diff options
author | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2019-05-21 10:00:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2019-05-28 14:37:14 +0200 |
commit | a9da4f5180e56ee55b9cedc5213ca97b6dda72f2 (patch) | |
tree | 694d3fe52c2ce1629d7db4c9d9c2b55fb801b63a /po/te.po | |
parent | 04621c6c0f68a716ae27ad57d7d2ec10d2c269b7 (diff) | |
download | NetworkManager-a9da4f5180e56ee55b9cedc5213ca97b6dda72f2.tar.gz |
po: update-po
(cherry picked from commit 9de7c0542c6ee44cb0c54c0fcdb5155d00ef3a31)
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 5226 |
1 files changed, 2797 insertions, 2429 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-08 16:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:58-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../clients/cli/agent.c:40 +#: ../clients/cli/agent.c:39 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:48 +#: ../clients/cli/agent.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent secret { help }\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:58 +#: ../clients/cli/agent.c:57 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent polkit { help }\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:68 +#: ../clients/cli/agent.c:67 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent all { help }\n" @@ -63,186 +63,186 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:157 +#: ../clients/cli/agent.c:159 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:159 +#: ../clients/cli/agent.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "మోడెమ్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/agent.c:178 +#: ../clients/cli/agent.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s" -#: ../clients/cli/agent.c:186 +#: ../clients/cli/agent.c:188 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362 -#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394 -#: ../clients/cli/connections.c:1454 +#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361 +#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393 +#: ../clients/cli/connections.c:1460 msgid "GROUP" msgstr "సమూహం" -#: ../clients/cli/common.c:621 +#: ../clients/cli/common.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "దోషం: అనుసంధానం నిర్ధారణ విఫలమైంది: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:628 +#: ../clients/cli/common.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "సరికూర్పరి స్థితి %d తో విఫలమైను" -#: ../clients/cli/common.c:630 +#: ../clients/cli/common.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "సరికూర్పరి సిగ్నల్ %d తో విఫలమైను" -#: ../clients/cli/common.c:711 +#: ../clients/cli/common.c:741 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " "without '--ask' option.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1211 +#: ../clients/cli/common.c:1241 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "దోషము: NMClient ఆబ్జక్టు సృష్టించలేక పోయింది: %s." -#: ../clients/cli/common.c:1231 +#: ../clients/cli/common.c:1261 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "దోషం: నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు." -#: ../clients/cli/common.c:1327 +#: ../clients/cli/common.c:1357 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1337 +#: ../clients/cli/common.c:1367 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1390 +#: ../clients/cli/common.c:1436 msgid "access denied" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1398 ../clients/cli/connections.c:81 -#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444 -#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543 -#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:129 -#: ../clients/cli/general.c:134 ../clients/common/nm-client-utils.c:260 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273 +#: ../clients/cli/common.c:1444 ../clients/cli/connections.c:79 +#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438 +#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537 +#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130 +#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:264 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1567 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1617 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2757 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2812 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2725 msgid "unknown" msgstr "తెలియని" -#: ../clients/cli/common.c:1399 +#: ../clients/cli/common.c:1445 msgid "none" msgstr "ఏదీకాదు" -#: ../clients/cli/common.c:1400 +#: ../clients/cli/common.c:1446 msgid "portal" msgstr "పోర్టల్" -#: ../clients/cli/common.c:1401 +#: ../clients/cli/common.c:1447 msgid "limited" msgstr "పరిమితమైన" -#: ../clients/cli/common.c:1402 +#: ../clients/cli/common.c:1448 msgid "full" msgstr "పూర్తి" #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:65 +#: ../clients/cli/connections.c:63 msgid "Setting name? " msgstr "పేరు అమర్చాలా?" -#: ../clients/cli/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "Property name? " msgstr "లక్షణం పేరా?" -#: ../clients/cli/connections.c:67 +#: ../clients/cli/connections.c:65 msgid "Enter connection type: " msgstr "అనుసంధానం రకం ప్రవేశపెట్టుము:" #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:71 +#: ../clients/cli/connections.c:69 #, fuzzy msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):" -#: ../clients/cli/connections.c:72 +#: ../clients/cli/connections.c:70 #, fuzzy msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):" -#: ../clients/cli/connections.c:73 +#: ../clients/cli/connections.c:71 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):" -#: ../clients/cli/connections.c:74 +#: ../clients/cli/connections.c:72 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):" -#: ../clients/cli/connections.c:82 +#: ../clients/cli/connections.c:80 msgid "activating" msgstr "క్రియాశీలపరచుచున్నది" -#: ../clients/cli/connections.c:83 +#: ../clients/cli/connections.c:81 msgid "activated" msgstr "క్రియాశీలపరచబడింది" -#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/common/nm-client-utils.c:271 +#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/common/nm-client-utils.c:275 msgid "deactivating" msgstr "క్రియాహీనంచేస్తోంది" -#: ../clients/cli/connections.c:85 +#: ../clients/cli/connections.c:83 msgid "deactivated" msgstr "క్రియాహీనపరచబడింది" -#: ../clients/cli/connections.c:91 +#: ../clients/cli/connections.c:89 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (సిద్దపరచు)" -#: ../clients/cli/connections.c:92 +#: ../clients/cli/connections.c:90 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (ధృవీకరణము అవసరము)" -#: ../clients/cli/connections.c:93 +#: ../clients/cli/connections.c:91 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది" -#: ../clients/cli/connections.c:94 +#: ../clients/cli/connections.c:92 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (IP ఆకృతీకరణను పొందుచున్నది)" -#: ../clients/cli/connections.c:95 +#: ../clients/cli/connections.c:93 msgid "VPN connected" msgstr "VPN అనుసంధానమైంది" -#: ../clients/cli/connections.c:96 +#: ../clients/cli/connections.c:94 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN అనుసంధానము విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/connections.c:97 +#: ../clients/cli/connections.c:95 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN అననుసంధానమైంది" -#: ../clients/cli/connections.c:518 +#: ../clients/cli/connections.c:516 msgid "never" msgstr "ఎప్పటికికాదు" @@ -757,339 +757,334 @@ msgstr "" msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "అనుసంధానము సమాచారమును దాచుటలో దోషము: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1307 +#: ../clients/cli/connections.c:1313 msgid "Connection profile details" msgstr "అనుసంధానము ప్రొఫైల్ వివరములు" -#: ../clients/cli/connections.c:1320 ../clients/cli/connections.c:1405 +#: ../clients/cli/connections.c:1326 ../clients/cli/connections.c:1411 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "దోషం: 'అనుసంధానం చూపు': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1395 +#: ../clients/cli/connections.c:1401 msgid "Activate connection details" msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానము వివరాలు" -#: ../clients/cli/connections.c:1503 ../clients/cli/devices.c:1453 -#: ../clients/cli/devices.c:1467 ../clients/cli/devices.c:1482 -#: ../clients/cli/devices.c:1540 ../clients/cli/devices.c:1642 +#: ../clients/cli/connections.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1447 +#: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476 +#: ../clients/cli/devices.c:1534 ../clients/cli/devices.c:1636 msgid "NAME" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1591 +#: ../clients/cli/connections.c:1602 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s మరియు %s, లేదా %s, %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1606 ../clients/cli/connections.c:1614 +#: ../clients/cli/connections.c:1612 ../clients/cli/connections.c:1620 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' వొంటరిగా వుండాలి" -#: ../clients/cli/connections.c:1876 +#: ../clients/cli/connections.c:1880 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1901 +#: ../clients/cli/connections.c:1905 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1939 +#: ../clients/cli/connections.c:1943 msgid "No connection specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1950 +#: ../clients/cli/connections.c:1954 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1968 +#: ../clients/cli/connections.c:1972 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1997 +#: ../clients/cli/connections.c:2001 #, fuzzy msgid "'--order' argument is missing" msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది." -#: ../clients/cli/connections.c:2057 +#: ../clients/cli/connections.c:2061 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ క్రియాశీల ప్రొఫైళ్ళు" -#: ../clients/cli/connections.c:2058 +#: ../clients/cli/connections.c:2062 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ అనుసంధానం ప్రొఫైళ్ళు" -#: ../clients/cli/connections.c:2110 ../clients/cli/connections.c:2856 -#: ../clients/cli/connections.c:2868 ../clients/cli/connections.c:2880 -#: ../clients/cli/connections.c:3109 ../clients/cli/connections.c:8899 -#: ../clients/cli/connections.c:8915 ../clients/cli/devices.c:2976 -#: ../clients/cli/devices.c:2988 ../clients/cli/devices.c:3001 -#: ../clients/cli/devices.c:3195 ../clients/cli/devices.c:3206 -#: ../clients/cli/devices.c:3224 ../clients/cli/devices.c:3233 -#: ../clients/cli/devices.c:3254 ../clients/cli/devices.c:3265 -#: ../clients/cli/devices.c:3283 ../clients/cli/devices.c:3725 -#: ../clients/cli/devices.c:3735 ../clients/cli/devices.c:3743 -#: ../clients/cli/devices.c:3755 ../clients/cli/devices.c:3770 -#: ../clients/cli/devices.c:3778 ../clients/cli/devices.c:3952 -#: ../clients/cli/devices.c:3963 ../clients/cli/devices.c:4134 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/connections.c:2859 +#: ../clients/cli/connections.c:2871 ../clients/cli/connections.c:2883 +#: ../clients/cli/connections.c:3112 ../clients/cli/connections.c:8868 +#: ../clients/cli/connections.c:8889 ../clients/cli/devices.c:2970 +#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995 +#: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200 +#: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227 +#: ../clients/cli/devices.c:3248 ../clients/cli/devices.c:3259 +#: ../clients/cli/devices.c:3277 ../clients/cli/devices.c:3721 +#: ../clients/cli/devices.c:3731 ../clients/cli/devices.c:3739 +#: ../clients/cli/devices.c:3751 ../clients/cli/devices.c:3766 +#: ../clients/cli/devices.c:3774 ../clients/cli/devices.c:3949 +#: ../clients/cli/devices.c:3960 ../clients/cli/devices.c:4131 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది." -#: ../clients/cli/connections.c:2138 +#: ../clients/cli/connections.c:2142 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "దోషము: %s - అటువంటి అనుసంధాన ప్రొఫైల్ లేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:2229 ../clients/cli/connections.c:2843 -#: ../clients/cli/connections.c:2907 ../clients/cli/connections.c:8419 -#: ../clients/cli/connections.c:8525 ../clients/cli/connections.c:9015 -#: ../clients/cli/devices.c:1727 ../clients/cli/devices.c:1995 -#: ../clients/cli/devices.c:2168 ../clients/cli/devices.c:2276 -#: ../clients/cli/devices.c:2468 ../clients/cli/devices.c:3915 -#: ../clients/cli/devices.c:4140 ../clients/cli/general.c:895 +#: ../clients/cli/connections.c:2233 ../clients/cli/connections.c:2846 +#: ../clients/cli/connections.c:2910 ../clients/cli/connections.c:8385 +#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8994 +#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989 +#: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270 +#: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3912 +#: ../clients/cli/devices.c:4137 ../clients/cli/general.c:896 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "దోషము: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2322 +#: ../clients/cli/connections.c:2326 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "పరికరము '%s' పైన యెటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదు" -#: ../clients/cli/connections.c:2330 +#: ../clients/cli/connections.c:2334 msgid "no active connection or device" msgstr "ఎటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదా పరికరము లేదు" -#: ../clients/cli/connections.c:2350 +#: ../clients/cli/connections.c:2354 #, fuzzy, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': " msgstr "పరికరము '%s' అనుసంధానము '%s'తో సారూప్యమైనది కాదు" -#: ../clients/cli/connections.c:2383 +#: ../clients/cli/connections.c:2387 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "పరికరము '%s' అనుసంధానము '%s'తో సారూప్యమైనది కాదు" -#: ../clients/cli/connections.c:2386 +#: ../clients/cli/connections.c:2390 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "అనుసంధానము '%s' కొరకు యే పరికరము కనుగొనబడలేదు" -#: ../clients/cli/connections.c:2437 +#: ../clients/cli/connections.c:2441 #, c-format msgid "Hint: use '%s' to get more details." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2455 +#: ../clients/cli/connections.c:2459 #, fuzzy, c-format msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2459 ../clients/cli/connections.c:2609 -#: ../clients/cli/connections.c:6716 +#: ../clients/cli/connections.c:2463 ../clients/cli/connections.c:2613 +#: ../clients/cli/connections.c:6701 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2466 ../clients/cli/connections.c:2588 +#: ../clients/cli/connections.c:2470 ../clients/cli/connections.c:2592 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2503 +#: ../clients/cli/connections.c:2507 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2671 +#: ../clients/cli/connections.c:2675 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "దోషము: '%s' విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2684 +#: ../clients/cli/connections.c:2688 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2692 +#: ../clients/cli/connections.c:2696 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2705 +#: ../clients/cli/connections.c:2709 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2759 +#: ../clients/cli/connections.c:2763 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "తెలియని పరికరం '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:2764 +#: ../clients/cli/connections.c:2768 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "చెల్లునటువంటి అనుసంధానంగాని లేదా పరికరంగాని ఇవ్వలేదు" -#: ../clients/cli/connections.c:2890 ../clients/cli/devices.c:1686 -#: ../clients/cli/devices.c:3033 ../clients/cli/devices.c:3296 -#: ../clients/cli/devices.c:3969 +#: ../clients/cli/connections.c:2893 ../clients/cli/devices.c:1680 +#: ../clients/cli/devices.c:3027 ../clients/cli/devices.c:3290 +#: ../clients/cli/devices.c:3966 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2915 +#: ../clients/cli/connections.c:2918 msgid "preparing" msgstr "సిద్దమౌతోంది" -#: ../clients/cli/connections.c:3024 +#: ../clients/cli/connections.c:3027 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా నవీకరించబడెను.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/cli/connections.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3091 ../clients/cli/connections.c:8633 -#: ../clients/cli/connections.c:8664 ../clients/cli/connections.c:8822 +#: ../clients/cli/connections.c:3094 ../clients/cli/connections.c:8599 +#: ../clients/cli/connections.c:8630 ../clients/cli/connections.c:8788 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:3121 +#: ../clients/cli/connections.c:3124 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "దోషము: '%s' క్రియాశీల అనుసంధానం కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:3122 +#: ../clients/cli/connections.c:3125 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "దోషము: '%s' క్రియాశీల అనుసంధానం కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:3130 +#: ../clients/cli/connections.c:3133 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "దోషము: %s - అటువంటి అనుసంధాన ప్రొఫైల్ లేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:3161 +#: ../clients/cli/connections.c:3164 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3412 ../clients/cli/connections.c:3469 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:221 +#: ../clients/cli/connections.c:3415 ../clients/cli/connections.c:3472 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' [%s] నందు లేదు" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/connections.c:3432 ../clients/cli/connections.c:3492 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 +#: ../clients/cli/connections.c:3435 ../clients/cli/connections.c:3495 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "తెలియని దోషం" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3629 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "హెచ్చరిక: master='%s' మనుగడలోవున్న ప్రొఫైల్ రిఫర్ చేయదు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3979 +#: ../clients/cli/connections.c:3984 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3996 -#, c-format -msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." +#: ../clients/cli/connections.c:3998 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s." msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4016 -#, c-format -msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." -msgstr "దోషం: '%s' నుండి విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది. %s: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:4050 +#: ../clients/cli/connections.c:4033 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "దోషం: '%s' అమరిక లేదు\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4077 +#: ../clients/cli/connections.c:4060 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "దోషము: చెల్లని అనుసంధానం రకం; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4085 +#: ../clients/cli/connections.c:4068 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "దోషము: చెల్లని అనుసంధానం రకం; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4162 +#: ../clients/cli/connections.c:4145 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "దోషము: చెల్లని అనుసంధానం రకం; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4208 +#: ../clients/cli/connections.c:4191 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4229 +#: ../clients/cli/connections.c:4212 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "దోషం: 'master' అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:4288 +#: ../clients/cli/connections.c:4271 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "దోషం: తెలియని అనుసంధానం '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4319 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "దోషం: '%s' చెల్లునటువంటి పర్యవేక్షణ రీతి కాదు; '%s' లేదా '%s' ఉపయోగించు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4350 +#: ../clients/cli/connections.c:4333 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "దోషం: 'bt-type': '%s' చెల్లనిది; వాడుక [%s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4599 +#: ../clients/cli/connections.c:4582 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "దోషం: '%s' కొరకు విలువ దొరకలేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:4645 +#: ../clients/cli/connections.c:4628 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "దోషం: <setting>.<property> ఆర్గుమెంట్ దొరకలేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:4668 +#: ../clients/cli/connections.c:4651 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "దోషం: చెల్లనిది లేదా '%s' అమరిక అనుమతించబడదు: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4714 ../clients/cli/connections.c:4730 +#: ../clients/cli/connections.c:4699 ../clients/cli/connections.c:4715 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "'%s' సందిగ్ధంగా వుంది (%s x %s)" -#: ../clients/cli/connections.c:4748 +#: ../clients/cli/connections.c:4733 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "దోషఁ: చెల్లని <setting>.<property> '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4792 ../clients/cli/connections.c:8465 +#: ../clients/cli/connections.c:4777 ../clients/cli/connections.c:8431 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "దోషం: '%s' అనుసంధానం జతచేయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4810 +#: ../clients/cli/connections.c:4795 #, c-format msgid "" "Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " @@ -1100,68 +1095,68 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../clients/cli/connections.c:4819 +#: ../clients/cli/connections.c:4804 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా జతచేయబడెను.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4872 ../clients/cli/connections.c:6839 -#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/devices.c:535 -#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1207 -#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:771 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2752 +#: ../clients/cli/connections.c:4857 ../clients/cli/connections.c:6824 +#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:529 +#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1201 +#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:296 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2662 msgid "no" msgstr "కాదు" -#: ../clients/cli/connections.c:4873 ../clients/cli/connections.c:6839 -#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/devices.c:534 -#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1207 -#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/cli/utils.h:296 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:771 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2749 +#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../clients/cli/connections.c:6824 +#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:528 +#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1201 +#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659 msgid "yes" msgstr "అవును" -#: ../clients/cli/connections.c:4959 +#: ../clients/cli/connections.c:4944 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:5061 +#: ../clients/cli/connections.c:5046 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "'%s' అనుసంధాన రకం కొరకు %d ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ ఉంది.\n" msgstr[1] "'%s' అనుసంధాన రకం కొరకు %d ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు ఉన్నాయి.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5067 +#: ../clients/cli/connections.c:5052 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "మీరు దానిని అందించాలని అనుకొంటున్నారా? %s" msgstr[1] "మీరు వాటిని అందించాలని అనుకొంటున్నారా? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:5200 ../clients/cli/utils.c:295 +#: ../clients/cli/connections.c:5185 ../clients/cli/utils.c:293 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "దోషము: '%s' ఆర్గుమెంట్ కొరకు విలువ అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:5207 +#: ../clients/cli/connections.c:5192 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "దోషం: 'save': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5293 ../clients/cli/connections.c:5304 +#: ../clients/cli/connections.c:5278 ../clients/cli/connections.c:5289 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "దోషము: 'type' ఆర్గుమెంట్ అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6254 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' విలువలు అమర్చుతోంది]\n" @@ -1169,7 +1164,7 @@ msgstr "['%s' విలువలు అమర్చుతోంది]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6378 +#: ../clients/cli/connections.c:6363 #, fuzzy, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1202,7 +1197,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli ఆకృతీకరణ\n" "quit :: nmcli నిష్క్రమించు\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6405 +#: ../clients/cli/connections.c:6390 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1221,7 +1216,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6412 +#: ../clients/cli/connections.c:6397 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1241,7 +1236,7 @@ msgstr "" "ఉదాహరణలు: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6419 +#: ../clients/cli/connections.c:6404 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1256,7 +1251,7 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6424 +#: ../clients/cli/connections.c:6409 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1269,7 +1264,7 @@ msgstr "" "లక్షణం వివరణను చూపును. అన్ని NM అమరికలు మరియు లక్షణాలు చూడుటకు మీరు nm-settings(5) " "మాన్యూవల్ పేజీ సంప్రదించవచ్చు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6429 +#: ../clients/cli/connections.c:6414 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1284,7 +1279,7 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6434 +#: ../clients/cli/connections.c:6419 #, fuzzy, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1306,7 +1301,7 @@ msgstr "" "ఉదాహరణలు: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6443 +#: ../clients/cli/connections.c:6428 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1332,7 +1327,7 @@ msgstr "" "స్థిరమైన అనుసంధానం మీరు పూర్తిగా తీసివేయాంటే, ఆఅనుసంధానం\n" "ప్రొఫైల్ తొలగించాలి.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6454 +#: ../clients/cli/connections.c:6439 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -1353,7 +1348,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) లేదా NSP (WiMAX) (<ifname> తెలుపబడనప్పుడు / " "ముందుచేర్చబడును)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6461 ../clients/cli/connections.c:6619 +#: ../clients/cli/connections.c:6446 ../clients/cli/connections.c:6604 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1362,7 +1357,7 @@ msgstr "" "back :: పై మెనూ స్థాయినకు వెళ్ళును\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6464 +#: ../clients/cli/connections.c:6449 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1371,7 +1366,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli ఆదేశాల కొరకు సహాయం\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6467 +#: ../clients/cli/connections.c:6452 #, fuzzy, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -1397,7 +1392,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6489 ../clients/cli/connections.c:6625 +#: ../clients/cli/connections.c:6474 ../clients/cli/connections.c:6610 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1410,8 +1405,8 @@ msgstr "" "ఈ ఆదేశం nmcli నిష్క్రమింపచేయును. మార్చబడుతున్న అనుసంధానం దాయనప్పుడు, ఆ చర్యను ఖాయం చేయమని " "వాడుకరి అడుగబడతాడు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6494 ../clients/cli/connections.c:6630 -#: ../clients/cli/connections.c:7065 ../clients/cli/connections.c:8048 +#: ../clients/cli/connections.c:6479 ../clients/cli/connections.c:6615 +#: ../clients/cli/connections.c:7024 ../clients/cli/connections.c:8011 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'\n" @@ -1419,7 +1414,7 @@ msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6559 +#: ../clients/cli/connections.c:6544 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1446,7 +1441,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: ఈ సహాయం లేదా ఆదేశ వివరణ ముద్రించు\n" "quit :: nmcli నిష్క్రమించు\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6584 +#: ../clients/cli/connections.c:6569 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -1457,7 +1452,7 @@ msgstr "" "\n" "అందించబడిన <value> ను ఈ లక్షణంకు ఈ ఆదేశం అమర్చును\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6588 +#: ../clients/cli/connections.c:6573 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -1471,7 +1466,7 @@ msgstr "" "అందించిన <value> ను ఈ లక్షణంకు ఈ ఆదేశం జతచేయును, లక్షణం గనుక కంటైనర్ రకం అయితే. ఒంటరి-" "విలువ లక్షణాలకు అది విలువను పునఃస్థాపించును ('set' వలె).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6594 +#: ../clients/cli/connections.c:6579 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1482,7 +1477,7 @@ msgstr "" "\n" "ప్రస్తుత విలువను ప్రదర్శించును మరియు దానిని సరికూర్చుటకు అనుమతించును.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6598 +#: ../clients/cli/connections.c:6583 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -1514,7 +1509,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6609 +#: ../clients/cli/connections.c:6594 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -1527,7 +1522,7 @@ msgstr "" "లక్షణం వివరణను చూపుము. అన్ని NM అమరికలు మరియు లక్షణాలను చూడుటకు మీరు nm-settings(5) " "మాన్యువల్ పేజీను సంప్రదించవచ్చు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6614 +#: ../clients/cli/connections.c:6599 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -1542,7 +1537,7 @@ msgstr "" "లక్షణం విలువను చూపును. ఆర్గుమెంటును అందించుటతో పాటుగా మీరు మొత్తం అమరిక లేదా అనుసంధానం కొరకు " "విలువలు కూడా ప్రదర్శించగలరు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6622 +#: ../clients/cli/connections.c:6607 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -1551,28 +1546,28 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli ఆదేశాల కొరకు సహాయం\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6722 +#: ../clients/cli/connections.c:6707 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "దోషం: అనుసంధానం క్రియాశీలత విఫలమైంది.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6819 +#: ../clients/cli/connections.c:6804 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "దోషం: అమరిక '%s' తప్పనిసరి మరియు తీసివేయబడలేదు.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6837 +#: ../clients/cli/connections.c:6822 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6873 +#: ../clients/cli/connections.c:6858 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "అనుసంధానం దాయబడలేదు. మీరు నిజంగా నిష్క్రమించాలని అనుకొనుచున్నారా? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6915 +#: ../clients/cli/connections.c:6899 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1581,66 +1576,60 @@ msgstr "" "అనుసంధాన ప్రొఫైల్ అనునది వేరొక క్లైంట్ నుండి తీసివేయబడింది. దానిని తిరిగి ఉంచుటకు ముఖ్య మెనూ నందు " "'save' టైపు చేయవచ్చు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6949 ../clients/cli/connections.c:7364 -#: ../clients/cli/connections.c:7424 +#: ../clients/cli/connections.c:6933 ../clients/cli/connections.c:7323 +#: ../clients/cli/connections.c:7382 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "'%s' లక్షణం కొరకు అనుమతినిచ్చు విలువలు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6953 ../clients/cli/connections.c:7368 -#: ../clients/cli/connections.c:7428 +#: ../clients/cli/connections.c:6937 ../clients/cli/connections.c:7327 +#: ../clients/cli/connections.c:7386 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "'%s' విలువ ప్రవేశపెట్టు: " -#: ../clients/cli/connections.c:6968 ../clients/cli/connections.c:6990 -#: ../clients/cli/connections.c:7373 ../clients/cli/connections.c:7434 +#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:6964 +#: ../clients/cli/connections.c:7331 ../clients/cli/connections.c:7397 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6983 +#: ../clients/cli/connections.c:6960 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "'%s' విలువ సరికూర్చు: " -#: ../clients/cli/connections.c:7012 ../clients/cli/settings.c:395 +#: ../clients/cli/connections.c:6978 ../clients/cli/settings.c:414 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "దోషము: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7017 ../clients/cli/connections.c:7532 -#: ../clients/cli/connections.c:7583 -#, c-format -msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" -msgstr "దోషము: '%s' విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:7038 +#: ../clients/cli/connections.c:6997 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "తెలియని ఆదేశ ఆర్గుమెంట్: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7129 +#: ../clients/cli/connections.c:7088 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "అందుబాటులోని అమరికలు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7141 +#: ../clients/cli/connections.c:7100 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7159 +#: ../clients/cli/connections.c:7118 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "అందుబాటులోని లక్షణాలు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7167 +#: ../clients/cli/connections.c:7126 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "దోషం: లక్షణం %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7212 +#: ../clients/cli/connections.c:7171 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -1651,12 +1640,12 @@ msgstr "" "చేయును.\n" "మీరు ఇంకా దాయలని అనుకొంటున్నారా? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7298 +#: ../clients/cli/connections.c:7257 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "మీరు కింది అమరికలను సరికూర్చవచ్చు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7329 +#: ../clients/cli/connections.c:7288 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1665,450 +1654,455 @@ msgstr "" "అనుసంధాన ప్రొఫైల్ అనునది వేరొక క్లైంట్ నుండి తీసివేయబడింది. దానిని తిరిగి ఉంచుటకు మీరు 'save' టైపు " "చేయవచ్చు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7377 ../clients/cli/connections.c:7628 -#: ../clients/cli/connections.c:7660 +#: ../clients/cli/connections.c:7335 ../clients/cli/connections.c:7589 +#: ../clients/cli/connections.c:7621 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "దోషం: ఏ అమరిక ఎంపికకాలేదు; చెల్లునవి [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7378 +#: ../clients/cli/connections.c:7336 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "'goto <setting>' first, లేదా 'set <setting>.