, fuzzy msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "Включить STP %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6043 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "Родительское устройство VLAN или подключение UUID:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6050 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867 #, fuzzy msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6056 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "Флаги VLAN (<0-7>) [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Соответствие приоритета на входе [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6075 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Соответствие приоритета на выходе [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6143 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6149 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "MAC-адрес рассылки DHCP [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6168 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "Назначение" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6220 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "Имя WiMAX NSP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6257 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "Клонированный MAC [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5276,7 +5341,7 @@ msgstr "" "\n" "Пример: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5285,161 +5350,181 @@ msgstr "" "(парольная фраза).\n" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6708 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515 msgid "802-1x settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6709 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "Соединение ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6710 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "Агрегированное (Bond) соединение" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6712 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6713 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "Мост" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6714 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "Мобильное соединение %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6715 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522 msgid "General settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6716 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523 msgid "DCB settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6717 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524 msgid "Dummy settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6718 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525 msgid "Generic settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "Мобильное соединение %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 msgid "InfiniBand connection" msgstr "Соединение InfiniBand" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6721 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528 msgid "IPv4 protocol" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6722 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529 msgid "IPv6 protocol" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531 msgid "MACsec connection" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6725 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "Агрегированное (Bond) соединение" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6726 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "Соединение CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6727 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534 +msgid "OpenVSwitch bridge settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535 +msgid "OpenVSwitch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536 +msgid "OpenVSwitch patch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537 +msgid "OpenVSwitch port settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538 msgid "PPP settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6728 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541 msgid "Serial settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6731 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542 +msgid "Traffic controls" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "Устройство извлечено" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "Агрегированное (Team)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6733 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "Устройство извлечено" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6734 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546 msgid "User settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6735 -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394 msgid "VLAN connection" msgstr "Соединение VLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6736 ../src/nm-manager.c:4079 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277 msgid "VPN connection" msgstr "VPN-соединение" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6737 -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331 msgid "VXLAN connection" msgstr "Соединение VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6738 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "Соединение CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6739 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6740 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Соединение Wi-Fi %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6741 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7013 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Пользователь" @@ -5448,45 +5533,45 @@ msgstr "Пользователь" msgid "An authentication session is already underway." msgstr "Сеанс аутентификации уже выполняется." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:266 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:297 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:330 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250 msgid "Identity" msgstr "Идентификация" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256 msgid "Private key password" msgstr "Пароль секретного ключа" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 msgid "Service" msgstr "Служба" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Для доступа к беспроводной сети требуется аутентификация" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -5494,64 +5579,64 @@ msgid "" msgstr "" "Для доступа к беспроводной сети «%s» требуются пароли или ключи шифрования." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Аутентификация проводного соединения 802.1X" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484 msgid "DSL authentication" msgstr "Аутентификация DSL" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493 msgid "PIN code required" msgstr "Требуется PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Для использования мобильного устройства требуется PIN-код" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Пароль мобильной сети" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "Для подключения к «%s» требуется пароль." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574 msgid "VPN password required" msgstr "Требуется пароль VPN" @@ -5624,32 +5709,37 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:105 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:113 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:115 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:309 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:314 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386 msgid "" "The setting's name, which uniquely identifies the setting within the " "connection. Each setting type has a name unique to that type, for example " @@ -5687,7 +5777,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:10 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 msgid "" "If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " "known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " @@ -5725,7 +5814,7 @@ msgid "" "address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of " "\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled " "globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more " -"then one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " +"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " "example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will " "create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally " "administered." @@ -5949,7 +6038,7 @@ msgid "" "Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little " "point in changing the default setting as NetworkManager will automatically " "determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access " -"Point capabilities. WPS can by disabled by setting this property to a value " +"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value " "of 1." msgstr "" @@ -6063,9 +6152,9 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:60 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:107 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." msgstr "" @@ -6260,7 +6349,7 @@ msgid "PIN used for EAP authentication methods." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:83 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." msgstr "" @@ -6325,6 +6414,23 @@ msgid "" "will be skipped." msgstr "" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 +msgid "" +"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " +"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " +"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " +"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " +"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the " +"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" " +"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed " +"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If " +"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of " +"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve" +"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On " +"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated " +"\"cloned-mac-address\"." +msgstr "" + #: ../clients/common/settings-docs.c.in:91 msgid "" "Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, " @@ -6349,10 +6455,10 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:97 msgid "" -"Specific port type to use if multiple the device supports multiple " -"attachment methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit " -"Interface), \"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface. " -"If the device supports only one port type, this setting is ignored." +"Specific port type to use if the device supports multiple attachment " +"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), " +"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the " +"device supports only one port type, this setting is ignored." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:98 @@ -6381,7 +6487,7 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:101 msgid "" -"Can be set to a value grater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" +"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" "\". In that case, statically configures the device to use that specified " "speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex" "\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your " @@ -6458,86 +6564,106 @@ msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:119 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgid "" +"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range " +"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to " +"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group " +"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 " +"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:120 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 msgid "" "If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this " -"MAC address will be set. When matching an existing (outside NetworkManager " -"created) bridge, this MAC address must match." +"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet." +"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC " +"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites " +"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this " +"property is deprecated. Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 msgid "" "Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " "snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " "refuse to enable the feature until the collisions are resolved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 msgid "" "Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower " "values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root " "bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 msgid "" "Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 msgid "" -"Enables or disabled \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " +"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " "sent back out through the port the frame was received on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 msgid "" "The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 msgid "" "The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile " "broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is " "used when required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 msgid "" "The password used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a password, or accept any password. But if a " "password is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 msgid "" "The username used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a username, or accept any username. But if a " "username is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +msgid "" +"The number of retries for the authentication. Zero means to try " +"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " +"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. " +"Currently this only applies to 802-1x authentication." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 msgid "" "Whether or not the connection should be automatically connected by " "NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " @@ -6545,21 +6671,23 @@ msgid "" "to activate the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 msgid "" "The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, " "connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The " "higher number means higher priority." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 msgid "" "The number of times a connection should be tried when autoactivating before " "giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " -"overridden)." +"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before " +"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to " +"autoconnect again." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 msgid "" "Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " "when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " @@ -6570,19 +6698,19 @@ msgid "" "to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 msgid "" "If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " "timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 msgid "" "A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " "or \"T-Mobile 3G\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 msgid "" "The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " "then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " @@ -6595,54 +6723,55 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 msgid "" "Whether the connection is metered. When updating this property on a " "currently activated connection, the change takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 msgid "" "An array of strings defining what access a given user has to this " "connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " -"connection. Otherwise a user is allowed to access this connection if and " -"only if they are in this list. Each entry is of the form \"[type]:[id]:" -"[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this time only the \"user" -"\" [type] is allowed. Any other values are ignored and reserved for future " -"use. [id] is the username that this permission refers to, which may not " -"contain the \":\" character. Any [reserved] information present must be " -"ignored and is reserved for future use. All of [type], [id], and [reserved] " -"must be valid UTF-8." +"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this " +"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of " +"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the " +"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this " +"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and " +"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers " +"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information " +"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], " +"[id], and [reserved] must be valid UTF-8." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 msgid "" "FALSE if the connection can be modified using the provided settings " "service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " "connection is read-only and cannot be modified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 msgid "" "List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " "itself is activated. Currently only VPN connections are supported." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 msgid "" "Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond" "\"), or NULL if this connection is not a slave." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 msgid "" "Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for " "generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-" @@ -6665,7 +6794,7 @@ msgid "" "identical before performing dynamic substitutions." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 msgid "" "The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " "_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " @@ -6674,7 +6803,7 @@ msgid "" "reading (changes to this property will not be preserved)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 msgid "" "Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " "contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" @@ -6683,7 +6812,7 @@ msgid "" "setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 msgid "" "A universally unique identifier for the connection, for example generated " "with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " @@ -6695,7 +6824,7 @@ msgid "" "contains only hexadecimal characters and \"-\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 msgid "" "The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " "example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " @@ -6704,112 +6833,112 @@ msgid "" "takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " "priority's assigned group that the priority may use. The sum of all " "percentages for priorities which belong to the same group must total 100 " -"percent." +"percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " "priority should transmit priority pause." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " "may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " "Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " "allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all " -"values must total 100 percent." +"values must total 100 percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " "combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " "Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " "all of the bandwidth allocated to its assigned group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " "the priority is mapped." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 msgid "" "The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " "session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " @@ -6820,20 +6949,20 @@ msgid "" "14.9." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 msgid "" "The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " "this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " "specified device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 msgid "" "When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " "to roaming networks will not be made." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 msgid "" "The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " "registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " @@ -6842,7 +6971,7 @@ msgid "" "the device is not otherwise possible." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 msgid "" "Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based " "mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to " @@ -6850,14 +6979,14 @@ msgid "" "NetworkManager to select the appropriate settings automatically." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 msgid "" "If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " "operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " "device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 msgid "" "The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " "which this connection applies to. If given, the connection will apply to " @@ -6865,116 +6994,118 @@ msgid "" "the given identifier." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 msgid "" "A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " "mobile network operator which this connection applies to. If given, the " "connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-" -"id\" which contains a SIM card provisioined by the given operator." +"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 msgid "" "The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " "default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit " "unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 msgid "" "The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " "if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " "setting either this property or \"mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 msgid "" "The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 msgid "" "How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " "packets. This property applies only to IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 msgid "" "The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " "IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 msgid "" "The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 msgid "" "The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " "contain an IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 msgid "" "The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " "NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 -msgid "None" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple fragments." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 msgid "" "The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " "new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " "that interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 msgid "" "The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " "address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 msgid "" "The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " "tunneled packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 msgid "" "The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " "packets inherit the TTL value." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 msgid "Array of IP addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 msgid "" "Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " "addresses on the network. If an address conflict is detected, the " @@ -6984,29 +7115,35 @@ msgid "" "timeout in milliseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 msgid "" "A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " -"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options." +"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " +"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client " +"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per " +"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e." +"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a " +"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-" +"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 msgid "" "If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " "DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " @@ -7015,26 +7152,26 @@ msgid "" "of the computer is sent." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 msgid "Array of IP addresses of DNS servers." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 msgid "" "Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " "options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " "use default options. This is distinct from an empty list of properties." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 msgid "" "Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when " "determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means " @@ -7052,20 +7189,20 @@ msgid "" "priority value will be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 msgid "Array of DNS search domains." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 msgid "" "The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " "\"addresses\" is also set." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " @@ -7073,16 +7210,16 @@ msgid "" "if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " "property, if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 msgid "" "If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " "configuration specified by this property times out. Note that at least one " @@ -7092,8 +7229,8 @@ msgid "" "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 msgid "" "IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " "support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific " @@ -7107,15 +7244,15 @@ msgid "" "10.42.x.0/24 is chosen." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 msgid "" "If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " "type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 msgid "" "The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " "default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " @@ -7126,33 +7263,52 @@ msgid "" "mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +msgid "" +"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " +"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " +"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes " +"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero " +"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be " +"overwritten via global configuration. If the property is zero even after " +"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the " +"address family of this connection. Policy routing disabled means that " +"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes " +"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager " +"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. " +"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing " +"tables outside of NetworkManager." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 msgid "Array of IP routes." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 msgid "" "Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " -"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: \"eui64\", or " -"\"stable-privacy\". If the property is set to \"eui64\", the addresses will " -"be generated using the interface tokens derived from hardware address. This " -"makes the host part of the address to stay constant, making it possible to " -"track host's presence when it changes networks. The address changes when the " -"interface hardware is replaced. The value of \"stable-privacy\" enables use " -"of cryptographically secure hash of a secret host-specific key along with " -"the connection's stable-id and the network address as specified by RFC7217. " -"This makes it impossible to use the address track host's presence, and makes " -"the address stable when the network interface hardware is replaced. On D-" -"Bus, the absence of an addr-gen-mode setting equals enabling \"stable-privacy" -"\". For keyfile plugin, the absence of the setting on disk means \"eui64\" " -"so that the property doesn't change on upgrade from older versions. Note " -"that this setting is distinct from the Privacy Extensions as configured by " -"\"ip6-privacy\" property and it does not affect the temporary addresses " -"configured with this option." +"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is " +"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens " +"derived from hardware address. This makes the host part of the address to " +"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes " +"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The " +"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a " +"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the " +"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the " +"address track host's presence, and makes the address stable when the network " +"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode " +"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of " +"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on " +"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the " +"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not " +"affect the temporary addresses configured with this option." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 msgid "" "Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " "enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " @@ -7169,38 +7325,38 @@ msgid "" "IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 msgid "" "Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " "tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 msgid "" "The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 msgid "" "The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " "Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MACSEC interface should be created. If this property is not " @@ -7208,23 +7364,23 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 msgid "" "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " "65534." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 msgid "" "The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " "multiple macvlans on the same lower device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7232,29 +7388,85 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable multicast snooping." +msgstr "Включение или выключение сетевой подсистемы" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable RSTP." +msgstr "Включить или выключить устройства WiFi" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable STP." +msgstr "Включить или выключить устройства WiFi" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +msgid "" +"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge " +"port to connect to." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +msgid "" +"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 +msgid "" +"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " +"\"trunk\" or unset." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " "baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " "the speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 msgid "" "If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " "control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " "FALSE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " "if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " @@ -7262,7 +7474,7 @@ msgid "" "property is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " "every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " @@ -7270,82 +7482,90 @@ msgid "" "autodetect this." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 msgid "" "If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " "on stateful MPPE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " "than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " "16384." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 msgid "" "If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " "authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " "the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 msgid "" "If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " "PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " "will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 msgid "" "If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " "for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " "TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " +"should be created. If this property is not specified, the connection is " +"activated on the interface specified in \"interface-name\" of " +"NMSettingConnection." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 msgid "" "If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " "concentrators that provide the specified service. For most providers, this " @@ -7353,53 +7573,61 @@ msgid "" "concentrators or a specific service is known to be required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 msgid "" "Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 msgid "PAC script for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 msgid "PAC URL for obtaining PAC file." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 msgid "" "Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " "usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " "speed settings and use the highest available speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 msgid "Parity setting of the serial port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 msgid "" "Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " "The 1 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +msgid "Array of TC queuening disciplines." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +msgid "Array of TC traffic filters." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 msgid "" "The JSON configuration for the team network interface. The property should " "contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " @@ -7407,7 +7635,78 @@ msgid "" "used. See man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +msgid "" +"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " +"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " +"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified " +"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-" +"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-" +"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', " +"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man " +"for more details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +msgid "" +"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " +"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +msgid "Corresponds to the teamd runner.active." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 +msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 msgid "" "The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " "JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " @@ -7415,45 +7714,67 @@ msgid "" "man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344 +msgid "" +"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " +"parameter is skipped from the json config." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346 msgid "" "The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347 msgid "" "The operating mode of the virtual device. Allowed values are " "NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " "NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348 msgid "" "If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " "descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " "the interface will only support a single queue." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350 msgid "" "The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351 msgid "" "If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " "interface to the packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352 msgid "" "If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " "header." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353 msgid "" "A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " "NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " @@ -7461,14 +7782,14 @@ msgid "" "up to a certain length." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355 msgid "" "For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356 msgid "" "One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " "interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " @@ -7481,20 +7802,20 @@ msgid "" "missing property on D-Bus is still considered as 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357 msgid "" "The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " "assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358 msgid "" "For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7502,32 +7823,32 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " "values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363 msgid "" "If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " "will attempt to stay connected across link changes and outages, until " "explicitly disconnected." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " "or private keys. Both keys and values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365 msgid "" "D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " "its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366 msgid "" "Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " "take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " @@ -7535,7 +7856,7 @@ msgid "" "Values greater than zero mean timeout in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367 msgid "" "If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " "should be provided here. If the connection is available to more than one " @@ -7545,93 +7866,93 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368 msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369 msgid "" "Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " "endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370 msgid "" "Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371 msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372 msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373 msgid "" "Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " "entered into the VXLAN device forwarding database." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374 msgid "" "Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " "kernel will store unlimited entries." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375 msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378 msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " "the destination link layer address is not known in the VXLAN device " "forwarding database, or the multicast IP address to join." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380 msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381 msgid "" "Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382 msgid "" "Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383 msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384 msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " "address matches. This property does not change the MAC address of the device " "(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387 msgid "" "Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " "should use. Deprecated: 1" @@ -7714,7 +8035,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "Не удалось повторно прочитать файл: %s" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 -#: ../libnm/nm-device.c:1517 +#: ../libnm/nm-device.c:1521 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" @@ -7724,7 +8045,7 @@ msgid "Ethernet connection %d" msgstr "Проводное соединение %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823 -#: ../libnm/nm-device.c:1519 +#: ../libnm/nm-device.c:1523 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -7733,8 +8054,8 @@ msgstr "Wi-Fi" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Соединение Wi-Fi %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1529 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -7744,7 +8065,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "Соединение InfiniBand %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831 -#: ../libnm/nm-device.c:1527 +#: ../libnm/nm-device.c:1537 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Мобильное" @@ -7762,10 +8083,10 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "Cоединение DSL %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1531 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4476 +#: ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563 msgid "Bond" msgstr "Агрегированное (Bond)" @@ -7774,10 +8095,10 @@ msgstr "Агрегированное (Bond)" msgid "Bond connection %d" msgstr "Агрегированное (Bond) соединение %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1535 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4766 +#: ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899 msgid "Bridge" msgstr "Мост" @@ -7786,10 +8107,10 @@ msgstr "Мост" msgid "Bridge connection %d" msgstr "Соединение типа «мост» %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1533 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4579 +#: ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666 msgid "Team" msgstr "Агрегированное (Team)" @@ -7799,8 +8120,8 @@ msgid "Team connection %d" msgstr "Агрегированное (Team) соединение %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1937 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1537 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -7951,7 +8272,7 @@ msgid "Slaves" msgstr "Слейвы" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:219 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -7986,7 +8307,7 @@ msgid "ARP targets" msgstr "Получатели ARP" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:353 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364 msgid "Cloned MAC address" msgstr "Клонированный MAC-адрес" @@ -8040,6 +8361,10 @@ msgstr "Время приветствия" msgid "Max age" msgstr "Максимальный срок" +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:154 +msgid "Group forward mask" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70 msgid "ETHERNET" msgstr "ETHERNET" @@ -8047,7 +8372,7 @@ msgstr "ETHERNET" #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 #: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -8127,7 +8452,12 @@ msgstr "Не использовать эту сеть для текущего м msgid "Ignore automatically obtained routes" msgstr "Игнорировать автоматически полученные маршруты" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183 +#, fuzzy +msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters" +msgstr "Игнорировать автоматически полученные маршруты" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193 msgid "Require IPv4 addressing for this connection" msgstr "Соединение требует адресацию IPv4" @@ -8143,7 +8473,7 @@ msgstr "Автоматически (только DHCP)" msgid "IPv6 CONFIGURATION" msgstr "КОНФИГУРАЦИЯ IPv6" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:191 msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "Соединение требует адресацию IPv6" @@ -8276,124 +8606,124 @@ msgstr "АГРЕГАЦИЯ (TEAM)" msgid "VLAN id" msgstr "VLAN ID" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 msgid "Access Point" msgstr "Точка доступа" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 msgid "Ad-Hoc Network" msgstr "Динамическая сеть" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" #. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 ГГц)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 ГГц)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA и WPA2 Personal" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA и WPA2 Enterprise" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "40/128-битный ключ WEP (Hex или ASCII))" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "128-битный ключ WEP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "Динамический WEP (802.1x)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" msgstr "1 (по умолчанию)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 msgctxt "WEP key index" msgid "2" msgstr "2" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 msgctxt "WEP key index" msgid "3" msgstr "3" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 msgctxt "WEP key index" msgid "4" msgstr "4" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 msgid "Open System" msgstr "Открытая система" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 msgid "Shared Key" msgstr "Общий ключ" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:203 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214 msgid "WI-FI" msgstr "WI-FI" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:245 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:250 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261 msgid "Security" msgstr "Защита" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:271 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(wpa-enterprise не поддерживается)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:281 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 msgid "WEP index" msgstr "Индекс WEP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:314 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(dynamic-wep не поддерживается)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:347 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -8437,7 +8767,7 @@ msgstr "Добавить..." msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:55 msgid "" "openconnect will be run to authenticate.\n" "It will return to nmtui when completed." @@ -8445,57 +8775,58 @@ msgstr "" "Для осуществления аутентификации будет запущен openconnect.\n" "После завершения управление снова будет передано nmtui." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:69 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s" msgstr "Выполнение openconnect завершилось неудачей: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:76 #, c-format msgid "openconnect failed with status %d" msgstr "Выполнение openconnect завершилось неудачей. Код: %d" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:80 #, c-format msgid "openconnect failed with signal %d" msgstr "Выполнение openconnect завершилось неудачей. Сигнал: %d" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178 -msgid "Activation failed" +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activation failed: %s" msgstr "Ошибка активации" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:254 msgid "Connecting..." msgstr "Подключение..." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:292 ../clients/tui/nmtui-connect.c:329 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "Не удалось установить соединение: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:391 ../clients/tui/nmtui-connect.c:440 msgid "Activate" msgstr "Включить" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:393 msgid "Deactivate" msgstr "Отключить" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 #: ../clients/tui/nmtui.c:130 msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 msgid "Back" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "Нет соединения «%s»." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:470 msgid "Connection is already active" msgstr "Соединение активно" @@ -8882,54 +9213,56 @@ msgstr "Не удалось проверить файл PKCS#12: %d" msgid "Could not generate random data." msgstr "Ошибка при генерации случайных данных." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:229 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:249 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "неверный тип; должен содержать список строк." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:299 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:319 msgid "unknown setting name" msgstr "неизвестное имя параметра" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:311 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:331 msgid "duplicate setting name" msgstr "повторяющееся имя параметра" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1080 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233 msgid "setting not found" msgstr "параметр не найден" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1146 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "параметр не может использоваться подчиненными соединениями" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1162 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "параметр обязателен для неподчиненных соединений" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1257 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "Непредвиденная ошибка при проверке соединения" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1296 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "Непредвиденная ошибка при нормализации соединения" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2893 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2941 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3049 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3230 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2409 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 @@ -8954,7 +9287,7 @@ msgstr "Непредвиденная ошибка при нормализаци msgid "property is missing" msgstr "свойство не определено" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1942 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117 msgid "IP Tunnel" msgstr "Туннель IP" @@ -8967,7 +9300,7 @@ msgstr "Метод вернул тип «%s», но ожидалось «%s»" msgid "ignoring missing number" msgstr "игнорируется пропущенное число" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:153 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152 #, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "игнорируется неверное число: «%s»" @@ -8977,157 +9310,167 @@ msgstr "игнорируется неверное число: «%s»" msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "игнорируется неверный адрес %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:213 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "игнорируется неверный шлюз «%s» для маршрута %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "игнорируется неверный маршрут %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:351 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "непредвиденный символ «%c» адреса %s: «%s» (позиция %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "непредвиденный символ «%c» для %s: «%s» (позиция %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:370 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "непредвиденный символ «%c» в длине префикса для %s: «%s» (позиция %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "лишние данные в конце значения %s: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:387 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "устаревшая точка с запятой в конце значения %s: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" "недопустимая длина префикса для %s «%s»; по умолчанию будет использоваться %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:409 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" "не указана длина префикса для %s «%s»; по умолчанию будет использоваться %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "игнорируется недопустимый адрес IPv4 сервера DNS: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:582 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "игнорируется недопустимый адрес IPv6 сервера DNS: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:676 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1603 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" "игнорируется недопустимый байтовый элемент «%d» (должен лежать в диапазоне " "от 0 до 255)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "игнорируется недопустимый MAC-адрес" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:924 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "игнорируется недействительный SSID" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:940 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "игнорируется неверный пароль в необработанном виде" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1015 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1191 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "файла сертификата или ключа «%s» не существует" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1020 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "неверный путь к ключу/сертификату: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1068 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "недопустимые данные ключа/сертификата: не является base64" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1081 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "недопустимые данные ключа/сертификата data:;base64,file://" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1228 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "" "недопустимое значение ключа/сертификата: не содержит действительный большой " "двоичный объект" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244 msgid "invalid key/cert value" msgstr "недопустимое значение ключа/сертификата" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1280 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "недопустимое значение четности: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1298 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1504 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid qdisc: %s" +msgstr "неверный IP: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid tfilter: %s" +msgstr "неверный маршру: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "произошла ошибка при загрузке значения параметра: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1536 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654 #, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "недопустимое отрицательное значение (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1557 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675 #, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "недопустимое символьное значение (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1580 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698 #, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "недопустимое значение int64 (%s)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1639 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "слишком большое значение свойства FLAGS «%s» (%llu)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1652 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770 #, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "необрабатываемый тип свойства параметра «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "недопустимое название параметра «%s»" @@ -9170,24 +9513,24 @@ msgstr "недействительный закрытый ключ" msgid "invalid phase2 private key" msgstr "недействительный закрытый ключ фазы 2" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2883 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2900 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2931 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3031 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2416 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 @@ -9206,25 +9549,25 @@ msgstr "недействительный закрытый ключ фазы 2" msgid "property is empty" msgstr "пустое свойство" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2961 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "должно соответствовать свойству «%s» для PKCS#12" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3192 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197 #, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "недействительный сертификат: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3202 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3239 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 @@ -9266,10 +9609,10 @@ msgstr "" msgid "property is invalid" msgstr "неверное свойство" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3264 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3274 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3284 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3303 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3313 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744 @@ -9280,97 +9623,112 @@ msgstr "неверное свойство" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "«%s» — недопустимое значение свойства" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3294 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299 #, fuzzy msgid "invalid auth flags" msgstr "неверный маршру: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "соединение «%s» требует настройки параметра «%s» или «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' connection requires '%s' setting" +msgstr "соединение «%s» требует настройки параметра «%s» или «%s»" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "Может быть определено только одно из двух — «%s» или «%s»." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "Обязательный параметр «%s» не определен." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "«%s» — недопустимое значение «%s» " -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr " «%s=%s» несовместимо с «%s > 0»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "Параметр «%s» действителен только для «%s=%s»." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "Недопустимая конфигурация («%s=%s») для «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr " Для «%s» необходимо, чтобы был определен параметр «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "Пустой параметр: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "Недопустимый адрес IPv4 («%s») для «%s»." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "параметр «%s» действителен только в режиме «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "«%s» и «%s» не могут иметь разные значения" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "параметр «%s» должен содержать строку" +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" +msgstr "параметр «%s» действителен только в режиме «%s»" + #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "пропущен параметр" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -9379,69 +9737,78 @@ msgstr "" "Соединение с параметром «%s» должно иметь тип подчиненности " "«%s» (обнаружено «%s»)" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "значение «%d» выходит за пределы допустимого диапазона: <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "недопустимый MAC-адрес" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289 +msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "параметр обязателен для типа соединения «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "Недействительный UUID: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "недопустимый тип соединения «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "неизвестный тип подчиненного соединения: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "Подчиненные соединения должны иметь действительное свойство «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1000 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr " «%s» не может быть настраиваться без «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1014 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'" +msgstr "на устройстве «%s» нет активных соединений" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "недействительное лимитное значение %d" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1035 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "свойство должно иметь тип «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1050 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "" "для подчиненного соединения типа «%s» необходимо определить параметр «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " @@ -9450,7 +9817,7 @@ msgstr "" "Определить подчиненное соединение с установленным «%s» и типом порта «%s». " "«%s» должно иметь значение «%s»." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1077 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" @@ -9520,7 +9887,7 @@ msgstr "При определении родительского интерфе msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "InfiniBand P_Key не содержит имени родительского интерфеса" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" @@ -9530,7 +9897,7 @@ msgstr "" "интерфейс программного устройства InfiniBand может иметь имя «%s» или " "оставаться пустым (а не «%s»)" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "mtu транспортного режима «%s» не может превышать %d (обнаружено %d)" @@ -9570,82 +9937,82 @@ msgstr "Недопустимый префикс адреса IPv6: «%u»" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "Недопустимая метрика маршрутизации: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1260 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317 #, fuzzy msgid "unknown attribute" msgstr "неизвестное имя параметра" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1270 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "недопустимое значение четности: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1281 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1282 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1298 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1322 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "недействительный IP-адрес: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1323 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "недействительный IP-адрес: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "неверный маршру: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2429 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. Неверный адрес DNS-сервера" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2445 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. Неверный IP-адрес" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2457 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. IP-адрес содержит свойство «label» недопустимого типа" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2466 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IP-адрес содержит неверную метку «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2480 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "шлюз не может быть настроен, если заданы адреса" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2489 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594 msgid "gateway is invalid" msgstr "неверный шлюз" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. Неверный маршрут" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "%d. Нельзя выбрать маршрут по умолчанию" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628 #, fuzzy, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr " «%s=%s» несовместимо с «%s > 0»" @@ -9798,6 +10165,111 @@ msgstr "Длина SSID должна быть в пределах от 1 до 32 msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "Недопустимый канал «%d»." +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface type" +msgstr "Недействительное имя интерфейса: «%s»" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" +msgstr "" +"Соединение с параметром «%s» должно иметь тип подчиненности " +"«%s» (обнаружено «%s»)" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " +"but is \"%s\"" +msgstr "" +"Соединение с параметром «%s» должно иметь тип подчиненности " +"«%s» (обнаружено «%s»)" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not " +"'%s'" +msgstr "" +"Соединение с параметром «%s» должно иметь тип подчиненности " +"«%s» (обнаружено «%s»)" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" +msgstr "" +"Определить подчиненное соединение с установленным «%s» и типом порта «%s». " +"«%s» должно иметь значение «%s»." + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing ovs interface setting" +msgstr "отсутствует параметр «plugin»" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227 +#, c-format +msgid "Missing ovs interface type" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." +msgstr "" +"Соединение с параметром «%s» должно иметь тип подчиненности " +"«%s» (обнаружено «%s»)" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP address" +msgstr "недействительный IP-адрес: «%s»" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" +msgstr "«%s» не является допустимым режимом Wi-Fi" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" +msgstr "" +"идентификатор VLAN может содержать число в диапазоне от 0 до 4094 " +"(обнаружено %u)" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in lacp" +msgstr "«%s» не содержит допустимый флаг DCB" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" +msgstr "«%s» не является допустимым режимом Wi-Fi" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." +msgstr "" +"Определить подчиненное соединение с установленным «%s» и типом порта «%s». " +"«%s» должно иметь значение «%s»." + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" +msgstr "«%s» не является допустимым режимом Wi-Fi" + #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" @@ -9835,11 +10307,76 @@ msgstr "" msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid kind" +msgstr "«%s» не является допустимым диапазоном" + +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555 +#, fuzzy +msgid "parent handle missing" +msgstr "отсутствуют данные" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is out of range [0, %d]" +msgstr "значение «%d» выходит за пределы допустимого диапазона: <%d-%d>" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175 +#, c-format +msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "target-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры." + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241 +#, c-format +msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "source-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры." + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid runner \"%s\"" +msgstr "неверный маршру: %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing link watcher name" +msgstr "имя файла не указано" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown link watcher \"%s\"" +msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing target host" +msgstr "пропущен параметр" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing source address" +msgstr "Отсутствует адрес IPv4" + #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" @@ -9924,46 +10461,41 @@ msgstr "" "идентификатор VLAN может содержать число в диапазоне от 0 до 4094 " "(обнаружено %u)" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "неверные флаги" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:691 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 #, c-format msgid "secret was empty" msgstr "пустой пароль" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "параметр содержит пароль с пустым именем" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597 #, c-format msgid "secret value was empty" msgstr "пустое значение пароля" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788 msgid "not a secret property" msgstr "не является секретным свойством" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650 msgid "secret is not of correct type" msgstr "неверный тип секрета" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681 #, c-format msgid "failed to convert value '%s' to uint" msgstr "не удалось преобразовать значение «%s» в uint" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP address" -msgstr "недействительный IP-адрес: «%s»" - #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%c address" @@ -10076,168 +10608,212 @@ msgstr "" msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:821 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "дублируемое свойство" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "свойство типа «%s» не может быть настроено на основании значения типа «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "не удалось установить свойство: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:927 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:910 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "свойство не может быть настроено: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:943 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 #, c-format msgid "unknown property" msgstr "неизвестное свойство" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686 msgid "secret not found" msgstr "секрет не найден" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778 msgid "secret is not set" msgstr "секрет не настроен" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2415 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid handle." +msgstr "«%s» не является допустимым диапазоном" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220 +#, c-format +msgid "'%s' unexpected: parent already specified." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid handle: '%s'" +msgstr "Недопустимый параметр «%s»" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258 +#, fuzzy +msgid "parent not specified." +msgstr "Не указано имя службы." + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305 +#, c-format +msgid "unsupported qdisc option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421 +#, fuzzy +msgid "action name missing." +msgstr "отсутствуют данные" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 +#, c-format +msgid "unsupported action option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583 +#, fuzzy +msgid "invalid action: " +msgstr "Недопустимый параметр «%s»" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 +#, c-format +msgid "unsupported tfilter option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "не удалось получить статические данные для файла %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2424 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "не является файлом (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2435 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "неверный владелец файла %d для %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2446 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "права доступа к файлам для %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "отказать %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "путь не является абсолютным (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "Файл модуля не существует (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2498 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "Модуль не является действительным файлом (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "архивы libtool не поддерживаются (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2590 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "Не удалось найти бинарный файл «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3636 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3651 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3685 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218 msgid "interface name is too short" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3691 -msgid "interface name is longer than 15 characters" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3697 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227 msgid "interface name is reserved" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3704 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245 +msgid "interface name is longer than 15 characters" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is NULL" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4325 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4337 ../libnm-core/nm-utils.c:4469 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645 msgid "is not a JSON object" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4439 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615 msgid "not valid utf-8" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4564 ../libnm-core/nm-utils.c:4582 -#, c-format +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4592 -#, c-format -msgid "missing key-value separator '%c'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4609 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003 #, fuzzy, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "неизвестное устройство «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4619 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018 +#, c-format +msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4628 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4641 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4649 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "" @@ -10326,51 +10902,51 @@ msgstr "отсутствует имя для получения информац msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "отсутствует служба для получения информации о модуле VPN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1521 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1523 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC Mesh" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1525 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1539 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551 msgid "MACVLAN" msgstr "MACVLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555 msgid "IPTunnel" msgstr "IP-туннель" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1547 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557 msgid "Tun" msgstr "Tun" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1549 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559 msgid "Veth" msgstr "Veth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1585 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597 msgid "Wired" msgstr "Проводное" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1616 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1618 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -10381,7 +10957,7 @@ msgstr "USB" #. * the strings otherwise. #. #: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034 -#: ../libnm/nm-device.c:1713 ../libnm/nm-device.c:1732 +#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -10416,7 +10992,7 @@ msgstr "Не удалось преобразовать пароль в UCS2: %d" msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "требует определения «%s» или «%s»" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "Недопустимое имя интерфейса («%s») для параметра «%s»" @@ -10485,36 +11061,43 @@ msgstr "Это не соединение ADSL." msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "Это не агрегированное соединение (bond)." -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:115 msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "Это не мостовое соединение." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:136 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 #, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "Это не соединение Bluetooth." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:145 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." +msgstr "Это не соединение Bluetooth." + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "Неверный адрес устройства Bluetooth." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:158 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "Адреса Bluetooth устройства и соединения не совпадают." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:161 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:167 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" "Устройство не поддерживает возможности Bluetooth, запрашиваемые этим " "соединением." -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:46 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:76 #, fuzzy msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "Это соединение не является модемным подключением." -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:53 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68 +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "Это соединение не определяет название интерфейса." @@ -10597,6 +11180,21 @@ msgstr "" msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "Это соединение не является соединением OLPC Mesh." +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." +msgstr "Это не мостовое соединение." + +#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_interface connection." +msgstr "Это не агрегированное соединение (team)." + +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_port connection." +msgstr "Это соединение не является туннельным." + #: ../libnm/nm-device-team.c:138 msgid "The connection was not a team connection." msgstr "Это не агрегированное соединение (team)." @@ -10640,25 +11238,47 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "Это соединение не относится к WiMAX." -#: ../libnm/nm-device.c:1551 +#: ../libnm/nm-device.c:1529 +msgid "OpenVSwitch Interface" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1531 +msgid "OpenVSwitch Port" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1533 +msgid "OpenVSwitch Bridge" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1561 msgid "MACsec" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1553 +#: ../libnm/nm-device.c:1563 msgid "Dummy" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:2444 +#: ../libnm/nm-device.c:1565 +#, fuzzy +msgid "PPP" +msgstr "PPPoE" + +#: ../libnm/nm-device.c:2456 #, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "Недействительное соединение: %s" -#: ../libnm/nm-device.c:2453 +#: ../libnm/nm-device.c:2465 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "Имена интерфейсов устройства и соединения не совпадают." -#: ../libnm/nm-manager.c:822 +#: ../libnm/nm-manager.c:274 +#, fuzzy +msgid "Checkpoint was removed before it was initialized" +msgstr "Соединение было удалено прежде, чем оно было инициализировано" + +#: ../libnm/nm-manager.c:941 msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "Активное соединение было удалено прежде, чем оно было инициализировано" @@ -10666,7 +11286,7 @@ msgstr "Активное соединение было удалено прежд msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "Соединение было удалено прежде, чем оно было инициализировано" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957 msgid "No service name specified" msgstr "Не указано имя службы." @@ -10813,17 +11433,27 @@ msgstr "" msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:345 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable connectivity checking" +msgstr "Включение или выключение сетевой подсистемы" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" +msgstr "Системная политика запрещает включение и выключение WiFi устройств" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "класс объекта «%s» не содержит свойства «%s»" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:352 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "свойство «%s» класса объекта «%s» недоступно для записи" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:359 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" @@ -10831,20 +11461,20 @@ msgstr "" "формирование свойства «%s» для объекта «%s» не может быть настроено после " "сборки" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:367 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" "Недопустимое название свойства: «%s::%s». «%s» не является подтипом GObject" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:376 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "не удалось установить свойство «%s», так как его тип «%s» не может быть " "заменен типом «%s»" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:387 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -10869,27 +11499,27 @@ msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "Не удалось прочитать конфигурацию: %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "Показать версию NetworkManager и выйти" -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:310 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Не использовать в качестве службы" -#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:312 +#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "Уровень журнала: одно значение из [%s]" -#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:314 +#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "" "Домены журналов должны быть перечислены через запятую и могут содержать " "любую комбинацию [%s]. " -#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:316 +#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Сделать все предупреждения критическими" @@ -10913,12 +11543,12 @@ msgstr "" "А также позволяет пользователю задать беспроводные точки доступа, \n" "с которыми будут ассоциированы сетевые карты." -#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:414 +#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Используйте --help для вывода списка допустимых параметров.\n" -#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:419 +#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "Неизвестные домены журналов «%s» в строке команды. Пропускаются...\n" @@ -10934,7 +11564,7 @@ msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "" "Неизвестный домен журналов «%s» в файле конфигурации. Пропускается...\n" -#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:429 +#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Невозможно преобразовать в службу: %s [ошибка %u]\n" @@ -10969,11 +11599,11 @@ msgstr "%s уже запущен (pid %ld)\n" msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "Вы должны быть суперпользователем для запуска %s\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:274 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Создано в NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:284 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -10982,7 +11612,7 @@ msgstr "" "# Объединено с %s\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "Сеть %s" @@ -11010,12 +11640,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "Соединение DUN должно включать параметр GSM или CDMA" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709 msgid "GSM connection" msgstr "Соединение GSM" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733 msgid "CDMA connection" msgstr "Соединение CDMA" @@ -11024,17 +11654,17 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "Неизвестный или необрабатываемый тип соединения Bluetooth" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:938 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952 msgid "connection does not match device" msgstr "соединение не соответствует устройству" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91 msgid "Bond connection" msgstr "Агрегированное (Bond) соединение" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130 msgid "Bridge connection" msgstr "Мостовое соединение" @@ -11043,11 +11673,11 @@ msgstr "Мостовое соединение" msgid "Dummy connection" msgstr "Соединение ADSL" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "PPPoE connection" msgstr "Соединение PPPoE" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "Wired connection" msgstr "Проводное соединение" @@ -11060,7 +11690,7 @@ msgstr "Проводное соединение %d" msgid "IP tunnel connection" msgstr "Соединение IP-туннель" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344 msgid "MACVLAN connection" msgstr "Соединение MACVLAN" @@ -11068,15 +11698,15 @@ msgstr "Соединение MACVLAN" msgid "TUN connection" msgstr "Соединение TUN" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119 msgid "Team connection" msgstr "Агрегированное (Team) соединение" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152 msgid "Mesh" msgstr "Mesh" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:905 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "WPA Ad-Hoc отключен из-за ошибок ядра" @@ -11252,7 +11882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "Не удалось получить информацию о защите точки доступа" -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "Мобильное соединение GSM требует установки параметра «gsm»" @@ -11290,7 +11920,7 @@ msgstr "Список модулей (через запятую)" msgid "Quit after initial configuration" msgstr "Выйти после исходной настройки" -#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:311 +#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "Не работать в режиме службы и не входить в stderr" @@ -11308,83 +11938,83 @@ msgid "The expected start of the response" msgstr "Ожидается начало ответа" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:274 msgid "The interface to manage" msgstr "Интерфейс для управления" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:275 msgid "Connection UUID" msgstr "UUID соединения" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:276 msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:277 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "Разрешает управлять IPv6 SLAAC" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:278 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "Должен ли SLAAC быть успешным" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:279 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "Использовать временный частный адрес IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "Текущий адрес DHCPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "Должен ли DHCPv4 быть успешным" -#: ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "Идентификатор клиента DHCPv4, зашифрованный в шестнадцатеричном виде" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "Имя узла для передачи серверу DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "barbar" msgstr "чточто" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "Полное имя узла (FQDN) для передаче серверу DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "host.domain.org" msgstr "узел.домен.org" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "Приоритет маршрута для IPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "Приоритет маршрута для IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "1024" msgstr "1024" -#: ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "Идентификатор интерфейса, зашифрованный в шестнадцатеричном виде" -#: ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "Режим генерации адреса IPv6 SLAAC" -#: ../src/nm-iface-helper.c:306 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" @@ -11392,7 +12022,7 @@ msgstr "" "Значение настройки механизма ведения журнала. См. logging.backend в " "NetworkManager.conf" -#: ../src/nm-iface-helper.c:326 +#: ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." @@ -11400,17 +12030,17 @@ msgstr "" "nm-iface-helper — небольшой независимый процесс, осуществляющий управление " "отдельным сетевым интерфейсом." -#: ../src/nm-iface-helper.c:395 +#: ../src/nm-iface-helper.c:379 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "Необходимо указать имя интерфейса и UUID\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:401 +#: ../src/nm-iface-helper.c:385 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "Не удалось найти индекс интерфейса для %s (%s)\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:462 +#: ../src/nm-iface-helper.c:446 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "(%s): недействительный IID %s\n" @@ -11424,3 +12054,20 @@ msgstr "Неизвестный уровень ведения журнала «%s #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid reason" +#~ msgstr "неверный маршру: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus " +#~ "active path: %s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Соединение успешно активировано: мастер ожидает активации подчиненных " +#~ "(активный адрес D-Bus: %s)\n" + +#~ msgid "%d (default)" +#~ msgstr "%d (по умолчанию)" + +#~ msgid "%d (off)" +#~ msgstr "%d (выключено)" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 92965d90c5..4214d9963e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 06:23-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -114,400 +114,26 @@ msgstr "错误:polkit 代理初始化失败:%s" msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "nmcli 已成功地注册为 polkit 代理。\n" -#: ../clients/cli/common.c:149 +#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277 msgid "GROUP" msgstr "群组" -#: ../clients/cli/common.c:381 -msgid "unmanaged" -msgstr "未托管" - -#: ../clients/cli/common.c:383 -msgid "unavailable" -msgstr "不可用" - -#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48 -msgid "disconnected" -msgstr "已断开" - -#: ../clients/cli/common.c:387 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "连接中(准备)" - -#: ../clients/cli/common.c:389 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "连接中(配置)" - -#: ../clients/cli/common.c:391 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "连接中(需要验证)" - -#: ../clients/cli/common.c:393 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "正在连接(正在获取 IP 配置)" - -#: ../clients/cli/common.c:395 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "正在连接(正在检查 IP 连通性)" - -#: ../clients/cli/common.c:397 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "正在连接(正在启用第二连接)" - -#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46 -msgid "connected" -msgstr "连接的" - -#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528 -msgid "deactivating" -msgstr "正在停用" - -#: ../clients/cli/common.c:403 -msgid "connection failed" -msgstr "连接失败" - -#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422 -#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556 -#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197 -#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41 -#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144 -#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1368 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1436 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2593 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2647 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:913 ../clients/cli/connections.c:980 -#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:983 -#: ../clients/cli/connections.c:4496 ../clients/cli/connections.c:6375 -#: ../clients/cli/connections.c:6376 ../clients/cli/devices.c:827 -#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117 -#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119 -#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157 -#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160 -#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191 -#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193 -#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195 -#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198 -#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586 -msgid "yes" -msgstr "是" - -#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:980 ../clients/cli/connections.c:981 -#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:4495 -#: ../clients/cli/connections.c:6375 ../clients/cli/connections.c:6376 -#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116 -#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118 -#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120 -#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159 -#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190 -#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192 -#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194 -#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196 -#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200 -#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2589 -msgid "no" -msgstr "否" - -#: ../clients/cli/common.c:418 -msgid "yes (guessed)" -msgstr "是(猜测)" - -#: ../clients/cli/common.c:420 -msgid "no (guessed)" -msgstr "否(猜测)" - -#: ../clients/cli/common.c:431 -msgid "No reason given" -msgstr "未给出原因" - -#. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3095 -#: ../clients/cli/connections.c:3155 -#, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "未知错误" - -#: ../clients/cli/common.c:437 -msgid "Device is now managed" -msgstr "设备现在已托管" - -#: ../clients/cli/common.c:440 -msgid "Device is now unmanaged" -msgstr "设备现在未托管" - -#: ../clients/cli/common.c:443 -msgid "The device could not be readied for configuration" -msgstr "设备配置未就绪" - -#: ../clients/cli/common.c:446 -msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "IP 配置无法保留(无可用地址,超时等)" - -#: ../clients/cli/common.c:449 -msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "IP 配置不再有效" - -#: ../clients/cli/common.c:452 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "需要认证凭据,但未提供" - -#: ../clients/cli/common.c:455 -msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "802.1X 客户端已断开连接" - -#: ../clients/cli/common.c:458 -msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "802.1X 客户端配置失败" - -#: ../clients/cli/common.c:461 -msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "802.1X 客户端失败" - -#: ../clients/cli/common.c:464 -msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "802.1X 客户端认证时间过长" - -#: ../clients/cli/common.c:467 -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "PPP 服务无法启动" - -#: ../clients/cli/common.c:470 -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "PPP 服务已断开连接" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:473 -msgid "PPP failed" -msgstr "PPP 失败" - -#: ../clients/cli/common.c:476 -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "DHCP 客户端无法启动" - -# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/common.c:479 -msgid "DHCP client error" -msgstr "DHCP 客户端错误" - -#: ../clients/cli/common.c:482 -msgid "DHCP client failed" -msgstr "DHCP 客户端失败" - -#: ../clients/cli/common.c:485 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "共享连接服务无法启动" - -#: ../clients/cli/common.c:488 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "共享连接服务失败" - -#: ../clients/cli/common.c:491 -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "自动 IP(AutoIP) 服务无法启动" - -#: ../clients/cli/common.c:494 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "自动 IP(AutoIP) 服务出错" - -#: ../clients/cli/common.c:497 -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "自动 IP(AutoIP) 服务失败" - -#: ../clients/cli/common.c:500 -msgid "The line is busy" -msgstr "线路忙" - -#: ../clients/cli/common.c:503 -msgid "No dial tone" -msgstr "无拨号音" - -#: ../clients/cli/common.c:506 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "无法建立载波" - -#: ../clients/cli/common.c:509 -msgid "The dialing request timed out" -msgstr "拨号请求超时" - -#: ../clients/cli/common.c:512 -msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "拨号尝试失败" - -#: ../clients/cli/common.c:515 -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "调制解调器初始化失败" - -#: ../clients/cli/common.c:518 -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "无法选择指定的 APN" - -#: ../clients/cli/common.c:521 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "不搜索网络" - -#: ../clients/cli/common.c:524 -msgid "Network registration denied" -msgstr "网络注册遭拒绝" - -#: ../clients/cli/common.c:527 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "网络注册超时" - -#: ../clients/cli/common.c:530 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "无法注册请求的网络" - -#: ../clients/cli/common.c:533 -msgid "PIN check failed" -msgstr "PIN 检查失败" - -#: ../clients/cli/common.c:536 -msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "该设备所需固件可能丢失" - -#: ../clients/cli/common.c:539 -msgid "The device was removed" -msgstr "设备被移除" - -#: ../clients/cli/common.c:542 -msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "网络管理器挂起" - -#: ../clients/cli/common.c:545 -msgid "The device's active connection disappeared" -msgstr "设备的活动连接已消失" - -#: ../clients/cli/common.c:548 -msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "用户/客户端断开了设备连接" - -#: ../clients/cli/common.c:551 -msgid "Carrier/link changed" -msgstr "载波/连接已更改" - -#: ../clients/cli/common.c:554 -msgid "The device's existing connection was assumed" -msgstr "假定设备已有连接" - -#: ../clients/cli/common.c:557 -msgid "The supplicant is now available" -msgstr "客户端目前可用" - -#: ../clients/cli/common.c:560 -msgid "The modem could not be found" -msgstr "未找到调制解调器" - -#: ../clients/cli/common.c:563 -msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "蓝牙连接失败或超时" - -#: ../clients/cli/common.c:566 -msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "GSM 调制解调器的 SIM 卡未插入" - -#: ../clients/cli/common.c:569 -msgid "GSM Modem's SIM PIN required" -msgstr "GSM 调制解调器的 SIM 需要 PIN 码" - -#: ../clients/cli/common.c:572 -msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "GSM 调制解调器的 SIM 需要 PUK 码" - -#: ../clients/cli/common.c:575 -msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "GSM 调制解调器的 SIM 错误" - -#: ../clients/cli/common.c:578 -msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "高速网络连接设备不支持已连接的模式" - -#: ../clients/cli/common.c:581 -msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "连接的依赖关系失败" - -#: ../clients/cli/common.c:584 -msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" -msgstr "RFC 2684 以太网在 ADSL 网桥处出现问题" - -#: ../clients/cli/common.c:587 -msgid "ModemManager is unavailable" -msgstr "调制解调器管理器不可用" - -#: ../clients/cli/common.c:590 -msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "未找到 Wi-Fi 网络" - -#: ../clients/cli/common.c:593 -msgid "A secondary connection of the base connection failed" -msgstr "基础连接的备选连接失败" - -#: ../clients/cli/common.c:596 -msgid "DCB or FCoE setup failed" -msgstr "DCB 或 FCoE 设置失败" - -#: ../clients/cli/common.c:599 -msgid "teamd control failed" -msgstr "teamd 控制失败" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:602 -msgid "Modem failed or no longer available" -msgstr "调制解调器出现故障或不再可用" - -# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/common.c:605 -msgid "Modem now ready and available" -msgstr "调制解调器现在已准备好且可用" - -#: ../clients/cli/common.c:608 -msgid "SIM PIN was incorrect" -msgstr "SIM PIN 不正确" - -#: ../clients/cli/common.c:611 -msgid "New connection activation was enqueued" -msgstr "新连接激活已排队" - -#: ../clients/cli/common.c:614 -msgid "The device's parent changed" -msgstr "设备的参数已修改" - -#: ../clients/cli/common.c:617 -msgid "The device parent's management changed" -msgstr "父设备的管理已修改" - -#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 -#: ../libnm/nm-device.c:1560 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:559 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "错误:openconnect 失败:%s\n" -#: ../clients/cli/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:566 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "错误:openconnect 失败,状态为 %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:568 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "错误:openconnect 失败,信号为 %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:648 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -516,25 +142,25 @@ msgstr "" "警告: 'passwd-file' 里没有给出 '%s' 的密码,nmcli 无法用 '--ask' 选项进行请" "求。\n" -#: ../clients/cli/common.c:1291 +#: ../clients/cli/common.c:1114 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "错误:无法创建 NMClient 对象:%s。" -#: ../clients/cli/common.c:1311 +#: ../clients/cli/common.c:1134 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "错误:网络管理器未运行。" -#: ../clients/cli/common.c:1408 +#: ../clients/cli/common.c:1231 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "错误:参数“%s”不理解。试下替用 --help 来传送。" -#: ../clients/cli/common.c:1418 +#: ../clients/cli/common.c:1241 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "错误:缺少参数。尝试传送 --help。" -#: ../clients/cli/common.c:1471 +#: ../clients/cli/common.c:1294 msgid "access denied" msgstr "访问遭拒" @@ -569,7 +195,7 @@ msgstr "连接(名称、UUID 或路径)" msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "连接(名称、UUID、路径或活动路径)" -#: ../clients/cli/connections.c:190 +#: ../clients/cli/connections.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -646,7 +272,7 @@ msgstr "" " export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/connections.c:217 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -687,7 +313,7 @@ msgstr "" "时,只会考虑活动的配置集。请使用全局的 --show-secrets 选项来显示关联的秘" "密。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:238 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -728,7 +354,7 @@ msgstr "" "nsp - 指定要连接的 NSP(只对 WiMAX 有效)\n" "passwd-file - 激活连接所需的密码\n" -#: ../clients/cli/connections.c:254 +#: ../clients/cli/connections.c:259 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -749,7 +375,7 @@ msgstr "" "称、UUID 或 D-Bus 路径来确定的。\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:266 +#: ../clients/cli/connections.c:271 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -800,7 +426,7 @@ msgid "" " [p-key <IPoIB P_Key>]\n" "\n" " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n" "\n" " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" " id <VLAN ID>\n" @@ -901,7 +527,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:384 +#: ../clients/cli/connections.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -944,7 +570,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:407 +#: ../clients/cli/connections.c:412 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -965,7 +591,7 @@ msgstr "" "成)和 ID(作为 <new name> 参数提供)不同。\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:419 +#: ../clients/cli/connections.c:424 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -992,7 +618,7 @@ msgstr "" "在交互式编辑器中添加新的连接配置文件。\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:434 +#: ../clients/cli/connections.c:439 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1011,7 +637,7 @@ msgstr "" "该配置文件由名称、UUID 或 D-Bus 路径确定。\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:445 +#: ../clients/cli/connections.c:450 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1030,7 +656,7 @@ msgstr "" "监控连接配置集活动。每当指定的连接修改时,这个命令会打印一行。如果没有指定则" "监控所有的连接。 \n" -#: ../clients/cli/connections.c:457 +#: ../clients/cli/connections.c:462 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1043,7 +669,7 @@ msgstr "" "从磁盘重新载入所有的连接文件。\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:465 +#: ../clients/cli/connections.c:470 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1065,7 +691,7 @@ msgstr "" "最新状态。\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:477 +#: ../clients/cli/connections.c:482 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1087,7 +713,7 @@ msgstr "" "的。目前只支持 VPN 配置。配置是通过 NetworkManager VPN 插件导入的。\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:490 +#: ../clients/cli/connections.c:495 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1104,492 +730,487 @@ msgstr "" "\n" "导出连接。目前只支持 VPN 连接。数据会导出到标准输出或指定的文件。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:524 +#: ../clients/cli/connections.c:525 msgid "activating" msgstr "激活中" -#: ../clients/cli/connections.c:526 +#: ../clients/cli/connections.c:527 msgid "activated" msgstr "已激活" -#: ../clients/cli/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243 +msgid "deactivating" +msgstr "正在停用" + +#: ../clients/cli/connections.c:531 msgid "deactivated" msgstr "已取消激活" -#: ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251 +#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146 +#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: ../clients/cli/connections.c:543 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN 连接(准备)" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:545 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN 连接中(需要验证)" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:547 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN 连接中" -#: ../clients/cli/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:549 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN 连接中(获取 IP 配置)" -#: ../clients/cli/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:551 msgid "VPN connected" msgstr "VPN 已连接" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:553 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN 连接失败" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:555 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN 已断开" -#: ../clients/cli/connections.c:624 +#: ../clients/cli/connections.c:625 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "更新 %s 的秘密出错:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:644 +#: ../clients/cli/connections.c:645 msgid "Connection profile details" msgstr "连接配置集详情" -#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1107 +#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "错误:'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:875 +#: ../clients/cli/connections.c:876 msgid "never" msgstr "从不" -#: ../clients/cli/connections.c:1097 +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914 +#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982 +#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427 +#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366 +#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170 +#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172 +#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174 +#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213 +#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244 +#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246 +#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248 +#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250 +#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254 +#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685 +msgid "yes" +msgstr "是" + +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981 +#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984 +#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365 +#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881 +#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171 +#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173 +#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211 +#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214 +#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245 +#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247 +#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249 +#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252 +#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688 +msgid "no" +msgstr "否" + +#: ../clients/cli/connections.c:1098 msgid "Activate connection details" msgstr "激活连接细节" -#: ../clients/cli/connections.c:1344 +#: ../clients/cli/connections.c:1345 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "无效字段 '%s'; 允许的字段为 %s 和 %s,或 %s,%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:1359 ../clients/cli/connections.c:1367 +#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' 必须是单独的" -#: ../clients/cli/connections.c:1567 +#: ../clients/cli/connections.c:1568 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "'--order' 选项的错误字符串 '%s' " -#: ../clients/cli/connections.c:1593 +#: ../clients/cli/connections.c:1594 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "'--order' 选项里的错误项 '%s' " -#: ../clients/cli/connections.c:1623 +#: ../clients/cli/connections.c:1624 msgid "No connection specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1638 +#: ../clients/cli/connections.c:1639 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1648 +#: ../clients/cli/connections.c:1649 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 +#: ../clients/cli/connections.c:1682 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "缺少 '--order' 参数" -#: ../clients/cli/connections.c:1736 +#: ../clients/cli/connections.c:1737 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager 的活动配置集" -#: ../clients/cli/connections.c:1737 +#: ../clients/cli/connections.c:1738 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager 连接配置集" -#: ../clients/cli/connections.c:1790 ../clients/cli/connections.c:2558 -#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:2582 -#: ../clients/cli/connections.c:2758 ../clients/cli/connections.c:8446 -#: ../clients/cli/connections.c:8463 ../clients/cli/devices.c:2624 -#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876 -#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904 -#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934 -#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963 -#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351 -#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371 -#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394 -#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579 -#: ../clients/cli/devices.c:3751 +#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466 +#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490 +#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428 +#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678 +#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931 +#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960 +#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990 +#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019 +#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407 +#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427 +#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450 +#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635 +#: ../clients/cli/devices.c:3807 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "错误:缺少 %s 参数。" -#: ../clients/cli/connections.c:1809 +#: ../clients/cli/connections.c:1810 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "错误:%s - 没有这样的连接配置集。" -#: ../clients/cli/connections.c:1873 ../clients/cli/connections.c:2545 -#: ../clients/cli/connections.c:2609 ../clients/cli/connections.c:7956 -#: ../clients/cli/connections.c:8067 ../clients/cli/connections.c:8577 -#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811 -#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088 -#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531 -#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926 +#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453 +#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938 +#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559 +#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865 +#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142 +#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587 +#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "错误:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:1971 +#: ../clients/cli/connections.c:1972 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "设备“%s”中没有活跃连接" -#: ../clients/cli/connections.c:1979 +#: ../clients/cli/connections.c:1980 msgid "no active connection or device" msgstr "没有活跃连接或者设备" -#: ../clients/cli/connections.c:1999 +#: ../clients/cli/connections.c:2000 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2035 +#: ../clients/cli/connections.c:2036 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "设备“%s”不兼容连接“%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2038 +#: ../clients/cli/connections.c:2039 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "没有找到可用于连接“%s”的设备" -#: ../clients/cli/connections.c:2058 -#, fuzzy -msgid "Unknown reason" -msgstr "未知原因" - -#: ../clients/cli/connections.c:2060 -#, fuzzy -msgid "The connection was disconnected" -msgstr "这个连接不是一个 Bond 连接。" - -#: ../clients/cli/connections.c:2062 -#, fuzzy -msgid "Disconnected by user" -msgstr "被 D-Bus 断开" - -#: ../clients/cli/connections.c:2064 -#, fuzzy -msgid "The base network connection was interrupted" -msgstr "基点网络连接中断" - -#: ../clients/cli/connections.c:2066 -#, fuzzy -msgid "The VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "VPN 服务意外停止" - -#: ../clients/cli/connections.c:2068 -#, fuzzy -msgid "The VPN service returned invalid configuration" -msgstr "VPN 服务返回无效配置" - -#: ../clients/cli/connections.c:2070 -#, fuzzy -msgid "The connection attempt timed out" -msgstr "连接尝试超时" - -#: ../clients/cli/connections.c:2072 -#, fuzzy -msgid "The VPN service did not start in time" -msgstr "VPN 连接没有按时启动" - -#: ../clients/cli/connections.c:2074 -#, fuzzy -msgid "The VPN service failed to start" -msgstr "VPN 服务启动失败" - -#: ../clients/cli/connections.c:2076 -#, fuzzy -msgid "No valid secrets" -msgstr "没有有效的 VPN 加密" - -#: ../clients/cli/connections.c:2078 -#, fuzzy -msgid "Invalid secrets" -msgstr "无效 VPN 加密" - -#: ../clients/cli/connections.c:2080 -#, fuzzy -msgid "The connection was removed" -msgstr "连接被删除" - -#: ../clients/cli/connections.c:2082 -#, fuzzy -msgid "Master connection failed" -msgstr "连接失败" - -#: ../clients/cli/connections.c:2084 -#, fuzzy -msgid "Could not create a software link" -msgstr "无法创建临时文件:%s" - -#: ../clients/cli/connections.c:2086 -#, fuzzy -msgid "The device disappeared" -msgstr "设备的活动连接已消失" - -#: ../clients/cli/connections.c:2089 -#, fuzzy -msgid "Invalid reason" -msgstr "无效的路由:%s" +#: ../clients/cli/connections.c:2067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "连接已成功激活(D-Bus 活动路径:%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2115 ../clients/cli/connections.c:2307 -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219 +#: ../clients/cli/connections.c:6244 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "连接已成功激活(D-Bus 活动路径:%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2146 ../clients/cli/connections.c:2287 +#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "错误:激活连接失败:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:2173 -#, c-format -msgid "" -"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " -"path: %s)\n" -msgstr "成功激活(主服务器等待从服务器)连接(D-Bus 激活路径:%s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2202 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2368 +#: ../clients/cli/connections.c:2280 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "读取 passwd-file '%s' 失败:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:2380 +#: ../clients/cli/connections.c:2292 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "'password' 条目 '%s' 缺失了冒号" -#: ../clients/cli/connections.c:2388 +#: ../clients/cli/connections.c:2300 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "'password' 条目 '%s' 缺失了点号" -#: ../clients/cli/connections.c:2401 +#: ../clients/cli/connections.c:2313 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "'password' 条目 '%s' 里出现无效的设置名称" -#: ../clients/cli/connections.c:2457 +#: ../clients/cli/connections.c:2369 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "未知设备“%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2462 +#: ../clients/cli/connections.c:2374 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "没有给定有效连接或者设备" -#: ../clients/cli/connections.c:2592 ../clients/cli/devices.c:1476 -#: ../clients/cli/devices.c:2641 ../clients/cli/devices.c:2976 -#: ../clients/cli/devices.c:3585 +#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530 +#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032 +#: ../clients/cli/devices.c:3641 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "未知参数:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2617 +#: ../clients/cli/connections.c:2525 msgid "preparing" msgstr "正在准备" -#: ../clients/cli/connections.c:2637 +#: ../clients/cli/connections.c:2545 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "成功删除连接 '%s'(%s)。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2653 +#: ../clients/cli/connections.c:2561 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "成功取消激活连接 '%s'(D-Bus 活动路径:%s)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2734 ../clients/cli/connections.c:8182 -#: ../clients/cli/connections.c:8214 ../clients/cli/connections.c:8371 +#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164 +#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "错误:未指定连接。" -#: ../clients/cli/connections.c:2775 +#: ../clients/cli/connections.c:2683 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "错误:'%s' 不是活跃连接。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2776 +#: ../clients/cli/connections.c:2684 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "错误:未找到所有的活动连接。" -#: ../clients/cli/connections.c:2785 +#: ../clients/cli/connections.c:2693 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "错误:未提供活动连接。" -#: ../clients/cli/connections.c:2819 +#: ../clients/cli/connections.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "错误:激活连接失败:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:3075 ../clients/cli/connections.c:3132 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:165 +#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' 不在 [%s] 中" -#: ../clients/cli/connections.c:3289 +#. We should not really come here +#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "未知错误" + +#: ../clients/cli/connections.c:3197 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "警告: master='%s' 没有应用任何现有的配置集。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3534 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "错误:无效的属性“%s”:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3643 +#: ../clients/cli/connections.c:3551 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "错误:修改 %s.%s 失败:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3662 +#: ../clients/cli/connections.c:3570 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "错误:从 %s.%s 删除值失败:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3696 +#: ../clients/cli/connections.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "错误:设置“%s”是必填的而且无法移除。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3723 +#: ../clients/cli/connections.c:3631 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "错误:无效的连接类型;%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3733 +#: ../clients/cli/connections.c:3639 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "错误:无效的连接类型;%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3810 +#: ../clients/cli/connections.c:3716 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "错误:无效的连接类型;%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3856 +#: ../clients/cli/connections.c:3762 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3877 +#: ../clients/cli/connections.c:3783 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "错误:需要主连接" -#: ../clients/cli/connections.c:3936 +#: ../clients/cli/connections.c:3842 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "错误:未知连接“%s”。" -#: ../clients/cli/connections.c:3967 +#: ../clients/cli/connections.c:3873 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "错误:“%s”不是有效的监控模式;使用“%s”或“%s”。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3998 -#, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +#: ../clients/cli/connections.c:3904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "错误:“bt-type”:“%s”无效;使用 [%s, %s (%s), %s]。" -#: ../clients/cli/connections.c:4246 +#: ../clients/cli/connections.c:4153 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "错误:缺失了 '%s' 的值。" -#: ../clients/cli/connections.c:4292 +#: ../clients/cli/connections.c:4199 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "错误:缺少 <设置>.<属性> 参数。" -#: ../clients/cli/connections.c:4315 +#: ../clients/cli/connections.c:4222 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "错误:无效或不允许的设置“%s”:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:4361 ../clients/cli/connections.c:4377 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "“%s” 含义模糊 (%s x %s)" -#: ../clients/cli/connections.c:4395 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "错误:无效的 <设置>.<属性> “%s”。" -#: ../clients/cli/connections.c:4437 ../clients/cli/connections.c:8007 +#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "错误:添加 '%s' 连接失败:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:4442 +#: ../clients/cli/connections.c:4364 +#, c-format +msgid "" +"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " +"connection by its uuid '%2$s'\n" +msgid_plural "" +"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference " +"the connection by its uuid '%2$s'\n" +msgstr[0] "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4373 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "连接“%s”(%s) 已成功添加。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4580 +#: ../clients/cli/connections.c:4511 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4645 +#: ../clients/cli/connections.c:4610 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "有 %d 可选参数可用于“%s”连接类型。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4648 +#: ../clients/cli/connections.c:4613 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "您要提供它吗?%s" -#: ../clients/cli/connections.c:4773 ../clients/cli/utils.c:302 +#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "错误:需要 “%s” 参数值。" -#: ../clients/cli/connections.c:4779 +#: ../clients/cli/connections.c:4755 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "错误:'save': %s。" -#: ../clients/cli/connections.c:4867 ../clients/cli/connections.c:4878 +#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "错误:需要“type”参数。" -#: ../clients/cli/connections.c:5852 +#: ../clients/cli/connections.c:5832 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[“%s”设置值]\n" @@ -1597,7 +1218,7 @@ msgstr "[“%s”设置值]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5931 +#: ../clients/cli/connections.c:5911 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1630,7 +1251,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" "quit :: exit nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5958 +#: ../clients/cli/connections.c:5938 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1649,7 +1270,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5965 +#: ../clients/cli/connections.c:5945 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1668,7 +1289,7 @@ msgstr "" "示例:nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5972 +#: ../clients/cli/connections.c:5952 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1683,7 +1304,7 @@ msgstr "" "\n" "示例:nmcli> set con.id 我的连接\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5977 +#: ../clients/cli/connections.c:5957 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1696,7 +1317,7 @@ msgstr "" "显示属性描述。您肯依参阅 nm-settings(5) 手册页来查看全部的网络管理器设置和属" "性。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5982 +#: ../clients/cli/connections.c:5962 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1711,7 +1332,7 @@ msgstr "" "\n" "示例:nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5987 +#: ../clients/cli/connections.c:5967 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1734,7 +1355,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5996 +#: ../clients/cli/connections.c:5976 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1760,7 +1381,7 @@ msgstr "" "如果您项完全删除持久性连接,连接配置集就必须\n" "被删除。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6007 +#: ../clients/cli/connections.c:5987 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -1780,7 +1401,7 @@ msgstr "" "<ifname> - 在其中激活连接的设备。\n" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) 或者 NSP (WiMAX) (未指定 <ifname> 时用 / 做前缀。)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6014 ../clients/cli/connections.c:6173 +#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1789,7 +1410,7 @@ msgstr "" "back :: 转到上级菜单\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6017 +#: ../clients/cli/connections.c:5997 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1798,7 +1419,7 @@ msgstr "" "help/? [<命令>] :: nmcli 命令的帮助\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6020 +#: ../clients/cli/connections.c:6000 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -1825,7 +1446,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6042 ../clients/cli/connections.c:6179 +#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1837,8 +1458,8 @@ msgstr "" "\n" "此命令用于退出 nmcli。当被编辑的连接没有保存,会询问用户确定操作。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6047 ../clients/cli/connections.c:6184 -#: ../clients/cli/connections.c:6610 ../clients/cli/connections.c:7569 +#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164 +#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "未知命令:“%s”\n" @@ -1846,7 +1467,7 @@ msgstr "未知命令:“%s”\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6113 +#: ../clients/cli/connections.c:6093 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1872,7 +1493,7 @@ msgstr "" "help/? [<命令>] :: 输出该帮助或命令描述\n" "quit :: 退出 nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6138 +#: ../clients/cli/connections.c:6118 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -1883,7 +1504,7 @@ msgstr "" "\n" "此命令用于设置提供的 <值> 到该属性\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6142 +#: ../clients/cli/connections.c:6122 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -1898,7 +1519,7 @@ msgstr "" "性,它会替换该值(和‘set’一样)。\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6148 +#: ../clients/cli/connections.c:6128 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1909,7 +1530,7 @@ msgstr "" "\n" "显示当前值并允许编辑它。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6152 +#: ../clients/cli/connections.c:6132 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -1941,7 +1562,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6163 +#: ../clients/cli/connections.c:6143 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -1954,7 +1575,7 @@ msgstr "" "显示属性描述。您可以参阅 nm-settings(5) 手册页来查看所有的网络管理器设置和属" "性。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6168 +#: ../clients/cli/connections.c:6148 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -1967,7 +1588,7 @@ msgstr "" "\n" "显示属性。提供一项命令,您可以为全部设置或连接显示值。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6176 +#: ../clients/cli/connections.c:6156 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -1976,28 +1597,28 @@ msgstr "" "help/? [<命令>] :: nmcli 命令的帮护\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6250 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "错误:激活连接失败。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6355 +#: ../clients/cli/connections.c:6345 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "错误:设置“%s”是必填的而且无法移除。\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6373 +#: ../clients/cli/connections.c:6363 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6409 +#: ../clients/cli/connections.c:6399 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "连接未保存。您真的要退出吗?%s" -#: ../clients/cli/connections.c:6458 +#: ../clients/cli/connections.c:6448 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2005,66 +1626,66 @@ msgid "" msgstr "" "此连接配置文件已被其它客户端移除了。您可以在主菜单输入“save”来还原它。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6488 ../clients/cli/connections.c:6906 -#: ../clients/cli/connections.c:6968 +#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892 +#: ../clients/cli/connections.c:6950 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "对于“%s”属性允许的值:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6491 ../clients/cli/connections.c:6909 -#: ../clients/cli/connections.c:6971 +#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895 +#: ../clients/cli/connections.c:6953 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "输入“%s”值:" -#: ../clients/cli/connections.c:6506 ../clients/cli/connections.c:6528 -#: ../clients/cli/connections.c:6913 ../clients/cli/connections.c:6976 +#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518 +#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "错误:设置“%s”属性失败:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6522 +#: ../clients/cli/connections.c:6512 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "编辑“%s”值:" -#: ../clients/cli/connections.c:6551 ../clients/cli/settings.c:388 +#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "错误:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6557 ../clients/cli/connections.c:7072 -#: ../clients/cli/connections.c:7121 +#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053 +#: ../clients/cli/connections.c:7104 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "错误:移除“%s”的值失败:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6578 +#: ../clients/cli/connections.c:6568 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "未知命令参数:“%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6681 +#: ../clients/cli/connections.c:6671 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "有效设置:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6693 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "错误:无效的设置名称;%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6710 +#: ../clients/cli/connections.c:6700 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "有效属性:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6718 +#: ../clients/cli/connections.c:6708 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "错误:属性 %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6759 +#: ../clients/cli/connections.c:6749 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2074,416 +1695,417 @@ msgstr "" "使用 'autoconnect=yes' 保存该连接。这样会立即激活该连接。\n" "您还要保存吗? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6845 +#: ../clients/cli/connections.c:6832 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "您可编辑下列设置:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6873 +#: ../clients/cli/connections.c:6862 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' to restore it.\n" msgstr "此连接配置文件已被其它客户端移除了。您可以输入“save”来还原它。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6917 ../clients/cli/connections.c:7166 +#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148 +#: ../clients/cli/connections.c:7180 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "错误:未选择设置;有效的为 [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6918 +#: ../clients/cli/connections.c:6904 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "先使用“goto <设置>”,或“set <设置>.<属性>”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6932 ../clients/cli/connections.c:7099 -#: ../clients/cli/connections.c:7188 +#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080 +#: ../clients/cli/connections.c:7170 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "错误:无效的设置参数“%s”;有效的为 [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6942 +#: ../clients/cli/connections.c:6928 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "错误:缺少用于“%s”属性的设置\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6949 +#: ../clients/cli/connections.c:6935 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "错误:无效属性:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7008 +#: ../clients/cli/connections.c:6989 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "错误:未知设置“%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7033 +#: ../clients/cli/connections.c:7014 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "您可以编辑下列属性:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7077 +#: ../clients/cli/connections.c:7058 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "错误:未给定参数:有效的为 [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7096 +#: ../clients/cli/connections.c:7077 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "设置“%s”未在连接里提供。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7142 +#: ../clients/cli/connections.c:7125 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "错误:%s 属性,也不是设置名称。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7167 +#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "先使用“goto <设置>”,或“describe <设置>.<属性>”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7216 +#: ../clients/cli/connections.c:7204 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "错误:无效属性:%s,也不是有效的设置名称。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7249 +#: ../clients/cli/connections.c:7234 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "错误:未知设置:“%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7254 +#: ../clients/cli/connections.c:7239 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "错误:该连接中未出现设置 '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7282 +#: ../clients/cli/connections.c:7270 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "错误:无效属性:%s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7284 +#: ../clients/cli/connections.c:7272 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ",也不是有效的设置名称" -#: ../clients/cli/connections.c:7301 +#: ../clients/cli/connections.c:7288 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "无效的检验选项:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7309 +#: ../clients/cli/connections.c:7296 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "验证设置“%s”:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7324 +#: ../clients/cli/connections.c:7311 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "验证连接:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7327 +#: ../clients/cli/connections.c:7314 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "错误无法自动修复。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7344 +#: ../clients/cli/connections.c:7331 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "错误:无效的参数 '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7376 +#: ../clients/cli/connections.c:7363 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "错误:保存 '%s' (%s) 连接失败:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7383 +#: ../clients/cli/connections.c:7370 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "连接“%s” (%s) 已成功保存。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7384 +#: ../clients/cli/connections.c:7371 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "成功地更新了连接 '%s'(%s)。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7416 +#: ../clients/cli/connections.c:7403 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "错误:连接验证失败:%s。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7417 +#: ../clients/cli/connections.c:7404 msgid "(unknown error)" msgstr "(未知错误)" -#: ../clients/cli/connections.c:7418 +#: ../clients/cli/connections.c:7405 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "您可以运行 'verify fix' 来修复错误。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7440 +#: ../clients/cli/connections.c:7427 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "错误:连接还未保存。先输入“save”。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7444 +#: ../clients/cli/connections.c:7431 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "错误:连接是无效的:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7454 +#: ../clients/cli/connections.c:7441 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "错误:无法激活连接:%s。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7463 +#: ../clients/cli/connections.c:7450 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "错误:激活 '%s' (%s) 连接失败:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7469 +#: ../clients/cli/connections.c:7456 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "正在监控连接激活(按任意键继续)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7505 +#: ../clients/cli/connections.c:7492 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "错误:status-line:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7513 +#: ../clients/cli/connections.c:7500 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "错误:save-confirmation:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7521 +#: ../clients/cli/connections.c:7508 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "错误:show-secrets: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7530 +#: ../clients/cli/connections.c:7517 #, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "错误:错误的颜色:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7544 +#: ../clients/cli/connections.c:7532 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "当前 nmcli 配置:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7554 +#: ../clients/cli/connections.c:7542 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "无效的配置选项“%s”;允许 [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7780 +#: ../clients/cli/connections.c:7762 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "错误:只能提供“id”、uuid 或“路径”之一。" -#: ../clients/cli/connections.c:7795 ../clients/cli/connections.c:7964 +#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "错误:未知连接“%s”。" -#: ../clients/cli/connections.c:7813 +#: ../clients/cli/connections.c:7795 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "警告:正在编辑已存的连接“%s”;“type”参数已忽略\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7816 +#: ../clients/cli/connections.c:7798 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "警告:正在编辑已存的连接“%s”;“con-name”参数已忽略\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7838 +#: ../clients/cli/connections.c:7820 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "无效的连接类型:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7840 +#: ../clients/cli/connections.c:7822 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "错误:无效的连接类型;%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7880 +#: ../clients/cli/connections.c:7862 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli 交互式连接编辑器 |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7883 +#: ../clients/cli/connections.c:7865 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "正在编辑已存的连接“%s”:“%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:7885 +#: ../clients/cli/connections.c:7867 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "正在添加新的“%s”连接" -#: ../clients/cli/connections.c:7887 +#: ../clients/cli/connections.c:7869 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "对于可用的命令输入“help”或“?”。" -#: ../clients/cli/connections.c:7889 +#: ../clients/cli/connections.c:7871 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "输入“describe [<设置>.<属性>]”来获得详细的属性描述。" -#: ../clients/cli/connections.c:7924 +#: ../clients/cli/connections.c:7906 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "错误:修改连接 '%s' 失败:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:7931 +#: ../clients/cli/connections.c:7913 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "连接“%s”(%s) 已成功修改。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8012 +#: ../clients/cli/connections.c:7994 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "%s (%s) 被克隆为 %s (%s)。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8078 +#: ../clients/cli/connections.c:8060 msgid "New connection name: " msgstr "新连接名称:" -#: ../clients/cli/connections.c:8080 +#: ../clients/cli/connections.c:8062 #, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "错误:缺少 <new name> 参数。" -#: ../clients/cli/connections.c:8086 ../clients/cli/connections.c:8588 +#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570 #, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "错误:未知的额外参数:'%s'。" -#: ../clients/cli/connections.c:8137 +#: ../clients/cli/connections.c:8119 #, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "错误:未删除所有的连接。" -#: ../clients/cli/connections.c:8138 +#: ../clients/cli/connections.c:8120 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "错误:连接删除失败:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8324 +#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "错误:%s。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8325 +#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "错误:未找到所有连接。" #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8243 +#: ../clients/cli/connections.c:8225 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "错误:无法删除未知连接:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8255 +#: ../clients/cli/connections.c:8237 #, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "%s: 连接配置集已改动\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8281 +#: ../clients/cli/connections.c:8263 #, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "%s: 连接配置集已创建\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8290 +#: ../clients/cli/connections.c:8272 #, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "%s: 连接配置集已删除\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8353 +#: ../clients/cli/connections.c:8335 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "错误:重载连接失败:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8386 +#: ../clients/cli/connections.c:8368 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "错误:加载连接失败:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8394 +#: ../clients/cli/connections.c:8376 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "无法加载文件“%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8401 +#: ../clients/cli/connections.c:8383 msgid "File to import: " msgstr "要导入的文件:" -#: ../clients/cli/connections.c:8432 +#: ../clients/cli/connections.c:8414 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "错误:没有提供参数。" -#: ../clients/cli/connections.c:8457 +#: ../clients/cli/connections.c:8439 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "警告:已指定 'type',忽略额外的选项。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8472 +#: ../clients/cli/connections.c:8454 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "警告:已指定 'file',忽略额外的选项。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8474 +#: ../clients/cli/connections.c:8456 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "未知参数:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:8486 +#: ../clients/cli/connections.c:8468 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "错误:需要“type”参数。" -#: ../clients/cli/connections.c:8491 +#: ../clients/cli/connections.c:8473 #, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "错误:需要'file' 参数。" -#: ../clients/cli/connections.c:8498 +#: ../clients/cli/connections.c:8480 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "错误:加载 VPN 插件失败:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8506 ../clients/cli/connections.c:8607 +#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "错误:加载 VPN 插件失败:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8514 +#: ../clients/cli/connections.c:8496 #, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "错误:导入失败 '%s':%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8594 +#: ../clients/cli/connections.c:8576 msgid "Output file name: " msgstr "输出文件名:" -#: ../clients/cli/connections.c:8598 +#: ../clients/cli/connections.c:8580 #, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "错误:连接不是 VPN。" -#: ../clients/cli/connections.c:8619 +#: ../clients/cli/connections.c:8601 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "错误:创建临时文件 %s 失败。" -#: ../clients/cli/connections.c:8628 +#: ../clients/cli/connections.c:8610 #, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "错误:导出 '%s' 失败:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8639 +#: ../clients/cli/connections.c:8621 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "错误:读取临时文件 '%s' 失败:%s。" @@ -2810,294 +2432,294 @@ msgstr "" "列出具体接口的邻居设备。\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:543 +#: ../clients/cli/devices.c:597 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "错误:没有指定接口。" -#: ../clients/cli/devices.c:566 +#: ../clients/cli/devices.c:620 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "警告:重复的参数 '%s'\n" -#: ../clients/cli/devices.c:569 +#: ../clients/cli/devices.c:623 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "错误:没有找到设备 '%s'。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:570 +#: ../clients/cli/devices.c:624 #, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "错误:未找到所有设备。" -#: ../clients/cli/devices.c:599 +#: ../clients/cli/devices.c:653 msgid "No interface specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:618 +#: ../clients/cli/devices.c:672 #, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:704 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910 msgid "(none)" msgstr "(无)" -#: ../clients/cli/devices.c:775 +#: ../clients/cli/devices.c:829 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:776 +#: ../clients/cli/devices.c:830 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:787 +#: ../clients/cli/devices.c:841 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: ../clients/cli/devices.c:791 +#: ../clients/cli/devices.c:845 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:795 +#: ../clients/cli/devices.c:849 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../clients/cli/devices.c:800 +#: ../clients/cli/devices.c:854 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:815 +#: ../clients/cli/devices.c:869 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:816 +#: ../clients/cli/devices.c:870 msgid "Infra" msgstr "红外" -#: ../clients/cli/devices.c:817 +#: ../clients/cli/devices.c:871 msgid "N/A" msgstr "不可用" -#: ../clients/cli/devices.c:1031 +#: ../clients/cli/devices.c:1085 msgid "Device details" msgstr "设备详情" -#: ../clients/cli/devices.c:1042 +#: ../clients/cli/devices.c:1096 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "错误:“device show”:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:1107 ../clients/cli/devices.c:1110 +#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164 msgid "(unknown)" msgstr "(未知)" -#: ../clients/cli/devices.c:1153 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "on" msgstr "开" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "off" msgstr "关" -#: ../clients/cli/devices.c:1490 +#: ../clients/cli/devices.c:1544 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "错误:“dev status”: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1504 +#: ../clients/cli/devices.c:1558 msgid "Status of devices" msgstr "设备状态" -#: ../clients/cli/devices.c:1530 ../clients/cli/devices.c:1985 -#: ../clients/cli/devices.c:3761 +#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039 +#: ../clients/cli/devices.c:3817 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "错误:无效的额外参数“%s”。" -#: ../clients/cli/devices.c:1566 ../clients/cli/general.c:553 +#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "错误:超时 %d 秒过期。" -#: ../clients/cli/devices.c:1615 +#: ../clients/cli/devices.c:1669 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "成功用 '%s' 激活了设备 '%s'。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1621 +#: ../clients/cli/devices.c:1675 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "错误:连接激活失败:(%d)%s。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1657 +#: ../clients/cli/devices.c:1711 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "错误:设定 Wi-Fi 热点失败:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:1660 +#: ../clients/cli/devices.c:1714 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "错误:添加/激活新连接失败:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:1670 +#: ../clients/cli/devices.c:1724 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "错误:设定 Wi-Fi 热点失败" -#: ../clients/cli/devices.c:1672 +#: ../clients/cli/devices.c:1726 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "错误:无法添加/激活新连接:未知错误" -#: ../clients/cli/devices.c:1684 +#: ../clients/cli/devices.c:1738 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "UUID 为“%s”的连接已创建并在设备“%s”上激活\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1687 +#: ../clients/cli/devices.c:1741 #, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "" "设备 '%s' 上激活的热点 '%s'\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1751 +#: ../clients/cli/devices.c:1805 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "错误:激活设备失败:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:1760 +#: ../clients/cli/devices.c:1814 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "错误:设备激活失败:设备已断开连接" -#: ../clients/cli/devices.c:1775 +#: ../clients/cli/devices.c:1829 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "设备“%s”已连接。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1816 +#: ../clients/cli/devices.c:1870 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "错误:不允许的额外参数 “%s”。" -#: ../clients/cli/devices.c:1888 ../clients/cli/devices.c:1903 -#: ../clients/cli/devices.c:2133 +#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957 +#: ../clients/cli/devices.c:2187 #, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "成功断开设备 '%s'。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1891 +#: ../clients/cli/devices.c:1945 #, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "成功删除设备 '%s'。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1950 ../clients/cli/devices.c:2020 +#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "错误:保存“%s”(%s) 连接失败:%s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1960 ../clients/cli/devices.c:2029 +#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083 #, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "成功重新应用连接到设备 '%s'。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2054 +#: ../clients/cli/devices.c:2108 #, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2118 +#: ../clients/cli/devices.c:2172 #, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "错误:未断开所有设备。" -#: ../clients/cli/devices.c:2119 +#: ../clients/cli/devices.c:2173 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "错误:断开设备 '%s'(%s)失败:%s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2197 +#: ../clients/cli/devices.c:2251 #, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "错误:未删除所有设备。" -#: ../clients/cli/devices.c:2198 +#: ../clients/cli/devices.c:2252 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "错误:删除设备 '%s'(%s)失败:%s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2282 +#: ../clients/cli/devices.c:2336 #, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "错误:未指定属性。" -#: ../clients/cli/devices.c:2297 ../clients/cli/devices.c:2314 -#: ../clients/cli/general.c:722 ../clients/cli/general.c:734 +#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368 +#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "错误:缺少 “%s” 参数。" -#: ../clients/cli/devices.c:2303 +#: ../clients/cli/devices.c:2357 #, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "错误:'managed': %s。" -#: ../clients/cli/devices.c:2320 +#: ../clients/cli/devices.c:2374 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "错误:“autoconnect”:%s。" -#: ../clients/cli/devices.c:2328 ../clients/cli/general.c:748 +#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750 #, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "错误:属性 '%s' 是未知的。" -#: ../clients/cli/devices.c:2378 +#: ../clients/cli/devices.c:2432 #, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "" "%s: 在使用连接 '%s'\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2404 +#: ../clients/cli/devices.c:2458 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "%s: 设备已创建\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2411 +#: ../clients/cli/devices.c:2465 #, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "%s:设备已删除\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2609 +#: ../clients/cli/devices.c:2663 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi 扫描列表" -#: ../clients/cli/devices.c:2657 +#: ../clients/cli/devices.c:2712 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "错误:“device wifi”:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:2669 +#: ../clients/cli/devices.c:2724 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "错误:没有找到设备“%s”。" -#: ../clients/cli/devices.c:2690 ../clients/cli/devices.c:2776 +#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "错误:未找到 bssid 是“%s”的访问点。" -#: ../clients/cli/devices.c:2718 +#: ../clients/cli/devices.c:2773 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " @@ -3105,139 +2727,139 @@ msgid "" msgstr "" "错误:设备 '%s' 不被识别为 Wi-Fi 设备,请检查 NetworkManager Wi-Fi 插件。" -#: ../clients/cli/devices.c:2722 ../clients/cli/devices.c:3004 -#: ../clients/cli/devices.c:3439 ../clients/cli/devices.c:3598 +#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060 +#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "错误:设备“%s”不是 Wi-Fi 设备。" -#: ../clients/cli/devices.c:2854 +#: ../clients/cli/devices.c:2909 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID 或 BSSID:" -#: ../clients/cli/devices.c:2859 +#: ../clients/cli/devices.c:2914 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "错误:缺少 SSID/BSSID。" -#: ../clients/cli/devices.c:2895 +#: ../clients/cli/devices.c:2951 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "错误:bssid 参数值“%s”为无效 BSSID。" -#: ../clients/cli/devices.c:2925 +#: ../clients/cli/devices.c:2981 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "错误:wep-key-type 参数值“%s”无效,请使用“key”或“phrase”。" -#: ../clients/cli/devices.c:2952 ../clients/cli/devices.c:2970 +#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "错误:%s:%s。" -#: ../clients/cli/devices.c:2987 +#: ../clients/cli/devices.c:3043 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "错误:要连接的 BSSID (%s) 与 bssid 参数中的(%s)不同。" -#: ../clients/cli/devices.c:2993 +#: ../clients/cli/devices.c:3049 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "错误:参数“%s”不是 SSID 或 BSSID。" -#: ../clients/cli/devices.c:3006 ../clients/cli/devices.c:3441 -#: ../clients/cli/devices.c:3600 +#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497 +#: ../clients/cli/devices.c:3656 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "错误:未发现 Wi-Fi 设备。" -#: ../clients/cli/devices.c:3026 +#: ../clients/cli/devices.c:3082 #, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "错误:扫描隐藏的 SSID 失败:%s。" -#: ../clients/cli/devices.c:3053 +#: ../clients/cli/devices.c:3109 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "错误:未发现 SSID 是“%s”的网络。" -#: ../clients/cli/devices.c:3055 +#: ../clients/cli/devices.c:3111 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "错误:未找到 BSSID 是“%s”的访问点。" -#: ../clients/cli/devices.c:3097 +#: ../clients/cli/devices.c:3153 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" msgstr "警告:'%s' 应该是隐藏 AP 的 SSID,但看起来像 BSSID。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3111 +#: ../clients/cli/devices.c:3167 msgid "Password: " msgstr "密码:" -#: ../clients/cli/devices.c:3260 +#: ../clients/cli/devices.c:3316 #, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "'%s' 是无效的 WPA PSK" -#: ../clients/cli/devices.c:3277 +#: ../clients/cli/devices.c:3333 #, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "'%s' 不是有效的 WEP 密钥(它应该是 5 或 13 个 ASCII 字符)" -#: ../clients/cli/devices.c:3293 +#: ../clients/cli/devices.c:3349 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "热点密码:%s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3364 +#: ../clients/cli/devices.c:3420 #, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "错误:SSID 太长。" -#: ../clients/cli/devices.c:3378 +#: ../clients/cli/devices.c:3434 #, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "错误:band 参数值 '%s' 无效,请使用 'a' 或 'bg'。" -#: ../clients/cli/devices.c:3403 +#: ../clients/cli/devices.c:3459 #, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "错误:未知参数 %s。" -#: ../clients/cli/devices.c:3423 +#: ../clients/cli/devices.c:3479 #, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "错误:频道也需要 band。" -#: ../clients/cli/devices.c:3428 +#: ../clients/cli/devices.c:3484 #, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "错误:band '%s' 的 channel '%s' 无效。" -#: ../clients/cli/devices.c:3452 +#: ../clients/cli/devices.c:3508 #, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "错误:设备 '%s' 既不支持 AP 也不支持 Ad-Hoc 模式。" -#: ../clients/cli/devices.c:3486 +#: ../clients/cli/devices.c:3542 #, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "错误:无效 'password':%s。" -#: ../clients/cli/devices.c:3561 +#: ../clients/cli/devices.c:3617 #, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "错误:'%s' 不能重复。" #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3667 +#: ../clients/cli/devices.c:3723 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "设备 LLDP 邻居" -#: ../clients/cli/devices.c:3777 +#: ../clients/cli/devices.c:3833 #, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "错误:'device lldp list':%s" @@ -3258,10 +2880,18 @@ msgstr "已连接(仅本地)" msgid "connected (site only)" msgstr "已连接(仅站点)" +#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241 +msgid "connected" +msgstr "连接的" + #: ../clients/cli/general.c:47 msgid "disconnecting" msgstr "正在断开连接" +#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227 +msgid "disconnected" +msgstr "已断开" + #: ../clients/cli/general.c:80 msgid "none" msgstr "无" @@ -3278,31 +2908,31 @@ msgstr "受限" msgid "full" msgstr "完全" -#: ../clients/cli/general.c:152 +#: ../clients/cli/general.c:154 msgid "auth" msgstr "认证" -#: ../clients/cli/general.c:187 +#: ../clients/cli/general.c:189 msgid "running" msgstr "运行中" -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "starting" msgstr "正在启动" -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "started" msgstr "开始时间" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "enabled" msgstr "已启用" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "disabled" msgstr "已禁用" -#: ../clients/cli/general.c:367 +#: ../clients/cli/general.c:369 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -3331,7 +2961,7 @@ msgstr "" " logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:378 +#: ../clients/cli/general.c:380 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -3347,7 +2977,7 @@ msgstr "" "“status” 是默认动作,即 “nmcli gen” 调用 “nmcli gen status”\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:387 +#: ../clients/cli/general.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3369,7 +2999,7 @@ msgstr "" "NetworkManager 会将其设定为新的持久系统主机名。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:399 +#: ../clients/cli/general.c:401 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -3382,7 +3012,7 @@ msgstr "" "显示认证操作的调用程序权限。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:407 +#: ../clients/cli/general.c:409 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3407,7 +3037,7 @@ msgstr "" "请参看 man page。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:420 +#: ../clients/cli/general.c:422 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -3432,7 +3062,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:430 +#: ../clients/cli/general.c:432 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -3445,7 +3075,7 @@ msgstr "" "打开联网。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:438 +#: ../clients/cli/general.c:440 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -3458,7 +3088,7 @@ msgstr "" "关闭联网。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:446 +#: ../clients/cli/general.c:448 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3478,7 +3108,7 @@ msgstr "" "可选的 “check” 参数可让 NetworkManager 重新检查连接性。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:458 +#: ../clients/cli/general.c:460 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -3495,7 +3125,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:467 +#: ../clients/cli/general.c:469 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3512,7 +3142,7 @@ msgstr "" "获得所有单选按钮状态,或者打开/关闭它们。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:477 +#: ../clients/cli/general.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3529,7 +3159,7 @@ msgstr "" "获得 Wi-Fi 单选开关状态,或者打开/关闭它。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:487 +#: ../clients/cli/general.c:489 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3546,7 +3176,7 @@ msgstr "" "获得移动宽带单选按钮状态,或者打开/关闭它。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:497 +#: ../clients/cli/general.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -3561,180 +3191,180 @@ msgstr "" "每当 NetworkManager 出现改动时打印一行信息。\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:526 +#: ../clients/cli/general.c:528 msgid "NetworkManager status" msgstr "网络管理器状态" -#: ../clients/cli/general.c:530 +#: ../clients/cli/general.c:532 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "错误:只允许使用这些字段:%s" -#: ../clients/cli/general.c:580 +#: ../clients/cli/general.c:582 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "网络管理器权限" # XXX: 这里考虑一下要不要翻译 # XXX: Should we translate this? -#: ../clients/cli/general.c:584 +#: ../clients/cli/general.c:586 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "错误:“general permissions”: %s" -#: ../clients/cli/general.c:672 +#: ../clients/cli/general.c:674 msgid "NetworkManager logging" msgstr "NetworkManager 日志" -#: ../clients/cli/general.c:676 +#: ../clients/cli/general.c:678 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "错误:“general logging”: %s" -#: ../clients/cli/general.c:758 +#: ../clients/cli/general.c:760 #, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "错误:设置日志失败:%s" -#: ../clients/cli/general.c:775 +#: ../clients/cli/general.c:777 #, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "错误:设定主机名失败:%s" -#: ../clients/cli/general.c:844 +#: ../clients/cli/general.c:846 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "错误:“--fields”值“%s”在此无效(允许的字段:%s)" -#: ../clients/cli/general.c:869 +#: ../clients/cli/general.c:871 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "错误:无效的“%s”参数:“%s”(使用 on/off)。" #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:917 ../clients/cli/general.c:929 +#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931 msgid "Connectivity" msgstr "连接" -#: ../clients/cli/general.c:932 +#: ../clients/cli/general.c:934 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "错误:“networking” 命令 “%s” 无效。" -#: ../clients/cli/general.c:946 +#: ../clients/cli/general.c:948 msgid "Networking" msgstr "网络" #. no argument, show all radio switches -#: ../clients/cli/general.c:981 +#: ../clients/cli/general.c:983 msgid "Radio switches" msgstr "无线开关" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:1011 +#: ../clients/cli/general.c:1013 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-Fi 无线开关" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:1038 +#: ../clients/cli/general.c:1040 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN 无线开关" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 msgid "NetworkManager has started" msgstr "NetworkManager 已启动" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "NetworkManager 已停止" -#: ../clients/cli/general.c:1098 +#: ../clients/cli/general.c:1100 #, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "将主机名设定为 '%s'\n" -#: ../clients/cli/general.c:1113 +#: ../clients/cli/general.c:1115 #, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "'%s' 现在是主连接\n" -#: ../clients/cli/general.c:1115 +#: ../clients/cli/general.c:1117 #, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "没有主连接\n" -#: ../clients/cli/general.c:1127 +#: ../clients/cli/general.c:1129 #, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "连接性现在是 '%s'\n" -#: ../clients/cli/general.c:1140 +#: ../clients/cli/general.c:1142 #, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "NetworkManager 现在处于 '%s' 状态。\n" -#: ../clients/cli/general.c:1161 +#: ../clients/cli/general.c:1163 msgid "connection available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1163 +#: ../clients/cli/general.c:1165 msgid "connections available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1181 +#: ../clients/cli/general.c:1183 msgid "autoconnect" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1183 +#: ../clients/cli/general.c:1185 msgid "fw missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1188 +#: ../clients/cli/general.c:1190 msgid "plugin missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1193 +#: ../clients/cli/general.c:1195 msgid "sw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1195 +#: ../clients/cli/general.c:1197 msgid "hw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1200 +#: ../clients/cli/general.c:1202 msgid "iface" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1203 +#: ../clients/cli/general.c:1205 msgid "port" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1206 +#: ../clients/cli/general.c:1208 msgid "mtu" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1223 +#: ../clients/cli/general.c:1225 msgid "master" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1227 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 +#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 msgid "VPN" msgstr "VPN 参数" -#: ../clients/cli/general.c:1229 +#: ../clients/cli/general.c:1231 msgid "ip4 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1231 +#: ../clients/cli/general.c:1233 msgid "ip6 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1314 +#: ../clients/cli/general.c:1316 #, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1384 +#: ../clients/cli/general.c:1386 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -3745,12 +3375,12 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1405 +#: ../clients/cli/general.c:1407 #, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "错误:'monitor' 命令 '%s' 无效。" -#: ../clients/cli/general.c:1417 +#: ../clients/cli/general.c:1419 msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "NetworkManager 未运行(等待中)。\n" @@ -3902,78 +3532,78 @@ msgstr "'%s' 不是一个 VPN 连接配置集" msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s' 不是任何现有配置集的名称" -#: ../clients/cli/settings.c:382 +#: ../clients/cli/settings.c:386 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:385 +#: ../clients/cli/settings.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Info: %s\n" msgstr "错误:%s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:477 +#: ../clients/cli/settings.c:481 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "不知道如何获得属性值" -#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609 +#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613 msgid "the property can't be changed" msgstr "无法更改属性" -#: ../clients/cli/settings.c:729 +#: ../clients/cli/settings.c:733 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM 属性描述]" -#: ../clients/cli/settings.c:739 +#: ../clients/cli/settings.c:743 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli 具体描述]" -#: ../clients/cli/utils.c:327 +#: ../clients/cli/utils.c:328 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "错误:需要参数 “%s” 但给出的是 “%s”。" -#: ../clients/cli/utils.c:330 +#: ../clients/cli/utils.c:331 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "错误:意外参数 “%s”" -#: ../clients/cli/utils.c:803 +#: ../clients/cli/utils.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" msgstr "无效字段“%s”;允许字段:%s" -#: ../clients/cli/utils.c:807 +#: ../clients/cli/utils.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" msgstr "无效字段“%s”;允许字段:%s" -#: ../clients/cli/utils.c:880 +#: ../clients/cli/utils.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "failure to select field" msgstr "无法选择指定的 APN" -#: ../clients/cli/utils.c:1467 +#: ../clients/cli/utils.c:1469 #, c-format msgid "Error reading nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1472 +#: ../clients/cli/utils.c:1474 #, c-format msgid "Error writing nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1494 +#: ../clients/cli/utils.c:1498 #, c-format msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1502 +#: ../clients/cli/utils.c:1506 #, c-format msgid "Failed to fork pager: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1548 ../clients/cli/utils.c:1550 +#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554 #, c-format msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "" @@ -3981,38 +3611,427 @@ msgstr "" #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:102 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "'%s' 含义模糊(%s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:81 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "“%s” 无效,请使用 [%s] 或者 [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:114 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "'%s' 无效,请使用 [%s]、[%s] 或者 [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:151 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "“%s” 含义模糊 (%s x %s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:163 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "缺少名称,请尝试使用 [%s] 之一。" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:484 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223 +msgid "unmanaged" +msgstr "未托管" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225 +msgid "unavailable" +msgstr "不可用" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229 +msgid "connecting (prepare)" +msgstr "连接中(准备)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231 +msgid "connecting (configuring)" +msgstr "连接中(配置)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233 +msgid "connecting (need authentication)" +msgstr "连接中(需要验证)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235 +msgid "connecting (getting IP configuration)" +msgstr "正在连接(正在获取 IP 配置)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237 +msgid "connecting (checking IP connectivity)" +msgstr "正在连接(正在检查 IP 连通性)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239 +msgid "connecting (starting secondary connections)" +msgstr "正在连接(正在启用第二连接)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245 +msgid "connection failed" +msgstr "连接失败" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "是(猜测)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264 +msgid "no (guessed)" +msgstr "否(猜测)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 +msgid "No reason given" +msgstr "未给出原因" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281 +msgid "Device is now managed" +msgstr "设备现在已托管" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283 +msgid "Device is now unmanaged" +msgstr "设备现在未托管" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285 +msgid "The device could not be readied for configuration" +msgstr "设备配置未就绪" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" +msgstr "IP 配置无法保留(无可用地址,超时等)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 +msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgstr "IP 配置不再有效" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "需要认证凭据,但未提供" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 +msgid "802.1X supplicant disconnected" +msgstr "802.1X 客户端已断开连接" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295 +msgid "802.1X supplicant configuration failed" +msgstr "802.1X 客户端配置失败" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297 +msgid "802.1X supplicant failed" +msgstr "802.1X 客户端失败" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299 +msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" +msgstr "802.1X 客户端认证时间过长" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "PPP 服务无法启动" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "PPP 服务已断开连接" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305 +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP 失败" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "DHCP 客户端无法启动" + +# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309 +msgid "DHCP client error" +msgstr "DHCP 客户端错误" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "DHCP 客户端失败" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "共享连接服务无法启动" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "共享连接服务失败" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "自动 IP(AutoIP) 服务无法启动" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "自动 IP(AutoIP) 服务出错" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "自动 IP(AutoIP) 服务失败" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323 +msgid "The line is busy" +msgstr "线路忙" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325 +msgid "No dial tone" +msgstr "无拨号音" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "无法建立载波" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 +msgid "The dialing request timed out" +msgstr "拨号请求超时" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331 +msgid "The dialing attempt failed" +msgstr "拨号尝试失败" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "调制解调器初始化失败" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "无法选择指定的 APN" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "不搜索网络" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 +msgid "Network registration denied" +msgstr "网络注册遭拒绝" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "网络注册超时" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "无法注册请求的网络" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345 +msgid "PIN check failed" +msgstr "PIN 检查失败" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing" +msgstr "该设备所需固件可能丢失" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 +msgid "The device was removed" +msgstr "设备被移除" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 +msgid "NetworkManager went to sleep" +msgstr "网络管理器挂起" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 +msgid "The device's active connection disappeared" +msgstr "设备的活动连接已消失" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355 +msgid "Device disconnected by user or client" +msgstr "用户/客户端断开了设备连接" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "载波/连接已更改" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 +msgid "The device's existing connection was assumed" +msgstr "假定设备已有连接" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 +msgid "The supplicant is now available" +msgstr "客户端目前可用" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 +msgid "The modem could not be found" +msgstr "未找到调制解调器" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "蓝牙连接失败或超时" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 +msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" +msgstr "GSM 调制解调器的 SIM 卡未插入" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 +msgid "GSM Modem's SIM PIN required" +msgstr "GSM 调制解调器的 SIM 需要 PIN 码" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 +msgid "GSM Modem's SIM PUK required" +msgstr "GSM 调制解调器的 SIM 需要 PUK 码" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "GSM 调制解调器的 SIM 错误" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "高速网络连接设备不支持已连接的模式" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377 +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "连接的依赖关系失败" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379 +msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "RFC 2684 以太网在 ADSL 网桥处出现问题" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381 +msgid "ModemManager is unavailable" +msgstr "调制解调器管理器不可用" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383 +msgid "The Wi-Fi network could not be found" +msgstr "未找到 Wi-Fi 网络" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385 +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "基础连接的备选连接失败" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387 +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "DCB 或 FCoE 设置失败" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389 +msgid "teamd control failed" +msgstr "teamd 控制失败" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391 +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "调制解调器出现故障或不再可用" + +# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393 +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "调制解调器现在已准备好且可用" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395 +msgid "SIM PIN was incorrect" +msgstr "SIM PIN 不正确" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397 +msgid "New connection activation was enqueued" +msgstr "新连接激活已排队" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399 +msgid "The device's parent changed" +msgstr "设备的参数已修改" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401 +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "父设备的管理已修改" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403 +#, fuzzy +msgid "OpenVSwitch database connection failed" +msgstr "连接失败" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405 +msgid "A duplicate IP address was detected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../libnm/nm-device.c:1572 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418 +#, fuzzy +msgid "Unknown reason" +msgstr "未知原因" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420 +#, fuzzy +msgid "The connection was disconnected" +msgstr "这个连接不是一个 Bond 连接。" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422 +#, fuzzy +msgid "Disconnected by user" +msgstr "被 D-Bus 断开" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424 +#, fuzzy +msgid "The base network connection was interrupted" +msgstr "基点网络连接中断" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426 +#, fuzzy +msgid "The VPN service stopped unexpectedly" +msgstr "VPN 服务意外停止" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428 +#, fuzzy +msgid "The VPN service returned invalid configuration" +msgstr "VPN 服务返回无效配置" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430 +#, fuzzy +msgid "The connection attempt timed out" +msgstr "连接尝试超时" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432 +#, fuzzy +msgid "The VPN service did not start in time" +msgstr "VPN 连接没有按时启动" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434 +#, fuzzy +msgid "The VPN service failed to start" +msgstr "VPN 服务启动失败" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436 +#, fuzzy +msgid "No valid secrets" +msgstr "没有有效的 VPN 加密" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438 +#, fuzzy +msgid "Invalid secrets" +msgstr "无效 VPN 加密" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440 +#, fuzzy +msgid "The connection was removed" +msgstr "连接被删除" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442 +#, fuzzy +msgid "Master connection failed" +msgstr "连接失败" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444 +#, fuzzy +msgid "Could not create a software link" +msgstr "无法创建临时文件:%s" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446 +#, fuzzy +msgid "The device disappeared" +msgstr "设备的活动连接已消失" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "字段“%s”必须是单独的" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:499 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "无效字段“%s”;允许字段:%s" @@ -4053,245 +4072,245 @@ msgstr "" msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "无法添加默认的路由(NetworkManager 自己进行处理)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:280 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "无效的优先级映射“%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:287 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:293 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "优先级“%s”无效 (<0-%ld>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "无法从文件“%s”读取 PAC 脚本" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:352 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "文件“%s”包含无效的 utf-8" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "“%s”没有包含有效的 PAC 脚本" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:368 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512 #, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "不是有效的 PAC 脚本" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "无法从文件“%s”读取分组配置" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:441 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(默认)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:678 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797 msgid "auto" msgstr "自动" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:826 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:953 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069 #, c-format msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:959 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1014 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "“%s”不是有效的以太网 MAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181 #, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "'%s' 是无效的标记数字,请使用 <0-%d>。" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1084 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set" msgstr "警告:'%s' 总计高于 all flags => all flags 集合\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1188 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "无效选项 '%s',请使用 [%s] 中的一个。" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1193 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:612 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "无效选项 '%s',请使用 [%s] 中的一个。" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1316 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (密钥)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1318 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (密码短语)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1321 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (未知)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1353 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (无)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1359 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "记录头、" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1361 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP、" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1363 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1404 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (已禁用)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1406 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (已启用,首选公共 IP)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1408 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (已启用,首选临时 IP)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1423 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534 msgid "0 (none)" msgstr "0 (无)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540 msgid "agent-owned, " msgstr "为代理拥有、" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542 msgid "not saved, " msgstr "未保存、" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544 msgid "not required, " msgstr "不必须、" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1495 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "“%s” 无效,请使用 <option>=<value>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648 msgid "no item to remove" msgstr "没有要删除的项" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "索引“%d”超出了范围 <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "无效选项“%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1558 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669 msgid "missing option" msgstr "缺少选项" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1582 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "“%s”不是有效的 MAC 地址" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1612 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1708 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4233 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "“%s” 无效" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "'%u' 标记无效,请使用 %s 组合" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "“%s”不是有效的值(或超出范围)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1803 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "“%s” 不是有效十六进制字符串" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2083 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "属性不能包含 EAP 方法 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2106 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "属性没有包含匹配 '%s' 的替代主体" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2132 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "属性没有包含匹配 '%s' 的 \"phase2\" 替代主体" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2253 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4322,17 +4341,6 @@ msgstr "" "\n" "示例:mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2289 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3132 -#, c-format -msgid "%d (default)" -msgstr "%d (默认)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2292 -#, c-format -msgid "%d (forever)" -msgstr "" - #. Don't allow setting type unless the connection is brand new. #. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. #. * No technical reason, really. @@ -4340,187 +4348,213 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2342 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "未知/未处理的蓝牙连接类型" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "属性没有包含权限 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2465 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "“%s” 不是有效主接口;使用 ifname 或者连接 UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' 值不是有效的 UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "属性没有包含 UUID '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2634 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733 msgid "0 (disabled)" msgstr "0(禁用)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2640 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739 msgid "enabled, " msgstr "已启用、" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2642 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 msgid "advertise, " msgstr "广告," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2644 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743 msgid "willing, " msgstr "willing, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "“%s” 不是有效 DCB 标签" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "必须包含 8 个用逗号分开的数字" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "“%s” 不是 0 和 %u (包含该数字) 或者 %u 之间的数字" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2813 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "“%s” 不是 0 和 %u (包含该数字) 之间的数字" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2834 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "" "警告:除非 “%s” 包括 1 (启用),否则更改无法生效。\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "贷款百分比必须为 100%%" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2962 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2968 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "SIM 操作员 ID 必须为 5 或 6 个数字的 MCCMNC 代码" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2992 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "“%s”不是有效的 IBoIP P_Key" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3015 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114 msgid "default" msgstr "默认" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3134 -#, c-format -msgid "%d (off)" -msgstr "%d (off)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3171 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3190 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "无效的 IPv4 地址“%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3196 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3450 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "属性没有包含 DNS 服务器 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3236 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3490 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "属性没有包含 DNS 搜索域 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "属性没有包含 DNS 选项 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3316 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3569 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "属性没有包含 IP 地址 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3336 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3588 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "无效网关地址 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3375 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3629 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "属性没有包含路由 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3425 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "无效的 IPv6 地址“%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3647 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "“%s”不是一个数字" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "“%s” 无效,请使用 0、1 或者 2。" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "“%s”不是有效的信道;请使用 <1-13>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'" +msgstr "属性没有包含 UUID '%s'" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'" +msgstr "属性没有包含路由 '%s'" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain string '%s'" +msgstr "属性没有包含映射 '%s'" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'" +msgstr "属性没有包含路由 '%s'" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228 #, fuzzy, c-format msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" msgstr "警告:不支持一次只映射一次;使用第一个(%s)\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3802 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "属性没有包含映射 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244 msgid "no priority to remove" msgstr "未删除任何优先级" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3814 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "索引“%d”超出了范围 <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317 #, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "'%s' 不能为空" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3922 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -4529,23 +4563,23 @@ msgstr "'%s' 不能为空" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "“%s”不是有效的 MAC 地址" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3928 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "属性没有包含 MAC 地址 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3946 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "'%s' 无效;应提供两至三个字符串。" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3962 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "'%s' 字符串值应该由 1 - 199 个字符组成" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3994 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4556,84 +4590,84 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,... \n" "有效选项为:%s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4028 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "“%s” 是无效的通道" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4034 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "“%ld”不是有效频道" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4133 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4169 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4205 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "属性没有包含协议 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4242 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " "first." msgstr "'%s' 和 %s '%s' 不兼容,请先修改密钥或设置正确的 %s。" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4252 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "猜测 WEP 密钥为 “%s”\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4257 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "" "设置 WEP 密钥为 '%d'\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4296 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "警告:'%s' 和 '%s' 类型不兼容,请修改或删除密钥。\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4306 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "“%s” 是无效 PSK" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4338 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772 msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "绑定主要接口 [无]" #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779 msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "绑定监控模式" # https://www.centos.org/docs/5/html/5.1/Deployment_Guide/s3-modules-bonding-directives.html # 链接有下面几个术语的定义,不过应该不用翻译,作为参考。 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4354 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788 msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "绑定 miimon [100]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796 msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "绑定 downdelay [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4370 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804 msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "绑定 updelay [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4378 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812 msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "绑定 arp-interval [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820 msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "绑定 arp-ip-target [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "LACP 速率(“slow”或“fast”)[slow]" @@ -4641,7 +4675,7 @@ msgstr "LACP 速率(“slow”或“fast”)[slow]" #. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)). #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -4658,7 +4692,33 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948 +msgid "" +"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " +"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " +"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n" +"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link " +"watcher type, while the only property common to all the link watchers is " +"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n" +"\n" +"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n" +" 'delay-up', 'delay-down'\n" +"\n" +"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n" +" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n" +"\n" +"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' " +"and:\n" +" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n" +"\n" +"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n" +"\n" +"Example:\n" +" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; " +"name=ethtool,delay-up=3\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4670,7 +4730,7 @@ msgstr "" "请注意,nmcli 不支持将证书指定为原始 blob 数据。\n" "示例:/home/cimrman/cacert.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4575 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4682,7 +4742,7 @@ msgstr "" "请注意,nmcli 不支持将证书指定为原始 blob 数据。\n" "示例:/home/cimrman/jara.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4632 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4696,7 +4756,7 @@ msgstr "" "请注意,nmcli 不支持将证书指定为原始 blob 数据。\n" "示例:/home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4710,7 +4770,7 @@ msgstr "" "请注意,nmcli 不支持将证书指定为原始 blob 数据。\n" "示例:/home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4694 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -4731,8 +4791,8 @@ msgstr "" "例如:ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4711 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -4744,84 +4804,84 @@ msgstr "" "请注意,nmcli 不支持将私有密钥指定为原始 blob 数据。\n" "示例:/home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4768 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4774 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4952 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5221 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323 msgid "Password [none]" msgstr "密码 [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278 msgid "Bluetooth device address" msgstr "蓝牙设备地址" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4865 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5275 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6213 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6251 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6388 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205 msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4871 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329 msgid "Enable STP [no]" msgstr "启用 STP [否]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4877 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 msgid "STP priority [32768]" msgstr "STP 优先级 [32768]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341 msgid "Forward delay [15]" msgstr "转发延时 [15]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "问候时间 [2]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4895 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353 msgid "Max age [20]" msgstr "最大寿命 [20]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359 msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "MAC 地址老化时间 [300]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4907 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365 +msgid "Group forward mask [0]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4919 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383 msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "桥接端口优先级 [32]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4925 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389 msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "桥接端口 STP 路径开销 [100]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395 msgid "Hairpin [no]" msgstr "Hairpin [否]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4946 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5215 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6103 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920 msgid "Username [none]" msgstr "用户名 [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5029 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -4836,7 +4896,7 @@ msgstr "" "\n" "例如:alice bob charlie\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5069 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -4855,7 +4915,7 @@ msgstr "" "\n" "示例:private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5086 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -4869,25 +4929,25 @@ msgstr "" "'false','no','off',设置连接为不可度量的\n" "'unknown', 让 NetworkManager 使用一些启发式算法选择值\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710 msgid "APN" msgstr "APN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5284 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6276 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239 msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [自动]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5303 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781 msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5312 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790 msgid "Parent interface [none]" msgstr "上级接口 [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -4897,11 +4957,11 @@ msgstr "" "\n" "示例:8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5367 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv4 地址 (IP[/plen]) [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -4915,11 +4975,11 @@ msgstr "" "\n" "示例:192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5382 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860 msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "IPv4 网关 [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -4940,7 +5000,7 @@ msgstr "" "示例:192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5456 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -4958,11 +5018,11 @@ msgstr "" "\n" "示例:2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5494 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv6 地址 (IP[/plen]) [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -4976,11 +5036,11 @@ msgstr "" "\n" "示例:2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023 msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "IPv6 网关 [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5003,162 +5063,167 @@ msgstr "" "beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5595 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6136 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953 msgid "Parent device [none]" msgstr "上级设备 [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130 msgid "Local endpoint [none]" msgstr "本地端点 (endpoint) [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6156 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973 msgid "Remote" msgstr "远程" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5645 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5666 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5672 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523 msgid "MKA CAK" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5682 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211 msgid "MKA_CKN" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217 msgid "SCI port [1]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240 msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "MACVLAN 上级设备或连接 UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5745 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6343 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283 msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "OLPC Mesh 频道 [1]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292 msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "DHCP 任意广播 MAC 地址 [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5775 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304 +#, fuzzy +msgid "PPPoE parent device" +msgstr "上级设备 [无]" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310 msgid "Service [none]" msgstr "服务 [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317 msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE 用户名" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491 #, fuzzy msgid "Browser only [no]" msgstr "仅浏览器" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5887 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497 #, fuzzy msgid "PAC URL" msgstr "PAC Url" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5893 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503 #, fuzzy msgid "PAC script" msgstr "PAC 脚本" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5908 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5924 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686 msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "群组 JSON 配置 [无]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6006 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823 msgid "User ID [none]" msgstr "用户 ID [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "群组 ID [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6018 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835 msgid "Enable PI [no]" msgstr "启用 PI [否]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "启用 VNET 首部 [否]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "启用多队列 [否]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6043 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860 msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN 上级设备或连接 UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6050 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867 msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN ID <0-4095>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6056 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "VLAN 标志 (<0-7>) [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882 msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "入口优先级映射 [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6075 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892 msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "出口优先级映射 [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6143 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960 msgid "VXLAN ID" msgstr "VXLAN ID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6149 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966 msgid "Local address [none]" msgstr "本地地址 [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "最小来源端口 [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6168 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "最大来源端口 [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991 msgid "Destination port [8472]" msgstr "目标端口 [8472]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6220 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037 msgid "WiMAX NSP name" msgstr "WiMAX NSP 名称" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6257 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210 msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "克隆的 MAC 地址 [无]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5168,7 +5233,7 @@ msgstr "" "\n" "示例:0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5177,150 +5242,170 @@ msgstr "" "passphrase。\n" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6708 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515 msgid "802-1x settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6709 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL 连接" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6710 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517 msgid "bluetooth connection" msgstr "蓝牙连接" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "以太网设备" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6712 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519 msgid "Bridge device" msgstr "桥接设备" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6713 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520 msgid "Bridge port" msgstr "桥接端口" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6714 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521 msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "CDMA 移动宽带连接" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6715 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522 msgid "General settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6716 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523 msgid "DCB settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6717 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524 msgid "Dummy settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6718 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525 msgid "Generic settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526 msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "GSM 移动宽带连接" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBand 连接" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6721 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528 msgid "IPv4 protocol" msgstr "IPv4 协议" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6722 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529 msgid "IPv6 protocol" msgstr "IPv6 协议" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531 msgid "MACsec connection" msgstr "MACsec 连接" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6725 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532 msgid "macvlan connection" msgstr "macvlan 连接" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6726 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533 msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "OLPC Mesh 连接" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6727 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534 +msgid "OpenVSwitch bridge settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535 +msgid "OpenVSwitch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536 +msgid "OpenVSwitch patch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537 +msgid "OpenVSwitch port settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538 msgid "PPP settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6728 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540 msgid "Proxy" msgstr "代理" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541 msgid "Serial settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6731 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542 +msgid "Traffic controls" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "TUN 设备模式" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "组队" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6733 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545 msgid "Tun device" msgstr "Tun 设备" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6734 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546 msgid "User settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6735 -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN 连接" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6736 ../src/nm-manager.c:4079 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277 msgid "VPN connection" msgstr "VPN 连接" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6737 -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331 msgid "VXLAN connection" msgstr "VXLAN 连接" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6738 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550 msgid "WiMAX connection" msgstr "WiMAX 连接" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6739 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551 msgid "Wired Ethernet" msgstr "有线以太网" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6740 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552 msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Wi-Fi 连接" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6741 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7013 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870 #, fuzzy msgid "name" msgstr "用户名" @@ -5329,109 +5414,109 @@ msgstr "用户名" msgid "An authentication session is already underway." msgstr "验证会话已在进行。" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:266 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:297 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:330 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" msgstr "密码" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250 msgid "Identity" msgstr "身份" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256 msgid "Private key password" msgstr "私钥密码" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 msgid "Key" msgstr "密钥" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 msgid "Service" msgstr "服务" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "无线网络要求身份认证" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." msgstr "需要密码或密钥来访问无效网络“%s”。" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "有线 802.1X 认证" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL 认证" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493 msgid "PIN code required" msgstr "需要 PIN 码" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "移动宽带设备需要 PIN 码" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "移动宽带网络密码" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "需要密码来连接到“%s”。" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574 msgid "VPN password required" msgstr "要求 VPN 密码" @@ -5503,32 +5588,37 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:105 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:113 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:115 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:309 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:314 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386 msgid "" "The setting's name, which uniquely identifies the setting within the " "connection. Each setting type has a name unique to that type, for example " @@ -5566,7 +5656,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:10 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 msgid "" "If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " "known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " @@ -5604,7 +5693,7 @@ msgid "" "address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of " "\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled " "globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more " -"then one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " +"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " "example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will " "create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally " "administered." @@ -5828,7 +5917,7 @@ msgid "" "Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little " "point in changing the default setting as NetworkManager will automatically " "determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access " -"Point capabilities. WPS can by disabled by setting this property to a value " +"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value " "of 1." msgstr "" @@ -5942,9 +6031,9 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:60 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:107 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." msgstr "" @@ -6139,7 +6228,7 @@ msgid "PIN used for EAP authentication methods." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:83 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." msgstr "" @@ -6204,6 +6293,23 @@ msgid "" "will be skipped." msgstr "" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 +msgid "" +"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " +"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " +"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " +"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " +"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the " +"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" " +"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed " +"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If " +"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of " +"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve" +"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On " +"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated " +"\"cloned-mac-address\"." +msgstr "" + #: ../clients/common/settings-docs.c.in:91 msgid "" "Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, " @@ -6228,10 +6334,10 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:97 msgid "" -"Specific port type to use if multiple the device supports multiple " -"attachment methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit " -"Interface), \"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface. " -"If the device supports only one port type, this setting is ignored." +"Specific port type to use if the device supports multiple attachment " +"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), " +"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the " +"device supports only one port type, this setting is ignored." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:98 @@ -6260,7 +6366,7 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:101 msgid "" -"Can be set to a value grater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" +"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" "\". In that case, statically configures the device to use that specified " "speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex" "\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your " @@ -6337,86 +6443,106 @@ msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:119 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgid "" +"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range " +"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to " +"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group " +"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 " +"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:120 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 msgid "" "If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this " -"MAC address will be set. When matching an existing (outside NetworkManager " -"created) bridge, this MAC address must match." +"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet." +"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC " +"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites " +"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this " +"property is deprecated. Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 msgid "" "Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " "snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " "refuse to enable the feature until the collisions are resolved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 msgid "" "Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower " "values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root " "bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 msgid "" "Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 msgid "" -"Enables or disabled \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " +"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " "sent back out through the port the frame was received on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 msgid "" "The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 msgid "" "The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile " "broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is " "used when required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 msgid "" "The password used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a password, or accept any password. But if a " "password is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 msgid "" "The username used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a username, or accept any username. But if a " "username is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +msgid "" +"The number of retries for the authentication. Zero means to try " +"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " +"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. " +"Currently this only applies to 802-1x authentication." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 msgid "" "Whether or not the connection should be automatically connected by " "NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " @@ -6424,21 +6550,23 @@ msgid "" "to activate the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 msgid "" "The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, " "connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The " "higher number means higher priority." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 msgid "" "The number of times a connection should be tried when autoactivating before " "giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " -"overridden)." +"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before " +"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to " +"autoconnect again." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 msgid "" "Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " "when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " @@ -6449,19 +6577,19 @@ msgid "" "to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 msgid "" "If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " "timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 msgid "" "A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " "or \"T-Mobile 3G\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 msgid "" "The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " "then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " @@ -6474,54 +6602,55 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 msgid "" "Whether the connection is metered. When updating this property on a " "currently activated connection, the change takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 msgid "" "An array of strings defining what access a given user has to this " "connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " -"connection. Otherwise a user is allowed to access this connection if and " -"only if they are in this list. Each entry is of the form \"[type]:[id]:" -"[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this time only the \"user" -"\" [type] is allowed. Any other values are ignored and reserved for future " -"use. [id] is the username that this permission refers to, which may not " -"contain the \":\" character. Any [reserved] information present must be " -"ignored and is reserved for future use. All of [type], [id], and [reserved] " -"must be valid UTF-8." +"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this " +"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of " +"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the " +"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this " +"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and " +"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers " +"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information " +"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], " +"[id], and [reserved] must be valid UTF-8." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 msgid "" "FALSE if the connection can be modified using the provided settings " "service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " "connection is read-only and cannot be modified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 msgid "" "List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " "itself is activated. Currently only VPN connections are supported." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 msgid "" "Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond" "\"), or NULL if this connection is not a slave." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 msgid "" "Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for " "generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-" @@ -6544,7 +6673,7 @@ msgid "" "identical before performing dynamic substitutions." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 msgid "" "The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " "_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " @@ -6553,7 +6682,7 @@ msgid "" "reading (changes to this property will not be preserved)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 msgid "" "Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " "contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" @@ -6562,7 +6691,7 @@ msgid "" "setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 msgid "" "A universally unique identifier for the connection, for example generated " "with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " @@ -6574,7 +6703,7 @@ msgid "" "contains only hexadecimal characters and \"-\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 msgid "" "The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " "example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " @@ -6583,112 +6712,112 @@ msgid "" "takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " "priority's assigned group that the priority may use. The sum of all " "percentages for priorities which belong to the same group must total 100 " -"percent." +"percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " "priority should transmit priority pause." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " "may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " "Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " "allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all " -"values must total 100 percent." +"values must total 100 percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " "combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " "Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " "all of the bandwidth allocated to its assigned group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " "the priority is mapped." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 msgid "" "The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " "session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " @@ -6699,20 +6828,20 @@ msgid "" "14.9." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 msgid "" "The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " "this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " "specified device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 msgid "" "When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " "to roaming networks will not be made." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 msgid "" "The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " "registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " @@ -6721,7 +6850,7 @@ msgid "" "the device is not otherwise possible." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 msgid "" "Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based " "mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to " @@ -6729,14 +6858,14 @@ msgid "" "NetworkManager to select the appropriate settings automatically." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 msgid "" "If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " "operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " "device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 msgid "" "The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " "which this connection applies to. If given, the connection will apply to " @@ -6744,116 +6873,118 @@ msgid "" "the given identifier." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 msgid "" "A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " "mobile network operator which this connection applies to. If given, the " "connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-" -"id\" which contains a SIM card provisioined by the given operator." +"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 msgid "" "The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " "default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit " "unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 msgid "" "The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " "if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " "setting either this property or \"mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 msgid "" "The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 msgid "" "How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " "packets. This property applies only to IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 msgid "" "The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " "IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 msgid "" "The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 msgid "" "The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " "contain an IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 msgid "" "The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " "NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 -msgid "None" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple fragments." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 msgid "" "The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " "new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " "that interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 msgid "" "The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " "address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 msgid "" "The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " "tunneled packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 msgid "" "The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " "packets inherit the TTL value." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 msgid "Array of IP addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 msgid "" "Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " "addresses on the network. If an address conflict is detected, the " @@ -6863,29 +6994,35 @@ msgid "" "timeout in milliseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 msgid "" "A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " -"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options." +"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " +"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client " +"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per " +"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e." +"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a " +"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-" +"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 msgid "" "If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " "DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " @@ -6894,26 +7031,26 @@ msgid "" "of the computer is sent." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 msgid "Array of IP addresses of DNS servers." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 msgid "" "Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " "options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " "use default options. This is distinct from an empty list of properties." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 msgid "" "Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when " "determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means " @@ -6931,20 +7068,20 @@ msgid "" "priority value will be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 msgid "Array of DNS search domains." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 msgid "" "The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " "\"addresses\" is also set." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " @@ -6952,16 +7089,16 @@ msgid "" "if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " "property, if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 msgid "" "If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " "configuration specified by this property times out. Note that at least one " @@ -6971,8 +7108,8 @@ msgid "" "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 msgid "" "IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " "support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific " @@ -6986,15 +7123,15 @@ msgid "" "10.42.x.0/24 is chosen." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 msgid "" "If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " "type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 msgid "" "The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " "default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " @@ -7005,33 +7142,52 @@ msgid "" "mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +msgid "" +"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " +"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " +"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes " +"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero " +"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be " +"overwritten via global configuration. If the property is zero even after " +"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the " +"address family of this connection. Policy routing disabled means that " +"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes " +"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager " +"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. " +"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing " +"tables outside of NetworkManager." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 msgid "Array of IP routes." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 msgid "" "Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " -"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: \"eui64\", or " -"\"stable-privacy\". If the property is set to \"eui64\", the addresses will " -"be generated using the interface tokens derived from hardware address. This " -"makes the host part of the address to stay constant, making it possible to " -"track host's presence when it changes networks. The address changes when the " -"interface hardware is replaced. The value of \"stable-privacy\" enables use " -"of cryptographically secure hash of a secret host-specific key along with " -"the connection's stable-id and the network address as specified by RFC7217. " -"This makes it impossible to use the address track host's presence, and makes " -"the address stable when the network interface hardware is replaced. On D-" -"Bus, the absence of an addr-gen-mode setting equals enabling \"stable-privacy" -"\". For keyfile plugin, the absence of the setting on disk means \"eui64\" " -"so that the property doesn't change on upgrade from older versions. Note " -"that this setting is distinct from the Privacy Extensions as configured by " -"\"ip6-privacy\" property and it does not affect the temporary addresses " -"configured with this option." +"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is " +"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens " +"derived from hardware address. This makes the host part of the address to " +"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes " +"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The " +"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a " +"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the " +"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the " +"address track host's presence, and makes the address stable when the network " +"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode " +"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of " +"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on " +"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the " +"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not " +"affect the temporary addresses configured with this option." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 msgid "" "Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " "enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " @@ -7048,38 +7204,38 @@ msgid "" "IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 msgid "" "Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " "tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 msgid "" "The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 msgid "" "The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " "Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MACSEC interface should be created. If this property is not " @@ -7087,23 +7243,23 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 msgid "" "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " "65534." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 msgid "" "The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " "multiple macvlans on the same lower device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7111,29 +7267,85 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable multicast snooping." +msgstr "启用或禁用系统网络" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable RSTP." +msgstr "启用或禁用 WiFi 设备" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable STP." +msgstr "启用或禁用 WiFi 设备" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +msgid "" +"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge " +"port to connect to." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +msgid "" +"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 +msgid "" +"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " +"\"trunk\" or unset." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " "baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " "the speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 msgid "" "If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " "control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " "FALSE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " "if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " @@ -7141,7 +7353,7 @@ msgid "" "property is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " "every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " @@ -7149,82 +7361,90 @@ msgid "" "autodetect this." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 msgid "" "If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " "on stateful MPPE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " "than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " "16384." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 msgid "" "If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " "authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " "the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 msgid "" "If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " "PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " "will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 msgid "" "If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " "for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " "TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " +"should be created. If this property is not specified, the connection is " +"activated on the interface specified in \"interface-name\" of " +"NMSettingConnection." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 msgid "" "If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " "concentrators that provide the specified service. For most providers, this " @@ -7232,53 +7452,61 @@ msgid "" "concentrators or a specific service is known to be required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 msgid "" "Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 msgid "PAC script for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 msgid "PAC URL for obtaining PAC file." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 msgid "" "Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " "usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " "speed settings and use the highest available speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 msgid "Parity setting of the serial port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 msgid "" "Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " "The 1 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +msgid "Array of TC queuening disciplines." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +msgid "Array of TC traffic filters." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 msgid "" "The JSON configuration for the team network interface. The property should " "contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " @@ -7286,7 +7514,78 @@ msgid "" "used. See man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +msgid "" +"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " +"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " +"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified " +"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-" +"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-" +"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', " +"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man " +"for more details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +msgid "" +"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " +"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +msgid "Corresponds to the teamd runner.active." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 +msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 msgid "" "The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " "JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " @@ -7294,45 +7593,67 @@ msgid "" "man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344 +msgid "" +"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " +"parameter is skipped from the json config." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346 msgid "" "The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347 msgid "" "The operating mode of the virtual device. Allowed values are " "NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " "NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348 msgid "" "If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " "descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " "the interface will only support a single queue." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350 msgid "" "The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351 msgid "" "If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " "interface to the packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352 msgid "" "If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " "header." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353 msgid "" "A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " "NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " @@ -7340,14 +7661,14 @@ msgid "" "up to a certain length." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355 msgid "" "For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356 msgid "" "One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " "interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " @@ -7360,20 +7681,20 @@ msgid "" "missing property on D-Bus is still considered as 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357 msgid "" "The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " "assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358 msgid "" "For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7381,32 +7702,32 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " "values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363 msgid "" "If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " "will attempt to stay connected across link changes and outages, until " "explicitly disconnected." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " "or private keys. Both keys and values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365 msgid "" "D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " "its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366 msgid "" "Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " "take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " @@ -7414,7 +7735,7 @@ msgid "" "Values greater than zero mean timeout in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367 msgid "" "If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " "should be provided here. If the connection is available to more than one " @@ -7424,93 +7745,93 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368 msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369 msgid "" "Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " "endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370 msgid "" "Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371 msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372 msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373 msgid "" "Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " "entered into the VXLAN device forwarding database." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374 msgid "" "Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " "kernel will store unlimited entries." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375 msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378 msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " "the destination link layer address is not known in the VXLAN device " "forwarding database, or the multicast IP address to join." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380 msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381 msgid "" "Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382 msgid "" "Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383 msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384 msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " "address matches. This property does not change the MAC address of the device " "(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387 msgid "" "Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " "should use. Deprecated: 1" @@ -7591,7 +7912,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "无法重新读取文件:%s" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 -#: ../libnm/nm-device.c:1517 +#: ../libnm/nm-device.c:1521 msgid "Ethernet" msgstr "以太网" @@ -7601,7 +7922,7 @@ msgid "Ethernet connection %d" msgstr "以太网连接 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823 -#: ../libnm/nm-device.c:1519 +#: ../libnm/nm-device.c:1523 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi 参数" @@ -7610,8 +7931,8 @@ msgstr "Wi-Fi 参数" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Wi-Fi 连接 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1529 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand 参数" @@ -7621,7 +7942,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "高速网络连接 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831 -#: ../libnm/nm-device.c:1527 +#: ../libnm/nm-device.c:1537 msgid "Mobile Broadband" msgstr "移动宽带" @@ -7639,10 +7960,10 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL 连接 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1531 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4476 +#: ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563 msgid "Bond" msgstr "绑定" @@ -7651,10 +7972,10 @@ msgstr "绑定" msgid "Bond connection %d" msgstr "绑定连接 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1535 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4766 +#: ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899 msgid "Bridge" msgstr "桥接" @@ -7663,10 +7984,10 @@ msgstr "桥接" msgid "Bridge connection %d" msgstr "桥式连接 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1533 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4579 +#: ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666 msgid "Team" msgstr "组队" @@ -7676,8 +7997,8 @@ msgid "Team connection %d" msgstr "组队连接 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1937 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1537 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547 msgid "VLAN" msgstr "VLAN 参数" @@ -7828,7 +8149,7 @@ msgid "Slaves" msgstr "从机" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:219 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 msgid "Mode" msgstr "模式" @@ -7863,7 +8184,7 @@ msgid "ARP targets" msgstr "ARP 目标" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:353 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364 msgid "Cloned MAC address" msgstr "复制的 MAC 地址" @@ -7917,6 +8238,10 @@ msgstr "问候时间" msgid "Max age" msgstr "最大寿命" +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:154 +msgid "Group forward mask" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70 msgid "ETHERNET" msgstr "以太网" @@ -7924,7 +8249,7 @@ msgstr "以太网" #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 #: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -8002,7 +8327,12 @@ msgstr "始终不使用此网络于默认路由" msgid "Ignore automatically obtained routes" msgstr "忽略自动获取的路由" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183 +#, fuzzy +msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters" +msgstr "忽略自动获取的路由" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193 msgid "Require IPv4 addressing for this connection" msgstr "需要 IPv4 地址完成这个连接" @@ -8018,7 +8348,7 @@ msgstr "自动(仅 DHCP)" msgid "IPv6 CONFIGURATION" msgstr "IPv6 配置" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:191 msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "需要 IPv6 地址完成这个连接" @@ -8151,124 +8481,124 @@ msgstr "群组" msgid "VLAN id" msgstr "VLAN 标识" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" msgstr "客户端" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 msgid "Access Point" msgstr "接入点" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 msgid "Ad-Hoc Network" msgstr "Ad-Hoc 网络" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" msgstr "自动" #. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" msgstr "无" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 个人" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 企业" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128 位密钥(Hex 或者 ASCII)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128位 密码" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "动态 WEP (802.1x)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" msgstr "1(默认)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 msgctxt "WEP key index" msgid "2" msgstr "2" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 msgctxt "WEP key index" msgid "3" msgstr "3" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 msgctxt "WEP key index" msgid "4" msgstr "4" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 msgid "Open System" msgstr "开放系统" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 msgid "Shared Key" msgstr "共享密钥" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:203 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214 msgid "WI-FI" msgstr "WI-FI" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:245 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256 msgid "Channel" msgstr "信道" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:250 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261 msgid "Security" msgstr "安全性" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:271 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(还未支持 wpa-enterprise…)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:281 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 msgid "WEP index" msgstr "WEP 索引" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319 msgid "Authentication" msgstr "认证" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:314 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(尚未支持动态-wep ...)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:347 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -8312,63 +8642,64 @@ msgstr "添加..." msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:55 msgid "" "openconnect will be run to authenticate.\n" "It will return to nmtui when completed." msgstr "openconnect 将运行以进行验证,完成后它将返回至 nmtui。" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:69 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s" msgstr "错误:openconnect 失败:%s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:76 #, c-format msgid "openconnect failed with status %d" msgstr "openconnect 失败,状态为 %d" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:80 #, c-format msgid "openconnect failed with signal %d" msgstr "openconnect 失败,信号为 %d" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178 -msgid "Activation failed" +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activation failed: %s" msgstr "启用失败" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:254 msgid "Connecting..." msgstr "正在连接…" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:292 ../clients/tui/nmtui-connect.c:329 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "无法激活连接:%s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:391 ../clients/tui/nmtui-connect.c:440 msgid "Activate" msgstr "激活" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:393 msgid "Deactivate" msgstr "禁用" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 #: ../clients/tui/nmtui.c:130 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 msgid "Back" msgstr "返回" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "无此连接“%s”" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:470 msgid "Connection is already active" msgstr "连接已经激活" @@ -8753,54 +9084,56 @@ msgstr "无法校验 PKCS#12 文件:%d" msgid "Could not generate random data." msgstr "无法生成随机数据。" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:229 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:249 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "错误的类型,应该是一个字符串列表。" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:299 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:319 msgid "unknown setting name" msgstr "未知的设置名称" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:311 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:331 msgid "duplicate setting name" msgstr "重复的设置名称" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1080 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233 msgid "setting not found" msgstr "未找到设置" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1146 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "从连接中不允许设置" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1162 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "对于非从连接,设置是必需的。" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1257 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "检验连接意外地失败" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1296 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "正常化连接意外地失败" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2893 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2941 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3049 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3230 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2409 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 @@ -8825,7 +9158,7 @@ msgstr "正常化连接意外地失败" msgid "property is missing" msgstr "缺少属性" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1942 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117 msgid "IP Tunnel" msgstr "IP 隧道" @@ -8838,7 +9171,7 @@ msgstr "方法返回类型 '%s',但期望的是 '%s'" msgid "ignoring missing number" msgstr "忽略缺失的数字" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:153 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152 #, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "忽略无效的数字 '%s'" @@ -8848,151 +9181,161 @@ msgstr "忽略无效的数字 '%s'" msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "忽略无效的 %s 地址:%s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:213 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "忽略 %s 路由的无效网关 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "忽略无效的 %s 路由:%s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:351 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "意外字符 “%c”(地址 %s): “%s” (位置 %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "意外字符 “%c” (%s): “%s” (位置 %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:370 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "意外字符 “%c”(在 %s 的前缀长度中): “%s” (位置 %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "值 %s: '%s' 结尾的无用信息" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:387 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "值 %s: '%s' 结尾已舍弃的分号" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "%s '%s' 的无效前缀长度,默认为 %d。" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:409 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "%s '%s' 缺失的前缀长度,默认为 %d。" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "忽略无效的 DNS 服务器 IPv4 地址 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:582 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "忽略无效的 DNS 服务器 IPv6 地址 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:676 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1603 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "忽略无效的字节元素 '%d'(不在 0 和 255 之间)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "忽略无效的 MAC 地址" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:924 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "忽略无效的 SSID" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:940 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "忽略无效的原始密码" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1015 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1191 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "证书或密钥文件 '%s' 不存在" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1020 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "无效的密钥/证书值路径 \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1068 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "无效的密钥/证书值数据:;base64,不是 base64" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1081 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "无效的密钥/证书值数据:;base64,file://" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1228 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "无效的密钥/证书值不是有效的 blob" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244 msgid "invalid key/cert value" msgstr "无效的密钥/证书值" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1280 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "无效的奇偶校验值 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1298 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1504 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid qdisc: %s" +msgstr "无效的 IP 地址:%s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid tfilter: %s" +msgstr "无效的路由:%s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "加载设置值出错:%s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1536 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654 #, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "无效的负值 (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1557 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675 #, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "无效的字符值 (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1580 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698 #, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "无效的 int64 值 (%s)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1639 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "过大的 FLAGS 属性 '%s' (%llu)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1652 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770 #, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "未处理的设置属性类型 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "无效的设置名称 '%s'" @@ -9035,24 +9378,24 @@ msgstr "无效的私有密钥" msgid "invalid phase2 private key" msgstr "无效的二阶段私有密钥" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2883 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2900 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2931 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3031 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2416 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 @@ -9071,25 +9414,25 @@ msgstr "无效的二阶段私有密钥" msgid "property is empty" msgstr "属性为空" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2961 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "PKCS#12:必须匹配“%s”属性" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3192 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197 #, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "证书是无效的:%s" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3202 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3239 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 @@ -9131,10 +9474,10 @@ msgstr "" msgid "property is invalid" msgstr "属性无效" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3264 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3274 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3284 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3303 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3313 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744 @@ -9145,172 +9488,196 @@ msgstr "属性无效" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "“%s”不是该属性的有效取值" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3294 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299 #, fuzzy msgid "invalid auth flags" msgstr "无效的路由:%s" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' 连接需要 '%s' 或者 '%s' 设置" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' connection requires '%s' setting" +msgstr "'%s' 连接需要 '%s' 或者 '%s' 设置" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "无效选项“%s”或值“%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "只能设置“%s”和“%s”中的一个" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "缺少强制选项 “%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "“%s”不是“%s”的有效取值" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "“%s=%s”与“%s > 0”不兼容" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "“%s” 选项只能在 “%s=%s” 中使用" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "“%s=%s”不是“%s”的有效配置" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "“%s” 选项需要设置 “%s” 选项" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "“%s”选项为空" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "“%s”不是“%s”选项的有效 IPv4 地址。" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "'%s' 选项只在 '%s' 模式里有效" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "'%s' 和 '%s' 不能有不同的值" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "'%s' 选项应该为字符串" +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" +msgstr "'%s' 选项只在 '%s' 模式里有效" + #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "缺少设置" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " "Instead it is '%s'" msgstr "具有 '%s' 设置的连接必须将 slave-type 设置为 '%s'。而它是 '%s'。" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "值“%d”超出了范围 <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "不是有效的 MAC 地址" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289 +msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "类型为 '%s' 的连接要求的设置" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "“%s”不是有效的 UUID" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "连接类型 '%s' 无效" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "未知的从类型 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "从连接需要有效的 '%s' 属性" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1000 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "没有 '%s' 无法设置 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1014 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'" +msgstr "设备“%s”中没有活跃连接" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "测量值 %d 无效" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1035 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "属性类型应该设置为 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1050 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "slave-type '%s' 要求连接中有 '%s' 设置" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " "set to '%s'" msgstr "检测到设置了 '%s' 和端口类型 '%s' 的从连接。'%s' 应该设置为 '%s'。" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1077 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "检测到设置了 '%s' 和端口类型 '%s' 的从连接。'%s' 应该设置为 '%s'。" @@ -9378,7 +9745,7 @@ msgstr "如果指定上级接口,则必须指定 P_Key。" msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "InfiniBand P_Key 连接未指定上级接口名" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" @@ -9386,7 +9753,7 @@ msgid "" "it is '%s')" msgstr "软件 infiniband 设备的接口名必须为 '%s' 或未设置(相反它是 '%s')" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "传输模式 '%s' 的 MTU 最多为 %d,但现在是 %d。" @@ -9426,82 +9793,82 @@ msgstr "无效 IPv6 地址前缀 '%u'" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "无效的路由度量 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1260 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317 #, fuzzy msgid "unknown attribute" msgstr "未知的设置名称" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1270 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "无效的奇偶校验值 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1281 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1282 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1298 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1322 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "'%s' 不是有效的 IP 地址" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1323 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "'%s' 不是有效的 IP 地址" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "无效的路由:%s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2429 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d。DNS 服务器地址无效" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2445 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d。IP 地址无效" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2457 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d。IP 地址有无效类型的 'label' 属性" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2466 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d。IP 地址有无效标签 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2480 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "如果没有配置地址,网关会无法设置。" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2489 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594 msgid "gateway is invalid" msgstr "网关无效" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d。路由无效" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "%d。路由不能是默认路由" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628 #, fuzzy, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "错误:无效的网关地址“%s”\n" @@ -9653,6 +10020,97 @@ msgstr "SSID 长度超出范围<1-32>字节" msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "“%d”不是有效的信道" +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface type" +msgstr "“%s”不是有效的接口名称" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" +msgstr "具有 '%s' 设置的连接必须将 slave-type 设置为 '%s'。而它是 '%s'。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " +"but is \"%s\"" +msgstr "具有 '%s' 设置的连接必须将 slave-type 设置为 '%s'。而它是 '%s'。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not " +"'%s'" +msgstr "具有 '%s' 设置的连接必须将 slave-type 设置为 '%s'。而它是 '%s'。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" +msgstr "检测到设置了 '%s' 和端口类型 '%s' 的从连接。'%s' 应该设置为 '%s'。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing ovs interface setting" +msgstr "缺少 \"plugin\" 设置" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227 +#, c-format +msgid "Missing ovs interface type" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." +msgstr "具有 '%s' 设置的连接必须将 slave-type 设置为 '%s'。而它是 '%s'。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP address" +msgstr "'%s' 不是有效的 IP 地址" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" +msgstr "“%s”不是有效的 Wi-Fi 模式" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" +msgstr "VLAN ID 的范围必须是 0-4094,但却是 %u" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in lacp" +msgstr "“%s” 不是有效 DCB 标签" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" +msgstr "“%s”不是有效的 Wi-Fi 模式" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." +msgstr "检测到设置了 '%s' 和端口类型 '%s' 的从连接。'%s' 应该设置为 '%s'。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" +msgstr "“%s”不是有效的 Wi-Fi 模式" + #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" @@ -9688,11 +10146,76 @@ msgstr "" msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid kind" +msgstr "“%s”不是有效波段" + +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555 +#, fuzzy +msgid "parent handle missing" +msgstr "数据缺失" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is out of range [0, %d]" +msgstr "值“%d”超出了范围 <%d-%d>" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175 +#, c-format +msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "target-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "初始向量中包含非十六进制数字。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241 +#, c-format +msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "source-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "初始向量中包含非十六进制数字。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid runner \"%s\"" +msgstr "无效的路由:%s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing link watcher name" +msgstr "缺少文件名" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown link watcher \"%s\"" +msgstr "未知的 VPN 插件“%s”" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing target host" +msgstr "缺少设置" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing source address" +msgstr "缺失 IPv4 地址" + #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" @@ -9775,46 +10298,41 @@ msgstr "" msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "VLAN ID 的范围必须是 0-4094,但却是 %u" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "标志无效" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:691 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 #, c-format msgid "secret was empty" msgstr "秘密(secret)为空" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "设置包含具有空名称的秘密" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597 #, c-format msgid "secret value was empty" msgstr "秘密(secret)值为空" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788 msgid "not a secret property" msgstr "不是 secret 属性" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650 msgid "secret is not of correct type" msgstr "Secret 不是正确的类型" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681 #, c-format msgid "failed to convert value '%s' to uint" msgstr "转换 '%s' 值为 uint 失败" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP address" -msgstr "'%s' 不是有效的 IP 地址" - #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%c address" @@ -9926,167 +10444,211 @@ msgstr "" msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:821 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "重复的属性" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "无法从类型为 '%s' 的值设置类型为 '%s' 的属性" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "设定属性失败:%s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:927 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:910 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "无法设定属性:%s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:943 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 #, c-format msgid "unknown property" msgstr "未知属性" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686 msgid "secret not found" msgstr "未找到 secret" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778 msgid "secret is not set" msgstr "未设置 secret" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2415 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid handle." +msgstr "“%s”不是有效波段" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220 +#, c-format +msgid "'%s' unexpected: parent already specified." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid handle: '%s'" +msgstr "无效选项“%s”" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258 +#, fuzzy +msgid "parent not specified." +msgstr "未指定服务" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305 +#, c-format +msgid "unsupported qdisc option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421 +#, fuzzy +msgid "action name missing." +msgstr "数据缺失" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 +#, c-format +msgid "unsupported action option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583 +#, fuzzy +msgid "invalid action: " +msgstr "无效选项“%s”" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 +#, c-format +msgid "unsupported tfilter option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "统计文件 %s 失败:%s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2424 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "不是一个文件 (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2435 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "file:无效文件(file)操作:%s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2446 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "%s 的文件权限" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "拒绝 %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "路径不是绝对路径 (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "插件文件不存在 (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2498 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "插件不是有效的文件 (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "不支持 libtool 归档 (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2590 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "无法找到 \"%s\" 二进制文件" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3636 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3651 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3685 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218 msgid "interface name is too short" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3691 -msgid "interface name is longer than 15 characters" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3697 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227 msgid "interface name is reserved" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3704 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245 +msgid "interface name is longer than 15 characters" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is NULL" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4325 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4337 ../libnm-core/nm-utils.c:4469 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645 msgid "is not a JSON object" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4439 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615 msgid "not valid utf-8" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4564 ../libnm-core/nm-utils.c:4582 -#, c-format +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4592 -#, c-format -msgid "missing key-value separator '%c'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4609 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003 #, fuzzy, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "未知设备“%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4619 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018 +#, c-format +msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "无效选项“%s”或值“%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4628 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "无效选项“%s”或值“%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4641 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "无效选项“%s”或值“%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4649 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "" @@ -10173,51 +10735,51 @@ msgstr "缺少 VPN 插件信息的名称" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "缺少 VPN 插件信息的服务" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1521 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525 msgid "Bluetooth" msgstr "蓝牙" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1523 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC Mesh" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1525 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX 参数" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1539 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549 msgid "ADSL" msgstr "ADSL 参数" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551 msgid "MACVLAN" msgstr "MACVLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555 msgid "IPTunnel" msgstr "IPTunnel" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1547 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557 msgid "Tun" msgstr "Tun" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1549 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559 msgid "Veth" msgstr "Veth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1585 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597 msgid "Wired" msgstr "有线连接" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1616 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1618 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -10228,7 +10790,7 @@ msgstr "USB" #. * the strings otherwise. #. #: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034 -#: ../libnm/nm-device.c:1713 ../libnm/nm-device.c:1732 +#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -10263,7 +10825,7 @@ msgstr "无法将密码转换为 USC2 方式:%d" msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "要求“%s”或“%s”设置" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "“%s” 不是 “%s” 选项的有效接口名" @@ -10332,34 +10894,41 @@ msgstr "这个连接不是一个 ADSL 连接。" msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "这个连接不是一个 Bond 连接。" -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:115 msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "这个连接不是一个桥接连接。" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:136 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 #, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "这个连接不是一个 Bluetooth 连接。" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:145 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." +msgstr "这个连接不是一个 Bluetooth 连接。" + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "无效的设备蓝牙地址。" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:158 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "设备和连接的蓝牙地址不匹配。" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:161 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:167 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "设备缺少连接所要求的蓝牙功能。" -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:46 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:76 #, fuzzy msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "这个连接不是一个调制解调器连接。" -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:53 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68 +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "这个连接未指定接口名。" @@ -10440,6 +11009,21 @@ msgstr "设备缺少连接所要求的功能。" msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "这个连接不是一个 'OLPC Mesh' 连接。" +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." +msgstr "这个连接不是一个桥接连接。" + +#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_interface connection." +msgstr "这个连接不是一个 team 连接。" + +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_port connection." +msgstr "这个连接不是一个 tun 连接。" + #: ../libnm/nm-device-team.c:138 msgid "The connection was not a team connection." msgstr "这个连接不是一个 team 连接。" @@ -10480,25 +11064,47 @@ msgstr "设备缺少连接所要求的 WPA2/RSN 功能" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "这个连接不是 WiMAX 连接。" -#: ../libnm/nm-device.c:1551 +#: ../libnm/nm-device.c:1529 +msgid "OpenVSwitch Interface" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1531 +msgid "OpenVSwitch Port" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1533 +msgid "OpenVSwitch Bridge" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1561 msgid "MACsec" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1553 +#: ../libnm/nm-device.c:1563 msgid "Dummy" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:2444 +#: ../libnm/nm-device.c:1565 +#, fuzzy +msgid "PPP" +msgstr "PPPoE" + +#: ../libnm/nm-device.c:2456 #, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "连接无效:%s" -#: ../libnm/nm-device.c:2453 +#: ../libnm/nm-device.c:2465 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "这个设备的接口名和连接不匹配。" -#: ../libnm/nm-manager.c:822 +#: ../libnm/nm-manager.c:274 +#, fuzzy +msgid "Checkpoint was removed before it was initialized" +msgstr "连接在初始化之前被删除" + +#: ../libnm/nm-manager.c:941 msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "活动连接在初始化之前无法被删除" @@ -10506,7 +11112,7 @@ msgstr "活动连接在初始化之前无法被删除" msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "连接在初始化之前被删除" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957 msgid "No service name specified" msgstr "未指定服务" @@ -10637,33 +11243,43 @@ msgstr "" msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:345 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable connectivity checking" +msgstr "启用或禁用系统网络" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" +msgstr "系统策略阻止启用或禁用 WiFi 设备" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "对象类 '%s' 没有名为 '%s' 的属性" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:352 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "对象类 '%s' 的 '%s' 属性是不可写的" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:359 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "对象 '%s' 的构造属性 \"%s\" 在构造后不能被设置" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:367 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "'%s::%s' 不是有效的属性名,'%s' 不是 GObject 子类型。" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:376 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "无法从类型 '%s' 的值设置类型为 '%s' 的属性 '%s'" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:387 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -10686,25 +11302,25 @@ msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "读取配置失败:%s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "输出网络管理器版本并退出" -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:310 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Don't become a daemon" msgstr "不成为守护进程" -#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:312 +#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "日志级别:取 [%s] 之一" -#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:314 +#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "以 “,” 分开的日志域:可以是 [%s] 的任意组合" -#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:316 +#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "视所有警告为致命错误" @@ -10726,12 +11342,12 @@ msgstr "" "网络管理器监视所有网络连接,并自动选择要使用的最佳连接。\n" "它还允许用户指定计算机无线网卡连接的无线访问点。" -#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:414 +#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s。请使用 --help 查看有效选项列表。\n" -#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:419 +#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "正在忽略传给命令行的未识别日志域“%s”\n" @@ -10746,7 +11362,7 @@ msgstr "配置文件有错误:%s。\n" msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "正在忽略来自配置文件的未识别日志域“%s”。\n" -#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:429 +#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "无法设为守护进程:%s [错误 %u]\n" @@ -10781,11 +11397,11 @@ msgstr "%s 已在运行中 (pid %ld)\n" msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "运行 %s 必须是根用户!\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:274 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# 由 NetworkManger 创建\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:284 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -10794,7 +11410,7 @@ msgstr "" "# 合并自 %s\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s 网络" @@ -10820,12 +11436,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "DUN 连接必须包含 GSM 或 CDMA 设置" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709 msgid "GSM connection" msgstr "GSM 连接" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733 msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA 连接" @@ -10834,17 +11450,17 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "未知的/未处理的蓝牙连接类型" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:938 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952 msgid "connection does not match device" msgstr "连接不匹配设备" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91 msgid "Bond connection" msgstr "绑定连接" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130 msgid "Bridge connection" msgstr "桥接连接" @@ -10853,11 +11469,11 @@ msgstr "桥接连接" msgid "Dummy connection" msgstr "ADSL 连接" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE 连接" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 msgid "Wired connection" msgstr "有线连接" @@ -10870,7 +11486,7 @@ msgstr "有线连接 %d" msgid "IP tunnel connection" msgstr "IP 隧道连接" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344 msgid "MACVLAN connection" msgstr "MACVLAN 连接" @@ -10878,15 +11494,15 @@ msgstr "MACVLAN 连接" msgid "TUN connection" msgstr "TUN 连接" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119 msgid "Team connection" msgstr "Team 连接" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152 msgid "Mesh" msgstr "Mesh" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:905 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "由于内核程序错误禁用了 WPA Ad-Hoc" @@ -11039,7 +11655,7 @@ msgstr "WPA 验证和 Shared Key 验证不兼容" msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "确定 AP 安全信息失败" -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "GSM 移动宽带连接要求 'gsm' 设置" @@ -11075,7 +11691,7 @@ msgstr "插件列表,以“,”隔开" msgid "Quit after initial configuration" msgstr "初始配置后退出" -#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:311 +#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "不成为守护进程,并向 stderr 打印日志" @@ -11093,105 +11709,105 @@ msgid "The expected start of the response" msgstr "预期的响应开头" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:274 msgid "The interface to manage" msgstr "要管理的接口" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:275 msgid "Connection UUID" msgstr "连接 UUID" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:276 msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:277 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "是否管理 IPv6 SLAAC" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:278 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "SLAAC 是否必须是成功的" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:279 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "使用 IPv6 临时私有地址" -#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "当前的 DHCPv4 地址" -#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "DHCPv4 是否必须是成功的" -#: ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "十六进制编码的 DHCPv4 客户 ID" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "发送至 DHCP 服务器的主机名" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "barbar" msgstr "barbar" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "发送至 DHCP 服务器的全限定名" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "host.domain.org" msgstr "host.domain.org" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "IPv4 的路由优先级" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "IPv6 的路由优先级" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "1024" msgstr "1024" -#: ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "十六进制编码的接口标识符" -#: ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "IPv6 SLAAC 地址生成模式" -#: ../src/nm-iface-helper.c:306 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" msgstr "日志后台配置的值。请参考 NetworkManager.conf 里的 logging.backend " -#: ../src/nm-iface-helper.c:326 +#: ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." msgstr "nm-iface-helper 是一个管理单个网络接口的小型独立进程。" -#: ../src/nm-iface-helper.c:395 +#: ../src/nm-iface-helper.c:379 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "接口名称和 UUID 是必需的\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:401 +#: ../src/nm-iface-helper.c:385 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "寻找 %s(%s) 的接口索引失败\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:462 +#: ../src/nm-iface-helper.c:446 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "(%s): 无效的 IID %s\n" @@ -11205,3 +11821,18 @@ msgstr "未知日志等级“%s”" #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "未知日志域“%s”" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid reason" +#~ msgstr "无效的路由:%s" + +#~ msgid "" +#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus " +#~ "active path: %s)\n" +#~ msgstr "成功激活(主服务器等待从服务器)连接(D-Bus 激活路径:%s)\n" + +#~ msgid "%d (default)" +#~ msgstr "%d (默认)" + +#~ msgid "%d (off)" +#~ msgstr "%d (off)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 115961e392..0168b84c20 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 06:25-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" @@ -88,426 +88,51 @@ msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s" msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:149 +#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" -#: ../clients/cli/common.c:381 -msgid "unmanaged" -msgstr "不受管理的" - -#: ../clients/cli/common.c:383 -msgid "unavailable" -msgstr "無法使用" - -#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48 -msgid "disconnected" -msgstr "離線" - -#: ../clients/cli/common.c:387 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "連線中(準備)" - -#: ../clients/cli/common.c:389 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "連線中(配置中)" - -#: ../clients/cli/common.c:391 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "連線中(需要身份認證)" - -#: ../clients/cli/common.c:393 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "連線中(正在取得 IP 配置)" - -#: ../clients/cli/common.c:395 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "正在連線(正在檢查 IP 連線)" - -#: ../clients/cli/common.c:397 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)" - -#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46 -msgid "connected" -msgstr "已連線" - -#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528 -msgid "deactivating" -msgstr "正在停用" - -#: ../clients/cli/common.c:403 -msgid "connection failed" -msgstr "連線失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422 -#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556 -#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197 -#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41 -#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144 -#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1368 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1436 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2593 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2647 -msgid "unknown" -msgstr "不明" - -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:913 ../clients/cli/connections.c:980 -#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:983 -#: ../clients/cli/connections.c:4496 ../clients/cli/connections.c:6375 -#: ../clients/cli/connections.c:6376 ../clients/cli/devices.c:827 -#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117 -#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119 -#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157 -#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160 -#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191 -#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193 -#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195 -#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198 -#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586 -msgid "yes" -msgstr "是" - -#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:980 ../clients/cli/connections.c:981 -#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:4495 -#: ../clients/cli/connections.c:6375 ../clients/cli/connections.c:6376 -#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116 -#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118 -#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120 -#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159 -#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190 -#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192 -#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194 -#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196 -#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200 -#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2589 -msgid "no" -msgstr "否" - -#: ../clients/cli/common.c:418 -msgid "yes (guessed)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:420 -msgid "no (guessed)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:431 -msgid "No reason given" -msgstr "未提供理由" - -#. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3095 -#: ../clients/cli/connections.c:3155 -#, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "不明的錯誤" - -#: ../clients/cli/common.c:437 -msgid "Device is now managed" -msgstr "裝置現在已受管理" - -#: ../clients/cli/common.c:440 -msgid "Device is now unmanaged" -msgstr "裝置現在已不受管理" - -#: ../clients/cli/common.c:443 -msgid "The device could not be readied for configuration" -msgstr "裝置尚未準備好進行配置" - -#: ../clients/cli/common.c:446 -msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "IP 配置無法預留(沒有可用的位址、逾時等等。)" - -#: ../clients/cli/common.c:449 -msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "IP 配置已不再有效" - -#: ../clients/cli/common.c:452 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "需要機密,但尚未提供" - -#: ../clients/cli/common.c:455 -msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "802.1X 請求已斷線" - -#: ../clients/cli/common.c:458 -msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "802.1X 請求組態失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:461 -msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "802.1X 請求已失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:464 -msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "802.1X 請求花了太長時間進行認證" - -#: ../clients/cli/common.c:467 -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "無法啟動 PPP 服務" - -#: ../clients/cli/common.c:470 -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "PPP 服務已斷線" - -#: ../clients/cli/common.c:473 -msgid "PPP failed" -msgstr "PPP 失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:476 -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "DHCP 客戶端啟動失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:479 -msgid "DHCP client error" -msgstr "DHCP 客戶端錯誤" - -#: ../clients/cli/common.c:482 -msgid "DHCP client failed" -msgstr "DHCP 客戶端失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:485 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "共享的連線服務啟動失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:488 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "共享連線服務失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:491 -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "AutoIP 服務啟用失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:494 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "AutoIP 服務錯誤" - -#: ../clients/cli/common.c:497 -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "AutoIP 服務失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:500 -msgid "The line is busy" -msgstr "忙線中" - -#: ../clients/cli/common.c:503 -msgid "No dial tone" -msgstr "沒有撥號音" - -#: ../clients/cli/common.c:506 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "無法建立載體" - -#: ../clients/cli/common.c:509 -msgid "The dialing request timed out" -msgstr "撥號要求逾時" - -#: ../clients/cli/common.c:512 -msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "嘗試撥號失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:515 -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "數據機初始化失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:518 -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "無法選擇指定的 APN" - -#: ../clients/cli/common.c:521 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "不要搜尋網路" - -#: ../clients/cli/common.c:524 -msgid "Network registration denied" -msgstr "網路登記被拒絕" - -#: ../clients/cli/common.c:527 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "網路登記逾時" - -#: ../clients/cli/common.c:530 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "無法向要求的網路登記" - -#: ../clients/cli/common.c:533 -msgid "PIN check failed" -msgstr "PIN 檢查失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:536 -msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "可能缺少裝置的必要韌體" - -#: ../clients/cli/common.c:539 -msgid "The device was removed" -msgstr "裝置已移除" - -#: ../clients/cli/common.c:542 -msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "NetworkManager 進入了睡眠狀態" - -#: ../clients/cli/common.c:545 -msgid "The device's active connection disappeared" -msgstr "裝置的連線消失" - -#: ../clients/cli/common.c:548 -msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "裝置的連線已被使用者或客戶端切斷" - -#: ../clients/cli/common.c:551 -msgid "Carrier/link changed" -msgstr "載體/連結已更改" - -#: ../clients/cli/common.c:554 -msgid "The device's existing connection was assumed" -msgstr "已假設了裝置的既有連線" - -#: ../clients/cli/common.c:557 -msgid "The supplicant is now available" -msgstr "要求現在已能進行" - -#: ../clients/cli/common.c:560 -msgid "The modem could not be found" -msgstr "找不到數據機" - -#: ../clients/cli/common.c:563 -msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "藍牙連線失敗或逾時" - -#: ../clients/cli/common.c:566 -msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "GSM 數據機的 SIM 卡尚未插入" - -#: ../clients/cli/common.c:569 -msgid "GSM Modem's SIM PIN required" -msgstr "需要 GSM 數據機的 SIM PIN" - -#: ../clients/cli/common.c:572 -msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "需要 GSM 數據機的 SIM PUK" - -#: ../clients/cli/common.c:575 -msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "GSM 數據機的 SIM 錯誤" - -#: ../clients/cli/common.c:578 -msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "InfiniBand 裝置不支援已連接模式" - -#: ../clients/cli/common.c:581 -msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "連線的相依性發生錯誤" - -#: ../clients/cli/common.c:584 -msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" -msgstr "ADSL 橋接上發生了 RFC 2684 乙太網路上的問題" - -#: ../clients/cli/common.c:587 -msgid "ModemManager is unavailable" -msgstr "ModemManager 無法使用" - -#: ../clients/cli/common.c:590 -msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "找不到 Wi-Fi 網路" - -#: ../clients/cli/common.c:593 -msgid "A secondary connection of the base connection failed" -msgstr "基礎連線的次要連線失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:596 -msgid "DCB or FCoE setup failed" -msgstr "設定 DCB 或 FCoE 失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:599 -msgid "teamd control failed" -msgstr "teamd 控制失敗" - -#: ../clients/cli/common.c:602 -#, fuzzy -msgid "Modem failed or no longer available" -msgstr "ModemManager 無法使用" - -#: ../clients/cli/common.c:605 -#, fuzzy -msgid "Modem now ready and available" -msgstr "ModemManager 無法使用" - -#: ../clients/cli/common.c:608 -msgid "SIM PIN was incorrect" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:611 -#, fuzzy -msgid "New connection activation was enqueued" -msgstr "錯誤:啟動連線失敗。" - -#: ../clients/cli/common.c:614 -#, fuzzy -msgid "The device's parent changed" -msgstr "裝置已移除" - -#: ../clients/cli/common.c:617 -#, fuzzy -msgid "The device parent's management changed" -msgstr "裝置已移除" - -#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 -#: ../libnm/nm-device.c:1560 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" - -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "錯誤:連線驗證失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "錯誤:連線無效:%s\n" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "錯誤:連線無效:%s\n" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:648 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " "without '--ask' option.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1291 +#: ../clients/cli/common.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "錯誤:無法建立 NMClient 物件。" -#: ../clients/cli/common.c:1311 +#: ../clients/cli/common.c:1134 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "錯誤:NetworkManager 未執行。" -#: ../clients/cli/common.c:1408 +#: ../clients/cli/common.c:1231 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1418 +#: ../clients/cli/common.c:1241 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1471 +#: ../clients/cli/common.c:1294 msgid "access denied" msgstr "" @@ -545,7 +170,7 @@ msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):" msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):" -#: ../clients/cli/connections.c:190 +#: ../clients/cli/connections.c:195 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -586,7 +211,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/connections.c:217 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -613,7 +238,7 @@ msgid "" "well.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -656,7 +281,7 @@ msgstr "" "nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:254 +#: ../clients/cli/connections.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -679,7 +304,7 @@ msgstr "" "UUID or D-Bus path.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:266 +#: ../clients/cli/connections.c:271 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -730,7 +355,7 @@ msgid "" " [p-key <IPoIB P_Key>]\n" "\n" " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n" "\n" " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" " id <VLAN ID>\n" @@ -831,7 +456,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:384 +#: ../clients/cli/connections.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -856,7 +481,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:407 +#: ../clients/cli/connections.c:412 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -870,7 +495,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:419 +#: ../clients/cli/connections.c:424 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -897,7 +522,7 @@ msgstr "" "Add a new connection profile in an interactive editor.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:434 +#: ../clients/cli/connections.c:439 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -916,7 +541,7 @@ msgstr "" "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:445 +#: ../clients/cli/connections.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -940,7 +565,7 @@ msgstr "" "Add a new connection profile in an interactive editor.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:457 +#: ../clients/cli/connections.c:462 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -953,7 +578,7 @@ msgstr "" "Reload all connection files from disk.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:465 +#: ../clients/cli/connections.c:470 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -976,7 +601,7 @@ msgstr "" "state.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:477 +#: ../clients/cli/connections.c:482 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -991,7 +616,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:490 +#: ../clients/cli/connections.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1010,496 +635,491 @@ msgstr "" "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:524 +#: ../clients/cli/connections.c:525 msgid "activating" msgstr "啟用中" -#: ../clients/cli/connections.c:526 +#: ../clients/cli/connections.c:527 msgid "activated" msgstr "已啟用" +#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243 +msgid "deactivating" +msgstr "正在停用" + # auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld -#: ../clients/cli/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:531 msgid "deactivated" msgstr "已停止" -#: ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251 +#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146 +#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746 +msgid "unknown" +msgstr "不明" + +#: ../clients/cli/connections.c:543 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN 連線(準備)" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:545 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN 連線(需要身份認證)" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:547 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN 連線" -#: ../clients/cli/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:549 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN 連線(取得 IP 配置)" -#: ../clients/cli/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:551 msgid "VPN connected" msgstr "VPN 已連線" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:553 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN 連線失敗" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:555 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN 已離線" -#: ../clients/cli/connections.c:624 +#: ../clients/cli/connections.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "儲存連線錯誤:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:644 +#: ../clients/cli/connections.c:645 #, fuzzy msgid "Connection profile details" msgstr "連線詳情" -#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1107 +#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "錯誤:「device show」:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:875 +#: ../clients/cli/connections.c:876 msgid "never" msgstr "永不" -#: ../clients/cli/connections.c:1097 +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914 +#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982 +#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427 +#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366 +#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170 +#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172 +#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174 +#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213 +#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244 +#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246 +#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248 +#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250 +#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254 +#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685 +msgid "yes" +msgstr "是" + +#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 +#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981 +#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984 +#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365 +#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881 +#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171 +#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173 +#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211 +#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214 +#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245 +#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247 +#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249 +#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252 +#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688 +msgid "no" +msgstr "否" + +#: ../clients/cli/connections.c:1098 #, fuzzy msgid "Activate connection details" msgstr "有效連線的詳細資訊" -#: ../clients/cli/connections.c:1344 +#: ../clients/cli/connections.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1359 ../clients/cli/connections.c:1367 +#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "欄位 '%s' 必須是單獨的" -#: ../clients/cli/connections.c:1567 +#: ../clients/cli/connections.c:1568 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1593 +#: ../clients/cli/connections.c:1594 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1623 +#: ../clients/cli/connections.c:1624 msgid "No connection specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1638 +#: ../clients/cli/connections.c:1639 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1648 +#: ../clients/cli/connections.c:1649 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 +#: ../clients/cli/connections.c:1682 #, fuzzy msgid "'--order' argument is missing" msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。" -#: ../clients/cli/connections.c:1736 +#: ../clients/cli/connections.c:1737 #, fuzzy msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager 狀態" -#: ../clients/cli/connections.c:1737 +#: ../clients/cli/connections.c:1738 #, fuzzy msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager 進入了睡眠狀態" -#: ../clients/cli/connections.c:1790 ../clients/cli/connections.c:2558 -#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:2582 -#: ../clients/cli/connections.c:2758 ../clients/cli/connections.c:8446 -#: ../clients/cli/connections.c:8463 ../clients/cli/devices.c:2624 -#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876 -#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904 -#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934 -#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963 -#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351 -#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371 -#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394 -#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579 -#: ../clients/cli/devices.c:3751 +#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466 +#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490 +#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428 +#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678 +#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931 +#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960 +#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990 +#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019 +#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407 +#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427 +#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450 +#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635 +#: ../clients/cli/devices.c:3807 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。" -#: ../clients/cli/connections.c:1809 +#: ../clients/cli/connections.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "錯誤:%s - 此連線不存在。" -#: ../clients/cli/connections.c:1873 ../clients/cli/connections.c:2545 -#: ../clients/cli/connections.c:2609 ../clients/cli/connections.c:7956 -#: ../clients/cli/connections.c:8067 ../clients/cli/connections.c:8577 -#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811 -#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088 -#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531 -#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926 +#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453 +#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938 +#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559 +#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865 +#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142 +#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587 +#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "錯誤:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:1971 +#: ../clients/cli/connections.c:1972 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "裝置「%s」上沒有使用中的連線" -#: ../clients/cli/connections.c:1979 +#: ../clients/cli/connections.c:1980 msgid "no active connection or device" msgstr "沒有使用中的連線或裝置" -#: ../clients/cli/connections.c:1999 +#: ../clients/cli/connections.c:2000 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2035 +#: ../clients/cli/connections.c:2036 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "裝置「%s」和連線「%s」不相容" -#: ../clients/cli/connections.c:2038 +#: ../clients/cli/connections.c:2039 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "連線「%s」沒有找到任何裝置" -#: ../clients/cli/connections.c:2058 -#, fuzzy -msgid "Unknown reason" -msgstr "原因不明" - -#: ../clients/cli/connections.c:2060 -#, fuzzy -msgid "The connection was disconnected" -msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)" - -#: ../clients/cli/connections.c:2062 -#, fuzzy -msgid "Disconnected by user" -msgstr "離線" - -#: ../clients/cli/connections.c:2064 -#, fuzzy -msgid "The base network connection was interrupted" -msgstr "基礎的網路連線已經中斷" - -#: ../clients/cli/connections.c:2066 -#, fuzzy -msgid "The VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "VPN 服務無預期停止" - -#: ../clients/cli/connections.c:2068 -#, fuzzy -msgid "The VPN service returned invalid configuration" -msgstr "VPN 服務傳回無效的配置" - -#: ../clients/cli/connections.c:2070 -#, fuzzy -msgid "The connection attempt timed out" -msgstr "嚐試連線已經逾時" - -#: ../clients/cli/connections.c:2072 -#, fuzzy -msgid "The VPN service did not start in time" -msgstr "VPN 服務並沒有按時開始" - -#: ../clients/cli/connections.c:2074 -#, fuzzy -msgid "The VPN service failed to start" -msgstr "VPN 服務無法開始" - -#: ../clients/cli/connections.c:2076 -#, fuzzy -msgid "No valid secrets" -msgstr "VPN 密碼不正確" - -#: ../clients/cli/connections.c:2078 -#, fuzzy -msgid "Invalid secrets" -msgstr "VPN 密碼不正確" - -#: ../clients/cli/connections.c:2080 -#, fuzzy -msgid "The connection was removed" -msgstr "連線已移除" - -#: ../clients/cli/connections.c:2082 -#, fuzzy -msgid "Master connection failed" -msgstr "連線失敗" - -#: ../clients/cli/connections.c:2084 -#, fuzzy -msgid "Could not create a software link" -msgstr "無法建立暫時性檔案:%s" - -#: ../clients/cli/connections.c:2086 -#, fuzzy -msgid "The device disappeared" -msgstr "裝置的連線消失" - -#: ../clients/cli/connections.c:2089 -#, fuzzy -msgid "Invalid reason" -msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」" +#: ../clients/cli/connections.c:2067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2115 ../clients/cli/connections.c:2307 -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219 +#: ../clients/cli/connections.c:6244 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2146 ../clients/cli/connections.c:2287 +#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:2173 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " -"path: %s)\n" -msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2202 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2368 +#: ../clients/cli/connections.c:2280 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2380 +#: ../clients/cli/connections.c:2292 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2388 +#: ../clients/cli/connections.c:2300 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2401 +#: ../clients/cli/connections.c:2313 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2457 +#: ../clients/cli/connections.c:2369 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "不明的裝置「%s」。" -#: ../clients/cli/connections.c:2462 +#: ../clients/cli/connections.c:2374 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "連線無效或是無裝置" -#: ../clients/cli/connections.c:2592 ../clients/cli/devices.c:1476 -#: ../clients/cli/devices.c:2641 ../clients/cli/devices.c:2976 -#: ../clients/cli/devices.c:3585 +#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530 +#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032 +#: ../clients/cli/devices.c:3641 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "不明的參數:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2617 +#: ../clients/cli/connections.c:2525 msgid "preparing" msgstr "正在準備" -#: ../clients/cli/connections.c:2637 +#: ../clients/cli/connections.c:2545 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2653 +#: ../clients/cli/connections.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2734 ../clients/cli/connections.c:8182 -#: ../clients/cli/connections.c:8214 ../clients/cli/connections.c:8371 +#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164 +#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "錯誤:尚未指定連線。" -#: ../clients/cli/connections.c:2775 +#: ../clients/cli/connections.c:2683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "錯誤:「%s」並非啟用中的連線。" -#: ../clients/cli/connections.c:2776 +#: ../clients/cli/connections.c:2684 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "錯誤:「%s」並非啟用中的連線。" -#: ../clients/cli/connections.c:2785 +#: ../clients/cli/connections.c:2693 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "錯誤:無法啟用連線:%s。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2819 +#: ../clients/cli/connections.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:3075 ../clients/cli/connections.c:3132 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:165 +#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "「%s」不在「%s」之間" -#: ../clients/cli/connections.c:3289 +#. We should not really come here +#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "不明的錯誤" + +#: ../clients/cli/connections.c:3197 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3534 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "錯誤:無效的內容「%s」:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3643 +#: ../clients/cli/connections.c:3551 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3662 +#: ../clients/cli/connections.c:3570 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3696 +#: ../clients/cli/connections.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "錯誤:「%s」設定不存在\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3723 +#: ../clients/cli/connections.c:3631 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3733 +#: ../clients/cli/connections.c:3639 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3810 +#: ../clients/cli/connections.c:3716 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3856 +#: ../clients/cli/connections.c:3762 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3877 +#: ../clients/cli/connections.c:3783 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "錯誤:需要「mater」。" -#: ../clients/cli/connections.c:3936 +#: ../clients/cli/connections.c:3842 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "錯誤:不明的連線「%s」。" -#: ../clients/cli/connections.c:3967 +#: ../clients/cli/connections.c:3873 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的監控模式;請使用「%s」或是「%s」。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3998 -#, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +#: ../clients/cli/connections.c:3904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "錯誤:「bt-type」:「%s」無效;請使用 [%s, %s (%s), %s]。" -#: ../clients/cli/connections.c:4246 +#: ../clients/cli/connections.c:4153 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "錯誤:找不到 '%s' 選項的欄位。" -#: ../clients/cli/connections.c:4292 +#: ../clients/cli/connections.c:4199 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "錯誤:<setting>.<property> 引數遺失。" -#: ../clients/cli/connections.c:4315 +#: ../clients/cli/connections.c:4222 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "錯誤:設定「%s」無效或不被允許:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:4361 ../clients/cli/connections.c:4377 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)" -#: ../clients/cli/connections.c:4395 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "錯誤:無效的 <setting>.<property> '%s'。" -#: ../clients/cli/connections.c:4437 ../clients/cli/connections.c:8007 +#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4442 +#: ../clients/cli/connections.c:4364 +#, c-format +msgid "" +"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " +"connection by its uuid '%2$s'\n" +msgid_plural "" +"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference " +"the connection by its uuid '%2$s'\n" +msgstr[0] "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4373 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4580 +#: ../clients/cli/connections.c:4511 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4645 +#: ../clients/cli/connections.c:4610 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "「%s」的連線類型有一個選用引數。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4648 +#: ../clients/cli/connections.c:4613 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "您是否希望提供它?(yes/no)[yes]" -#: ../clients/cli/connections.c:4773 ../clients/cli/utils.c:302 +#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "錯誤:「%s」引數需要有個值。" -#: ../clients/cli/connections.c:4779 +#: ../clients/cli/connections.c:4755 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "錯誤:「stp」:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:4867 ../clients/cli/connections.c:4878 +#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "錯誤:需要「type」引數。" -#: ../clients/cli/connections.c:5852 +#: ../clients/cli/connections.c:5832 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[「%s」設定值]\n" @@ -1507,7 +1127,7 @@ msgstr "[「%s」設定值]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5931 +#: ../clients/cli/connections.c:5911 #, fuzzy, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1539,7 +1159,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli 配置\n" "quit :: 退出 nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5958 +#: ../clients/cli/connections.c:5938 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1558,7 +1178,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5965 +#: ../clients/cli/connections.c:5945 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1578,7 +1198,7 @@ msgstr "" "範例:nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5972 +#: ../clients/cli/connections.c:5952 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1593,7 +1213,7 @@ msgstr "" "\n" "範例:nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5977 +#: ../clients/cli/connections.c:5957 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1606,7 +1226,7 @@ msgstr "" "顯示內容的描述。您可查看 nm-settings(5) man page,以檢視所有的 NM 設定和內容" "屬性。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5982 +#: ../clients/cli/connections.c:5962 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1621,7 +1241,7 @@ msgstr "" "\n" "範例:nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5987 +#: ../clients/cli/connections.c:5967 #, fuzzy, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1642,7 +1262,7 @@ msgstr "" "範例:nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5996 +#: ../clients/cli/connections.c:5976 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1658,7 +1278,7 @@ msgid "" "profile must be deleted.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6007 +#: ../clients/cli/connections.c:5987 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -1679,7 +1299,7 @@ msgstr "" " /<ap>|<nsp> - AP(Wi-Fi)或是 NSP(WiMAX)(當未指定 <ifname> 時,以 / 作為" "前置)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6014 ../clients/cli/connections.c:6173 +#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1688,7 +1308,7 @@ msgstr "" "back :: 往上返回上一層的選單\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6017 +#: ../clients/cli/connections.c:5997 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1697,7 +1317,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli 指令的協助\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6020 +#: ../clients/cli/connections.c:6000 #, fuzzy, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -1723,7 +1343,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6042 ../clients/cli/connections.c:6179 +#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1735,8 +1355,8 @@ msgstr "" "\n" "這項指令會退出 nmcli。當被編輯的連線尚未儲存時,使用者會被要求確認動作。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6047 ../clients/cli/connections.c:6184 -#: ../clients/cli/connections.c:6610 ../clients/cli/connections.c:7569 +#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164 +#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "不明的指令:「%s」\n" @@ -1744,7 +1364,7 @@ msgstr "不明的指令:「%s」\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6113 +#: ../clients/cli/connections.c:6093 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1770,7 +1390,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: 印出此協助或指令描述\n" "quit :: 退出 nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6138 +#: ../clients/cli/connections.c:6118 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -1781,7 +1401,7 @@ msgstr "" "\n" "這項指令會將提供的 <value> 設置至此內容\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6142 +#: ../clients/cli/connections.c:6122 #, fuzzy, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -1795,7 +1415,7 @@ msgstr "" "這項指令會將提供的 <value> 新增至此內容(若這項內容乃 container 類型的話)。" "若是單值的內容,它會將值替換掉(和「set」相同)。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6148 +#: ../clients/cli/connections.c:6128 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1806,7 +1426,7 @@ msgstr "" "\n" "顯示目前的值,並允許對其進行編輯。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6152 +#: ../clients/cli/connections.c:6132 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -1826,7 +1446,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6163 +#: ../clients/cli/connections.c:6143 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -1839,7 +1459,7 @@ msgstr "" "顯示內容的描述。您可查看 nm-settings(5) man page 以檢視所有的 NM 設定和內" "容。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6168 +#: ../clients/cli/connections.c:6148 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -1852,7 +1472,7 @@ msgstr "" "\n" "顯示內容的值。提供一項引數,您亦可顯示整個設定或是連線的值。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6176 +#: ../clients/cli/connections.c:6156 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -1861,28 +1481,28 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli 指令的協助\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6250 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "錯誤:連線啟用失敗。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6355 +#: ../clients/cli/connections.c:6345 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "錯誤:設定「%s」乃必要的,並且不可移除。\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6373 +#: ../clients/cli/connections.c:6363 #, fuzzy, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Connection type: %s | name: %s | UUID: %s | dirty: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6409 +#: ../clients/cli/connections.c:6399 #, fuzzy, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "連線尚未儲存。您是否真的希望退出?[y/n]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6458 +#: ../clients/cli/connections.c:6448 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1890,66 +1510,66 @@ msgid "" msgstr "" "連線設定檔已經從另一個客戶端上移除。您可以在主選單輸入「儲存」來復原。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6488 ../clients/cli/connections.c:6906 -#: ../clients/cli/connections.c:6968 +#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892 +#: ../clients/cli/connections.c:6950 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "「%s」內容所能使用的值:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6491 ../clients/cli/connections.c:6909 -#: ../clients/cli/connections.c:6971 +#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895 +#: ../clients/cli/connections.c:6953 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "輸入「%s」的值:" -#: ../clients/cli/connections.c:6506 ../clients/cli/connections.c:6528 -#: ../clients/cli/connections.c:6913 ../clients/cli/connections.c:6976 +#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518 +#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6522 +#: ../clients/cli/connections.c:6512 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "編輯「%s」的值:" -#: ../clients/cli/connections.c:6551 ../clients/cli/settings.c:388 +#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "錯誤:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6557 ../clients/cli/connections.c:7072 -#: ../clients/cli/connections.c:7121 +#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053 +#: ../clients/cli/connections.c:7104 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6578 +#: ../clients/cli/connections.c:6568 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "不明的檔案引數:「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6681 +#: ../clients/cli/connections.c:6671 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "可用設定:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6693 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "錯誤:無效的設定名稱;%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6710 +#: ../clients/cli/connections.c:6700 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "可用的內容:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6718 +#: ../clients/cli/connections.c:6708 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "錯誤:內容 %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6759 +#: ../clients/cli/connections.c:6749 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -1959,420 +1579,421 @@ msgstr "" "以「autoconnect=yes」儲存連線。這可能會即刻將連線啟用。\n" "您是否還是希望儲存?[是]" -#: ../clients/cli/connections.c:6845 +#: ../clients/cli/connections.c:6832 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "您可編輯以下設定:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6873 +#: ../clients/cli/connections.c:6862 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' to restore it.\n" msgstr "連線設定檔已經從另一個客戶端上移除。您可輸入「儲存」來復原。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6917 ../clients/cli/connections.c:7166 +#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148 +#: ../clients/cli/connections.c:7180 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "錯誤:尚未選擇設定;有效的值爲「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6918 +#: ../clients/cli/connections.c:6904 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "先使用「goto <setting>」,或是「set <setting>.<property>」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6932 ../clients/cli/connections.c:7099 -#: ../clients/cli/connections.c:7188 +#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080 +#: ../clients/cli/connections.c:7170 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "錯誤:無效的設定引數「%s」;有效的值爲「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6942 +#: ../clients/cli/connections.c:6928 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "錯誤:「%s」內容的設定遺失\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6949 +#: ../clients/cli/connections.c:6935 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7008 +#: ../clients/cli/connections.c:6989 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "錯誤:「%s」設定不明\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7033 +#: ../clients/cli/connections.c:7014 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "您可編輯下列內容:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7077 +#: ../clients/cli/connections.c:7058 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "錯誤:尚未提供引數;有效的值爲「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7096 +#: ../clients/cli/connections.c:7077 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7142 +#: ../clients/cli/connections.c:7125 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "錯誤:%s 內容,它也不是組設定名稱。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7167 +#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "先使用「goto <setting>」,或是「describe <setting>.<property>」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7216 +#: ../clients/cli/connections.c:7204 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "錯誤:無效的內容:%s,也不是組有效的設定名稱。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7249 +#: ../clients/cli/connections.c:7234 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "錯誤:不明的設定:「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7254 +#: ../clients/cli/connections.c:7239 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7282 +#: ../clients/cli/connections.c:7270 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7284 +#: ../clients/cli/connections.c:7272 #, fuzzy msgid ", neither a valid setting name" msgstr "錯誤:無效的內容:%s,也不是組有效的設定名稱。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7301 +#: ../clients/cli/connections.c:7288 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "無效的選項「%s」" -#: ../clients/cli/connections.c:7309 +#: ../clients/cli/connections.c:7296 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "驗證設定「%s」:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7324 +#: ../clients/cli/connections.c:7311 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "驗證連線:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7327 +#: ../clients/cli/connections.c:7314 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7344 +#: ../clients/cli/connections.c:7331 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。" -#: ../clients/cli/connections.c:7376 +#: ../clients/cli/connections.c:7363 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "錯誤:儲存「%s」(%s)連線失敗:(%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7383 +#: ../clients/cli/connections.c:7370 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "連線「%s」(%s) 已成功儲存。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7384 +#: ../clients/cli/connections.c:7371 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7416 +#: ../clients/cli/connections.c:7403 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "錯誤:連線驗證失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7417 +#: ../clients/cli/connections.c:7404 msgid "(unknown error)" msgstr "(不明錯誤)" -#: ../clients/cli/connections.c:7418 +#: ../clients/cli/connections.c:7405 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7440 +#: ../clients/cli/connections.c:7427 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "錯誤:連線尚未儲存。請先輸入「save」。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7444 +#: ../clients/cli/connections.c:7431 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "錯誤:連線無效:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7454 +#: ../clients/cli/connections.c:7441 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "錯誤:無法啟用連線:%s。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7463 +#: ../clients/cli/connections.c:7450 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "錯誤:啟用「%s」(%s) 連線失敗:(%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7469 +#: ../clients/cli/connections.c:7456 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "監控連線啟用(按下任何鍵以繼續進行)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7505 +#: ../clients/cli/connections.c:7492 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "錯誤:status-line:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7513 +#: ../clients/cli/connections.c:7500 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "錯誤:save-confirmation:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7521 +#: ../clients/cli/connections.c:7508 #, fuzzy, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "錯誤:「show active」:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:7530 +#: ../clients/cli/connections.c:7517 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7544 +#: ../clients/cli/connections.c:7532 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "目前的 nmcli 配置:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7554 +#: ../clients/cli/connections.c:7542 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "無效的配置選項「%s」;允許「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7780 +#: ../clients/cli/connections.c:7762 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "錯誤:只能提供「id」、uuid 或是「path」其中一項。" -#: ../clients/cli/connections.c:7795 ../clients/cli/connections.c:7964 +#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "錯誤:不明的連線「%s」。" -#: ../clients/cli/connections.c:7813 +#: ../clients/cli/connections.c:7795 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "警告:正要編輯既有的連線「%s」;「type」引數已忽略\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7816 +#: ../clients/cli/connections.c:7798 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "警告:正要編輯既有的連線「%s」;「con-name」引數已忽略\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7838 +#: ../clients/cli/connections.c:7820 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "有效的連線類型:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7840 +#: ../clients/cli/connections.c:7822 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7880 +#: ../clients/cli/connections.c:7862 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli 互動式連線編輯程式 |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7883 +#: ../clients/cli/connections.c:7865 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "編輯既有的「%s」連線:「%s」" -#: ../clients/cli/connections.c:7885 +#: ../clients/cli/connections.c:7867 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "新增一項「%s」連線" -#: ../clients/cli/connections.c:7887 +#: ../clients/cli/connections.c:7869 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "輸入「help」或是「?」以取得可用指令。" -#: ../clients/cli/connections.c:7889 +#: ../clients/cli/connections.c:7871 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "輸入「describe [<setting>.<prop>]」以取得詳細的內容描述。" -#: ../clients/cli/connections.c:7924 +#: ../clients/cli/connections.c:7906 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "錯誤:修改連線「%s」失敗:(%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7931 +#: ../clients/cli/connections.c:7913 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "連線「%s」(%s) 已成功修改。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8012 +#: ../clients/cli/connections.c:7994 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8078 +#: ../clients/cli/connections.c:8060 #, fuzzy msgid "New connection name: " msgstr "新連線" -#: ../clients/cli/connections.c:8080 +#: ../clients/cli/connections.c:8062 #, fuzzy, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。" -#: ../clients/cli/connections.c:8086 ../clients/cli/connections.c:8588 +#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。" -#: ../clients/cli/connections.c:8137 +#: ../clients/cli/connections.c:8119 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "錯誤:尚未指定連線。" -#: ../clients/cli/connections.c:8138 +#: ../clients/cli/connections.c:8120 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "錯誤:連線刪除失敗:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8324 +#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8325 +#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的「connection」指令。" #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8243 +#: ../clients/cli/connections.c:8225 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "錯誤:無法刪除不明的連線:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8255 +#: ../clients/cli/connections.c:8237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "連線失敗" -#: ../clients/cli/connections.c:8281 +#: ../clients/cli/connections.c:8263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "連線失敗" -#: ../clients/cli/connections.c:8290 +#: ../clients/cli/connections.c:8272 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "連線已移除" -#: ../clients/cli/connections.c:8353 +#: ../clients/cli/connections.c:8335 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8386 +#: ../clients/cli/connections.c:8368 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8394 +#: ../clients/cli/connections.c:8376 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "無法載入檔案「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8401 +#: ../clients/cli/connections.c:8383 #, fuzzy msgid "File to import: " msgstr "加密失敗:%d。" -#: ../clients/cli/connections.c:8432 +#: ../clients/cli/connections.c:8414 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "錯誤:未提供引數。" -#: ../clients/cli/connections.c:8457 +#: ../clients/cli/connections.c:8439 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8472 +#: ../clients/cli/connections.c:8454 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8474 +#: ../clients/cli/connections.c:8456 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "不明的參數:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8486 +#: ../clients/cli/connections.c:8468 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "錯誤:需要「type」引數。" -#: ../clients/cli/connections.c:8491 +#: ../clients/cli/connections.c:8473 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "錯誤:需要「ifname」引數。" -#: ../clients/cli/connections.c:8498 +#: ../clients/cli/connections.c:8480 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8506 ../clients/cli/connections.c:8607 +#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8514 +#: ../clients/cli/connections.c:8496 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8594 +#: ../clients/cli/connections.c:8576 #, fuzzy msgid "Output file name: " msgstr "檔案名稱" -#: ../clients/cli/connections.c:8598 +#: ../clients/cli/connections.c:8580 #, fuzzy, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "錯誤:連線無效:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8619 +#: ../clients/cli/connections.c:8601 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "無法建立暫時性檔案:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:8628 +#: ../clients/cli/connections.c:8610 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8639 +#: ../clients/cli/connections.c:8621 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n" @@ -2695,430 +2316,430 @@ msgstr "" "list networks for a particular interface, or with a specific NSP.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:543 +#: ../clients/cli/devices.c:597 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "錯誤:尚未指定介面卡。" -#: ../clients/cli/devices.c:566 +#: ../clients/cli/devices.c:620 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:569 +#: ../clients/cli/devices.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "錯誤:找不到「%s」裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:570 +#: ../clients/cli/devices.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "錯誤:找不到 Wi-Fi 裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:599 +#: ../clients/cli/devices.c:653 msgid "No interface specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:618 +#: ../clients/cli/devices.c:672 #, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:704 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910 msgid "(none)" msgstr "(none)" -#: ../clients/cli/devices.c:775 +#: ../clients/cli/devices.c:829 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:776 +#: ../clients/cli/devices.c:830 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:787 +#: ../clients/cli/devices.c:841 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: ../clients/cli/devices.c:791 +#: ../clients/cli/devices.c:845 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:795 +#: ../clients/cli/devices.c:849 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../clients/cli/devices.c:800 +#: ../clients/cli/devices.c:854 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:815 +#: ../clients/cli/devices.c:869 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:816 +#: ../clients/cli/devices.c:870 msgid "Infra" msgstr "Infra" # auto translated by TM merge from project: gnome-system-monitor, version: 3.8.2.1, DocId: gnome-system-monitor -#: ../clients/cli/devices.c:817 +#: ../clients/cli/devices.c:871 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../clients/cli/devices.c:1031 +#: ../clients/cli/devices.c:1085 msgid "Device details" msgstr "裝置詳細資訊" -#: ../clients/cli/devices.c:1042 +#: ../clients/cli/devices.c:1096 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "錯誤:「device show」:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:1107 ../clients/cli/devices.c:1110 +#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164 msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" -#: ../clients/cli/devices.c:1153 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "on" msgstr "開" -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 msgid "off" msgstr "關" -#: ../clients/cli/devices.c:1490 +#: ../clients/cli/devices.c:1544 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "錯誤:「device status」:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:1504 +#: ../clients/cli/devices.c:1558 msgid "Status of devices" msgstr "裝置的狀態" -#: ../clients/cli/devices.c:1530 ../clients/cli/devices.c:1985 -#: ../clients/cli/devices.c:3761 +#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039 +#: ../clients/cli/devices.c:3817 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。" -#: ../clients/cli/devices.c:1566 ../clients/cli/general.c:553 +#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "錯誤:逾時 %d 秒。" -#: ../clients/cli/devices.c:1615 +#: ../clients/cli/devices.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "成功:裝置「%s」已成功啟用。" -#: ../clients/cli/devices.c:1621 +#: ../clients/cli/devices.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "錯誤:連線啟用失敗:(%d) %s。" -#: ../clients/cli/devices.c:1657 +#: ../clients/cli/devices.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "錯誤:無法設定主機名稱:(%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1660 +#: ../clients/cli/devices.c:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "錯誤:新增/啟用新連線失敗:(%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1670 +#: ../clients/cli/devices.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "錯誤:無法設定主機名稱:(%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1672 +#: ../clients/cli/devices.c:1726 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "錯誤:新增/啟用新連線失敗:不明的錯誤" -#: ../clients/cli/devices.c:1684 +#: ../clients/cli/devices.c:1738 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "UUID 爲「%s」的連線已建立並啟用於「%s」裝置上\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1687 +#: ../clients/cli/devices.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "UUID 爲「%s」的連線已建立並啟用於「%s」裝置上\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1751 +#: ../clients/cli/devices.c:1805 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "錯誤:裝置啟用失敗:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:1760 +#: ../clients/cli/devices.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "錯誤:裝置啟用失敗:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:1775 +#: ../clients/cli/devices.c:1829 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "裝置「%s」已連上。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1816 +#: ../clients/cli/devices.c:1870 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "錯誤:不允許額外的引數:「%s」。" -#: ../clients/cli/devices.c:1888 ../clients/cli/devices.c:1903 -#: ../clients/cli/devices.c:2133 +#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957 +#: ../clients/cli/devices.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "成功:裝置「%s」已經成功地斷線。" -#: ../clients/cli/devices.c:1891 +#: ../clients/cli/devices.c:1945 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "成功:裝置「%s」已成功啟用。" -#: ../clients/cli/devices.c:1950 ../clients/cli/devices.c:2020 +#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "錯誤:裝置「%s」(%s)斷線失敗:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:1960 ../clients/cli/devices.c:2029 +#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083 #, fuzzy, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2054 +#: ../clients/cli/devices.c:2108 #, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2118 +#: ../clients/cli/devices.c:2172 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "錯誤:找不到 Wi-Fi 裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:2119 +#: ../clients/cli/devices.c:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "錯誤:裝置「%s」(%s)斷線失敗:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:2197 +#: ../clients/cli/devices.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "錯誤:找不到 Wi-Fi 裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:2198 +#: ../clients/cli/devices.c:2252 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "錯誤:裝置「%s」(%s)斷線失敗:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:2282 +#: ../clients/cli/devices.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "錯誤:尚未指定連線。" -#: ../clients/cli/devices.c:2297 ../clients/cli/devices.c:2314 -#: ../clients/cli/general.c:722 ../clients/cli/general.c:734 +#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368 +#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "錯誤:找不到「%s」參數。" -#: ../clients/cli/devices.c:2303 +#: ../clients/cli/devices.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "錯誤:「mode」:%s。" -#: ../clients/cli/devices.c:2320 +#: ../clients/cli/devices.c:2374 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "錯誤:「autoconnect」:%s。" -#: ../clients/cli/devices.c:2328 ../clients/cli/general.c:748 +#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "錯誤:無效的內容「%s」:%s。" -#: ../clients/cli/devices.c:2378 +#: ../clients/cli/devices.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "沒有此連線「%s」" -#: ../clients/cli/devices.c:2404 +#: ../clients/cli/devices.c:2458 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2411 +#: ../clients/cli/devices.c:2465 #, fuzzy, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "裝置已移除" -#: ../clients/cli/devices.c:2609 +#: ../clients/cli/devices.c:2663 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi 掃描清單" -#: ../clients/cli/devices.c:2657 +#: ../clients/cli/devices.c:2712 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "錯誤:「device wifi」:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:2669 +#: ../clients/cli/devices.c:2724 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "錯誤:找不到「%s」裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:2690 ../clients/cli/devices.c:2776 +#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "錯誤:找不到 bssid 爲「%s」的存取點。" -#: ../clients/cli/devices.c:2718 +#: ../clients/cli/devices.c:2773 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " "NetworkManager Wi-Fi plugin." msgstr "錯誤:裝置「%s」不是個 Wi-Fi 裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:2722 ../clients/cli/devices.c:3004 -#: ../clients/cli/devices.c:3439 ../clients/cli/devices.c:3598 +#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060 +#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "錯誤:裝置「%s」不是個 Wi-Fi 裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:2854 +#: ../clients/cli/devices.c:2909 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID 或 BSSID:" -#: ../clients/cli/devices.c:2859 +#: ../clients/cli/devices.c:2914 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "錯誤:SSID 或 BSSID 遺失。" -#: ../clients/cli/devices.c:2895 +#: ../clients/cli/devices.c:2951 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "錯誤:bssid 引數值「%s」不是個有效的 BSSID。" -#: ../clients/cli/devices.c:2925 +#: ../clients/cli/devices.c:2981 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "錯誤:wep-key-type 引數值「%s」無效,請使用「key」或是「phrase」。" -#: ../clients/cli/devices.c:2952 ../clients/cli/devices.c:2970 +#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "錯誤:%s:%s。" -#: ../clients/cli/devices.c:2987 +#: ../clients/cli/devices.c:3043 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "錯誤:欲連上的 BSSID(%s)與 bssid 引數(%s)不同。" -#: ../clients/cli/devices.c:2993 +#: ../clients/cli/devices.c:3049 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "錯誤:參數「%s」既不是 SSID 也不是 BSSID。" -#: ../clients/cli/devices.c:3006 ../clients/cli/devices.c:3441 -#: ../clients/cli/devices.c:3600 +#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497 +#: ../clients/cli/devices.c:3656 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "錯誤:找不到 Wi-Fi 裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:3026 +#: ../clients/cli/devices.c:3082 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。" -#: ../clients/cli/devices.c:3053 +#: ../clients/cli/devices.c:3109 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "錯誤:找不到 SSID 爲「%s」的網路。" -#: ../clients/cli/devices.c:3055 +#: ../clients/cli/devices.c:3111 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "錯誤:找不到 BSSID 爲「%s」的存取點。" -#: ../clients/cli/devices.c:3097 +#: ../clients/cli/devices.c:3153 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3111 +#: ../clients/cli/devices.c:3167 msgid "Password: " msgstr "密碼:" -#: ../clients/cli/devices.c:3260 +#: ../clients/cli/devices.c:3316 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "「%s」不是個有效的 PSK" -#: ../clients/cli/devices.c:3277 +#: ../clients/cli/devices.c:3333 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "'%s' 的長度不合規定(應為 5 或 6 位數)" -#: ../clients/cli/devices.c:3293 +#: ../clients/cli/devices.c:3349 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3364 +#: ../clients/cli/devices.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "錯誤:需要「ssid」。" -#: ../clients/cli/devices.c:3378 +#: ../clients/cli/devices.c:3434 #, fuzzy, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "錯誤:wep-key-type 引數值「%s」無效,請使用「key」或是「phrase」。" -#: ../clients/cli/devices.c:3403 +#: ../clients/cli/devices.c:3459 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "不明的參數:%s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3423 +#: ../clients/cli/devices.c:3479 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "錯誤:需要「apn」。" -#: ../clients/cli/devices.c:3428 +#: ../clients/cli/devices.c:3484 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "錯誤:「channel」:「%s」無效;請使用 <1-13>。" -#: ../clients/cli/devices.c:3452 +#: ../clients/cli/devices.c:3508 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "錯誤:裝置「%s」不是個 Wi-Fi 裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:3486 +#: ../clients/cli/devices.c:3542 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "錯誤:無效的內容「%s」:%s。" -#: ../clients/cli/devices.c:3561 +#: ../clients/cli/devices.c:3617 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "錯誤:「%s」設定不存在\n" #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3667 +#: ../clients/cli/devices.c:3723 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3777 +#: ../clients/cli/devices.