<property>' ఉపయోగించు\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7393 ../clients/cli/connections.c:7559 -#: ../clients/cli/connections.c:7650 +#: ../clients/cli/connections.c:7351 ../clients/cli/connections.c:7521 +#: ../clients/cli/connections.c:7611 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక ఆర్గుమెంట్ '%s'; చెల్లునవి [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7402 +#: ../clients/cli/connections.c:7360 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం కొరకు దొరకని అమరిక\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7409 +#: ../clients/cli/connections.c:7367 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7466 +#: ../clients/cli/connections.c:7429 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7491 +#: ../clients/cli/connections.c:7454 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "బహుశా మీరు కింది లక్షణాలను సరికూర్చవచ్చు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7537 +#: ../clients/cli/connections.c:7494 ../clients/cli/connections.c:7544 +#, c-format +msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" +msgstr "దోషము: '%s' విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:7499 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "దోషం: ఏ ఆర్గుమెంట్ ఈయలేదు; చెల్లునవి [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7556 +#: ../clients/cli/connections.c:7518 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "అమరిక '%s' అనునది అనుసంధానం నందు లేదు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7604 +#: ../clients/cli/connections.c:7565 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "దోషం: %s లక్షణాలు, అది పేరును అమర్చుటలేదు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7629 ../clients/cli/connections.c:7661 +#: ../clients/cli/connections.c:7590 ../clients/cli/connections.c:7622 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "'goto <setting>' first, లేదా 'describe <setting>.<property>' వుపయోగించు\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7684 +#: ../clients/cli/connections.c:7645 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం: %s, చెల్లునటువంటి అమరిక పేరు కాదు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7714 +#: ../clients/cli/connections.c:7675 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7719 +#: ../clients/cli/connections.c:7680 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "దోషం: '%s' అమరిక అనుసంధానము నందు లేదు\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7750 +#: ../clients/cli/connections.c:7711 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7752 +#: ../clients/cli/connections.c:7713 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", చెల్లునటువంటి అమరిక పేరు కాదు" -#: ../clients/cli/connections.c:7768 +#: ../clients/cli/connections.c:7729 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7776 +#: ../clients/cli/connections.c:7737 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "అమరిక '%s' నిర్థారించు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7791 +#: ../clients/cli/connections.c:7752 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "అనుసంధానం నిర్థారించు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7794 +#: ../clients/cli/connections.c:7755 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7815 +#: ../clients/cli/connections.c:7776 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "దోషము: చెల్లని ఆర్గుమెంట్ '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7867 +#: ../clients/cli/connections.c:7830 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "దోషం: '%s' (%s) అనుసంధానం దాయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7873 +#: ../clients/cli/connections.c:7836 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n" msgstr "దోషం: '%s' (%s) అనుసంధానం దాయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7878 +#: ../clients/cli/connections.c:7841 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా దాయబడింది.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7879 +#: ../clients/cli/connections.c:7842 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా నవీకరించబడెను.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7912 +#: ../clients/cli/connections.c:7875 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "దోషం: అనుసంధానం నిర్ధారణ విఫలమైంది: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7913 +#: ../clients/cli/connections.c:7876 msgid "(unknown error)" msgstr "(తెలియని దోషం)" -#: ../clients/cli/connections.c:7914 +#: ../clients/cli/connections.c:7877 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7936 +#: ../clients/cli/connections.c:7899 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "దోషం: అనుసంధానం దాయబడలేదు. ముందు 'save' టైపుచేయి.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7940 +#: ../clients/cli/connections.c:7903 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "దోషం: అనుసంధానం చెల్లునది కాదు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7950 +#: ../clients/cli/connections.c:7913 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "దోషం: అనుసంధానం క్రియాశీలపరచలేదు: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7959 +#: ../clients/cli/connections.c:7922 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "దోషం: '%s' (%s) అనుసంధానం క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7966 +#: ../clients/cli/connections.c:7929 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "అనుసంధానం క్రియాశీలత పర్యవేక్షణ (కొనసాగుటకు ఏదేని కీను వత్తుము)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8002 +#: ../clients/cli/connections.c:7965 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "దోషం: స్థితి-వరుస: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8010 +#: ../clients/cli/connections.c:7973 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "దోషం: దాపు-నిర్ధారణ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8018 +#: ../clients/cli/connections.c:7981 #, fuzzy, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "దోషం: 'క్రియాశీలమైనవి చూపు': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8025 +#: ../clients/cli/connections.c:7988 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "ప్రస్తుత nmcli ఆకృతీకరణ:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8033 +#: ../clients/cli/connections.c:7996 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "చెల్లని ఆకృతీకరమ ఐచ్చికం '%s'; [%s] అనుమతించబడెను\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8251 +#: ../clients/cli/connections.c:8217 #, fuzzy, c-format msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "దోషం: 'id', uuid, లేదా 'path' లలో ఒకటి మాత్రమే అందించగలం." -#: ../clients/cli/connections.c:8265 ../clients/cli/connections.c:8426 +#: ../clients/cli/connections.c:8231 ../clients/cli/connections.c:8392 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "దోషం: తెలియని అనుసంధానం '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:8281 +#: ../clients/cli/connections.c:8247 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "హెచ్చరిక: ఉన్న అనుసంధానం '%s' సరికూర్చుతోంది; 'type' ఆర్గుమెంట్ విస్మరించబడెను\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8284 +#: ../clients/cli/connections.c:8250 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "హెచ్చరిక: ఉన్న అనుసంధానం '%s' సరికూర్చుతోంది; 'con-name' ఆర్గుమెంట్ విస్మరించబడెను\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8311 +#: ../clients/cli/connections.c:8277 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "చెల్లని అనుసంధాన రకాలు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8313 +#: ../clients/cli/connections.c:8279 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "దోషం: చెల్లని అనుసంధాన రకం; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8349 +#: ../clients/cli/connections.c:8315 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli ఇంటరాక్టివ్ అనుసంధాన సరికూర్పరి |===" -#: ../clients/cli/connections.c:8352 +#: ../clients/cli/connections.c:8318 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "ఉన్న '%s' అనుసంధానం సరికూర్చుతోంది: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:8354 +#: ../clients/cli/connections.c:8320 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "కొత్త '%s' అనుసంధానం జతచేస్తోంది" -#: ../clients/cli/connections.c:8356 +#: ../clients/cli/connections.c:8322 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "అందుబాటులోని ఆదేశాల కొరకు 'help' లేదా '?' టైపు చేయండి." -#: ../clients/cli/connections.c:8358 +#: ../clients/cli/connections.c:8324 #, c-format msgid "Type 'print' to show all the connection properties." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8360 +#: ../clients/cli/connections.c:8326 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "లక్షణం విశదీకృత వివరమ కొరకు 'describe [<setting>.<prop>]' టైపు చేయండి." -#: ../clients/cli/connections.c:8388 +#: ../clients/cli/connections.c:8354 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "దోషం: అనుసంధానం '%s' సవరించుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8394 +#: ../clients/cli/connections.c:8360 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా సవరించబడింది.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8470 +#: ../clients/cli/connections.c:8436 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8536 +#: ../clients/cli/connections.c:8502 #, fuzzy msgid "New connection name: " msgstr "కొత్త అనుసంధానం" -#: ../clients/cli/connections.c:8538 +#: ../clients/cli/connections.c:8504 #, fuzzy, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది." -#: ../clients/cli/connections.c:8543 ../clients/cli/connections.c:9026 +#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/connections.c:9005 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "దోషము: చెల్లని అదనపు ఆర్గుమెంట్ '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:8588 +#: ../clients/cli/connections.c:8554 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:8589 -#, c-format -msgid "Error: Connection deletion failed: %s" +#: ../clients/cli/connections.c:8555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n" msgstr "దోషము: అనుసంధానము తొలగింపు విఫలమైంది: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8645 ../clients/cli/connections.c:8766 +#: ../clients/cli/connections.c:8611 ../clients/cli/connections.c:8732 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8646 ../clients/cli/connections.c:8767 +#: ../clients/cli/connections.c:8612 ../clients/cli/connections.c:8733 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "దోషము: '%s' చెల్లునటువంటి 'అనుసంధాన' ఆదేశం కాదు." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8697 +#: ../clients/cli/connections.c:8663 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "దోషము: తెలియని అనుసంధానము(ల) ను తొలగించలేదు: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8707 +#: ../clients/cli/connections.c:8673 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "అనుసంధానము ప్రొఫైల్ వివరములు" -#: ../clients/cli/connections.c:8733 +#: ../clients/cli/connections.c:8699 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "అనుసంధానము ప్రొఫైల్ వివరములు" -#: ../clients/cli/connections.c:8742 +#: ../clients/cli/connections.c:8708 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది" -#: ../clients/cli/connections.c:8804 +#: ../clients/cli/connections.c:8770 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "దోషం: '%s' అనుసంధానం జతచేయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8837 +#: ../clients/cli/connections.c:8803 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "దోషం: '%s' అనుసంధానం జతచేయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8845 +#: ../clients/cli/connections.c:8811 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "ఫైల్ '%s' లోడు చేయలేక పోయింది\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8852 +#: ../clients/cli/connections.c:8818 #, fuzzy msgid "File to import: " msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేయుటకు విఫలమైంది: %d." -#: ../clients/cli/connections.c:8886 +#: ../clients/cli/connections.c:8852 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "దోషం: ఏ ఆర్గుమెంట్లు అందించబడలేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:8909 +#: ../clients/cli/connections.c:8883 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8923 +#: ../clients/cli/connections.c:8897 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8925 +#: ../clients/cli/connections.c:8899 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8936 +#: ../clients/cli/connections.c:8910 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "దోషము: 'type' ఆర్గుమెంట్ అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:8940 +#: ../clients/cli/connections.c:8914 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "దోషం: 'ifname' ఆర్గుమెంట్ కావాలి." -#: ../clients/cli/connections.c:8946 +#: ../clients/cli/connections.c:8923 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8953 ../clients/cli/connections.c:9047 +#: ../clients/cli/connections.c:8930 ../clients/cli/connections.c:9026 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8960 +#: ../clients/cli/connections.c:8939 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:9033 +#: ../clients/cli/connections.c:9012 #, fuzzy msgid "Output file name: " msgstr "ఫైల్పేరు" -#: ../clients/cli/connections.c:9038 +#: ../clients/cli/connections.c:9017 #, fuzzy, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "దోషం: అనుసంధానం చెల్లునది కాదు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9060 +#: ../clients/cli/connections.c:9039 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "తాత్కాలిక ఫైలు సృష్టించలేక పోయింది: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:9068 +#: ../clients/cli/connections.c:9047 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9080 +#: ../clients/cli/connections.c:9059 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "దోషము: '%s' విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది: %s\n" #. define some prompts -#: ../clients/cli/devices.c:39 +#: ../clients/cli/devices.c:37 msgid "Interface: " msgstr "ఇంటర్ఫేస్:" -#: ../clients/cli/devices.c:40 +#: ../clients/cli/devices.c:38 #, fuzzy msgid "Interface(s): " msgstr "ఇంటర్ఫేస్:" -#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1235 +#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1229 msgid "(none)" msgstr "(ఏదీకాదు)" -#: ../clients/cli/devices.c:184 ../clients/cli/devices.c:191 +#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:185 msgid "(unknown)" msgstr "(తెలియని)" -#: ../clients/cli/devices.c:339 +#: ../clients/cli/devices.c:333 #, c-format msgid "<invisible> | %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:340 +#: ../clients/cli/devices.c:334 msgid "<invisible>" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:441 +#: ../clients/cli/devices.c:435 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:695 +#: ../clients/cli/devices.c:689 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" @@ -2150,7 +2144,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:718 +#: ../clients/cli/devices.c:712 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -2179,7 +2173,7 @@ msgstr "" "అప్రమేయ ఆదేశం, దానర్ధం 'nmcli device' అనేది 'nmcli device status' కాల్ చేయును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:733 +#: ../clients/cli/devices.c:727 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2198,7 +2192,7 @@ msgstr "" "ఆదేశం అనునది అన్ని పరికరాల, లేదా ఇచ్చిన పరికరం యొక్క వివరాలు జాబితాచేయును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:744 +#: ../clients/cli/devices.c:738 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2220,7 +2214,7 @@ msgstr "" "స్వయంచాలకంగా-అనుసంధానమగుటకు అమర్చని అనుసంధానాలను కూడా అది పరిగణించును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:756 +#: ../clients/cli/devices.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2240,7 +2234,7 @@ msgstr "" "స్వయంచాలకంగా-క్రియాశీల పరచడం నిరోధించును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:767 +#: ../clients/cli/devices.c:761 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n" @@ -2262,7 +2256,7 @@ msgid "" "nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:787 +#: ../clients/cli/devices.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2283,7 +2277,7 @@ msgstr "" "స్వయంచాలకంగా-క్రియాశీల పరచడం నిరోధించును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:799 +#: ../clients/cli/devices.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2306,7 +2300,7 @@ msgstr "" " తొలగించబడలేవు.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:812 +#: ../clients/cli/devices.c:806 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2320,7 +2314,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:825 +#: ../clients/cli/devices.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2340,7 +2334,7 @@ msgstr "" "ఆదేశం అనునది అన్ని పరికరాల, లేదా ఇచ్చిన పరికరం యొక్క వివరాలు జాబితాచేయును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:837 +#: ../clients/cli/devices.c:831 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2394,7 +2388,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:884 +#: ../clients/cli/devices.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2416,455 +2410,439 @@ msgstr "" "జాబితా చేయుటకు 'ifname' మరియు 'nsp' ఐచ్చికాలు ఉపయోగించవచ్చు.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:982 +#: ../clients/cli/devices.c:976 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "దోషము: ఏ యింటర్ఫేస్ తెలుపలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:1005 +#: ../clients/cli/devices.c:999 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:1008 +#: ../clients/cli/devices.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "దోషము: పరికరము '%s' కనబడలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:1009 +#: ../clients/cli/devices.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "దోషము: ఏ Wi-Fi పరికరము కనబడలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:1040 +#: ../clients/cli/devices.c:1034 msgid "No interface specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:1059 +#: ../clients/cli/devices.c:1053 #, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:1155 +#: ../clients/cli/devices.c:1149 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:1156 +#: ../clients/cli/devices.c:1150 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1167 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: ../clients/cli/devices.c:1171 -msgid "WPA1" -msgstr "WPA1" - -#: ../clients/cli/devices.c:1175 -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" - -#: ../clients/cli/devices.c:1180 -msgid "802.1X" -msgstr "802.1X" - -#: ../clients/cli/devices.c:1195 +#: ../clients/cli/devices.c:1189 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:1196 +#: ../clients/cli/devices.c:1190 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../clients/cli/devices.c:1197 +#: ../clients/cli/devices.c:1191 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../clients/cli/devices.c:1392 +#: ../clients/cli/devices.c:1386 msgid "Device details" msgstr "పరికరము వివరములు" -#: ../clients/cli/devices.c:1403 +#: ../clients/cli/devices.c:1397 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపు': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1701 +#: ../clients/cli/devices.c:1695 msgid "Status of devices" msgstr "పరికరముల యొక్క స్థితి" -#: ../clients/cli/devices.c:1705 +#: ../clients/cli/devices.c:1699 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపు': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1732 ../clients/cli/devices.c:2173 -#: ../clients/cli/devices.c:4144 +#: ../clients/cli/devices.c:1726 ../clients/cli/devices.c:2167 +#: ../clients/cli/devices.c:4141 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "దోషము: చెల్లని అదనపు ఆర్గుమెంట్ '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1768 ../clients/cli/general.c:518 +#: ../clients/cli/devices.c:1762 ../clients/cli/general.c:519 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "దోషము: కాలపరిమితి %d సె మించినది." -#: ../clients/cli/devices.c:1817 +#: ../clients/cli/devices.c:1811 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "పరికరం '%s' సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను '%s'తో.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1823 +#: ../clients/cli/devices.c:1817 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: (%d) %s." -#: ../clients/cli/devices.c:1862 +#: ../clients/cli/devices.c:1856 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "దోషం: అతిధేయ పేరు అమర్చుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1865 +#: ../clients/cli/devices.c:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "దోషం: కొత్త అనుసంధానం జతచేయుటకు/క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1868 +#: ../clients/cli/devices.c:1862 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to activate connection: %s" msgstr "దోషం: కొత్త అనుసంధానం జతచేయుటకు/క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1938 +#: ../clients/cli/devices.c:1932 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "దోషం: పరికరం క్రియాశీలత విఫలమైంది: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1947 +#: ../clients/cli/devices.c:1941 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "దోషం: పరికరం క్రియాశీలత విఫలమైంది: పరికరం అననుసంధానించబడెను" -#: ../clients/cli/devices.c:2000 +#: ../clients/cli/devices.c:1994 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "దోషం: అదనపు ఆర్గుమెంట్ అనుమతించబడదు: '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:2073 ../clients/cli/devices.c:2088 -#: ../clients/cli/devices.c:2325 +#: ../clients/cli/devices.c:2067 ../clients/cli/devices.c:2082 +#: ../clients/cli/devices.c:2319 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "సఫలమైంది: పరికరము '%s' సఫలవంతంగా అననుసంధానించబడింది." -#: ../clients/cli/devices.c:2076 ../clients/cli/devices.c:2399 +#: ../clients/cli/devices.c:2070 ../clients/cli/devices.c:2393 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "పరికరం '%s' సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను '%s'తో.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2208 +#: ../clients/cli/devices.c:2132 ../clients/cli/devices.c:2202 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "దోషము: పరికరము '%s' (%s) తొలగింపు విఫలమైంది: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2148 ../clients/cli/devices.c:2217 +#: ../clients/cli/devices.c:2142 ../clients/cli/devices.c:2211 #, fuzzy, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2242 +#: ../clients/cli/devices.c:2236 #, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2309 +#: ../clients/cli/devices.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "దోషం: పరికరం క్రియాశీలత విఫలమైంది: పరికరం అననుసంధానించబడెను" -#: ../clients/cli/devices.c:2310 +#: ../clients/cli/devices.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "దోషము: పరికరము '%s' (%s) అననుసంధానము విఫలమైంది: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2390 +#: ../clients/cli/devices.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "దోషము: ఏ Wi-Fi పరికరము కనబడలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:2391 +#: ../clients/cli/devices.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "దోషము: పరికరము '%s' (%s) తొలగింపు విఫలమైంది: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2473 +#: ../clients/cli/devices.c:2467 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:2488 ../clients/cli/devices.c:2505 -#: ../clients/cli/general.c:691 ../clients/cli/general.c:703 +#: ../clients/cli/devices.c:2482 ../clients/cli/devices.c:2499 +#: ../clients/cli/general.c:692 ../clients/cli/general.c:704 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "దోషము: '%s' ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది." -#: ../clients/cli/devices.c:2494 +#: ../clients/cli/devices.c:2488 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "దోషం: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2511 +#: ../clients/cli/devices.c:2505 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "దోషం: 'autoconnect': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2519 ../clients/cli/general.c:717 +#: ../clients/cli/devices.c:2513 ../clients/cli/general.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం '%s': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2568 +#: ../clients/cli/devices.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "అటువంటి అనుసంధానాం '%s' లేదు" -#: ../clients/cli/devices.c:2594 +#: ../clients/cli/devices.c:2588 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2601 +#: ../clients/cli/devices.c:2595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది" -#: ../clients/cli/devices.c:2781 +#: ../clients/cli/devices.c:2775 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "వై-ఫై స్కాన్ జాబితా" -#: ../clients/cli/devices.c:2868 +#: ../clients/cli/devices.c:2862 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "దోషము: bssid '%s' తో యాక్సెస్ పాయింట్ కనబడలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:3024 +#: ../clients/cli/devices.c:3018 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "దోషం: 'పరికర వైఫై': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:3042 +#: ../clients/cli/devices.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]" msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక ఆర్గుమెంట్ '%s'; చెల్లునవి [%s]\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3049 +#: ../clients/cli/devices.c:3043 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "దోషము: పరికరము '%s' కనబడలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:3060 +#: ../clients/cli/devices.c:3054 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " "NetworkManager Wi-Fi plugin." msgstr "దోషము: పరికరము '%s' అనునది Wi-Fi పరికరము కాదు." -#: ../clients/cli/devices.c:3064 ../clients/cli/devices.c:3324 -#: ../clients/cli/devices.c:3823 ../clients/cli/devices.c:3982 +#: ../clients/cli/devices.c:3058 ../clients/cli/devices.c:3318 +#: ../clients/cli/devices.c:3819 ../clients/cli/devices.c:3979 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "దోషము: పరికరము '%s' అనునది Wi-Fi పరికరము కాదు." -#: ../clients/cli/devices.c:3173 +#: ../clients/cli/devices.c:3167 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID లేదా BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:3178 +#: ../clients/cli/devices.c:3172 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "దోషము: SSID లేదా BSSID దొరకట్లేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:3215 +#: ../clients/cli/devices.c:3209 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "దోషము: bssid ఆర్గుమెంట్ విలువ '%s' చెల్లునటువంటి BSSID కాదు." -#: ../clients/cli/devices.c:3245 +#: ../clients/cli/devices.c:3239 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "దోషం: wep-key-type ఆర్గుమెంట్ విలువ '%s' చెల్లనిది, 'key' లేదా 'phrase' వుపయోగించు." -#: ../clients/cli/devices.c:3272 ../clients/cli/devices.c:3290 +#: ../clients/cli/devices.c:3266 ../clients/cli/devices.c:3284 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "దోషం: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3307 +#: ../clients/cli/devices.c:3301 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "దోషం: (%s) కు అనుసంధానమగుటకు BSSID అనునది bssid ఆర్గుమెంట్ (%s)తో విభేదిస్తోంది." -#: ../clients/cli/devices.c:3313 +#: ../clients/cli/devices.c:3307 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "దోషం: పారామితి '%s' అనునది SSID లేదా BSSID కాదు." -#: ../clients/cli/devices.c:3326 ../clients/cli/devices.c:3825 -#: ../clients/cli/devices.c:3984 +#: ../clients/cli/devices.c:3320 ../clients/cli/devices.c:3821 +#: ../clients/cli/devices.c:3981 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "దోషము: ఏ Wi-Fi పరికరము కనబడలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:3346 +#: ../clients/cli/devices.c:3340 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3373 +#: ../clients/cli/devices.c:3367 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "దోషము: SSID '%s'తో ఏ నెట్వర్కు కనబడలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:3375 +#: ../clients/cli/devices.c:3369 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "దోషము: BSSID '%s'తో యే యాక్సెస్ పాయింట్ కనబడలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:3403 +#: ../clients/cli/devices.c:3397 #, c-format msgid "Error: Connection '%s' exists but properties don't match." msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3446 +#: ../clients/cli/devices.c:3440 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3482 +#: ../clients/cli/devices.c:3477 msgid "Password: " msgstr "సంకేతపదం:" -#: ../clients/cli/devices.c:3644 +#: ../clients/cli/devices.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి PSK కాదు" -#: ../clients/cli/devices.c:3661 +#: ../clients/cli/devices.c:3657 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "'%s' పొడవు చెల్లనిది (5 లేదా 6 అంకెలు వుండాలి)" -#: ../clients/cli/devices.c:3677 +#: ../clients/cli/devices.c:3673 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3748 +#: ../clients/cli/devices.c:3744 #, fuzzy, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "దోషం: 'ssid' అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/devices.c:3762 +#: ../clients/cli/devices.c:3758 #, fuzzy, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "దోషం: wep-key-type ఆర్గుమెంట్ విలువ '%s' చెల్లనిది, 'key' లేదా 'phrase' వుపయోగించు." -#: ../clients/cli/devices.c:3787 +#: ../clients/cli/devices.c:3783 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3807 +#: ../clients/cli/devices.c:3803 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "దోషము: 'apn' అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/devices.c:3812 +#: ../clients/cli/devices.c:3808 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "దోషం: 'channel': '%s' చెల్లునది కాదు; <1-13> వుపయోగించు." -#: ../clients/cli/devices.c:3836 +#: ../clients/cli/devices.c:3832 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "దోషము: పరికరము '%s' అనునది Wi-Fi పరికరము కాదు." -#: ../clients/cli/devices.c:3870 +#: ../clients/cli/devices.c:3866 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం '%s': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3945 +#: ../clients/cli/devices.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "దోషం: '%s' అమరిక లేదు\n" #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:4050 +#: ../clients/cli/devices.c:4047 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:4160 +#: ../clients/cli/devices.c:4157 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపు': %s" -#: ../clients/cli/general.c:42 +#: ../clients/cli/general.c:41 msgid "asleep" msgstr "స్థబ్దుగా(asleep)" -#: ../clients/cli/general.c:43 +#: ../clients/cli/general.c:42 msgid "connecting" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది" -#: ../clients/cli/general.c:44 +#: ../clients/cli/general.c:43 msgid "connected (local only)" msgstr "అనుసంధానమైంది(స్థానికం మాత్రమే)" -#: ../clients/cli/general.c:45 +#: ../clients/cli/general.c:44 msgid "connected (site only)" msgstr "అనుసంధానమైంది (సైటు మాత్రమే)" -#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:270 +#: ../clients/cli/general.c:45 ../clients/common/nm-client-utils.c:274 msgid "connected" msgstr "అనుసంధానమైంది" -#: ../clients/cli/general.c:47 +#: ../clients/cli/general.c:46 msgid "disconnecting" msgstr "సంధానం తెంచుతోంది" -#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:263 +#: ../clients/cli/general.c:47 ../clients/common/nm-client-utils.c:267 msgid "disconnected" msgstr "అననుసంధానమైన" -#: ../clients/cli/general.c:137 +#: ../clients/cli/general.c:138 msgid "auth" msgstr "auth" -#: ../clients/cli/general.c:165 +#: ../clients/cli/general.c:166 msgid "running" msgstr "నడుచుచున్నది" -#: ../clients/cli/general.c:179 +#: ../clients/cli/general.c:180 msgid "starting" msgstr "ప్రారంభిస్తోంది" -#: ../clients/cli/general.c:179 +#: ../clients/cli/general.c:180 msgid "started" msgstr "ప్రారంభమైను" -#: ../clients/cli/general.c:213 +#: ../clients/cli/general.c:214 msgid "enabled" msgstr "చేతనమైంది" -#: ../clients/cli/general.c:213 +#: ../clients/cli/general.c:214 msgid "disabled" msgstr "అచేతనమైంది" -#: ../clients/cli/general.c:331 +#: ../clients/cli/general.c:332 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -2893,7 +2871,7 @@ msgstr "" " logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:342 +#: ../clients/cli/general.c:343 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -2910,7 +2888,7 @@ msgstr "" "పిలుచును\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:351 +#: ../clients/cli/general.c:352 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2933,7 +2911,7 @@ msgstr "" "నెట్వర్కుమేనేజర్ దానిని కొత్త స్థిరమైన వ్యవస్థ అతిధేయపేరు వలె అమర్చును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:363 +#: ../clients/cli/general.c:364 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -2946,7 +2924,7 @@ msgstr "" "ధృవీకృత ఆపరేషన్ల కొరకు కాలర్ పరిమితులను చూపుము.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:371 +#: ../clients/cli/general.c:372 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2971,7 +2949,7 @@ msgstr "" "చూడండి.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:384 +#: ../clients/cli/general.c:385 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -2996,7 +2974,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:394 +#: ../clients/cli/general.c:395 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -3009,7 +2987,7 @@ msgstr "" "నెట్వర్కింగ్ ఆన్ చేయును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:402 +#: ../clients/cli/general.c:403 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -3022,7 +3000,7 @@ msgstr "" "నెట్వర్కింగ్ ఆఫ్ చేయును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:410 +#: ../clients/cli/general.c:411 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3043,7 +3021,7 @@ msgstr "" "చేయును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:422 +#: ../clients/cli/general.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -3064,7 +3042,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:431 +#: ../clients/cli/general.c:432 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3081,7 +3059,7 @@ msgstr "" "అన్ని రేడియో స్విచ్చుల స్థితిని పొందును, లేదా వాటిని ఆన్/ఆఫ్ చేయును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:441 +#: ../clients/cli/general.c:442 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3098,7 +3076,7 @@ msgstr "" "వై-ఫై రేడియో స్విచ్ స్థితిని పొందును, లేదా ఆన్/ఆఫ్ చేయును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:451 +#: ../clients/cli/general.c:452 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3115,7 +3093,7 @@ msgstr "" "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ రేడియో స్విచ్ స్థితి పొందును, లేదా దానిని ఆన్/ఆఫ్ చేయును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:461 +#: ../clients/cli/general.c:462 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -3125,180 +3103,180 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:491 +#: ../clients/cli/general.c:492 msgid "NetworkManager status" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ స్థితి" -#: ../clients/cli/general.c:495 +#: ../clients/cli/general.c:496 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "దోషం: ఈ క్షేత్రములు మాత్రమే అనుమతించబడును: %s" -#: ../clients/cli/general.c:548 +#: ../clients/cli/general.c:549 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ అనుమతులు" -#: ../clients/cli/general.c:552 +#: ../clients/cli/general.c:553 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "దోషం: 'సాధారణ అనుమతులు': %s" -#: ../clients/cli/general.c:641 +#: ../clients/cli/general.c:642 msgid "NetworkManager logging" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ లాగింగ్" -#: ../clients/cli/general.c:645 +#: ../clients/cli/general.c:646 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "దోషము: 'సాధారణ లాగింగ్': %s" -#: ../clients/cli/general.c:727 +#: ../clients/cli/general.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "దోషం: లాగింగ్ అమర్చుటకు ఏక్సెస్ నిరాకరించబడెను; %s" -#: ../clients/cli/general.c:744 +#: ../clients/cli/general.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "దోషం: అతిధేయ పేరు అమర్చుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../clients/cli/general.c:813 +#: ../clients/cli/general.c:814 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "దోషము: '--fields' విలువ '%s' ఇక్కడ చెల్లునది కాదు (అనుమతించు క్షేత్రం: %s)" -#: ../clients/cli/general.c:838 +#: ../clients/cli/general.c:839 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "దోషము: చెల్లని '%s' ఆర్గుమెంట్: '%s' (ఆన్/ఆఫ్ వుపయోగించు)." #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:886 ../clients/cli/general.c:898 +#: ../clients/cli/general.c:887 ../clients/cli/general.c:899 msgid "Connectivity" msgstr "అనుసంధానత" -#: ../clients/cli/general.c:901 +#: ../clients/cli/general.c:902 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'నెట్వర్కింగ్' ఆదేశము '%s' చెల్లునది కాదు." -#: ../clients/cli/general.c:915 +#: ../clients/cli/general.c:916 msgid "Networking" msgstr "నెట్వర్కింగ్" #. no argument, show all radio switches -#: ../clients/cli/general.c:950 +#: ../clients/cli/general.c:951 msgid "Radio switches" msgstr "రేడియో స్విచెస్" #. no argument, show current Wi-Fi state -#: ../clients/cli/general.c:980 +#: ../clients/cli/general.c:981 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "వై-ఫై రేడియో స్విచ్" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:1007 +#: ../clients/cli/general.c:1008 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN రేడియో స్విచ్" -#: ../clients/cli/general.c:1055 +#: ../clients/cli/general.c:1056 #, fuzzy msgid "NetworkManager has started" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ స్థితి" -#: ../clients/cli/general.c:1055 +#: ../clients/cli/general.c:1056 #, fuzzy msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ స్థితి" -#: ../clients/cli/general.c:1066 +#: ../clients/cli/general.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "అతిధేయపేరు '%s' కు అమర్చు" -#: ../clients/cli/general.c:1081 +#: ../clients/cli/general.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "'%s' VPN అనుసంధానం ప్రొఫైల్ కాదు" -#: ../clients/cli/general.c:1083 +#: ../clients/cli/general.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "టీమ్ అనుసంధానం" -#: ../clients/cli/general.c:1095 +#: ../clients/cli/general.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "అనుసంధానత" -#: ../clients/cli/general.c:1109 +#: ../clients/cli/general.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు." -#: ../clients/cli/general.c:1129 +#: ../clients/cli/general.c:1130 msgid "connection available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1131 +#: ../clients/cli/general.c:1132 msgid "connections available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1149 +#: ../clients/cli/general.c:1150 msgid "autoconnect" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1151 +#: ../clients/cli/general.c:1152 msgid "fw missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1156 +#: ../clients/cli/general.c:1157 msgid "plugin missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1161 +#: ../clients/cli/general.c:1162 msgid "sw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1163 +#: ../clients/cli/general.c:1164 msgid "hw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1168 +#: ../clients/cli/general.c:1169 msgid "iface" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1171 +#: ../clients/cli/general.c:1172 msgid "port" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1174 +#: ../clients/cli/general.c:1175 msgid "mtu" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1191 +#: ../clients/cli/general.c:1192 msgid "master" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1195 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239 +#: ../clients/cli/general.c:1196 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../clients/cli/general.c:1197 +#: ../clients/cli/general.c:1198 msgid "ip4 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1199 +#: ../clients/cli/general.c:1200 msgid "ip6 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1281 +#: ../clients/cli/general.c:1282 #, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1349 +#: ../clients/cli/general.c:1350 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -3309,17 +3287,17 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1370 +#: ../clients/cli/general.c:1371 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'రేడియో' ఆదేశము '%s' చెల్లునది కాదు." -#: ../clients/cli/general.c:1382 +#: ../clients/cli/general.c:1383 #, fuzzy msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు." -#: ../clients/cli/nmcli.c:245 +#: ../clients/cli/nmcli.c:244 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" @@ -3337,7 +3315,7 @@ msgid "" " -p, --pretty pretty output\n" " -s, --show-secrets allow displaying passwords\n" " -t, --terse terse output\n" -" -v, --version how program version\n" +" -v, --version show program version\n" " -w, --wait <seconds> set timeout waiting for finishing " "operations\n" "\n" @@ -3352,96 +3330,96 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:325 +#: ../clients/cli/nmcli.c:324 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "దోషము: '%s' ఐచ్చికము కొరకు తప్పిపోయిన ఆర్గుమెంట్." -#: ../clients/cli/nmcli.c:626 +#: ../clients/cli/nmcli.c:625 #, c-format msgid "Unexpected end of file following '%s'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:634 +#: ../clients/cli/nmcli.c:633 #, c-format msgid "Expected whitespace following '%s'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:646 +#: ../clients/cli/nmcli.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "Expected a value for '%s'\n" msgstr "'%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు" -#: ../clients/cli/nmcli.c:660 +#: ../clients/cli/nmcli.c:659 #, c-format msgid "Expected a line break following '%s'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:749 +#: ../clients/cli/nmcli.c:748 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--terse' రెండవ సమయాన్ని తెలిపినది." -#: ../clients/cli/nmcli.c:754 +#: ../clients/cli/nmcli.c:753 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--terse' అనునది '--pretty'తో పరస్పరం విభేదించుచున్నది." -#: ../clients/cli/nmcli.c:762 +#: ../clients/cli/nmcli.c:761 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--pretty' రెండవసారి తెలుపబడింది." -#: ../clients/cli/nmcli.c:767 +#: ../clients/cli/nmcli.c:766 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--pretty' అనునది '--terse'తో పరస్పరం విభేదించుచున్నది." -#: ../clients/cli/nmcli.c:782 +#: ../clients/cli/nmcli.c:781 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option." msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:796 ../clients/cli/nmcli.c:808 +#: ../clients/cli/nmcli.c:795 ../clients/cli/nmcli.c:807 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "దోషము: '%s' అనునది '%s' ఐచ్చికము కొరకు చెల్లునటువంటి ఆర్గుమెంట్ కాదు." -#: ../clients/cli/nmcli.c:832 +#: ../clients/cli/nmcli.c:831 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout." msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:839 +#: ../clients/cli/nmcli.c:838 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli సాధనము, వర్షన్ %s\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:847 +#: ../clients/cli/nmcli.c:846 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '%s' తెలియనిది, 'nmcli -help' ప్రయత్నించుము." -#: ../clients/cli/nmcli.c:903 ../clients/cli/nmcli.c:910 +#: ../clients/cli/nmcli.c:902 ../clients/cli/nmcli.c:909 #, c-format msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)" msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:1060 +#: ../clients/cli/nmcli.c:975 msgid "Success" msgstr "సఫలంమైంది" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:69 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication message: %s\n" msgstr "ప్రామాణీకరణ" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:77 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication error: %s\n" msgstr "ప్రామాణీకరణ" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:137 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "మోడెమ్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది" @@ -3456,85 +3434,85 @@ msgstr "మీరు '%s' ను '%s' కు అమర్చాలని అన msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " msgstr "మీరు '%s' ను కూడా తుడిచివేయాలని అనుకొంటున్నారా? [yes]:" -#: ../clients/cli/settings.c:224 +#: ../clients/cli/settings.c:243 #, c-format msgid "" "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" msgstr "" "హెచ్చరిక: %s.%s అనేది '%s' కు అమర్చును, అయితే అది ఇన్ఫ్రాస్ట్రక్చర్ రీతినందు విస్మరించబడును\n" -#: ../clients/cli/settings.c:243 +#: ../clients/cli/settings.c:262 #, c-format msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:245 +#: ../clients/cli/settings.c:264 #, fuzzy msgid "Do you want to remove them? [yes] " msgstr "మీరు వాటిని అందించాలని అనుకొంటున్నారా? (yes/no) [yes] " -#: ../clients/cli/settings.c:333 +#: ../clients/cli/settings.c:352 #, c-format msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "హెచ్చరిక: %s అనునది మనుగడలోవున్న అనుసంధాన ప్రొఫైల్ యొక్క UUID కాదు\n" -#: ../clients/cli/settings.c:338 ../clients/cli/settings.c:351 +#: ../clients/cli/settings.c:357 ../clients/cli/settings.c:370 #, c-format msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "'%s' VPN అనుసంధానం ప్రొఫైల్ కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:345 +#: ../clients/cli/settings.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s' అనునది ఇప్పటికేవున్న ప్రొఫైల్ పేరు కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:389 +#: ../clients/cli/settings.c:408 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:392 +#: ../clients/cli/settings.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Info: %s\n" msgstr "దోషము: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:485 +#: ../clients/cli/settings.c:504 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "లక్షణం విలువ ఎలా పొందాలో తెలియదు" -#: ../clients/cli/settings.c:575 ../clients/cli/settings.c:617 +#: ../clients/cli/settings.c:593 msgid "the property can't be changed" msgstr "లక్షణం మార్చబడలేదు" -#: ../clients/cli/settings.c:731 +#: ../clients/cli/settings.c:671 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM లక్షణం వివరణ]" -#: ../clients/cli/settings.c:741 +#: ../clients/cli/settings.c:681 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli ప్రత్యేక వివరణ]" -#: ../clients/cli/utils.c:320 +#: ../clients/cli/utils.c:318 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "దోషం: ఆర్గుమెంట్ '%s' కావలసివుండగా, '%s' యివ్వబడింది." -#: ../clients/cli/utils.c:323 +#: ../clients/cli/utils.c:321 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "దోషము: అనుకోని ఆర్గుమెంట్ '%s'" -#: ../clients/cli/utils.c:710 +#: ../clients/cli/utils.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:714 +#: ../clients/cli/utils.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:810 +#: ../clients/cli/utils.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "failure to select field" msgstr "తెలిపిన APNను యెంపికచేయుటకు విఫలమైంది" @@ -3549,26 +3527,26 @@ msgstr "" msgid "Error writing nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1467 +#: ../clients/cli/utils.c:1469 #, c-format msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1475 +#: ../clients/cli/utils.c:1478 #, c-format msgid "Failed to fork pager: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1521 ../clients/cli/utils.c:1523 +#: ../clients/cli/utils.c:1525 ../clients/cli/utils.c:1529 #, c-format msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4949 +#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4195 msgid "on" msgstr "ఆన్" -#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4951 +#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4197 msgid "off" msgstr "ఆఫ్" @@ -3585,689 +3563,645 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:117 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:148 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:121 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "'%s' సందిగ్ధంగా వుంది (%s x %s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:127 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:131 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; [%s] లేదా [%s] వుపయోగించు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:160 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; [%s] లేదా [%s] వుపయోగించు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:209 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is ambiguous: %s" msgstr "'%s' సందిగ్ధంగా వుంది (%s x %s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:219 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "దొరకని పేరు, [%s] లో ఒకటి ప్రయత్నించు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:261 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:265 msgid "unmanaged" msgstr "నిర్వహించని" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 msgid "unavailable" msgstr "అందుబాటులోలేని" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268 msgid "connecting (prepare)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (సిద్దపడుతోంది)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:265 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 msgid "connecting (configuring)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ఆకృతీకరించబడుతోంది)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:270 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ధృవీకరణము అవసరము)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:267 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:271 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (IP ఆకృతీకరణను పొందుచున్నది)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (IP అనుసంధానతను పరిశీలిస్తోంది)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:276 msgid "connection failed" msgstr "అనుసంధానము విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:280 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:284 msgid "yes (guessed)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285 msgid "no (guessed)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 -#: ../libnm/nm-device.c:1437 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 ../libnm/nm-device.c:1439 msgid "Unknown" msgstr "తెలియని" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:288 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292 msgid "No reason given" msgstr "ఏ కారణం ఇవ్వలేదు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:290 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294 msgid "Device is now managed" msgstr "పరికరం యిప్పుడు నిర్వహించబడుతోంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "పరికరం యిప్పుడు నిర్వహించబడుటలేదు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "ఆకృతీకరణ కొరకు పరికరం సిద్దంకాలేదు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "ఐపి ఆకృతీకరణనను రిజర్వుచేసి కలిగివుండలేదు (చిరునామా, సమయముగింపు, మొద. అందుబాటులోలేవు)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "ఐపి ఆకృతీకరణ యిక చెల్లునది కాదు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "రహస్యాలు అవసరమైనవి, అయితే అందించబడలేదు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X సప్లికెంట్ అనుసంధానంపోయింది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X సప్లికెంట్ ఆకృతీకరణ విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X సప్లికెంట్ విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "ధృవీకరణకు 802.1X సప్లికెంట్ చాలా సమయం తీసుకొంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304 msgid "PPP service failed to start" msgstr "ప్రారంభమవుటకు PPP సేవ విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP సేవ తెంచబడింది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306 msgid "PPP failed" msgstr "PPP విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "ప్రారంభమగుటకు DHCP క్లైంట్ విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:308 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP క్లైంట్ దోషం" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP క్లైంట్ విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "ప్రారంభమగుటకు భాగస్వామ్య అనుసంధానం విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311 msgid "Shared connection service failed" msgstr "భాగస్వామ్య అనుసంధానం సేవ విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:308 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "ప్రారంభమగుటకు AutoIP సేవ విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP సేవ దోషం" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP సేవ విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 msgid "The line is busy" msgstr "లైన్ రద్దీగా వుంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316 msgid "No dial tone" msgstr "డైల్ టోన్ లేదు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 msgid "No carrier could be established" msgstr "ఏ వాహకం ఏర్పరచలేక పోయింది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318 msgid "The dialing request timed out" msgstr "డయిలింగ్ అభ్యర్ధన కాలం మించినది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "డయిలింగ్ యత్నం విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320 msgid "Modem initialization failed" msgstr "మోడెమ్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "తెలిపిన APNను యెంపికచేయుటకు విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322 msgid "Not searching for networks" msgstr "నెట్వర్కుల కొరకు అన్వేషించుటలేదు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323 msgid "Network registration denied" msgstr "నెట్వర్కు నమోదీకరణ తిరస్కరించబడింది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324 msgid "Network registration timed out" msgstr "నెట్వర్కు నమోదీకరణ సమయం మించినది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "అభ్యర్ధించిన నెట్వర్కుతో నమోదగుటకు విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326 msgid "PIN check failed" msgstr "పిన్ పరిశీలన విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "పరికరము కొరకు తప్పనిసరిగా కావలసిన ఫర్మువేర్ దొరకట్లేదు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328 msgid "The device was removed" msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ స్లీప్లోకి వెళ్ళింది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "పరికరం యొక్క క్రియాశీల అనుసంధానం మాయమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "వాడుకరి లేదా క్లైంట్ చేత పరికరం అనుసంధానం తీసివేయబడింది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332 msgid "Carrier/link changed" msgstr "వాహకం/లంకె మార్చబడింది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "పరికరపు వున్న అనుసంధానం పరిగణించడమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334 msgid "The supplicant is now available" msgstr "సప్లికెంట్ యిప్పుడు అందుబాటులో వుంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 msgid "The modem could not be found" msgstr "మోడెమ్ కనుగొనబడలేదు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "బ్లూటూత్ అనుసంధానం విఫలమైంది లేదా సమయం మించెను" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ కార్డ్ చొప్పించలేదు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ పిన్ అవసరం" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ PUK అవసరం" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ సరికానిది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "అనుసంధానించిన రీతిని యిన్ఫీబాండ్ పరికరం తోడ్పాటునీయటులేదు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "అనుసంధానం యొక్క ఆధారం విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL బ్రిడ్జ్ నందు RFC 2684 ఈథర్నెట్తో వొక సమస్య" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager అందుబాటులో లేదు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi నెట్వర్కు కనుగొనలేక పోయింది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "ప్రాధమిక అనుసంధానం యొక్క ద్వితీయ అనుసంధానం విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB లేదా FCoE అమర్పు విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd నియంత్రణ విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "మోడెమ్ విఫలమైంది లేదా అందుబాటులో లేదు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350 msgid "Modem now ready and available" msgstr "మోడెమ్ ఇప్పుడు సిద్దం మరియు అందుబాటులోవుంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "సిమ్ పిన్ సరికానిది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352 #, fuzzy msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది." -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 #, fuzzy msgid "The device's parent changed" msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354 #, fuzzy msgid "The device parent's management changed" msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355 #, fuzzy msgid "Open vSwitch database connection failed" msgstr "అనుసంధానము విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:356 msgid "A duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357 msgid "The selected IP method is not supported" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:358 #, fuzzy msgid "Failed to configure SR-IOV parameters" msgstr "ఆకృతీకరణను చదువుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 +#, fuzzy +msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found" +msgstr "Wi-Fi నెట్వర్కు కనుగొనలేక పోయింది" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "తెలియని కారణము" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366 #, fuzzy msgid "The connection was disconnected" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 #, fuzzy msgid "Disconnected by user" msgstr "D-బస్ చేత అననుసంధానించబడెను" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368 #, fuzzy msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "ఆధార నెట్వర్కు అనుసంధానము ఆటంకపరచబడింది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 #, fuzzy msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN సేవ అనుకోకుండా ఆపివేయబడింది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370 #, fuzzy msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN సేవ చెల్లని ఆకృతీకరణను తిప్పియిచ్చినది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 #, fuzzy msgid "The connection attempt timed out" msgstr "అనుసంధానపు ప్రయత్నం సమయం మించిపోయినది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372 #, fuzzy msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "VPN సేవ సమయం లోపల ప్రారంభించబడలేదు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 #, fuzzy msgid "The VPN service failed to start" msgstr "VPN సేవ ప్రారంభమగుటకు విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374 #, fuzzy msgid "No valid secrets" msgstr "ఏ విలువైన VPN రహస్యాలు లేవు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375 #, fuzzy msgid "Invalid secrets" msgstr "చెల్లని VPN రహస్యాలు" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:376 #, fuzzy msgid "The connection was removed" msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377 #, fuzzy msgid "Master connection failed" msgstr "అనుసంధానము విఫలమైంది" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:378 #, fuzzy msgid "Could not create a software link" msgstr "తాత్కాలిక ఫైలు సృష్టించలేక పోయింది: %s" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379 #, fuzzy msgid "The device disappeared" msgstr "పరికరం యొక్క క్రియాశీల అనుసంధానం మాయమైంది" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:492 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:510 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "క్షేత్రము '%s' వొంటరిగా వుండాలి" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:507 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:99 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:161 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:311 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:372 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ '%s'; <1-%d> అనుమతించిన" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:107 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IP address: %s" msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:133 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:344 msgid "" "The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [," "ip[/prefix] ...]'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:172 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:383 #, c-format msgid "the next hop ('%s') must be first" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:178 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:389 #, c-format msgid "the metric ('%s') must be before attributes" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437 #, c-format msgid "invalid route: %s. %s" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:239 -msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" -msgstr "అప్రమేయ రౌట్ జతచేయబడలేదు (నెట్వర్క్మేనేజర్ దానిని తనంతటతానే సంభాలించును)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:446 -#, c-format -msgid "invalid priority map '%s'" -msgstr "చెల్లని ప్రాముఖ్యతా మాప్ '%s'" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:453 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:459 -#, c-format -msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" -msgstr "ప్రాముఖ్యత '%s' చెల్లనిది (<0-%ld>)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:511 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:503 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:518 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:531 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:523 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:534 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:526 #, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:579 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:595 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:607 -#, c-format -msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:610 -#, c-format -msgid "team configuration must be a JSON object" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:731 -#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 -msgid "(default)" -msgstr "(అప్రమేయం)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:885 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1034 msgid "auto" msgstr "స్వయంచాలక" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1186 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1180 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1184 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1334 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1338 #, fuzzy msgid "'%s' is out of range [%" msgstr "విలువ '%d' విస్తృతి <%d-%d> బయట వుంది" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1189 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1343 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1243 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1286 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1446 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఈథర్నెట్ MAC కాదు" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1391 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396 ../libnm-core/nm-keyfile.c:780 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1559 ../libnm-core/nm-keyfile.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1678 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (key)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1680 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (passphrase)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1683 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (తెలియని)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1552 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1696 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (ఏదీకాదు)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1558 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1702 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1560 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1704 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1562 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1706 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1564 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1708 #, fuzzy msgid "MVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1604 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1729 msgid "0 (none)" msgstr "0 (ఏదీకాదు)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1610 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1735 msgid "agent-owned, " msgstr "ఎజెంట్-స్వంతమైన," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1612 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1737 msgid "not saved, " msgstr "దాయ లేదు," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1614 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1739 msgid "not required, " msgstr "అవసరం లేని," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1679 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1957 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; వాడుక <option>=<value>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1718 -msgid "no item to remove" -msgstr "తొలగించుటకు ఏ అంశం లేదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1722 -#, c-format -msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" -msgstr "విషయసూచిక '%d' విస్తృతి <0-%d> నందు లేదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1737 -#, c-format -msgid "invalid option '%s'" -msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1739 -msgid "missing option" -msgstr "తప్పిపోయిన ఐచ్చికం" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid MAC" -msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి MAC కాదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1790 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1887 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4855 ../src/nm-config.c:547 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid" -msgstr "'%s' చెల్లనిది" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1967 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set empty \"%s\" option" +msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1831 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2026 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; [%s] లేదా [%s] వుపయోగించు" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1867 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2043 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు (లేదా విస్తృతి దాటి వుంది)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1985 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2064 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4111 ../src/nm-config.c:546 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid hex character" -msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి hex అక్షరం కాదు" +msgid "'%s' is not valid" +msgstr "'%s' చెల్లనిది" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2268 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" -msgstr "లక్షణం EAP మెథడ్ '%s' కలిగిలేదు" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2161 +#, fuzzy +msgid "not a valid hex-string" +msgstr "చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ పేరు కాదు" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2291 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2177 #, c-format -msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" -msgstr "లక్షణం ప్రత్యామ్నాయ సబ్జక్ట్ పోలిక '%s' కలిగివుండదు" +msgid "'%s' is not a valid hex character" +msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి hex అక్షరం కాదు" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2317 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" -msgstr "లక్షణం \"phase2\" ప్రత్యామ్నాయ సబ్జక్ట్ పోలిక '%s' కలిగివుండదు" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2256 +msgid "" +"too many arguments. Please only specify a private key file and optionally a " +"password" +msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2439 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2363 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set bond option \"%s\"" +msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2380 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4305,242 +4239,127 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2502 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "అనుసంధానం రకం ప్రవేశపెట్టుము:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2605 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain permission '%s'" -msgstr "లక్షణం అనుమతిని '%s' కలిగివుండదు" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2523 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid permission \"%s\"" +msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2626 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి మాస్టర్ కాదు; ifname లేదా అనుసంధానం UUID వుపయోగించు" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2641 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "విలువ '%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2730 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" -msgstr "లక్షణం UUID '%s' కలిగిలేదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2799 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2712 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (అచేతనమైను)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2805 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2718 msgid "enabled, " msgstr "చేతనమైంది," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2807 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2720 msgid "advertise, " msgstr "ప్రకటించు," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2809 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2722 msgid "willing, " msgstr "విల్లింగ్," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2811 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "'%s' అనునది చెల్లునటువంటి DCB ఫ్లాగ్ కాదు" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2960 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2838 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "తప్పకుండా కామాతో వేరుచేసిన 8 అంకెలు కావాలి" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2976 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2852 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "'%s' అనునది 0 మరియు %u (కలుపుకొని) లేదా %u మధ్యని సంఖ్యకాదు" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2979 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2855 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "'%s' అనునది 0 మరియు %u (కలుపుకొని) మద్యని సంఖ్య కాదు" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3000 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "" "హెచ్చరిక: '%s' అనునది 1 కలుపుకొనునంత వరకు మార్పులు ప్రభావితం కావు (చేతనమైను)\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2906 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "బాండ్విడ్త్ శాతాల మొత్తం తప్పక 100%% కావాలి" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3128 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3134 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2977 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2983 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3158 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3007 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి IBoIP P_Key కాదు" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3181 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3030 msgid "default" msgstr "అప్రమేయం" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3320 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3337 -#, c-format -msgid "invalid IPv4 address '%s'" -msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3343 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3587 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" -msgstr "లక్షణం అనునది DNS సేవిక '%s' కలిగివుండదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3381 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3625 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" -msgstr "లక్షణం DNS అన్వేషణ డొమైన్ '%s' కలిగివుండదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3418 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3662 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3194 #, fuzzy, c-format -msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" -msgstr "లక్షణం మాపింగ్ '%s' కలిగిలేదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3461 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3711 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" -msgstr "లక్షణం అనుసంధానం ఐపి చిరునామా '%s' కలిగివుండదు" +msgid "invalid IPv%c address '%s'" +msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3481 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "చెల్లని గేట్వే '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3520 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3771 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain route '%s'" -msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3564 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3581 -#, c-format -msgid "invalid IPv6 address '%s'" -msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833 -#, fuzzy, c-format -msgid "the property doesn't contain interface name '%s'" -msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3870 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3471 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఛానల్ లాదు; ఉపయోగించు <1-13>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3962 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3551 msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3984 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3575 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3655 msgid "" -"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4008 -#, fuzzy, c-format -msgid "the property doesn't contain vf with index %u" -msgstr "లక్షణం EAP మెథడ్ '%s' కలిగిలేదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4035 -#, fuzzy, c-format -msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'" -msgstr "లక్షణం UUID '%s' కలిగిలేదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4089 -msgid "" -"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3600 +msgid "The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4112 -#, fuzzy, c-format -msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'" -msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4179 -#, fuzzy, c-format -msgid "the property doesn't contain string '%s'" -msgstr "లక్షణం మాపింగ్ '%s' కలిగిలేదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4254 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4328 -#, fuzzy, c-format -msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'" -msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4434 -#, fuzzy, c-format -msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" -msgstr "హెచ్చరిక: ఒకసారి ఒక మాపింగ్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును; మొదటి దానిని (%s) తీసుకోంటోంది\n" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4442 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" -msgstr "లక్షణం మాపింగ్ '%s' కలిగిలేదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4450 -msgid "no priority to remove" -msgstr "తీసివేయుటకు ఏ ప్రాముఖ్యత లేదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4454 -#, c-format -msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" -msgstr "విషయసూచిక '%d' విస్తృతి <0-%d> నందు లేదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4523 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' cannot be empty" -msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4562 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4693 -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:446 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:858 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:872 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3875 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid MAC address" -msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4699 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" -msgstr "లక్షణం MAC చిరునామా '%s' కలిగిలేదు" +msgid "invalid priority map '%s'" +msgstr "చెల్లని ప్రాముఖ్యతా మాప్ '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4586 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3963 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; 3 స్ట్రింగ్స్ అందించబడాలి" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4600 -#, c-format -msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4632 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4002 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4551,24 +4370,25 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "చెల్లునటువంటి విలువలు: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4666 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4037 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఛానల్ కాదు" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4672 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4043 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "'%ld' చెల్లునటువంటి ఛానల్ కాదు" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4755 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4791 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4827 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4060 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:443 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:844 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:856 #, c-format -msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" -msgstr "లక్షణం ప్రొటోకాల్ '%s' కలిగిలేదు" +msgid "'%s' is not a valid MAC address" +msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4864 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4120 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -4576,76 +4396,69 @@ msgid "" msgstr "" "'%s' అనునది %s '%s' తో సారూప్యమైంది కాదు, దయచేసి కీ మార్చండి లేదా సరైన %s ముందు అమర్చండి." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4874 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4130 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "WEP కీ '%s' అయ్యుంటుందని అనుకోబడింది\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4879 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "WEP కీ ఇండెక్స్ '%d' కు అమర్చెను\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4918 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4174 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "హెచ్చరిక: '%s' అనునది '%s' రకంతో సారూప్యమైంది కాదు, దయచేసి కీను మార్చండి లేదా తొలగించండి.\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4928 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid PSK" -msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి PSK కాదు" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4980 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4231 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'" msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; 0, 1, లేదా 2 ఉపయోగించు" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5039 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4291 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Bonding primary interface [none]: " #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5046 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4298 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "బాండింగ్ మానిటరింగ్ రీతి %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4307 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "Bonding miimon [100]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5063 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4315 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "Bonding downdelay [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5071 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4323 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "Bonding updelay [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5079 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4331 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "Bonding arp-interval [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5087 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4339 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "Bonding arp-ip-target [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5095 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4347 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "" -#. macro that returns @func as const (gboolean(*)(NMSetting*)) type, but checks -#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)). #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5212 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4512 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -4662,7 +4475,7 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5220 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520 msgid "" "Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " "teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " @@ -4688,7 +4501,12 @@ msgid "" "name=ethtool delay-up=3\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5270 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4553 +#, fuzzy +msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID" +msgstr "VLAN పేరెంట్ పరికరం లేదా అనుసంధానం UUID: " + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4586 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4696,7 +4514,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5304 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4625 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4704,7 +4522,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5361 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4682 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4714,7 +4532,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5396 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4722 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4724,7 +4542,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5423 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4749 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -4745,8 +4563,8 @@ msgstr "" "ఉదాహరణలు: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5440 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5458 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4766 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4784 #, fuzzy msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" @@ -4758,97 +4576,97 @@ msgstr "" " <file path> [<password>]\n" "ఉదాహరణ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5497 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:265 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:363 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4823 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:281 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:369 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "వాడుకరిపేరు" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5503 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5687 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6060 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5044 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5434 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "Password [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5549 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4875 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "బ్లూటూత్ పరికర చిరునామా:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5594 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6114 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7446 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7484 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7621 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7839 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4923 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5487 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6994 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7032 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7207 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7437 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5600 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4929 #, fuzzy msgid "Enable STP [no]" msgstr "STP %s చేతనంచేయి" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5606 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4935 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "STP ప్రాముఖ్యత [32768]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5612 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941 #, fuzzy msgid "Forward delay [15]" msgstr "ఫార్వార్డ్ ఆలస్యం [15]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5618 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4947 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "హెల్లో సమయం [2]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5624 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4953 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "గరిష్ట వయసు [20]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5630 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4959 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "MAC చిరునామా ఏజింగ్ సమయం [300]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5636 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4965 msgid "Group forward mask [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5642 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4971 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5654 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "బ్రిడ్జ్ పోర్ట్ ప్రాముఖ్యత [32]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5660 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5006 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "బ్రిడ్జ్ పోర్ట్ STP పాత్ కాస్ట్ [100]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5666 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5012 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "హెయిర్పిన్ రీతి" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5681 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6054 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7336 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5038 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5428 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6852 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "Username [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5784 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5141 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -4863,7 +4681,7 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: alice bob charlie\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5826 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5193 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -4883,7 +4701,7 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5843 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5216 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -4892,29 +4710,29 @@ msgid "" "'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6071 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5444 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "AP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6123 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7509 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7655 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7063 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7247 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6142 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5515 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6151 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5524 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5551 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -4924,12 +4742,12 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6206 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5599 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv4 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6208 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" @@ -4944,12 +4762,12 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6221 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5620 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "IPv4 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6229 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5628 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" @@ -4973,7 +4791,14 @@ msgstr "" "Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6331 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5668 +msgid "" +"Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n" +" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5758 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -4992,12 +4817,12 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5812 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv6 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6371 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" @@ -5013,12 +4838,12 @@ msgstr "" "ఉదాహరణ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6384 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5833 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "IPv6 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6392 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5841 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" @@ -5044,186 +4869,197 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881 +msgid "" +"Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n" +" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]" msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6510 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7389 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5982 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6913 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "తీసివేయి" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6555 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6027 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6576 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6048 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6582 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:835 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6054 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:930 msgid "MKA CAK" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6592 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6064 msgid "MKA_CKN" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6598 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6070 msgid "SCI port [1]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6624 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6096 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN పేరెంట్ పరికరం లేదా అనుసంధానం UUID: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6645 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6117 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6671 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6152 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7162 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6680 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6161 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "OLPC మెష్ ఛానల్ [1]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6689 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6170 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC చిరునామా [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6701 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6320 #, fuzzy msgid "PPPoE parent device" msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6707 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6326 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "Service [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6714 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6333 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE వాడుకరిపేరు: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6888 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6369 msgid "Browser only [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6894 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6375 msgid "PAC URL" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6900 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6381 msgid "PAC script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6935 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7084 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6505 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6667 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Team JSON configuration [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6755 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "Username [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7245 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6761 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7251 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6767 #, fuzzy msgid "Enable PI [no]" msgstr "STP %s చేతనంచేయి" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7257 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6773 #, fuzzy msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "STP %s చేతనంచేయి" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7263 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6779 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7276 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN పేరెంట్ పరికరం లేదా అనుసంధానం UUID: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7283 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799 #, fuzzy msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7289 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "VLAN flags (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7298 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Ingress priority maps [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7308 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Egress priority maps [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7376 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6900 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7382 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6906 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC చిరునామా [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7395 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6919 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7401 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6925 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7407 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6931 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "గమ్యం" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7453 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6971 +msgid "Peer" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7001 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "WiMAX NSP పేరు: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7490 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7626 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "క్లోన్డ్ MAC [none]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7071 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" @@ -5234,7 +5070,7 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7785 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7386 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5242,392 +5078,447 @@ msgstr "" "WEP కీల రకం ప్రవేశపెట్టుము. ఆమోదించబడిన విలువలు: 0 లేదా తెలియనిది, 1 లేదా కీ, మరియు 2 లేదా " "సంకేతపదం.\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7847 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7445 msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7863 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7461 msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7878 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7476 #, fuzzy msgid "Page (<default|0-31>)" msgstr "(అప్రమేయం)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7892 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7490 msgid "Channel (<default|0-26>)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7913 -#, fuzzy -msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID" -msgstr "VLAN పేరెంట్ పరికరం లేదా అనుసంధానం UUID: " - #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8040 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7625 +msgid "6LOWPAN settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7626 msgid "802-1x settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8041 -#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7627 +#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:132 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL అనుసంధానం" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8042 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7628 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "బాండ్ అనుసంధానం" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8043 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7629 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "ఈథర్నెట్" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8044 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7630 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "ఈథర్నెట్" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8045 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7631 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "బ్రిడ్జ్" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8046 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7632 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ అనుసంధానము %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8047 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7633 msgid "General settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8048 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7634 msgid "DCB settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8049 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7635 msgid "Dummy settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8050 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7636 msgid "Ethtool settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8051 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7637 msgid "Generic settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8052 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7638 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ అనుసంధానము %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8053 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7639 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:172 msgid "InfiniBand connection" msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ అనుసంధానం" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8054 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7640 msgid "IPv4 protocol" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7641 msgid "IPv6 protocol" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8056 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7642 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8057 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7643 msgid "MACsec connection" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8058 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7644 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "బాండ్ అనుసంధానం" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8059 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7645 msgid "Match" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8060 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7646 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "CDMA అనుసంధానం" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7647 msgid "Open vSwitch bridge settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8062 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7648 msgid "Open vSwitch interface settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8063 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7649 msgid "Open vSwitch patch interface settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8064 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7650 msgid "Open vSwitch port settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7651 msgid "PPP settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8066 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7652 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8067 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7653 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8068 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7654 msgid "Serial settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8069 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7655 msgid "SR-IOV settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8070 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7656 msgid "Traffic controls" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8071 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7657 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8072 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7658 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "టీమ్" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8073 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7659 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8074 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7660 msgid "User settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8075 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7661 #: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN అనుసంధానం" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8076 ../src/nm-manager.c:5488 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7662 ../src/nm-manager.c:5518 msgid "VPN connection" msgstr "VPN అనుసంధానం" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8077 -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:371 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7663 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 #, fuzzy msgid "VXLAN connection" msgstr "VLAN అనుసంధానం" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8078 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7664 +#, fuzzy +msgid "Wi-Fi P2P connection" +msgstr "వై-ఫై అనుసంధానం %d" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7665 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "CDMA అనుసంధానం" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8079 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7666 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "ఈథర్నెట్" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8080 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7667 +msgid "WireGuard VPN settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7668 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "వై-ఫై అనుసంధానం %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8081 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7669 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8082 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7670 msgid "WPAN settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8083 -msgid "6LOWPAN settings" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8434 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033 #, fuzzy msgid "name" msgstr "వాడుకరిపేరు" -#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:239 +#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:238 msgid "An authentication session is already underway." msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:271 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:311 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:339 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:375 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:820 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:852 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:874 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 +#, c-format +msgid "Preshared-key for %s" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:286 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:346 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:379 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:916 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:951 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:974 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:133 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:138 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" msgstr "సంకేతపదం" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:281 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295 msgid "Identity" msgstr "గుర్తింపు" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:287 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:300 msgid "Private key password" msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదం" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:326 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:336 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 msgid "Key" msgstr "కీ" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:369 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:374 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 msgid "Service" msgstr "సేవ" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:548 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:816 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:848 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:870 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:892 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:486 +#, fuzzy +msgid "WireGuard private-key" +msgstr "చెల్లని వ్యక్తిగత కీ" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'" +msgstr "%s'కు అనుసంధానమగుటకు వొక సంకేతపదం అవసరమైంది." + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:628 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:912 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:947 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:970 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:989 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "%s'కు అనుసంధానమగుటకు వొక సంకేతపదం అవసరమైంది." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:785 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:879 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "వైర్లెస్ నెట్వర్క్ చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:786 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:880 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." msgstr "వైర్లెస్ నెట్వర్కు '%s' యాక్సెస్ చేయుటకు సంకేతపదాలు లేదా ఎన్క్రిప్షన్ కీలు అవసరం." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:790 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:885 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "వైర్డ్ 802.1X ధృవీకరణ" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:791 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:886 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:796 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:892 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL ధృవీకరణ" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:797 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:893 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:805 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:902 msgid "PIN code required" msgstr "PIN కోడ్ అవసరమైంది" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:806 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:903 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ పరికరం కొరకు PIN కోడ్ అవసరమైంది" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:809 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:906 msgid "PIN" msgstr "పిన్" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:815 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:847 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:869 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:911 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:946 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:969 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ నెట్వర్క్ సంకేతపదం" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:829 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:924 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:833 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:928 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:841 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:935 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:882 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:940 +#, fuzzy +msgid "WireGuard VPN secret" +msgstr "వైర్డ్" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:979 #, fuzzy msgid "VPN password required" msgstr "PIN కోడ్ అవసరమైంది" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:48 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "unknown VPN plugin \"%s\"" msgstr "తెలియని లాగ్ డొమైన్ '%s'" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:59 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:63 #, c-format msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:64 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:68 #, c-format msgid "" "cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:69 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s" msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s." -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128 #, fuzzy msgid "Certificate password" msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదం" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 #, fuzzy msgid "HTTP proxy password" msgstr "సంకేతపదమును చూపుము" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139 #, fuzzy msgid "Group password" msgstr "సంకేతపదమును చూపుము" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:143 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143 msgid "Gateway" msgstr "గేట్వే" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:140 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:144 msgid "Cookie" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:141 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:145 #, fuzzy msgid "Gateway certificate hash" msgstr "చెల్లని ధృవీకరణపత్రం ఫార్మాట్" +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s" +msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:390 +msgid "" +"The WireGuard config file must be a valid interface name followed by \".conf" +"\"" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:678 +#, c-format +msgid "unrecognized line at %s:%zu" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu" +msgstr "'%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu" +msgstr "చెల్లని VPN రహస్యాలు" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create WireGuard connection: %s" +msgstr "దోషం: కొత్త అనుసంధానం జతచేయుటకు/క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" + #. Generated file. Do not edit. #: ../clients/common/settings-docs.h.in:3 msgid "" @@ -5856,8 +5747,8 @@ msgstr "" msgid "" "Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x" "\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure " -"WPA-PSK), or \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise). This property must be set for " -"any Wi-Fi connection that uses security." +"WPA-PSK), \"sae\" (SAE) or \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise). This property must " +"be set for any Wi-Fi connection that uses security." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.h.in:28 @@ -5905,12 +5796,11 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.h.in:34 msgid "" -"Pre-Shared-Key for WPA networks. If the key is 64-characters long, it must " -"contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA " -"key. Otherwise, the key must be between 8 and 63 ASCII characters (as " -"specified in the 802.11i standard) and is interpreted as a WPA passphrase, " -"and is hashed to derive the actual WPA-PSK used when connecting to the Wi-Fi " -"network." +"Pre-Shared-Key for WPA networks. For WPA-PSK, it's either an ASCII " +"passphrase of 8 to 63 characters that is (as specified in the 802.11i " +"standard) hashed to derive the actual key, or the key in form of 64 " +"hexadecimal character. The WPA3-Personal networks use a passphrase of any " +"length for SAE authentication." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.h.in:35 @@ -6084,9 +5974,9 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.h.in:59 #: ../clients/common/settings-docs.h.in:104 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290 msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." msgstr "" @@ -6281,7 +6171,7 @@ msgid "PIN used for EAP authentication methods." msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.h.in:82 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180 msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." msgstr "" @@ -6560,51 +6450,81 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.h.in:121 msgid "" +"The default PVID for the ports of the bridge, that is the VLAN id assigned " +"to incoming untagged frames." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122 +msgid "Control whether VLAN filtering is enabled on the bridge." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123 +msgid "" +"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the " +"bridge will also have the default-pvid VLAN configured by the bridge.vlan-" +"default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified with the " +"following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] [untagged]]... where " +"$vid is either a single id between 1 and 4094 or a range, represented as a " +"couple of ids separated by a dash." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124 +msgid "" "Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " "sent back out through the port the frame was received on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125 msgid "" "The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127 +msgid "" +"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the " +"port will also have the default-pvid VLAN configured on the bridge by the " +"bridge.vlan-default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified " +"with the following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] " +"[untagged]]... where $vid is either a single id between 1 and 4094 or a " +"range, represented as a couple of ids separated by a dash." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129 msgid "" "The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile " "broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is " "used when required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177 msgid "" "The password used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a password, or accept any password. But if a " "password is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183 msgid "" "The username used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a username, or accept any username. But if a " "username is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133 msgid "" "The number of retries for the authentication. Zero means to try " "indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " @@ -6612,7 +6532,7 @@ msgid "" "Currently this only applies to 802-1x authentication." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134 msgid "" "Whether or not the connection should be automatically connected by " "NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " @@ -6622,14 +6542,14 @@ msgid "" "profiles." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135 msgid "" "The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, " "connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The " "higher number means higher priority." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136 msgid "" "The number of times a connection should be tried when autoactivating before " "giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " @@ -6638,7 +6558,7 @@ msgid "" "autoconnect again." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137 msgid "" "Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " "when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " @@ -6650,19 +6570,19 @@ msgid "" "value. If it is default as well, this fallbacks to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138 msgid "" "If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " "timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139 msgid "" "A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " "or \"T-Mobile 3G\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140 msgid "" "The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " "then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " @@ -6675,11 +6595,11 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141 msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142 msgid "" "Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the " "connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet " @@ -6691,11 +6611,11 @@ msgid "" "plugin is dns-systemd-resolved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143 msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144 msgid "" "Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: " "register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the " @@ -6704,19 +6624,19 @@ msgid "" "plugin is dns-systemd-resolved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145 msgid "" "Whether the connection is metered. When updating this property on a " "currently activated connection, the change takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146 msgid "" "Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular " "moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147 msgid "" "An array of strings defining what access a given user has to this " "connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " @@ -6731,26 +6651,26 @@ msgid "" "[id], and [reserved] must be valid UTF-8." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148 msgid "" "FALSE if the connection can be modified using the provided settings " "service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " "connection is read-only and cannot be modified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149 msgid "" "List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " "itself is activated. Currently only VPN connections are supported." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150 msgid "" "Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond" "\"), or NULL if this connection is not a slave." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151 msgid "" "This represents the identity of the connection used for various purposes. It " "allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the " @@ -6769,7 +6689,7 @@ msgid "" "treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently " "supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${MAC}\", \"${BOOT}\", " "\"${RANDOM}\". These effectively create unique IDs per-connection, per-" -"device, per-boot, or every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds the the " +"device, per-boot, or every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds to the " "interface name of the device and \"${MAC}\" is the permanent MAC address of " "the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, " "however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or " @@ -6781,7 +6701,7 @@ msgid "" "uses a unique, fixed ID for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152 msgid "" "The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " "_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " @@ -6790,7 +6710,7 @@ msgid "" "reading (changes to this property will not be preserved)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153 msgid "" "Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " "contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" @@ -6799,7 +6719,7 @@ msgid "" "setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154 msgid "" "A universally unique identifier for the connection, for example generated " "with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " @@ -6811,7 +6731,7 @@ msgid "" "contains only hexadecimal characters and \"-\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155 msgid "" "The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " "example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " @@ -6820,53 +6740,53 @@ msgid "" "takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157 msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " @@ -6875,21 +6795,21 @@ msgid "" "percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " "priority should transmit priority pause." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " "may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " "Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " @@ -6897,35 +6817,35 @@ msgid "" "values must total 100 percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " "combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " "Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " "all of the bandwidth allocated to its assigned group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " "the priority is mapped." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171 msgid "" "The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " "session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " @@ -6936,20 +6856,20 @@ msgid "" "14.9." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172 msgid "" "The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " "this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " "specified device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173 msgid "" "When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " "to roaming networks will not be made." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175 msgid "" "The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " "registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " @@ -6958,20 +6878,20 @@ msgid "" "the device is not otherwise possible." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176 msgid "" "Legacy setting that used to help establishing PPP data sessions for GSM-" "based modems. Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179 msgid "" "If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " "operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " "device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181 msgid "" "The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " "which this connection applies to. If given, the connection will apply to " @@ -6979,7 +6899,7 @@ msgid "" "the given identifier." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182 msgid "" "A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " "mobile network operator which this connection applies to. If given, the " @@ -6987,39 +6907,39 @@ msgid "" "id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186 msgid "" "The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " "default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit " "unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187 msgid "" "The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " "if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " "setting either this property or \"mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188 msgid "" "The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189 msgid "" "How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " "packets. This property applies only to IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190 msgid "" "Tunnel flags. Currently the following values are supported: " "NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), " @@ -7030,78 +6950,78 @@ msgid "" "for IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191 msgid "" "The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " "IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192 msgid "" "The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193 msgid "" "The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " "contain an IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194 msgid "" "The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " "NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple fragments." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196 msgid "" "The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " "new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " "that interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198 msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199 msgid "" "The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " "address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200 msgid "" "The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " "tunneled packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201 msgid "" "The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " "packets inherit the TTL value." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223 msgid "Array of IP addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224 msgid "" "Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " "addresses on the network. If an address conflict is detected, the " @@ -7111,7 +7031,7 @@ msgid "" "in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204 msgid "" "A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " "DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " @@ -7134,23 +7054,23 @@ msgid "" "plugin." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227 msgid "" "If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " "DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " @@ -7159,26 +7079,26 @@ msgid "" "of the computer is sent." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228 msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229 msgid "Array of IP addresses of DNS servers." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230 msgid "" "Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " "options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " "use default options. This is distinct from an empty list of properties." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231 msgid "" "DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by " "this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects a " @@ -7194,18 +7114,19 @@ msgid "" "excluding other configurations with a greater priority value; so in presence " "of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the " "lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports " -"split-DNS as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each connection is used to " -"query domains in its search list. Queries for domains not present in any " -"search list are routed through connections having the '~.' special wildcard " -"domain, which is added automatically to connections with the default route " -"(or can be added manually). When multiple connections specify the same " -"domain, the one with the highest priority (lowest numerical value) wins. If " -"a connection specifies a domain which is subdomain of another domain with a " -"negative DNS priority value, the subdomain is ignored." +"Conditional Forwarding as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each " +"connection is used to query domains in its search list. Queries for domains " +"not present in any search list are routed through connections having the " +"'~.' special wildcard domain, which is added automatically to connections " +"with the default route (or can be added manually). When multiple " +"connections specify the same domain, the one with the highest priority " +"(lowest numerical value) wins. If a connection specifies a domain which is " +"subdomain of another domain with a negative DNS priority value, the " +"subdomain is ignored." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232 msgid "" "Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are " "considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over " @@ -7213,15 +7134,15 @@ msgid "" "host names." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233 msgid "" "The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " "\"addresses\" is also set." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " @@ -7229,16 +7150,16 @@ msgid "" "if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " "property, if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237 msgid "" "If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " "configuration specified by this property times out. Note that at least one " @@ -7248,8 +7169,8 @@ msgid "" "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238 msgid "" "IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " "support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific " @@ -7265,15 +7186,15 @@ msgid "" "is shared." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239 msgid "" "If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " "type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240 msgid "" "The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " "default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " @@ -7284,8 +7205,8 @@ msgid "" "mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241 msgid "" "Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " "adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " @@ -7302,12 +7223,12 @@ msgid "" "tables outside of NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242 msgid "Array of IP routes." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222 msgid "" "Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " "Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " @@ -7329,7 +7250,7 @@ msgid "" "affect the temporary addresses configured with this option." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225 msgid "" "A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp " "client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried " @@ -7358,7 +7279,7 @@ msgid "" "assumed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236 msgid "" "Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " "enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " @@ -7375,38 +7296,38 @@ msgid "" "IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243 msgid "" "Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " "tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244 msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245 msgid "" "The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246 msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247 msgid "" "The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " "Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MACSEC interface should be created. If this property is not " @@ -7414,29 +7335,29 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250 msgid "" "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " "65534." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251 msgid "" "Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every " "packet." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253 msgid "" "The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " "multiple macvlans on the same lower device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7444,15 +7365,15 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255 msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256 msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257 msgid "" "A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard " "pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the " @@ -7462,77 +7383,77 @@ msgid "" "elements prefixed with '!' match." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258 msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259 #, fuzzy msgid "Enable or disable multicast snooping." msgstr "సిస్టమ్ నెట్వర్కింగ్ను చేతనము లేదా అచేతనము చేయుము" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260 #, fuzzy msgid "Enable or disable RSTP." msgstr "Wi-Fi పరికరములను చేతనము లేదా అచేతనము చేయుము" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261 #, fuzzy msgid "Enable or disable STP." msgstr "Wi-Fi పరికరములను చేతనము లేదా అచేతనము చేయుము" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262 msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge " "port to connect to." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264 msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265 msgid "" "Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266 msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267 msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268 msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269 msgid "" "The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " "\"trunk\" or unset." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " "baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " "the speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271 msgid "" "If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " "control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " "FALSE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " "if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " @@ -7540,7 +7461,7 @@ msgid "" "property is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " "every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " @@ -7548,78 +7469,78 @@ msgid "" "autodetect this." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274 msgid "" "If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " "on stateful MPPE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " "than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " "16384." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277 msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278 msgid "" "If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " "authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " "the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279 msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280 msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281 msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282 msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283 msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284 msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285 msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286 msgid "" "If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " "PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " "will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287 msgid "" "If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " "for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " "TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288 msgid "" "If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " "should be created. If this property is not specified, the connection is " @@ -7627,11 +7548,11 @@ msgid "" "NMSettingConnection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289 msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291 msgid "" "If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " "concentrators that provide the specified service. For most providers, this " @@ -7639,53 +7560,53 @@ msgid "" "concentrators or a specific service is known to be required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292 msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293 msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294 msgid "" "Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295 msgid "PAC script for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296 msgid "PAC URL for obtaining PAC file." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297 msgid "" "Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " "usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " "speed settings and use the highest available speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298 msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299 msgid "Parity setting of the serial port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300 msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301 msgid "" "Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " "The 1 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302 msgid "" "Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to " "NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver " @@ -7696,7 +7617,7 @@ msgid "" "assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303 msgid "" "The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov " "setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions " @@ -7704,7 +7625,7 @@ msgid "" "parameters don't add a sriov setting to the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304 msgid "" "Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary " "mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory " @@ -7718,15 +7639,15 @@ msgid "" "default) or 'ad' for 802.1ad." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305 msgid "Array of TC queueing disciplines." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306 msgid "Array of TC traffic filters." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307 msgid "" "The JSON configuration for the team network interface. The property should " "contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " @@ -7734,8 +7655,8 @@ msgid "" "used. See man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326 msgid "" "Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " "by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " @@ -7747,68 +7668,65 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309 msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310 msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311 msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312 msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313 msgid "" "Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " -"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\". When " -"setting the runner, all the properties specific to the runner will be reset " -"to the default value; all the properties specific to other runners will be " -"set to an empty value (or if not possible to a default value)." +"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314 msgid "Corresponds to the teamd runner.active." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315 msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316 msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317 msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318 msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319 msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320 msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321 msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322 msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323 msgid "" "The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " "JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " @@ -7816,67 +7734,67 @@ msgid "" "man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328 msgid "" "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " "parameter is skipped from the json config." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330 msgid "" "The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331 msgid "" "The operating mode of the virtual device. Allowed values are " "NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " "NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332 msgid "" "If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " "descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " "the interface will only support a single queue." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333 msgid "" "The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334 msgid "" "If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " "interface to the packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335 msgid "" "If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " "header." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336 msgid "" "A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " "NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " @@ -7884,14 +7802,14 @@ msgid "" "up to a certain length." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337 msgid "" "For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338 msgid "" "One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " "interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " @@ -7904,20 +7822,20 @@ msgid "" "missing property on D-Bus is still considered as 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339 msgid "" "The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " "assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340 msgid "" "For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7925,32 +7843,32 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " "values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343 msgid "" "If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " "will attempt to stay connected across link changes and outages, until " "explicitly disconnected." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " "or private keys. Both keys and values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345 msgid "" "D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " "its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346 msgid "" "Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " "take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " @@ -7958,7 +7876,7 @@ msgid "" "Values greater than zero mean timeout in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347 msgid "" "If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " "should be provided here. If the connection is available to more than one " @@ -7968,121 +7886,180 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348 msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349 msgid "" "Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " "endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350 msgid "" "Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351 msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352 msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353 msgid "" "Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " "entered into the VXLAN device forwarding database." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354 msgid "" "Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " "kernel will store unlimited entries." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355 msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357 msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " "the destination link layer address is not known in the VXLAN device " "forwarding database, or the multicast IP address to join." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359 msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360 msgid "" "Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361 msgid "" "Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362 msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363 msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364 +msgid "" +"The P2P device that should be connected to. Currently this is the only way " +"to create or join a group." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365 +msgid "" +"The Wi-Fi Display (WFD) Information Elements (IEs) to set. Wi-Fi Display " +"requires a protocol specific information element to be set in certain Wi-Fi " +"frames. These can be specified here for the purpose of establishing a " +"connection. This setting is only useful when implementing a Wi-Fi Display " +"client." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366 +msgid "" +"Flags indicating which mode of WPS is to be used. There's little point in " +"changing the default setting as NetworkManager will automatically determine " +"the best method to use." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:367 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " "address matches. This property does not change the MAC address of the device " "(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:368 msgid "" "Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " "should use. Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:369 +msgid "" +"The use of fwmark is optional and is by default off. Setting it to 0 " +"disables it. Otherwise it is a 32-bit fwmark for outgoing packets." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:370 +msgid "" +"The listen-port. If listen-port is not specified, the port will be chosen " +"randomly when the interface comes up." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:371 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple fragments. If zero a default MTU is " +"used. Note that contrary to wg-quick's MTU setting, this does not take into " +"account the current routes at the time of activation." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:372 +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers. " +"If TRUE (the default), NetworkManager will automatically add routes in the " +"routing tables according to ipv4.route-table and ipv6.route-table. If FALSE, " +"no such routes are added automatically. In this case, the user may want to " +"configure static routes in ipv4.routes and ipv6.routes, respectively." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:373 +msgid "The 256 bit private-key in base64 encoding." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:374 +msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:375 msgid "" "IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use " "whatever the device is already set to\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:376 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) " "MAC layer device whose permanent MAC address matches." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:377 msgid "" "IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, " "use whatever the device is already set to\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:378 msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:379 msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment." msgstr "" @@ -8127,31 +8104,30 @@ msgstr "ప్రారంభ నెట్వర్కు అనుసంధా msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "చెల్లని ఐచ్చికము. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా కొరకు --help వుపయోగించండి." -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:429 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:176 ../clients/tui/nmt-editor.c:433 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 #: ../clients/tui/nmtui.c:134 msgid "OK" msgstr "సరే" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:325 -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:357 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:324 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:356 #, c-format msgid "Could not create temporary file: %s" msgstr "తాత్కాలిక ఫైలు సృష్టించలేక పోయింది: %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:363 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:362 #, c-format msgid "Editor failed: %s" msgstr "సరికూర్పరి విఫలమైంది: %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:369 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:368 #, c-format msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "ఫైలును తిరిగి-చదువ లేక పోయింది: %s" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1820 -#: ../libnm/nm-device.c:1380 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm/nm-device.c:1380 msgid "Ethernet" msgstr "ఈథర్నెట్" @@ -8160,8 +8136,7 @@ msgstr "ఈథర్నెట్" msgid "Ethernet connection %d" msgstr "ఈథర్నెట్ అనుసంధానం %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1822 -#: ../libnm/nm-device.c:1382 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm/nm-device.c:1382 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -8170,8 +8145,8 @@ msgstr "Wi-Fi" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "వై-ఫై అనుసంధానం %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2376 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1398 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2518 +#: ../libnm/nm-device.c:1398 msgid "InfiniBand" msgstr "ఇన్ఫిబాండ్" @@ -8180,8 +8155,7 @@ msgstr "ఇన్ఫిబాండ్" msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ అనుసంధానం %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1830 -#: ../libnm/nm-device.c:1396 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm/nm-device.c:1396 msgid "Mobile Broadband" msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్" @@ -8199,10 +8173,9 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL అనుసంధానం %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2368 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1834 ../libnm-util/nm-connection.c:1623 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2510 #: ../libnm/nm-device.c:1400 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4794 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4898 msgid "Bond" msgstr "బాండ్" @@ -8211,10 +8184,9 @@ msgstr "బాండ్" msgid "Bond connection %d" msgstr "బాండ్ అనుసంధానం %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2372 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 ../libnm-util/nm-connection.c:1627 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2514 #: ../libnm/nm-device.c:1404 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5130 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5253 msgid "Bridge" msgstr "బ్రిడ్జ్" @@ -8223,10 +8195,9 @@ msgstr "బ్రిడ్జ్" msgid "Bridge connection %d" msgstr "బ్రిడ్జ్ అనుసంధానం %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2370 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1836 ../libnm-util/nm-connection.c:1625 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2512 #: ../libnm/nm-device.c:1402 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4897 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4971 msgid "Team" msgstr "టీమ్" @@ -8236,8 +8207,7 @@ msgid "Team connection %d" msgstr "టీమ్ అనుసంధానం %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2374 ../libnm-glib/nm-device.c:1840 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1406 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2516 ../libnm/nm-device.c:1406 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -8287,58 +8257,62 @@ msgstr "దాయి" msgid "Show" msgstr "చూపు" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:98 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:100 #, c-format msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'." msgstr "అనుసంధానం '%s' రకం '%s' కొరకు సరికూర్పరి సృష్టించలేక పోయింది." -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:102 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:104 #, c-format msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." msgstr "చెల్లని అనుసంధానం '%s' కొరకు సరికూర్పరి సృష్టించలేక పోయింది." -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:112 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:114 msgid "Edit Connection" msgstr "అనుసంధానము సరికూర్చు" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:173 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:175 #, c-format msgid "Unable to save connection: %s" msgstr "అనుసంధానం దాయలేక పోయింది: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:187 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:189 #, c-format msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "కొత్త అనుసంధానం జతచేయలేక పోయింది: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:336 msgid "Profile name" msgstr "ప్రొఫైల్ పేరు" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:343 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:347 #, fuzzy msgid "Ethernet device" msgstr "ఈథర్నెట్" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:345 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:349 msgid "Device" msgstr "పరికరం" #. And finally the bottom widgets -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:405 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:409 msgid "Automatically connect" msgstr "స్వయంచాలకంగా అనుసంధానించు" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:411 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:415 msgid "Available to all users" msgstr "వినియోగదారులందరికీ అందుబాటులో ఉంది" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:426 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:430 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:220 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" +#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 +msgid "(default)" +msgstr "(అప్రమేయం)" + #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117 msgid "bytes" msgstr "బైట్లు" @@ -9043,120 +9017,120 @@ msgstr "నెట్వర్క్నిర్వాహికతో సం msgid "NetworkManager is not running." msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:214 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "PEM key file had no start tag" msgstr "PEM కీ ఫైలు అంత్య టాగ్ '%s' కలిగిలేదు." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:222 ../libnm-util/crypto.c:130 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:221 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "PEM కీ ఫైలు అంత్య టాగ్ '%s' కలిగిలేదు." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:249 ../libnm-util/crypto.c:160 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:248 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: Proc-Type మొదటి టాగ్ కాదు." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:257 ../libnm-util/crypto.c:168 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:256 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: తెలియని Proc-Type టాగ్ '%s'." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:269 ../libnm-util/crypto.c:178 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:268 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "తప్పుగావున్న PEM దస్త్రము: DEK-Info రెండవ టాగ్ కాదు." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:189 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:279 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: DEK-Info టాగ్నందు IV కనబడలేదు." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:196 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:287 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: DEK-Info టాగ్నందు చెల్లని ఫార్మాట్." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:211 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:298 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: తెలియని వ్యక్తిగత కీ సైఫర్ '%s'." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:320 ../libnm-util/crypto.c:230 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:319 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "వ్యక్తిగత కీను డీకోడ్ చేయలేక పోయింది." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:361 ../libnm-util/crypto.c:282 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:360 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "కావలసిన PKCS#8 ప్రారంభ టాగ్ కనుగొనలేక పోయింది." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:369 ../libnm-util/crypto.c:290 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:368 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "కావలసిన PKCS#8 ముగింపు టాగ్ '%s' కనుగొనుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:381 ../libnm-util/crypto.c:309 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:380 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "PKCS#8 వ్యక్తిగత కీ డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:440 ../libnm-util/crypto.c:351 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:439 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "IV పొడవు తప్పక సరిసంఖ్య బైట్లలోనే వుండాలి." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:456 ../libnm-util/crypto.c:365 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:455 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV నాన్-హెక్సాడెసిమల్ సంఖ్యలను కలిగివుంది." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:532 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "IV must contain at least 8 characters" msgstr "IV నాన్-హెక్సాడెసిమల్ సంఖ్యలను కలిగివుంది." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:515 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:579 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "వ్యక్తిగత కీ రకమును నిర్ణయించలేక పోయింది." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:592 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:591 #, c-format msgid "Password provided, but key was not encrypted." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:653 ../libnm-util/crypto.c:570 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:652 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "PEM దృవీకరణపత్రము ప్రారంభ టాగ్ '%s'ను కలిగిలేదు." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:662 ../libnm-util/crypto.c:579 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:661 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "PEM దృవీకరణపత్రము అంత్య టాగ్ '%s'ను కలిగిలేదు." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:674 ../libnm-util/crypto.c:597 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:673 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:703 ../libnm-core/nm-crypto.c:756 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:702 ../libnm-core/nm-crypto.c:755 #, c-format msgid "Certificate file is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:736 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to recognize certificate" msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:846 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "not a valid private key" msgstr "చెల్లని వ్యక్తిగత కీ" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75 msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "క్రిప్టో యింజన్ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది." @@ -9170,24 +9144,22 @@ msgstr "" msgid "Invalid IV length (must be at least %u)." msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %d వుండాలి)." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" msgstr "డిక్రిప్షన్ సైఫర్ కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." #: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:223 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: అనుకోని పాడింగ్ పొడవు." #: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:171 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:234 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది." @@ -9197,122 +9169,122 @@ msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు msgid "Unsupported key cipher for encryption" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సైఫర్ కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" msgstr "డాటాను ఎన్క్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:329 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "దృవీకరణపత్రం డాటాను సిద్దపరచుటలో దోషము: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:351 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:375 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "PKCS#12 డీకోడర్ను సిద్దపరచలేక పోయింది: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:388 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 ఫైలును డీకోడ్ పరచలేక పోయింది: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:400 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 ఫైలును నిర్ధారించలేక పోయింది: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "PKCS#8 డీకోడర్ సిద్దపరచలేదు: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:451 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "PKCS#8 ఫైలు డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82 ../libnm-util/crypto_nss.c:53 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgstr "క్రిప్టో యింజన్ సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %d." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148 ../libnm-util/crypto_nss.c:181 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "డిక్రిప్షన్ సైఫర్ స్లాట్ను సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158 ../libnm-util/crypto_nss.c:191 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "వివరణ కొరకు సిమెట్రిక్ కీ అమర్చుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168 ../libnm-util/crypto_nss.c:201 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "వివరణ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176 ../libnm-util/crypto_nss.c:209 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "వివరణ సందర్భమును సిద్దపరచుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:222 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %d." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:230 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: డిక్రిప్టు చేసిన డాటా మరీ పెద్దది." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211 ../libnm-util/crypto_nss.c:241 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "వ్యక్తిగత కీ యొక్క డిక్రిప్షన్ ఖరారు చేయుటలో విఫలమైంది: %d." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:345 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సైఫర్ స్లాట్ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:353 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు సిమ్మెట్రిక్ కీను అమర్చుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:361 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:369 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సందర్భమును సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347 ../libnm-util/crypto_nss.c:377 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేయుటకు విఫలమైంది: %d." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:385 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేసిన తర్వాత అనుకోని డాటా మొత్తము." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:425 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %d" @@ -9327,110 +9299,91 @@ msgstr "" msgid "Couldn't initialize slot" msgstr "PKCS#8 డీకోడర్ సిద్దపరచలేదు: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 ../libnm-util/crypto_nss.c:489 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "PKCS#12 డీకోడర్ను సిద్దము చేయలేక పోయింది: %d" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479 ../libnm-util/crypto_nss.c:498 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 ఫైలు డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %d" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488 ../libnm-util/crypto_nss.c:507 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 ఫైలు నిర్దారించలేక పోయింది: %d" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538 ../libnm-util/crypto_nss.c:551 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538 msgid "Could not generate random data." msgstr "యాదృశ్చిక డాటాను జనియింపచేయలేక పోయింది." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:301 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:322 #, fuzzy msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "లక్షణం రకం '%s' కు అమర్చాలి" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:371 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:392 #, fuzzy msgid "unknown setting name" msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:383 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:404 #, fuzzy msgid "duplicate setting name" msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1366 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1415 msgid "setting not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1432 ../libnm-core/nm-connection.c:1457 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1482 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1481 ../libnm-core/nm-connection.c:1506 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1531 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1445 ../libnm-core/nm-connection.c:1470 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1495 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1494 ../libnm-core/nm-connection.c:1519 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1544 #, fuzzy msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "దోషం: '%s' అమరిక అనుసంధానము నందు లేదు\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1585 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1634 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "అనుసంధానం నిర్ధారించుటకు అనుకోని వైఫల్యం" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1630 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1681 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "అనుసంధానం నార్మలైజ్ చేయుటకు అనుకోని వైఫల్యం" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2234 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2571 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2588 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2619 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2636 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2708 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2744 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2826 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:187 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:194 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:208 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:990 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1156 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2492 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:159 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:550 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:358 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:124 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:918 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1355 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1374 ../libnm-util/nm-setting.c:1392 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2341 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2382 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2399 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2451 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2463 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2481 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2493 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2517 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2677 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:141 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:159 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:161 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:765 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:781 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:842 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:422 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:149 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2375 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2569 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2586 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2617 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2634 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2676 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2706 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2718 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2742 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2824 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:174 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:125 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:183 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:197 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:144 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:931 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:974 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1140 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4816 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:374 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:99 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:146 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:531 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:339 +#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:136 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:914 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:737 msgid "property is missing" msgstr "లక్షణం దొరకలేదు" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2379 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2521 msgid "IP Tunnel" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:202 +#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:200 #, c-format msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "" @@ -9440,446 +9393,440 @@ msgstr "" msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:210 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:211 msgid "ignoring missing number" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:218 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "చెల్లని మాట్రిక్ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:239 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:281 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "చెల్లని గేట్వే '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:302 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:427 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:428 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:437 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:438 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:446 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:447 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:457 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:458 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:463 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:464 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:478 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:479 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:485 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:486 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:748 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:814 ../libnm-core/nm-setting-user.c:374 +#, c-format +msgid "invalid value for \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'" msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:844 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2734 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:948 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3075 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:855 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:959 #, fuzzy msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "చెల్లునటువంటి MAC చిరునామా కాదు" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1105 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1217 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1121 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1233 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1258 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1370 #, fuzzy msgid "invalid key/cert value" msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1269 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1285 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1368 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1397 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1480 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1294 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1406 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1338 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1450 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1347 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1459 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1380 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1492 #, fuzzy msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "విలువ '%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1482 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1499 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2789 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1611 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3130 #, fuzzy, c-format msgid "invalid setting: %s" msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1514 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1628 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1557 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "invalid qdisc: %s" msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1605 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tfilter: %s" msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2634 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2974 #, fuzzy, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2661 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2672 -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2690 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2701 -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2712 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2764 -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2775 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3002 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3013 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3031 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3042 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3053 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3105 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3116 msgid "value cannot be interpreted as integer" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2810 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3151 #, fuzzy, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2855 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3196 #, fuzzy, c-format msgid "invalid key '%s.