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "錯誤:「device status」:%s" @@ -3139,10 +2760,18 @@ msgstr "已連上(只有本機)" msgid "connected (site only)" msgstr "已連上(只有網站)" +#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241 +msgid "connected" +msgstr "已連線" + #: ../clients/cli/general.c:47 msgid "disconnecting" msgstr "正在切斷連線" +#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227 +msgid "disconnected" +msgstr "離線" + #: ../clients/cli/general.c:80 msgid "none" msgstr "none" @@ -3159,31 +2788,31 @@ msgstr "受限" msgid "full" msgstr "已滿" -#: ../clients/cli/general.c:152 +#: ../clients/cli/general.c:154 msgid "auth" msgstr "auth" -#: ../clients/cli/general.c:187 +#: ../clients/cli/general.c:189 msgid "running" msgstr "執行中" -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "starting" msgstr "正在開始" -#: ../clients/cli/general.c:201 +#: ../clients/cli/general.c:203 msgid "started" msgstr "已開始" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "enabled" msgstr "已啟用" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "disabled" msgstr "已停用" -#: ../clients/cli/general.c:367 +#: ../clients/cli/general.c:369 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -3212,7 +2841,7 @@ msgstr "" " logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:378 +#: ../clients/cli/general.c:380 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -3229,7 +2858,7 @@ msgstr "" "status'\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:387 +#: ../clients/cli/general.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3252,7 +2881,7 @@ msgstr "" "hostname.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:399 +#: ../clients/cli/general.c:401 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -3265,7 +2894,7 @@ msgstr "" "Show caller permissions for authenticated operations.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:407 +#: ../clients/cli/general.c:409 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3292,7 +2921,7 @@ msgstr "" "for the list of possible logging domains.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:420 +#: ../clients/cli/general.c:422 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -3317,7 +2946,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:430 +#: ../clients/cli/general.c:432 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -3330,7 +2959,7 @@ msgstr "" "Switch networking on.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:438 +#: ../clients/cli/general.c:440 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -3343,7 +2972,7 @@ msgstr "" "Switch networking off.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:446 +#: ../clients/cli/general.c:448 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3364,7 +2993,7 @@ msgstr "" "connectivity.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:458 +#: ../clients/cli/general.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -3385,7 +3014,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:467 +#: ../clients/cli/general.c:469 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3402,7 +3031,7 @@ msgstr "" "Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:477 +#: ../clients/cli/general.c:479 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3419,7 +3048,7 @@ msgstr "" "Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:487 +#: ../clients/cli/general.c:489 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3436,7 +3065,7 @@ msgstr "" "Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:497 +#: ../clients/cli/general.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -3446,180 +3075,180 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:526 +#: ../clients/cli/general.c:528 msgid "NetworkManager status" msgstr "NetworkManager 狀態" -#: ../clients/cli/general.c:530 +#: ../clients/cli/general.c:532 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "錯誤:只允許這些欄位:%s" -#: ../clients/cli/general.c:580 +#: ../clients/cli/general.c:582 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "NetworkManager 權限" -#: ../clients/cli/general.c:584 +#: ../clients/cli/general.c:586 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "錯誤:「general permissions」:%s" -#: ../clients/cli/general.c:672 +#: ../clients/cli/general.c:674 msgid "NetworkManager logging" msgstr "NetworkManager 日誌" -#: ../clients/cli/general.c:676 +#: ../clients/cli/general.c:678 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "錯誤:「general logging」:%s" -#: ../clients/cli/general.c:758 +#: ../clients/cli/general.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "錯誤:設置日誌的存取被拒絕;%s" -#: ../clients/cli/general.c:775 +#: ../clients/cli/general.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "錯誤:無法設定主機名稱:(%d) %s" -#: ../clients/cli/general.c:844 +#: ../clients/cli/general.c:846 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "錯誤:「--fields」值「%s」在此無效(允許的欄位:%s)" -#: ../clients/cli/general.c:869 +#: ../clients/cli/general.c:871 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "錯誤:無效的「%s」引數:「%s」(請使用 on/off)。" #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:917 ../clients/cli/general.c:929 +#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931 msgid "Connectivity" msgstr "連線性" -#: ../clients/cli/general.c:932 +#: ../clients/cli/general.c:934 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "錯誤:「networking」指令「%s」無效。" -#: ../clients/cli/general.c:946 +#: ../clients/cli/general.c:948 msgid "Networking" msgstr "網路作業" #. no argument, show all radio switches -#: ../clients/cli/general.c:981 +#: ../clients/cli/general.c:983 msgid "Radio switches" msgstr "Radio 開關" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:1011 +#: ../clients/cli/general.c:1013 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-fi radio 開關" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:1038 +#: ../clients/cli/general.c:1040 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN radio 開關" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 #, fuzzy msgid "NetworkManager has started" msgstr "NetworkManager 狀態" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1089 #, fuzzy msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "NetworkManager 狀態" -#: ../clients/cli/general.c:1098 +#: ../clients/cli/general.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "將主機名稱設定為「%s」" -#: ../clients/cli/general.c:1113 +#: ../clients/cli/general.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n" -#: ../clients/cli/general.c:1115 +#: ../clients/cli/general.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "驗證連線:%s\n" -#: ../clients/cli/general.c:1127 +#: ../clients/cli/general.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "連線性" -#: ../clients/cli/general.c:1140 +#: ../clients/cli/general.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "NetworkManager 並不在執行中。" -#: ../clients/cli/general.c:1161 +#: ../clients/cli/general.c:1163 msgid "connection available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1163 +#: ../clients/cli/general.c:1165 msgid "connections available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1181 +#: ../clients/cli/general.c:1183 msgid "autoconnect" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1183 +#: ../clients/cli/general.c:1185 msgid "fw missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1188 +#: ../clients/cli/general.c:1190 msgid "plugin missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1193 +#: ../clients/cli/general.c:1195 msgid "sw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1195 +#: ../clients/cli/general.c:1197 msgid "hw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1200 +#: ../clients/cli/general.c:1202 msgid "iface" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1203 +#: ../clients/cli/general.c:1205 msgid "port" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1206 +#: ../clients/cli/general.c:1208 msgid "mtu" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1223 +#: ../clients/cli/general.c:1225 msgid "master" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1227 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 +#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../clients/cli/general.c:1229 +#: ../clients/cli/general.c:1231 msgid "ip4 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1231 +#: ../clients/cli/general.c:1233 msgid "ip6 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1314 +#: ../clients/cli/general.c:1316 #, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1384 +#: ../clients/cli/general.c:1386 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -3630,12 +3259,12 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1405 +#: ../clients/cli/general.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "錯誤:「radio」指令「%s」無效。" -#: ../clients/cli/general.c:1417 +#: ../clients/cli/general.c:1419 #, fuzzy msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "NetworkManager 並不在執行中。" @@ -3789,78 +3418,78 @@ msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的連線類型。" msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s' 不是合於規定的 team 配置或檔名" -#: ../clients/cli/settings.c:382 +#: ../clients/cli/settings.c:386 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:385 +#: ../clients/cli/settings.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Info: %s\n" msgstr "錯誤:%s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:477 +#: ../clients/cli/settings.c:481 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "不知如何取得內容值" -#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609 +#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613 msgid "the property can't be changed" msgstr "內容不可更改" -#: ../clients/cli/settings.c:729 +#: ../clients/cli/settings.c:733 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM property description]" -#: ../clients/cli/settings.c:739 +#: ../clients/cli/settings.c:743 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli specific description]" -#: ../clients/cli/utils.c:327 +#: ../clients/cli/utils.c:328 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "錯誤:預期「%s」引數,但卻提供了「%s」。" -#: ../clients/cli/utils.c:330 +#: ../clients/cli/utils.c:331 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "錯誤:非預期的引數「%s」" -#: ../clients/cli/utils.c:803 +#: ../clients/cli/utils.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" -#: ../clients/cli/utils.c:807 +#: ../clients/cli/utils.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" -#: ../clients/cli/utils.c:880 +#: ../clients/cli/utils.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "failure to select field" msgstr "無法選擇指定的 APN" -#: ../clients/cli/utils.c:1467 +#: ../clients/cli/utils.c:1469 #, c-format msgid "Error reading nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1472 +#: ../clients/cli/utils.c:1474 #, c-format msgid "Error writing nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1494 +#: ../clients/cli/utils.c:1498 #, c-format msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1502 +#: ../clients/cli/utils.c:1506 #, c-format msgid "Failed to fork pager: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1548 ../clients/cli/utils.c:1550 +#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554 #, c-format msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "" @@ -3868,38 +3497,428 @@ msgstr "" #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:71 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:102 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:81 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:114 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:151 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:163 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "名稱遺失,請嘗試 [%s] 其中之一" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:484 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223 +msgid "unmanaged" +msgstr "不受管理的" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225 +msgid "unavailable" +msgstr "無法使用" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229 +msgid "connecting (prepare)" +msgstr "連線中(準備)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231 +msgid "connecting (configuring)" +msgstr "連線中(配置中)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233 +msgid "connecting (need authentication)" +msgstr "連線中(需要身份認證)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235 +msgid "connecting (getting IP configuration)" +msgstr "連線中(正在取得 IP 配置)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237 +msgid "connecting (checking IP connectivity)" +msgstr "正在連線(正在檢查 IP 連線)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239 +msgid "connecting (starting secondary connections)" +msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245 +msgid "connection failed" +msgstr "連線失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264 +msgid "no (guessed)" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 +msgid "No reason given" +msgstr "未提供理由" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281 +msgid "Device is now managed" +msgstr "裝置現在已受管理" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283 +msgid "Device is now unmanaged" +msgstr "裝置現在已不受管理" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285 +msgid "The device could not be readied for configuration" +msgstr "裝置尚未準備好進行配置" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" +msgstr "IP 配置無法預留(沒有可用的位址、逾時等等。)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 +msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgstr "IP 配置已不再有效" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "需要機密,但尚未提供" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 +msgid "802.1X supplicant disconnected" +msgstr "802.1X 請求已斷線" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295 +msgid "802.1X supplicant configuration failed" +msgstr "802.1X 請求組態失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297 +msgid "802.1X supplicant failed" +msgstr "802.1X 請求已失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299 +msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" +msgstr "802.1X 請求花了太長時間進行認證" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "無法啟動 PPP 服務" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "PPP 服務已斷線" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305 +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP 失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "DHCP 客戶端啟動失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309 +msgid "DHCP client error" +msgstr "DHCP 客戶端錯誤" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "DHCP 客戶端失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "共享的連線服務啟動失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "共享連線服務失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "AutoIP 服務啟用失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "AutoIP 服務錯誤" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "AutoIP 服務失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323 +msgid "The line is busy" +msgstr "忙線中" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325 +msgid "No dial tone" +msgstr "沒有撥號音" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "無法建立載體" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 +msgid "The dialing request timed out" +msgstr "撥號要求逾時" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331 +msgid "The dialing attempt failed" +msgstr "嘗試撥號失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "數據機初始化失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "無法選擇指定的 APN" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "不要搜尋網路" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 +msgid "Network registration denied" +msgstr "網路登記被拒絕" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "網路登記逾時" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "無法向要求的網路登記" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345 +msgid "PIN check failed" +msgstr "PIN 檢查失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing" +msgstr "可能缺少裝置的必要韌體" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 +msgid "The device was removed" +msgstr "裝置已移除" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 +msgid "NetworkManager went to sleep" +msgstr "NetworkManager 進入了睡眠狀態" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 +msgid "The device's active connection disappeared" +msgstr "裝置的連線消失" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355 +msgid "Device disconnected by user or client" +msgstr "裝置的連線已被使用者或客戶端切斷" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "載體/連結已更改" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 +msgid "The device's existing connection was assumed" +msgstr "已假設了裝置的既有連線" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 +msgid "The supplicant is now available" +msgstr "要求現在已能進行" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 +msgid "The modem could not be found" +msgstr "找不到數據機" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "藍牙連線失敗或逾時" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 +msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" +msgstr "GSM 數據機的 SIM 卡尚未插入" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 +msgid "GSM Modem's SIM PIN required" +msgstr "需要 GSM 數據機的 SIM PIN" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 +msgid "GSM Modem's SIM PUK required" +msgstr "需要 GSM 數據機的 SIM PUK" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "GSM 數據機的 SIM 錯誤" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "InfiniBand 裝置不支援已連接模式" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377 +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "連線的相依性發生錯誤" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379 +msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "ADSL 橋接上發生了 RFC 2684 乙太網路上的問題" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381 +msgid "ModemManager is unavailable" +msgstr "ModemManager 無法使用" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383 +msgid "The Wi-Fi network could not be found" +msgstr "找不到 Wi-Fi 網路" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385 +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "基礎連線的次要連線失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387 +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "設定 DCB 或 FCoE 失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389 +msgid "teamd control failed" +msgstr "teamd 控制失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391 +#, fuzzy +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "ModemManager 無法使用" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393 +#, fuzzy +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "ModemManager 無法使用" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395 +msgid "SIM PIN was incorrect" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397 +#, fuzzy +msgid "New connection activation was enqueued" +msgstr "錯誤:啟動連線失敗。" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399 +#, fuzzy +msgid "The device's parent changed" +msgstr "裝置已移除" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401 +#, fuzzy +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "裝置已移除" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403 +#, fuzzy +msgid "OpenVSwitch database connection failed" +msgstr "連線失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405 +msgid "A duplicate IP address was detected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../libnm/nm-device.c:1572 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418 +#, fuzzy +msgid "Unknown reason" +msgstr "原因不明" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420 +#, fuzzy +msgid "The connection was disconnected" +msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422 +#, fuzzy +msgid "Disconnected by user" +msgstr "離線" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424 +#, fuzzy +msgid "The base network connection was interrupted" +msgstr "基礎的網路連線已經中斷" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426 +#, fuzzy +msgid "The VPN service stopped unexpectedly" +msgstr "VPN 服務無預期停止" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428 +#, fuzzy +msgid "The VPN service returned invalid configuration" +msgstr "VPN 服務傳回無效的配置" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430 +#, fuzzy +msgid "The connection attempt timed out" +msgstr "嚐試連線已經逾時" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432 +#, fuzzy +msgid "The VPN service did not start in time" +msgstr "VPN 服務並沒有按時開始" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434 +#, fuzzy +msgid "The VPN service failed to start" +msgstr "VPN 服務無法開始" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436 +#, fuzzy +msgid "No valid secrets" +msgstr "VPN 密碼不正確" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438 +#, fuzzy +msgid "Invalid secrets" +msgstr "VPN 密碼不正確" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440 +#, fuzzy +msgid "The connection was removed" +msgstr "連線已移除" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442 +#, fuzzy +msgid "Master connection failed" +msgstr "連線失敗" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444 +#, fuzzy +msgid "Could not create a software link" +msgstr "無法建立暫時性檔案:%s" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446 +#, fuzzy +msgid "The device disappeared" +msgstr "裝置的連線消失" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "欄位 '%s' 必須是單獨的" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:499 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" @@ -3940,246 +3959,246 @@ msgstr "" msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:280 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "無效的優先順序對映「%s」" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:287 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:293 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "優先順序「%s」無效(<0-%ld>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:352 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:368 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512 #, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:441 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(預設)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:678 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:826 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:953 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069 #, c-format msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:959 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1014 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "「%s」不是個有效的乙太網路 MAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "「%s」不是個有效的頻道;請使用 <1-13>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1084 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195 #, c-format msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1188 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1193 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:612 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1316 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d(十六進位的 ascii-key)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1318 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d(104/128 位元密碼)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1321 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d(不明)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1353 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1359 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1361 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1363 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476 #, fuzzy msgid "MVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1404 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (已停用)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1406 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (已啟用,建議使用公用 IP)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1408 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (已啟用,建議使用暫時性 IP)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1423 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534 msgid "0 (none)" msgstr "0 (none)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540 msgid "agent-owned, " msgstr "agent-owned, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1431 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542 msgid "not saved, " msgstr "not saved, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544 msgid "not required, " msgstr "not required, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1495 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "「%s」無效;請使用 <option>=<value>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648 msgid "no item to remove" msgstr "沒有可移除的項目" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "索引「%d」不在範圍內 <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "無效的選項「%s」" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1558 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669 msgid "missing option" msgstr "遺失選項" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1582 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "「%s」不是個有效的 MAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1612 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1708 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4233 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "「%s」無效" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "「%s」不是個有效的數字(或是不在範圍內)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1803 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "「%s」不是個有效的十六進位字元" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2083 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "內容不可更改" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2106 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2132 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2253 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4210,17 +4229,6 @@ msgstr "" "\n" "範例:mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2289 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3132 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d (default)" -msgstr "(預設)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2292 -#, c-format -msgid "%d (forever)" -msgstr "" - #. Don't allow setting type unless the connection is brand new. #. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. #. * No technical reason, really. @@ -4228,187 +4236,213 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2342 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "輸入連線類型:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2465 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "「%s」不是個有效的 master;請使用 ifname 或是連線 UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659 #, fuzzy, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "「%s」不是個有效的 UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2634 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733 msgid "0 (disabled)" msgstr "0(已停用)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2640 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739 msgid "enabled, " msgstr "enabled, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2642 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 msgid "advertise, " msgstr "advertise, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2644 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743 msgid "willing, " msgstr "willing, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "「%s」不是有效的 DCB 旗標" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "必須包含 8 個以逗號區隔開的數字" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字或是 %u" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2813 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2834 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "" "警告:在「%s」包含 1(啟用)之前,變更將不會生效\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "頻寬比率總額必須是 100%%" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2962 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2968 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2992 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "「%s」不是個有效的 IBoIP P_Key" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3015 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114 msgid "default" msgstr "default" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3134 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d (off)" -msgstr "%d(不明)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3171 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3190 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3196 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3450 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3236 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3490 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3316 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3569 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3336 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3588 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "無效的閘道器「%s」" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3375 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3629 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "內容不可更改" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3425 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "無效的 IPv6 位址「%s」" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3647 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "「%s」不是個數字" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "「%s」無效;請使用 0、1 或 2" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "「%s」不是個有效的頻道;請使用 <1-13>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'" +msgstr "內容不可更改" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'" +msgstr "內容不可更改" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain string '%s'" +msgstr "內容不可更改" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'" +msgstr "內容不可更改" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228 #, c-format msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3802 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "內容不可更改" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244 msgid "no priority to remove" msgstr "沒有可移除的優先順序" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3814 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "索引「%d」不在 <0-%d> 的範圍內" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "未設定 '%s' 選項" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3922 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -4417,23 +4451,23 @@ msgstr "未設定 '%s' 選項" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3928 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3946 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "「%s」無效;應提供三個字串" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3962 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3994 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4444,87 +4478,87 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "可用選項為:%s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4028 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "「%s」不是個有效的頻道" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4034 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "「%ld」不是個有效的頻道" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4133 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4169 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4205 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4242 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " "first." msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4252 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "預測 WEP key 為「%s」\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4257 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "預測 WEP key 為「%s」\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4296 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730 #, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4306 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "「%s」不是個有效的 PSK" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4338 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Bonding 主要介面卡 [none]:" #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "連結監控" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4354 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "Bonding miimon [100]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "Bonding downdelay [0]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4370 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "Bonding updelay [0]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4378 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "Bonding arp-interval [0]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "Bonding arp-ip-target [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "" @@ -4532,7 +4566,7 @@ msgstr "" #. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)). #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -4549,7 +4583,33 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948 +msgid "" +"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " +"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " +"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n" +"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link " +"watcher type, while the only property common to all the link watchers is " +"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n" +"\n" +"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n" +" 'delay-up', 'delay-down'\n" +"\n" +"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n" +" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n" +"\n" +"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' " +"and:\n" +" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n" +"\n" +"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n" +"\n" +"Example:\n" +" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; " +"name=ethtool,delay-up=3\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4557,7 +4617,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4575 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4565,7 +4625,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4632 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4575,7 +4635,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4585,7 +4645,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4694 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -4606,8 +4666,8 @@ msgstr "" "範例:ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4711 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187 #, fuzzy msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" @@ -4619,96 +4679,96 @@ msgstr "" " <file path> [<password>]\n" "範例:/home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4768 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4774 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4952 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5221 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "密碼 [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "藍牙裝置位址:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4865 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5275 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6213 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6251 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6388 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4871 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329 #, fuzzy msgid "Enable STP [no]" msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4877 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "STP 優先順序 [128]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341 #, fuzzy msgid "Forward delay [15]" msgstr "Forward delay [15]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello time [2]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4895 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "Max age [20]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "MAC address ageing time [300]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4907 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365 +msgid "Group forward mask [0]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4919 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "橋接連接埠優先順序 [32]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4925 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "橋接連接埠 STP path cost [100]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "Hairpin 模式" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4946 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5215 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6103 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "使用者名稱 [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5029 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -4723,7 +4783,7 @@ msgstr "" "\n" "例如:alice bob charlie\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5069 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -4736,7 +4796,7 @@ msgid "" "Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5086 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -4745,29 +4805,29 @@ msgid "" "'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "AP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5284 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6276 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6422 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5303 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5312 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "父介面卡 [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -4777,12 +4837,12 @@ msgstr "" "\n" "範例:8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5367 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" @@ -4797,12 +4857,12 @@ msgstr "" "\n" "範例:192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5382 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" @@ -4822,7 +4882,7 @@ msgstr "" "\n" "Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5456 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -4840,12 +4900,12 @@ msgstr "" "\n" "範例:2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5494 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" @@ -4861,12 +4921,12 @@ msgstr "" "範例:2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" @@ -4888,180 +4948,185 @@ msgstr "" "Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" "db8:beef::3 2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5595 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6136 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "父介面卡 [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]" msgstr "父介面卡 [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6156 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "移除" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5645 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5666 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5672 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523 msgid "MKA CAK" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5682 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211 msgid "MKA_CKN" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217 msgid "SCI port [1]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5745 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6343 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "OLPC Mesh channel [1]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5775 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304 +#, fuzzy +msgid "PPPoE parent device" +msgstr "父介面卡 [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "服務 [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE 使用者名稱:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491 msgid "Browser only [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5887 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497 msgid "PAC URL" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5893 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503 msgid "PAC script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5908 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5924 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "團隊 JSON 的配置 [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6006 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "使用者名稱 [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "MAC [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6018 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835 #, fuzzy msgid "Enable PI [no]" msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6043 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6050 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867 #, fuzzy msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN ID <0-4095>:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6056 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "VLAN 旗標(<0-7>)[none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Ingress 優先順序對映 [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6075 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Egress 優先順序對映 [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6143 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "VLAN ID <0-4095>:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6149 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6168 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "目的" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6220 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "WiMAX NSP 名稱:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6257 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6393 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "Cloned MAC [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" @@ -5072,7 +5137,7 @@ msgstr "" "\n" "範例:0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5081,166 +5146,186 @@ msgstr "" "passphrase。\n" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6708 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515 msgid "802-1x settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6709 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 #, fuzzy msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL 連線 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6710 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "Bond 連線 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6712 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6713 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "橋接" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6714 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "行動寬頻連線 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6715 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522 msgid "General settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6716 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523 msgid "DCB settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6717 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524 msgid "Dummy settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6718 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525 msgid "Generic settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "行動寬頻連線 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 #, fuzzy msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBand 連線 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6721 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528 msgid "IPv4 protocol" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6722 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529 msgid "IPv6 protocol" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531 msgid "MACsec connection" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6725 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "Bond 連線 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6726 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "CDMA 連線 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6727 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534 +msgid "OpenVSwitch bridge settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535 +msgid "OpenVSwitch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536 +msgid "OpenVSwitch patch interface settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537 +msgid "OpenVSwitch port settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538 msgid "PPP settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6728 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541 msgid "Serial settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6731 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542 +msgid "Traffic controls" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "裝置已移除" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "Team" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6733 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "裝置已移除" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6734 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546 msgid "User settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6735 -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394 #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN 連線 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6736 ../src/nm-manager.c:4079 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277 #, fuzzy msgid "VPN connection" msgstr "VPN 連線" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6737 -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331 #, fuzzy msgid "VXLAN connection" msgstr "VLAN 連線 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6738 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "CDMA 連線 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6739 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6740 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Wi-Fi 連線 %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6741 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7013 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870 #, fuzzy msgid "name" msgstr "使用者名稱" @@ -5249,109 +5334,109 @@ msgstr "使用者名稱" msgid "An authentication session is already underway." msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:266 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:297 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:330 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250 msgid "Identity" msgstr "身份" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256 msgid "Private key password" msgstr "私密金鑰的密碼" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 msgid "Key" msgstr "金鑰" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 msgid "Service" msgstr "服務" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "無線網路所需的身份認證" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." msgstr "需要密碼或加密金鑰來存取無線網路「%s」。" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "有線網路 802.1X 身份認證" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL 身份認證" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493 msgid "PIN code required" msgstr "需要 PIN 碼" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "手機寬頻裝置需要 PIN 碼" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "行動寬頻網路的密碼" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "需要密碼才能連線至「%s」。" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574 #, fuzzy msgid "VPN password required" msgstr "需要 PIN 碼" @@ -5426,32 +5511,37 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:105 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:113 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:115 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:309 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:314 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386 msgid "" "The setting's name, which uniquely identifies the setting within the " "connection. Each setting type has a name unique to that type, for example " @@ -5489,7 +5579,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:10 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 msgid "" "If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " "known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " @@ -5527,7 +5616,7 @@ msgid "" "address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of " "\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled " "globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more " -"then one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " +"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " "example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will " "create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally " "administered." @@ -5751,7 +5840,7 @@ msgid "" "Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little " "point in changing the default setting as NetworkManager will automatically " "determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access " -"Point capabilities. WPS can by disabled by setting this property to a value " +"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value " "of 1." msgstr "" @@ -5865,9 +5954,9 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:60 #: ../clients/common/settings-docs.c.in:107 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." msgstr "" @@ -6062,7 +6151,7 @@ msgid "PIN used for EAP authentication methods." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:83 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." msgstr "" @@ -6127,6 +6216,23 @@ msgid "" "will be skipped." msgstr "" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 +msgid "" +"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " +"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " +"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " +"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " +"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the " +"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" " +"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed " +"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If " +"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of " +"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve" +"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On " +"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated " +"\"cloned-mac-address\"." +msgstr "" + #: ../clients/common/settings-docs.c.in:91 msgid "" "Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, " @@ -6151,10 +6257,10 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:97 msgid "" -"Specific port type to use if multiple the device supports multiple " -"attachment methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit " -"Interface), \"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface. " -"If the device supports only one port type, this setting is ignored." +"Specific port type to use if the device supports multiple attachment " +"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), " +"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the " +"device supports only one port type, this setting is ignored." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:98 @@ -6183,7 +6289,7 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:101 msgid "" -"Can be set to a value grater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" +"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" "\". In that case, statically configures the device to use that specified " "speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex" "\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your " @@ -6260,86 +6366,106 @@ msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:119 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgid "" +"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range " +"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to " +"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group " +"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 " +"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.c.in:120 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 msgid "" "If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this " -"MAC address will be set. When matching an existing (outside NetworkManager " -"created) bridge, this MAC address must match." +"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet." +"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC " +"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites " +"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this " +"property is deprecated. Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 msgid "" "Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " "snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " "refuse to enable the feature until the collisions are resolved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 msgid "" "Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower " "values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root " "bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 msgid "" "Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 msgid "" -"Enables or disabled \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " +"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " "sent back out through the port the frame was received on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 msgid "" "The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 msgid "" "The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile " "broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is " "used when required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 msgid "" "The password used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a password, or accept any password. But if a " "password is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 msgid "" "The username used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a username, or accept any username. But if a " "username is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +msgid "" +"The number of retries for the authentication. Zero means to try " +"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " +"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. " +"Currently this only applies to 802-1x authentication." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 msgid "" "Whether or not the connection should be automatically connected by " "NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " @@ -6347,21 +6473,23 @@ msgid "" "to activate the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 msgid "" "The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, " "connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The " "higher number means higher priority." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 msgid "" "The number of times a connection should be tried when autoactivating before " "giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " -"overridden)." +"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before " +"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to " +"autoconnect again." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 msgid "" "Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " "when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " @@ -6372,19 +6500,19 @@ msgid "" "to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 msgid "" "If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " "timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 msgid "" "A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " "or \"T-Mobile 3G\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 msgid "" "The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " "then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " @@ -6397,54 +6525,55 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 msgid "" "Whether the connection is metered. When updating this property on a " "currently activated connection, the change takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 msgid "" "An array of strings defining what access a given user has to this " "connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " -"connection. Otherwise a user is allowed to access this connection if and " -"only if they are in this list. Each entry is of the form \"[type]:[id]:" -"[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this time only the \"user" -"\" [type] is allowed. Any other values are ignored and reserved for future " -"use. [id] is the username that this permission refers to, which may not " -"contain the \":\" character. Any [reserved] information present must be " -"ignored and is reserved for future use. All of [type], [id], and [reserved] " -"must be valid UTF-8." +"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this " +"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of " +"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the " +"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this " +"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and " +"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers " +"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information " +"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], " +"[id], and [reserved] must be valid UTF-8." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 msgid "" "FALSE if the connection can be modified using the provided settings " "service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " "connection is read-only and cannot be modified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 msgid "" "List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " "itself is activated. Currently only VPN connections are supported." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 msgid "" "Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond" "\"), or NULL if this connection is not a slave." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 msgid "" "Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for " "generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-" @@ -6467,7 +6596,7 @@ msgid "" "identical before performing dynamic substitutions." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 msgid "" "The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " "_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " @@ -6476,7 +6605,7 @@ msgid "" "reading (changes to this property will not be preserved)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 msgid "" "Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " "contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" @@ -6485,7 +6614,7 @@ msgid "" "setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 msgid "" "A universally unique identifier for the connection, for example generated " "with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " @@ -6497,7 +6626,7 @@ msgid "" "contains only hexadecimal characters and \"-\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 msgid "" "The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " "example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " @@ -6506,112 +6635,112 @@ msgid "" "takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " "priority's assigned group that the priority may use. The sum of all " "percentages for priorities which belong to the same group must total 100 " -"percent." +"percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " "priority should transmit priority pause." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " "may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " "Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " "allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all " -"values must total 100 percent." +"values must total 100 percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " "combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " "Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " "all of the bandwidth allocated to its assigned group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " "the priority is mapped." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 msgid "" "The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " "session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " @@ -6622,20 +6751,20 @@ msgid "" "14.9." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 msgid "" "The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " "this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " "specified device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 msgid "" "When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " "to roaming networks will not be made." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 msgid "" "The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " "registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " @@ -6644,7 +6773,7 @@ msgid "" "the device is not otherwise possible." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 msgid "" "Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based " "mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to " @@ -6652,14 +6781,14 @@ msgid "" "NetworkManager to select the appropriate settings automatically." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 msgid "" "If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " "operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " "device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 msgid "" "The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " "which this connection applies to. If given, the connection will apply to " @@ -6667,116 +6796,118 @@ msgid "" "the given identifier." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 msgid "" "A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " "mobile network operator which this connection applies to. If given, the " "connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-" -"id\" which contains a SIM card provisioined by the given operator." +"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 msgid "" "The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " "default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit " "unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 msgid "" "The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " "if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " "setting either this property or \"mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 msgid "" "The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 msgid "" "How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " "packets. This property applies only to IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 msgid "" "The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " "IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 msgid "" "The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 msgid "" "The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " "contain an IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 msgid "" "The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " "NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 -msgid "None" +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple fragments." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 msgid "" "The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " "new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " "that interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 msgid "" "The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " "address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 msgid "" "The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " "tunneled packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 msgid "" "The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " "packets inherit the TTL value." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 msgid "Array of IP addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 msgid "" "Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " "addresses on the network. If an address conflict is detected, the " @@ -6786,29 +6917,35 @@ msgid "" "timeout in milliseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 msgid "" "A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " -"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options." +"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " +"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client " +"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per " +"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e." +"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a " +"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-" +"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 msgid "" "If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " "DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " @@ -6817,26 +6954,26 @@ msgid "" "of the computer is sent." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 msgid "Array of IP addresses of DNS servers." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 msgid "" "Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " "options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " "use default options. This is distinct from an empty list of properties." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 msgid "" "Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when " "determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means " @@ -6854,20 +6991,20 @@ msgid "" "priority value will be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 msgid "Array of DNS search domains." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 msgid "" "The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " "\"addresses\" is also set." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " @@ -6875,16 +7012,16 @@ msgid "" "if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " "property, if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 msgid "" "If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " "configuration specified by this property times out. Note that at least one " @@ -6894,8 +7031,8 @@ msgid "" "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 msgid "" "IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " "support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific " @@ -6909,15 +7046,15 @@ msgid "" "10.42.x.0/24 is chosen." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 msgid "" "If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " "type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 msgid "" "The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " "default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " @@ -6928,33 +7065,52 @@ msgid "" "mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +msgid "" +"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " +"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " +"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes " +"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero " +"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be " +"overwritten via global configuration. If the property is zero even after " +"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the " +"address family of this connection. Policy routing disabled means that " +"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes " +"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager " +"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. " +"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing " +"tables outside of NetworkManager." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 msgid "Array of IP routes." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 msgid "" "Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " -"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: \"eui64\", or " -"\"stable-privacy\". If the property is set to \"eui64\", the addresses will " -"be generated using the interface tokens derived from hardware address. This " -"makes the host part of the address to stay constant, making it possible to " -"track host's presence when it changes networks. The address changes when the " -"interface hardware is replaced. The value of \"stable-privacy\" enables use " -"of cryptographically secure hash of a secret host-specific key along with " -"the connection's stable-id and the network address as specified by RFC7217. " -"This makes it impossible to use the address track host's presence, and makes " -"the address stable when the network interface hardware is replaced. On D-" -"Bus, the absence of an addr-gen-mode setting equals enabling \"stable-privacy" -"\". For keyfile plugin, the absence of the setting on disk means \"eui64\" " -"so that the property doesn't change on upgrade from older versions. Note " -"that this setting is distinct from the Privacy Extensions as configured by " -"\"ip6-privacy\" property and it does not affect the temporary addresses " -"configured with this option." +"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is " +"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens " +"derived from hardware address. This makes the host part of the address to " +"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes " +"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The " +"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a " +"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the " +"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the " +"address track host's presence, and makes the address stable when the network " +"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode " +"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of " +"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on " +"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the " +"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not " +"affect the temporary addresses configured with this option." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 msgid "" "Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " "enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " @@ -6971,38 +7127,38 @@ msgid "" "IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 msgid "" "Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " "tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 msgid "" "The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 msgid "" "The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " "Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MACSEC interface should be created. If this property is not " @@ -7010,23 +7166,23 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 msgid "" "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " "65534." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 msgid "" "The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " "multiple macvlans on the same lower device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7034,29 +7190,85 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable multicast snooping." +msgstr "啟用或停用系統網路" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable RSTP." +msgstr "啟用或停用 WiFi 裝置" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable STP." +msgstr "啟用或停用 WiFi 裝置" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +msgid "" +"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge " +"port to connect to." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +msgid "" +"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 +msgid "" +"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " +"\"trunk\" or unset." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " "baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " "the speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 msgid "" "If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " "control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " "FALSE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " "if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " @@ -7064,7 +7276,7 @@ msgid "" "property is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " "every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " @@ -7072,82 +7284,90 @@ msgid "" "autodetect this." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 msgid "" "If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " "on stateful MPPE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " "than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " "16384." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 msgid "" "If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " "authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " "the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 msgid "" "If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " "PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " "will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 msgid "" "If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " "for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " "TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " +"should be created. If this property is not specified, the connection is " +"activated on the interface specified in \"interface-name\" of " +"NMSettingConnection." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 msgid "" "If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " "concentrators that provide the specified service. For most providers, this " @@ -7155,53 +7375,61 @@ msgid "" "concentrators or a specific service is known to be required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 msgid "" "Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 msgid "PAC script for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 msgid "PAC URL for obtaining PAC file." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 msgid "" "Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " "usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " "speed settings and use the highest available speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 msgid "Parity setting of the serial port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 msgid "" "Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " "The 1 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +msgid "Array of TC queuening disciplines." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +msgid "Array of TC traffic filters." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 msgid "" "The JSON configuration for the team network interface. The property should " "contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " @@ -7209,7 +7437,78 @@ msgid "" "used. See man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +msgid "" +"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " +"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " +"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified " +"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-" +"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-" +"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', " +"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man " +"for more details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +msgid "" +"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " +"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +msgid "Corresponds to the teamd runner.active." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 +msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 msgid "" "The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " "JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " @@ -7217,45 +7516,67 @@ msgid "" "man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344 +msgid "" +"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " +"parameter is skipped from the json config." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346 msgid "" "The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347 msgid "" "The operating mode of the virtual device. Allowed values are " "NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " "NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348 msgid "" "If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " "descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " "the interface will only support a single queue." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350 msgid "" "The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351 msgid "" "If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " "interface to the packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352 msgid "" "If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " "header." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353 msgid "" "A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " "NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " @@ -7263,14 +7584,14 @@ msgid "" "up to a certain length." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355 msgid "" "For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356 msgid "" "One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " "interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " @@ -7283,20 +7604,20 @@ msgid "" "missing property on D-Bus is still considered as 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357 msgid "" "The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " "assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358 msgid "" "For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7304,32 +7625,32 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " "values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363 msgid "" "If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " "will attempt to stay connected across link changes and outages, until " "explicitly disconnected." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " "or private keys. Both keys and values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365 msgid "" "D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " "its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366 msgid "" "Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " "take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " @@ -7337,7 +7658,7 @@ msgid "" "Values greater than zero mean timeout in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367 msgid "" "If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " "should be provided here. If the connection is available to more than one " @@ -7347,93 +7668,93 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368 msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369 msgid "" "Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " "endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370 msgid "" "Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371 msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372 msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373 msgid "" "Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " "entered into the VXLAN device forwarding database." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374 msgid "" "Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " "kernel will store unlimited entries." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375 msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378 msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " "the destination link layer address is not known in the VXLAN device " "forwarding database, or the multicast IP address to join." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380 msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381 msgid "" "Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382 msgid "" "Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383 msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384 msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " "address matches. This property does not change the MAC address of the device " "(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387 msgid "" "Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " "should use. Deprecated: 1" @@ -7516,7 +7837,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "無法重新讀取檔案:%s" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 -#: ../libnm/nm-device.c:1517 +#: ../libnm/nm-device.c:1521 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" @@ -7526,7 +7847,7 @@ msgid "Ethernet connection %d" msgstr "乙太網路連線 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823 -#: ../libnm/nm-device.c:1519 +#: ../libnm/nm-device.c:1523 msgid "Wi-Fi" msgstr "無線網路" @@ -7535,8 +7856,8 @@ msgstr "無線網路" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Wi-Fi 連線 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1529 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -7546,7 +7867,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBand 連線 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831 -#: ../libnm/nm-device.c:1527 +#: ../libnm/nm-device.c:1537 msgid "Mobile Broadband" msgstr "行動寬頻" @@ -7564,10 +7885,10 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL 連線 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1531 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4476 +#: ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563 msgid "Bond" msgstr "Bond" @@ -7576,10 +7897,10 @@ msgstr "Bond" msgid "Bond connection %d" msgstr "Bond 連線 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1535 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4766 +#: ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899 msgid "Bridge" msgstr "橋接" @@ -7588,10 +7909,10 @@ msgstr "橋接" msgid "Bridge connection %d" msgstr "橋接連線 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1533 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4579 +#: ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666 msgid "Team" msgstr "Team" @@ -7601,8 +7922,8 @@ msgid "Team connection %d" msgstr "Team 連線 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1937 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1537 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -7755,7 +8076,7 @@ msgid "Slaves" msgstr "Slave" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:219 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 msgid "Mode" msgstr "模式" @@ -7790,7 +8111,7 @@ msgid "ARP targets" msgstr "ARP 目標" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:353 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364 msgid "Cloned MAC address" msgstr "複製的 MAC 位址" @@ -7844,6 +8165,10 @@ msgstr "Hello time" msgid "Max age" msgstr "Max age" +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:154 +msgid "Group forward mask" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70 msgid "ETHERNET" msgstr "ETHERNET" @@ -7851,7 +8176,7 @@ msgstr "ETHERNET" #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 #: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -7929,7 +8254,11 @@ msgstr "永不使用此網路來作為預設路由" msgid "Ignore automatically obtained routes" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183 +msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193 msgid "Require IPv4 addressing for this connection" msgstr "此連線需要 IPv4 位址" @@ -7945,7 +8274,7 @@ msgstr "自動(僅使用 DHCP)" msgid "IPv6 CONFIGURATION" msgstr "IPv6 配置" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:191 msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "此連線需使用 IPv6 位址" @@ -8080,124 +8409,124 @@ msgstr "團隊" msgid "VLAN id" msgstr "VLAN id" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" msgstr "用戶端" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 msgid "Access Point" msgstr "存取點" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 msgid "Ad-Hoc Network" msgstr "臨機操作網路" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" msgstr "無" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 個人用" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 企業級" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128 位元的金鑰(Hex 或 ASCII)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128 位元的密碼字串" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "動態 WEP(802.1x)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" msgstr "1(預設值)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 msgctxt "WEP key index" msgid "2" msgstr "2" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 msgctxt "WEP key index" msgid "3" msgstr "3" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 msgctxt "WEP key index" msgid "4" msgstr "4" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 msgid "Open System" msgstr "開放系統" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 msgid "Shared Key" msgstr "共享金鑰" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:203 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214 msgid "WI-FI" msgstr "WI-FI" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:245 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256 msgid "Channel" msgstr "頻道" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:250 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261 msgid "Security" msgstr "安全" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:271 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(尚不支援 wpa-enterprise)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:281 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 msgid "WEP index" msgstr "WEP 索引" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319 msgid "Authentication" msgstr "身份認證" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:314 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(尚不支援動態 wep)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:347 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -8241,63 +8570,64 @@ msgstr "新增..." msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:55 msgid "" "openconnect will be run to authenticate.\n" "It will return to nmtui when completed." msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s" msgstr "錯誤:連線刪除失敗:%s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:76 #, c-format msgid "openconnect failed with status %d" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:80 #, c-format msgid "openconnect failed with signal %d" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178 -msgid "Activation failed" +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activation failed: %s" msgstr "啟用失敗" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:254 msgid "Connecting..." msgstr "連接中..." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:292 ../clients/tui/nmtui-connect.c:329 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "無法啟動連線:%s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:391 ../clients/tui/nmtui-connect.c:440 msgid "Activate" msgstr "啟動" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:393 msgid "Deactivate" msgstr "取消啟動" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 #: ../clients/tui/nmtui.c:130 msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 msgid "Back" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "沒有此連線「%s」" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:470 msgid "Connection is already active" msgstr "連線已啟用" @@ -8682,59 +9012,61 @@ msgstr "無法驗證 PKCS#12 檔案:%d" msgid "Could not generate random data." msgstr "無法產生隨機資料。" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:229 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:249 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:299 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:319 #, fuzzy msgid "unknown setting name" msgstr "錯誤:「%s」設定不明\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:311 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:331 #, fuzzy msgid "duplicate setting name" msgstr "錯誤:「%s」設定不明\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1080 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233 msgid "setting not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1146 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300 #, fuzzy msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1162 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1257 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412 #, fuzzy msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "無法刪除連線:%s" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1296 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454 #, fuzzy msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "無法刪除連線:%s" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2893 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2941 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3049 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3230 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2409 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 @@ -8759,7 +9091,7 @@ msgstr "無法刪除連線:%s" msgid "property is missing" msgstr "找不到屬性" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1942 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117 msgid "IP Tunnel" msgstr "" @@ -8772,7 +9104,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring missing number" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:153 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "無效的單位「%s」" @@ -8782,153 +9114,163 @@ msgstr "無效的單位「%s」" msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:213 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "無效的閘道器「%s」" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:351 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:370 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:387 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:409 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:582 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "無效的 IPv6 位址「%s」" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:676 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1603 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698 #, fuzzy msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "不是個有效的 MAC 位址" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:924 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:940 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1015 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1191 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1020 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1068 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1081 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1228 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid key/cert value" msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1280 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291 #, fuzzy, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1298 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1504 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid qdisc: %s" +msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid tfilter: %s" +msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "錯誤:無效的設定名稱;%s\n" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1536 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "無效的閘道器「%s」" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1557 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1580 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698 #, fuzzy, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1639 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1652 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770 #, fuzzy, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "錯誤:無效的 <setting>.<property> '%s'。" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801 #, fuzzy, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "錯誤:無效的設定名稱;%s\n" @@ -8975,24 +9317,24 @@ msgstr "無效的閘道器「%s」" msgid "invalid phase2 private key" msgstr "解密私密金鑰失敗。" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2883 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2900 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2931 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3031 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2416 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 @@ -9011,25 +9353,25 @@ msgstr "解密私密金鑰失敗。" msgid "property is empty" msgstr "屬性為空" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2961 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "必須符合 PKCS#12 的 '%s' 屬性" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3192 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "屬性不合規定" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3202 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3239 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 @@ -9071,10 +9413,10 @@ msgstr "" msgid "property is invalid" msgstr "屬性不合規定" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3264 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3274 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3284 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3303 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3313 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744 @@ -9085,172 +9427,196 @@ msgstr "屬性不合規定" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "'%s' 不是合於屬性規定的值" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3294 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299 #, fuzzy msgid "invalid auth flags" msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' connection requires '%s' setting" +msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "只能設定 '%s' 與 '%s' 其中之一" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "找不到必要選項 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 規定的值" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s=%s' 與 '%s > 0' 不相容" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "'%s' 選項僅適用於 '%s=%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s=%s' 不是合於 '%s' 規定的配置" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "'%s' 選項需要先設定 '%s' 選項" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "未設定 '%s' 選項" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 選項的 IPv4 位址。" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "'%s' 選項僅適用於 '%s=%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "未設定 '%s' 選項" +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" +msgstr "'%s' 選項僅適用於 '%s=%s'" + #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "missing setting" msgstr "遺失選項" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " "Instead it is '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "'%d' 值落在範圍之外 <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "不是個有效的 MAC 位址" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289 +msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "無法為「%s」連線(類型「%s」)建立編輯程式。" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "「%s」不是個有效的 UUID" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "索引「%s」無效" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "不明日誌層級「%s」" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "「%s」連線需要「%s」在此內容中" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1000 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1014 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'" +msgstr "裝置「%s」上沒有使用中的連線" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "索引「%s」無效" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1035 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1050 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "連線中需要 '%s' 設定存在" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " "set to '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1077 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定" @@ -9319,7 +9685,7 @@ msgstr "如果指定父屬,就必須指定一組 P_Key" msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "InfiniBand P_Key 連線並位指定父介面的名稱" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" @@ -9327,7 +9693,7 @@ msgid "" "it is '%s')" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "" @@ -9367,83 +9733,83 @@ msgstr "無效的 IPv6 位址「%s」" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "無效的單位「%s」" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1260 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317 #, fuzzy msgid "unknown attribute" msgstr "錯誤:「%s」設定不明\n" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1270 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1281 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1282 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1298 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1322 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1323 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2429 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534 #, fuzzy, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d。IPv4 位址不合規定" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2445 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d。IPv4 位址不合規定" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2457 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d。IPv4 位址的前綴不合規定" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2466 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d。IPv4 位址的前綴不合規定" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2480 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2489 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594 #, fuzzy msgid "gateway is invalid" msgstr "屬性不合規定" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d。路徑不合規定" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628 #, fuzzy, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "'%s=%s' 與 '%s > 0' 不相容" @@ -9595,6 +9961,97 @@ msgstr "SSID 的長度落於範圍 <1-32> 位元之外" msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "'%d' 不是合於規定的頻道" +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface type" +msgstr "「%s」不是組有效的介面卡名稱" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" +msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175 +#, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " +"but is \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186 +#, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not " +"'%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" +msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing ovs interface setting" +msgstr "遺失選項" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227 +#, c-format +msgid "Missing ovs interface type" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." +msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP address" +msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" +msgstr "「%s」不是個有效的 Wi-Fi 模式" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233 +#, c-format +msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in lacp" +msgstr "「%s」不是有效的 DCB 旗標" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" +msgstr "「%s」不是個有效的 Wi-Fi 模式" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." +msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" +msgstr "「%s」不是個有效的 Wi-Fi 模式" + #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" @@ -9630,11 +10087,76 @@ msgstr "" msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid kind" +msgstr "「%s」不是個有效的頻道" + +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555 +#, fuzzy +msgid "parent handle missing" +msgstr "找不到屬性" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is out of range [0, %d]" +msgstr "'%d' 值落在範圍之外 <%d-%d>" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175 +#, c-format +msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "target-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "IV 包含非十六進位的數字。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241 +#, c-format +msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "source-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "IV 包含非十六進位的數字。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid runner \"%s\"" +msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing link watcher name" +msgstr "遺失選項" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown link watcher \"%s\"" +msgstr "不明日誌網域「%s」" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing target host" +msgstr "遺失選項" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing source address" +msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」" + #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "'%u': invalid mode" @@ -9716,46 +10238,41 @@ msgstr "" msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "旗標不合規定" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:691 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "secret was empty" msgstr "屬性為空" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597 #, c-format msgid "secret value was empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788 msgid "not a secret property" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650 msgid "secret is not of correct type" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "failed to convert value '%s' to uint" msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP address" -msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址" - #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%c address" @@ -9867,167 +10384,211 @@ msgstr "" msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:821 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:927 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:943 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "unknown property" msgstr "不明的錯誤" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686 msgid "secret not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778 msgid "secret is not set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2415 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid handle." +msgstr "「%s」不是個有效的頻道" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220 +#, c-format +msgid "'%s' unexpected: parent already specified." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid handle: '%s'" +msgstr "無效的選項「%s」" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258 +#, fuzzy +msgid "parent not specified." +msgstr "錯誤:尚未指定介面卡。" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305 +#, c-format +msgid "unsupported qdisc option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421 +#, fuzzy +msgid "action name missing." +msgstr "找不到屬性" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 +#, c-format +msgid "unsupported action option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583 +#, fuzzy +msgid "invalid action: " +msgstr "無效的選項「%s」" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 +#, c-format +msgid "unsupported tfilter option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946 #, fuzzy, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "無法設置訊號遮罩:%d" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2424 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955 #, fuzzy, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "無法載入檔案「%s」\n" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2435 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2446 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2498 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 規定的值" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2590 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3636 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3651 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3685 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218 msgid "interface name is too short" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3691 -msgid "interface name is longer than 15 characters" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3697 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227 msgid "interface name is reserved" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3704 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245 +msgid "interface name is longer than 15 characters" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is NULL" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 msgid "value is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4325 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4337 ../libnm-core/nm-utils.c:4469 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645 msgid "is not a JSON object" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4439 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615 msgid "not valid utf-8" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4564 ../libnm-core/nm-utils.c:4582 -#, c-format +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4592 -#, c-format -msgid "missing key-value separator '%c'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4609 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003 #, fuzzy, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "不明的裝置「%s」。" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4619 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018 +#, c-format +msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4628 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4641 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4649 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "" @@ -10114,52 +10675,52 @@ msgstr "" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1521 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525 msgid "Bluetooth" msgstr "藍牙" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1523 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC Mesh" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1525 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1539 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1541 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551 #, fuzzy msgid "MACVLAN" msgstr "VLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1543 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553 msgid "VXLAN" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1545 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555 msgid "IPTunnel" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1547 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557 msgid "Tun" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1549 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559 msgid "Veth" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1585 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597 msgid "Wired" msgstr "有線網路" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1616 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1618 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -10170,7 +10731,7 @@ msgstr "USB" #. * the strings otherwise. #. #: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034 -#: ../libnm/nm-device.c:1713 ../libnm/nm-device.c:1732 +#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -10206,7 +10767,7 @@ msgstr "無法將密碼轉為 UCS2:%d" msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "'%s' 不是 '%s' 選項合於規定的介面名稱" @@ -10277,35 +10838,42 @@ msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)" msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)" -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:115 #, fuzzy msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:136 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "「bluetooth」連線類型有一項選用性引數。\n" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:145 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." +msgstr "「bluetooth」連線類型有一項選用性引數。\n" + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:158 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:161 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:167 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:46 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:76 #, fuzzy msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "連線已移除" -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:53 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68 +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67 #, fuzzy msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "InfiniBand P_Key 連線並位指定父介面的名稱" @@ -10397,6 +10965,21 @@ msgstr "" msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "「OLPC Mesh」連線類型有兩個選用性引數。\n" +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." +msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)" + +#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_interface connection." +msgstr "連線已移除" + +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a ovs_port connection." +msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)" + #: ../libnm/nm-device-team.c:138 #, fuzzy msgid "The connection was not a team connection." @@ -10441,25 +11024,47 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "「WiMax」連線類型有一項選用性引數。\n" -#: ../libnm/nm-device.c:1551 +#: ../libnm/nm-device.c:1529 +msgid "OpenVSwitch Interface" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1531 +msgid "OpenVSwitch Port" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1533 +msgid "OpenVSwitch Bridge" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1561 msgid "MACsec" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1553 +#: ../libnm/nm-device.c:1563 msgid "Dummy" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:2444 +#: ../libnm/nm-device.c:1565 +#, fuzzy +msgid "PPP" +msgstr "PAP" + +#: ../libnm/nm-device.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "錯誤:連線無效:%s\n" -#: ../libnm/nm-device.c:2453 +#: ../libnm/nm-device.c:2465 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-manager.c:822 +#: ../libnm/nm-manager.c:274 +#, fuzzy +msgid "Checkpoint was removed before it was initialized" +msgstr "有效連線的詳細資訊" + +#: ../libnm/nm-manager.c:941 #, fuzzy msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "有效連線的詳細資訊" @@ -10468,7 +11073,7 @@ msgstr "有效連線的詳細資訊" msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957 #, fuzzy msgid "No service name specified" msgstr "錯誤:尚未指定介面卡。" @@ -10601,33 +11206,43 @@ msgstr "" msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:345 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable connectivity checking" +msgstr "啟用或停用系統網路" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" +msgstr "系統政策防止啟用或停用 WiFi 裝置" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:352 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:359 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:367 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:376 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:387 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -10650,25 +11265,25 @@ msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "無法讀取配置:(%d)%s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "印出 NetworkManager 的版本並退出" -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:310 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Don't become a daemon" msgstr "不要成為 daemon" -#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:312 +#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "日誌等級:[%s] 之一" -#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:314 +#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "以「,」區隔開來的日誌區域:任何 [%s] 的組合" -#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:316 +#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "使所有警告表示嚴重錯誤" @@ -10693,12 +11308,12 @@ msgstr "" "電腦中的無線網路卡應與哪個\n" "無線存取點相聯。" -#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:414 +#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s。請使用 --help 來查看有效選項的清單。\n" -#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:419 +#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "即將忽略傳送至指令列上的日誌區域「%s」。\n" @@ -10713,7 +11328,7 @@ msgstr "配置檔案錯誤:%s。\n" msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "正在忽略來自於配置檔案中無法辨識的日誌區域「%s」。\n" -#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:429 +#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "無法成為 daemon:%s [error %u]\n" @@ -10748,11 +11363,11 @@ msgstr "NetworkManager 已在執行(pid %ld)\n" msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "您必須成為 root 才能執行 NetworkManager!\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:274 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Created by NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:284 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -10761,7 +11376,7 @@ msgstr "" "# Merged from %s\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s 網路" @@ -10788,13 +11403,13 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709 #, fuzzy msgid "GSM connection" msgstr "GSM 連線 %d" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733 #, fuzzy msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA 連線 %d" @@ -10804,19 +11419,19 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:938 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952 #, fuzzy msgid "connection does not match device" msgstr "沒有使用中的連線或裝置" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91 #, fuzzy msgid "Bond connection" msgstr "Bond 連線 %d" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130 #, fuzzy msgid "Bridge connection" msgstr "橋接連線 %d" @@ -10826,12 +11441,12 @@ msgstr "橋接連線 %d" msgid "Dummy connection" msgstr "ADSL 連線 %d" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 #, fuzzy msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE 連線 %d" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 #, fuzzy msgid "Wired connection" msgstr "有線連線 %d" @@ -10846,7 +11461,7 @@ msgstr "有線連線 %d" msgid "IP tunnel connection" msgstr "編輯連線" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344 #, fuzzy msgid "MACVLAN connection" msgstr "VLAN 連線 %d" @@ -10856,17 +11471,17 @@ msgstr "VLAN 連線 %d" msgid "TUN connection" msgstr "DUN 連線 %d" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119 #, fuzzy msgid "Team connection" msgstr "Team 連線 %d" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152 #, fuzzy msgid "Mesh" msgstr "Mesh 連線 %d" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:905 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "" @@ -11025,7 +11640,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "設定解密用的對稱式金鑰失敗。" -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "行動寬頻連線 %d" @@ -11065,7 +11680,7 @@ msgstr "外掛程式清單,以「,」區隔開。" msgid "Quit after initial configuration" msgstr "目前的 nmcli 配置:\n" -#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:311 +#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "不要成為 daemon,並記錄至 stderr" @@ -11083,111 +11698,111 @@ msgid "The expected start of the response" msgstr "預期的反應起始" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:274 #, fuzzy msgid "The interface to manage" msgstr "父介面卡 [none]:" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:275 #, fuzzy msgid "Connection UUID" msgstr "連線" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:276 msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:277 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:278 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:279 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 #, fuzzy msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "複製的 MAC 位址" -#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 #, fuzzy msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "不支援的 DHCP 用戶端「%s」" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "barbar" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "host.domain.org" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 #, fuzzy msgid "Route priority for IPv4" msgstr "沒有可移除的優先順序" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 #, fuzzy msgid "Route priority for IPv6" msgstr "沒有可移除的優先順序" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "1024" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:306 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:326 +#: ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:395 +#: ../src/nm-iface-helper.c:379 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:401 +#: ../src/nm-iface-helper.c:385 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:462 +#: ../src/nm-iface-helper.c:446 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "" @@ -11201,3 +11816,21 @@ msgstr "不明日誌層級「%s」" #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "不明日誌網域「%s」" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid reason" +#~ msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus " +#~ "active path: %s)\n" +#~ msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d (default)" +#~ msgstr "(預設)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d (off)" +#~ msgstr "%d(不明)" |