%s'" msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2870 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3211 #, fuzzy, c-format msgid "key '%s.%s' is not boolean" msgstr "'%s' సంఖ్య కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:104 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3268 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid peer public key in section '%s'" +msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3280 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3293 +#, fuzzy, c-format +msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag" +msgstr "'%s' అనునది చెల్లునటువంటి DCB ఫ్లాగ్ కాదు" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3305 +#, fuzzy, c-format +msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32" +msgstr "'%s' సంఖ్య కాదు" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3317 +#, fuzzy, c-format +msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint" +msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి బాండ్ కాదు" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3339 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3351 +#, fuzzy, c-format +msgid "peer '%s' is invalid: %s" +msgstr "'%s' చెల్లనిది" + +#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "property is not specified" msgstr "లక్షణం తెలుపలేదు మరియు '%s కాదు:%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:314 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:632 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 +#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:115 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:615 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "'%s' విలువ '%s=%s' తో సరిపోలడం లేదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:137 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351 -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:325 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:161 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:643 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:401 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 +#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:313 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:143 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:626 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:382 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "'%s' అనునది UUID కాదు యింటర్ఫేస్ పేరు కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:229 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:227 msgid "binary data missing" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:257 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:255 msgid "URI not NUL terminated" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:266 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:264 msgid "URI is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:274 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:272 msgid "URI is not valid UTF-8" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:292 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:290 #, fuzzy msgid "data missing" msgstr "లక్షణం దొరకలేదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:315 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:313 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "లక్షణం చెల్లనిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:323 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "certificate detected as invalid scheme" msgstr "లక్షణం చెల్లనిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:537 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:535 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "CA ధృవీకరణపత్రం తప్పక X.509 ఫార్మాట్ గా ఉండాలి" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:553 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1542 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:551 msgid "invalid certificate format" msgstr "చెల్లని ధృవీకరణపత్రం ఫార్మాట్" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:692 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:690 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2578 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2595 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2626 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2643 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2684 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2696 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:194 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:954 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1002 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2499 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:196 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:203 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:166 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:569 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:948 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:972 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1237 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2348 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2389 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2406 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2469 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2499 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2524 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168 -#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:177 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:772 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:849 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:281 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178 -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:431 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:441 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:158 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:920 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2576 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2593 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2624 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2641 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2682 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2694 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2712 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2724 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2749 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:181 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:151 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:160 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:938 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:986 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:343 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:380 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:389 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4823 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:183 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:190 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:153 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:162 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:540 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:550 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:119 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:944 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1342 msgid "property is empty" msgstr "లక్షణం ఖాళీ" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2656 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2371 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2606 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "PKCS#12 కొరకు '%s' లక్షణంకు సరిపోలాలి" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2835 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:121 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:190 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:205 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:235 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:246 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1000 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1045 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1078 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1103 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1130 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:173 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1365 ../libnm-util/nm-setting.c:1383 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1402 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:150 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:167 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:657 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:666 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:963 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1017 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1027 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:828 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:837 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:846 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2833 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:178 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:188 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:174 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:233 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128 +#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:145 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:128 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:800 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:810 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:987 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:996 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1005 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1041 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1051 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1074 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1153 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:798 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:807 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:818 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:176 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4511 msgid "property is invalid" msgstr "లక్షణం చెల్లనిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2862 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2874 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2915 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2930 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:206 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:218 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:149 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:927 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2711 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2721 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2741 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:167 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:899 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2860 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2872 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2886 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2928 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:193 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:205 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:923 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "లక్షణం కొరకు '%s' చెల్లునటువంటి విలువ కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2896 #, fuzzy msgid "invalid auth flags" msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:171 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:217 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' setting" msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:564 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:516 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:556 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:589 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:535 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:581 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "'%s' మరియు '%s' లో వొకటే అమర్చగలదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:602 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:546 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:594 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "తప్పనిసరి ఐచ్చికం '%s' దొరకలేదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:555 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:568 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:618 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s=%s' అనునది '%s > 0' తో సారూప్యతకానిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:633 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:644 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "'%s' ఐచ్చికం అనునది '%s=%s' కొరకు మాత్రమే చెల్లునది" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:665 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:604 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:657 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s=%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి ఆకృతీకరణ కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:678 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:707 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:743 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:617 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:626 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:646 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:670 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:679 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:699 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:735 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "'%s' ఐచ్చికంకు '%s' ఐచ్చికం అమర్చవలసివుంటుంది" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:657 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:710 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:730 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:669 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' అనునది '%s' ఐచ్చికం కొరకు చెల్లునటువంటి IPv4 చిరునామా కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:758 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:696 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "'%s' ఐచ్చికం అనునది '%s=%s' కొరకు మాత్రమే చెల్లునది" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:769 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:761 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:785 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:801 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" msgstr "'%s' ఐచ్చికం అనునది '%s=%s' కొరకు మాత్రమే చెల్లునది" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:125 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:317 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:357 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "missing setting" msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:328 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:368 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:330 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -9887,122 +9834,114 @@ msgid "" msgstr "" "అనుసంధానం '%s' అమరిక తప్పకుండా స్లేవ్-రకం '%s'కు అమర్చి ఉండాలి. బదులుగా అది '%s' గా ఉంది" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:229 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:912 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "విలువ '%d' విస్తృతి <%d-%d> బయట వుంది" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:246 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:632 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:690 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:929 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:774 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:839 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:881 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "చెల్లునటువంటి MAC చిరునామా కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:287 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:970 msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:924 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "అనుసంధానం '%s' రకం '%s' కొరకు సరికూర్పరి సృష్టించలేక పోయింది." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:788 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:997 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "అనుసంధానం రకం '%s' చెల్లనిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:874 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1033 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "తెలియని స్లేవ్ రకం '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:884 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "స్లేవ్ అనుసంధానాలకు చెల్లునటువంటి ' కావాలి" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1081 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:894 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "అమర్చలేదు '" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1095 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'" msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1109 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "విలువ '%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1131 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1144 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1104 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1115 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "value %d is not valid" msgstr "విలువ '%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1149 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "లక్షణం రకం '%s' కు అమర్చాలి" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1180 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1164 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "స్లేవ్-రకం '%s' కు '%s' అమరిక అనుసంధానం నందు కావాలి" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1190 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1174 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " "set to '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1207 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:520 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:508 msgid "flags invalid" msgstr "ఫ్లాగ్స్ చెల్లనివి" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:529 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:517 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "ఫ్లాగ్స్ చెల్లనివి - అచేతనమైను" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:555 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:604 -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:543 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:592 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "లక్షణం చెల్లనిది (చేతనం కాలేదు)" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:564 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:552 msgid "element invalid" msgstr "మూలకం చెల్లనిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:567 msgid "sum not 100%" msgstr "sum 100% కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:613 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:645 -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:601 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:633 msgid "property invalid" msgstr "లక్షణం చెల్లనిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:635 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:623 msgid "property missing" msgstr "లక్షణం దొరకలేదు" @@ -10019,48 +9958,45 @@ msgstr "" msgid "unknown ethtool option '%s'" msgstr "తెలియని లాగ్ డొమైన్ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 #, c-format msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgstr "లక్షణం విలువ '%s' ఖాళీ లేదా మరీ పొడవు (>64)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:331 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "'%s' చెల్లని అక్షరము(లు) కలిగివున్నాయి (వుపయోగించు [A-Za-z._-])" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:357 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "'%s' పొడవు చెల్లనిది (5 లేదా 6 అంకెలు వుండాలి)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "'%s' సంఖ్య కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 #, fuzzy msgid "property is empty or wrong size" msgstr "లక్షణం ఖాళీ" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:412 #, fuzzy msgid "property must contain only digits" msgstr "లక్షణం ప్రొటోకాల్ '%s' కలిగిలేదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:226 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:209 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "మాత్రుక తెలుపుతుంటే తప్పకుండా P_Key తెలుపాలి" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:236 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:219 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ P_Key అనుసంధానం మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ పేరు తెలుపలేదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:274 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:257 #, c-format msgid "" "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " @@ -10068,285 +10004,451 @@ msgid "" msgstr "" "సాఫ్ట్వేర్ ఇన్ఫిబాండ్ పరికరం యొక్క ఇంటర్ఫేస్ పేరు తప్పక '%s' లేదా అమర్చకుండా ఉండాలి (అది '%s' గా ఉంది)" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:289 -#, c-format -msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "mtu can be at most %u but it is %u" msgstr "ట్రాన్సుపోర్ట్ రీతి '%s' కొరకు mtu గరిష్టంగా %d కాగలదు అయితే అది %d గా ఉంది" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Missing IPv4 address" msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Missing IPv6 address" msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv4 address '%s'" msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address '%s'" msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:168 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "చెల్లని మాట్రిక్ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287 -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:421 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1289 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:418 #, fuzzy msgid "unknown attribute" msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297 -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:431 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1308 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1310 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1311 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1325 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1349 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1328 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1340 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2479 +#, fuzzy +msgid "invalid priority" +msgstr "చెల్లని ప్రాముఖ్యతా మాప్ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2490 +#, fuzzy +msgid "missing table" +msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2496 +#, fuzzy +msgid "invalid action" +msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503 +msgid "has from/src but the prefix-length is zero" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2510 +msgid "missing from/src for a non zero prefix-length" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2515 +#, fuzzy +msgid "invalid from/src" +msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520 +#, fuzzy +msgid "invalid prefix length for from/src" +msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2527 +msgid "has to/dst but the prefix-length is zero" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534 +msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2539 +#, fuzzy +msgid "invalid to/dst" +msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2544 +#, fuzzy +msgid "invalid prefix length for to/dst" +msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2552 +#, fuzzy +msgid "invalid iifname" +msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2560 +#, fuzzy +msgid "invalid oifname" +msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2566 +#, fuzzy +msgid "invalid source port range" +msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572 +#, fuzzy +msgid "invalid destination port range" +msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2676 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate key %s" +msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2690 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid key \"%s\"" +msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2703 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\"" +msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2712 +#, fuzzy +msgid "missing \"" +msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2718 +#, fuzzy +msgid "invalid \"" +msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2909 +msgid "Unsupported to-string-flags argument" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2916 +msgid "Unsupported extra-argument" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3161 +#, c-format +msgid "unsupported key \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3166 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate key \"%s\"" +msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3171 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for \"%s\"" +msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3181 +msgid "empty text does not describe a rule" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3187 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument for \"%s\"" +msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3199 +msgid "invalid \"from\" part" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3213 +#, fuzzy +msgid "invalid \"to\" part" +msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3222 +#, c-format +msgid "cannot detect address family for rule" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3279 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3373 +#, fuzzy, c-format +msgid "rule is invalid: %s" +msgstr "లక్షణం చెల్లనిది" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3356 +#, fuzzy +msgid "invalid address family" +msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4618 +#, fuzzy, c-format +msgid "rule #%u is invalid: %s" +msgstr "లక్షణం చెల్లనిది" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4836 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. DNS సేవిక చిరునామా చెల్లనిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2528 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4852 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2540 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని లేబుల్ '%s' కలిగివుంది" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4887 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4896 #, fuzzy msgid "gateway is invalid" msgstr "లక్షణం చెల్లనిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2586 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4910 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. రౌట్ చెల్లనిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2595 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4919 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2606 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4935 +#, c-format +msgid "%u. rule has wrong address-family" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4944 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u. rule is invalid: %s" +msgstr "%d. రౌట్ చెల్లనిది" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4957 #, fuzzy, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "'%s=%s' అనునది '%s > 0' తో సారూప్యతకానిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:141 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:187 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:841 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" +msgstr "'%d' చెల్లునటువంటి చానల్ కాదు" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:363 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" +msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:400 +msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:413 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid tunnel key" +msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఛానల్ కాదు" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:441 +msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:454 +#, c-format +msgid "some flags are invalid for the select mode: %s" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "wired setting not allowed for mode %s" +msgstr "'%s=%s' కొరకు యీ లక్షణం అనుమతించబడదు" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:128 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:174 #, c-format msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" msgstr "'%s=%s' కొరకు యీ లక్షణం ఖాళీగా ఉండలేదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:153 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:163 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:212 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:853 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:863 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:140 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:150 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:162 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:209 #, c-format msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "'%s=%s' కొరకు యీ లక్షణం అనుమతించబడదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:212 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid FQDN" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:221 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:208 msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:233 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:220 #, c-format msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:247 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:234 msgid "property should be TRUE when method is set to disabled" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:261 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:248 #, fuzzy msgid "value is not a valid token" msgstr "విలువ '%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:272 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:259 msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:270 #, fuzzy msgid "invalid DUID" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:295 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:282 msgid "token is not in canonical form" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:307 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:294 msgid "property should be TRUE when method is set to ignore" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" -msgstr "'%d' చెల్లునటువంటి చానల్ కాదు" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" -msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:399 -msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:412 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:428 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid tunnel key" -msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఛానల్ కాదు" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:440 -msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:453 -#, c-format -msgid "some flags are invalid for the select mode: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "wired setting not allowed for mode %s" -msgstr "'%s=%s' కొరకు యీ లక్షణం అనుమతించబడదు" - -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:258 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246 msgid "the key is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:269 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:257 #, c-format msgid "the key must be %d characters" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:277 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:265 #, fuzzy msgid "the key contains non-hexadecimal characters" msgstr "IV నాన్-హెక్సాడెసిమల్ సంఖ్యలను కలిగివుంది." -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:339 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:657 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:327 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:157 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:640 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "లక్షణం తెలుపలేదు మరియు '%s కాదు:%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:360 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:348 #, c-format msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:369 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:357 msgid "must be either psk (0) or eap (1)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:378 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:366 #, c-format msgid "invalid port %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:389 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:377 msgid "only valid for psk mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:186 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:168 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:777 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:109 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:747 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "SSID పొడవు విస్తృతి <1-32> బైట్స్ బయట వుంది" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:817 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:787 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "'%d' చెల్లునటువంటి చానల్ కాదు" +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." +msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" +msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి వై-ఫై రీతి కాదు" + #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid interface type" @@ -10407,7 +10509,7 @@ msgstr "" "అనుసంధానం '%s' అమరిక తప్పకుండా స్లేవ్-రకం '%s'కు అమర్చి ఉండాలి. బదులుగా అది '%s' గా ఉంది" #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:104 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:373 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IP address" msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు" @@ -10432,165 +10534,131 @@ msgstr "'%s' అనునది చెల్లునటువంటి DCB ఫ msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి వై-ఫై రీతి కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." -msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" -msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి వై-ఫై రీతి కాదు" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:363 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:352 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" msgstr "'%d' అనునది చెల్లునటువంటి విస్తృతి <128-16384> బయట వుంది" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:376 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 #, c-format msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "ఈ లక్షణం అమర్చుటకు సున్నా-కాని '%s' లక్షణం అవసరం" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:148 #, c-format msgid "invalid proxy method" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:171 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:180 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:158 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:167 #, c-format msgid "this property is not allowed for method none" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:191 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:178 #, c-format msgid "the script is too large" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:199 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:186 #, c-format msgid "the script is not valid utf8" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:207 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:194 #, c-format msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1086 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1074 #, c-format msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "invalid VF %u: %s" msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1109 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate VF index %u" msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n" -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1130 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1118 #, c-format msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:296 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:550 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:70 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:436 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "kind is missing" +msgstr "లక్షణం దొరకలేదు" + +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:78 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:444 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid kind" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి బాండ్ కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:558 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:86 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:722 #, fuzzy msgid "parent handle missing" msgstr "లక్షణం దొరకలేదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1203 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1292 msgid "there are duplicate TC qdiscs" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1223 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1312 msgid "there are duplicate TC filters" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:135 ../libnm-core/nm-setting-team.c:194 -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:306 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:130 ../libnm-core/nm-setting-team.c:191 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "%s is out of range [0, %d]" msgstr "విలువ '%d' విస్తృతి <%d-%d> బయట వుంది" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:176 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:173 #, c-format msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:182 ../libnm-core/nm-setting-team.c:288 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:179 ../libnm-core/nm-setting-team.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "target-host '%s' contains invalid characters" msgstr "IV నాన్-హెక్సాడెసిమల్ సంఖ్యలను కలిగివుంది." -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:281 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:288 #, c-format msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:294 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "source-host '%s' contains invalid characters" msgstr "IV నాన్-హెక్సాడెసిమల్ సంఖ్యలను కలిగివుంది." -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:312 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:319 #, fuzzy msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]" msgstr "విలువ '%d' విస్తృతి <%d-%d> బయట వుంది" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:380 -#, c-format -msgid "team config exceeds size limit" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1246 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid runner \"%s\"" -msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" - -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1259 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing link watcher name" -msgstr "తప్పిపోయిన ఐచ్చికం" - -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1269 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown link watcher \"%s\"" -msgstr "తెలియని లాగ్ డొమైన్ '%s'" - -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1280 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing target host" -msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు" - -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1288 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing source address" -msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" - -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:185 +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "'%u': invalid mode" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి వై-ఫై రీతి కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:195 +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "'%s': invalid user ID" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:206 +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" @@ -10646,393 +10714,576 @@ msgstr "" msgid "invalid key \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:374 -#, c-format -msgid "invalid value for \"%s\": %s" -msgstr "" - #: ../libnm-core/nm-setting-user.c:389 #, c-format msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:668 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:651 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:678 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661 msgid "flags are invalid" msgstr "ఫ్లాగ్స్ చెల్లునవి కావు" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:690 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:673 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:580 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:561 msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:601 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "secret was empty" msgstr "లక్షణం ఖాళీ" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:631 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:612 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:620 #, c-format msgid "secret value was empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:686 ../libnm-core/nm-setting.c:2024 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:667 ../libnm-core/nm-setting.c:2211 msgid "not a secret property" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:692 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:673 msgid "secret is not of correct type" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:725 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:757 msgid "secret flags property not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:386 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%c address" msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:413 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:394 #, c-format msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఈథర్నెట్ పోర్టు విలువ కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:764 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి డుప్లెక్స్ విలువ కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:826 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:863 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:872 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:897 msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:771 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:898 msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:939 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:778 +msgid "missing public-key for peer" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:782 +msgid "invalid public-key for peer" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:791 +#, fuzzy +msgid "invalid preshared-key for peer" +msgstr "చెల్లని వ్యక్తిగత కీ" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:809 +#, fuzzy +msgid "invalid endpoint for peer" +msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer" +msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:828 +msgid "invalid preshared-key-flags for peer" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1567 +#, c-format +msgid "peer #%u has no public-key" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1578 +#, c-format +msgid "peer #%u has invalid public-key" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1592 +#, c-format +msgid "peer #%u has invalid endpoint" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1622 +#, c-format +msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1634 +#, fuzzy, c-format +msgid "peer #%u is invalid: %s" +msgstr "లక్షణం చెల్లనిది" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1705 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1719 +#, c-format +msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1739 +msgid "key must be 32 bytes base64 encoded" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1875 +#, fuzzy +msgid "invalid peer secrets" +msgstr "చెల్లని VPN రహస్యాలు" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1898 +#, c-format +msgid "peer #%u lacks public-key" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1912 +#, c-format +msgid "non-existing peer '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:935 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "'%s' రక్షణ అవసరం '%s=%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:956 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "'%s' రక్షణకు '%s' అమరిక అభీష్టం అవసరం" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:981 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:977 #, c-format msgid "'%d' value is out of range <0-3>" msgstr "'%d' విస్తృతి <0-3> బయట వుంది" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1036 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1008 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1032 #, c-format msgid "'%s' connections require '%s' in this property" msgstr "'%s' అనుసంధానంకు '%s' కావాలి యీ లక్షణం నందు" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1066 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1038 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1062 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "'%s' అనునది '%s=%s' (WEP) తో మాత్రమే వుపయోగించగలం" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1086 #, c-format -msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112 -msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" +msgid "" +"'%s' can only be used with 'wpa-eap', 'wpa-psk' or 'sae' key management " msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:786 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:756 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి వై-ఫై రీతి కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:796 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:766 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి బాండ్ కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "అమరిక '%s' లక్షణం కావాలి" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:883 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:870 #, c-format msgid "invalid value" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:893 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:880 msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:902 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:889 msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:924 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:911 #, c-format msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:182 +#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:185 msgid "page must be defined along with a channel" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:191 +#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:194 #, c-format msgid "page must be between %d and %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:202 +#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:205 #, c-format msgid "channel must not be between %d and %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:852 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:906 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:900 ../libnm-core/nm-setting.c:947 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown property" +msgstr "తెలియని దోషం" + +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1000 ../libnm-core/nm-setting.c:1049 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:919 ../libnm-core/nm-setting.c:933 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1019 ../libnm-core/nm-setting.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:961 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:977 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:2102 +msgid "secret not found" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1241 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1256 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown property" -msgstr "తెలియని దోషం" +msgid "invalid D-Bus property \"%s\"" +msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1935 -msgid "secret not found" +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1266 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate D-Bus property \"%s\"" +msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\"" +msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1345 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown link-watcher name \"%s\"" +msgstr "తెలియని లాగ్ డొమైన్ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1903 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing runner" +msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1915 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid runner \"%s\"" +msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1926 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid runner.tx-hash" +msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1944 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing link watcher name" +msgstr "తప్పిపోయిన ఐచ్చికం" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1947 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown link watcher \"%s\"" +msgstr "తెలియని లాగ్ డొమైన్ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1958 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing target host" +msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1965 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing source address" +msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1978 +#, c-format +msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2045 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1984 +#, fuzzy, c-format +msgid "team config is not valid UTF-8" +msgstr "విలువ '%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1990 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:8969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid json" +msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2137 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid D-Bus type \"%s\"" +msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2162 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid link-watchers: %s" +msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2316 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid handle." msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి బాండ్ కాదు" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2141 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2444 #, c-format msgid "'%s' unexpected: parent already specified." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2157 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2460 #, fuzzy, c-format msgid "invalid handle: '%s'" msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2179 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2482 #, fuzzy msgid "parent not specified." msgstr "ఏ సేవ పేరు తెలుపలేదు" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2226 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2544 #, c-format msgid "unsupported qdisc option: '%s'." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2342 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2666 #, fuzzy msgid "action name missing." msgstr "లక్షణం దొరకలేదు" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2366 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2692 #, c-format msgid "unsupported action option: '%s'." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2504 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2830 #, fuzzy msgid "invalid action: " msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2834 #, c-format msgid "unsupported tfilter option: '%s'." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3110 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3435 #, fuzzy, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "సంకేత మాస్క్ అమర్చుటకు విఫలమైంది: %d" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3119 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3444 #, fuzzy, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "ఫైల్ '%s' లోడు చేయలేక పోయింది\n" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3130 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3455 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3141 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3466 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3151 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3476 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3170 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3495 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3184 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3509 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3192 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3517 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "'%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3202 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3527 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3284 ../libnm-util/nm-utils.c:1794 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3609 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4369 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4462 +#, fuzzy +msgid "unknown secret flags" +msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4472 +msgid "conflicting secret flags" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4483 +msgid "secret flags must not be \"not-required\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4491 +msgid "unsupported secret flags" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4521 +msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4529 +#, fuzzy +msgid "WPS is required" +msgstr "PIN కోడ్ అవసరమైంది" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4595 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4384 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4610 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4420 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4669 msgid "interface name is too short" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4429 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4678 msgid "interface name is reserved" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4441 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4690 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4447 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4696 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5107 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5356 msgid "not valid utf-8" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5128 ../libnm-core/nm-utils.c:5601 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5377 ../libnm-core/nm-utils.c:5430 msgid "is not a JSON object" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5577 ../libnm-core/nm-utils.c:5917 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5406 ../libnm-core/nm-utils.c:5443 msgid "value is NULL" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5577 ../libnm-core/nm-utils.c:5917 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5406 ../libnm-core/nm-utils.c:5443 msgid "value is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5589 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5418 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6244 ../libnm-core/nm-utils.c:6264 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5538 ../libnm-core/nm-utils.c:5558 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6289 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "తెలియని పరికరం '%s'." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6304 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5598 #, c-format msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6320 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5614 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6329 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5623 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6339 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5633 #, fuzzy, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6349 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5643 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5992 +#, c-format +msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6016 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate bridge VLAN vid %u" +msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6028 +msgid "only one VLAN can be the PVID" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296 #, c-format msgid "cannot load plugin \"%s\": %s" @@ -11068,378 +11319,186 @@ msgstr "" msgid "the plugin does not support export capability" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:110 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "missing filename" msgstr "తప్పిపోయిన ఐచ్చికం" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:118 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:116 #, c-format msgid "filename must be an absolute path (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:127 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:125 #, c-format msgid "filename has invalid format (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:450 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:448 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:488 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:486 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1070 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "missing \"plugin\" setting" msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1080 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1078 #, c-format msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1174 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1154 msgid "missing filename to load VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1186 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1166 msgid "missing name for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1195 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175 msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1384 -msgid "Bluetooth" -msgstr "బ్లూటూత్" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1386 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "OLPC మెష్" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1394 -msgid "WiMAX" -msgstr "వైమాక్స్" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1408 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1410 -#, fuzzy -msgid "MACVLAN" -msgstr "VLAN" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1412 -msgid "VXLAN" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1414 -msgid "IPTunnel" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1416 -msgid "Tun" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1418 -msgid "Veth" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1462 -msgid "Wired" -msgstr "వైర్డ్" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1493 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1495 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or -#. * product name, the second is a device type (eg, -#. * "Ethernet"). You can change this to something like -#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine -#. * the strings otherwise. -#. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:2014 ../libnm-glib/nm-device.c:2033 -#: ../libnm/nm-device.c:1808 ../libnm/nm-device.c:1827 -#, c-format -msgctxt "long device name" -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:148 -msgid "Disconnected by D-Bus" -msgstr "D-బస్ చేత అననుసంధానించబడెను" - -#: ../libnm-util/crypto.c:143 -#, c-format -msgid "Doesn't look like a PEM private key file." -msgstr "PEM వ్యక్తిగత కీ ఫైలువలె అనిపించుటలేదు." - -#: ../libnm-util/crypto.c:405 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:253 ../libnm-util/crypto_nss.c:162 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:323 -#, c-format -msgid "Private key cipher '%s' was unknown." -msgstr "వ్యక్తిగత కీ సైఫర్ '%s' అనునది తెలియనిది." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84 -#, c-format -msgid "Hash length too long (%d > %d)." -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)" -msgstr "MD5 యింజన్ సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." -msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %zd అయివుండాలి)." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." -msgstr "MD5 కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %d." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." -msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %d వుండాలి)." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:457 -#, c-format -msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" -msgstr "సంకేతపదమును UCS2కు మార్చలేక పోయింది: %d" - -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1811 -msgid "invalid private key" -msgstr "చెల్లని వ్యక్తిగత కీ" - -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2122 -msgid "invalid phase2 private key" -msgstr "చెల్లని ఫేజ్2 వ్యక్తిగత కీ" - -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:185 -#, c-format -msgid "requires '%s' or '%s' setting" -msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి" - -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:581 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" -msgstr "'%s' అనునది '%s' ఐచ్చికం కొరకు చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ పేరు కాదు" - -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:831 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name" -msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి యింటర్ఫేస్ పేరు కాదు" - -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:859 -#, c-format -msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" -msgstr "అనుసంధానం నందు '%s' అమరిక వుండాలి" - -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231 -msgid "not a valid interface name" -msgstr "చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ పేరు కాదు" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957 -#, c-format -msgid "%d. IPv4 address is invalid" -msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:967 -#, c-format -msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" -msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937 -#, c-format -msgid "%d. route has invalid prefix" -msgstr "%d. చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d. IPv6 address is invalid" -msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" -msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" - -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:581 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:588 -#, c-format -msgid "Secret flags property '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:806 -#, c-format -msgid "requires setting '%s' property" -msgstr "అమరిక '%s' లక్షణం కావాలి" - -#: ../libnm/nm-device-adsl.c:72 +#: ../libnm/nm-device-adsl.c:69 #, fuzzy msgid "The connection was not an ADSL connection." msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../libnm/nm-device-bond.c:111 +#: ../libnm/nm-device-bond.c:109 #, fuzzy msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:115 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:113 #, fuzzy msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "'bluetooth' అనుసంధాన రకంకు 1 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ వుంది.\n" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:143 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." msgstr "'bluetooth' అనుసంధాన రకంకు 1 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ వుంది.\n" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:150 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:158 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:156 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:167 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:165 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:76 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:75 #, fuzzy msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది" -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97 -#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:97 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:82 ../libnm/nm-device-generic.c:96 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:96 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:67 #: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:96 #, fuzzy msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ P_Key అనుసంధానం మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ పేరు తెలుపలేదు" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:204 #, fuzzy msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." msgstr "'PPPoE' అనుసంధాన రకం కొరకు 4 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు ఉన్నాయి.\n" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:221 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:219 msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:236 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:234 #, c-format msgid "Invalid device MAC address %s." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:241 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:239 msgid "The MACs of the device and the connection do not match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:251 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:249 #, c-format msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:257 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:255 #, c-format msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-generic.c:90 +#: ../libnm/nm-device-generic.c:89 #, fuzzy msgid "The connection was not a generic connection." msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../libnm/nm-device-tun.c:208 -#, fuzzy -msgid "The connection was not a tun connection." -msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" - -#: ../libnm/nm-device-tun.c:217 -#, fuzzy -msgid "The mode of the device and the connection didn't match" -msgstr "పరికరం యొక్క క్రియాశీల అనుసంధానం మాయమైంది" - -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:93 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:91 #, fuzzy msgid "The connection was not an InfiniBand connection." msgstr "'InfiniBand' అనుసంధాన రకంకు 5 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n" -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:625 -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:99 ../libnm/nm-device-wifi.c:622 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:322 #, fuzzy msgid "Invalid device MAC address." msgstr "చెల్లునటువంటి MAC చిరునామా కాదు" -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:632 -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:107 ../libnm/nm-device-wifi.c:629 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:329 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:271 +#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:269 #, fuzzy msgid "The connection was not an IP tunnel connection." msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:157 +#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:155 msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:119 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:117 #, fuzzy msgid "The connection was not a modem connection." msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:127 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:125 #, fuzzy msgid "The connection was not a valid modem connection." msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:134 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:132 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:114 +#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:112 #, fuzzy msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "'OLPC Mesh' అనుసంధాన రకం కొరకు 2 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు ఉన్నాయి.\n" -#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:90 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:89 #, fuzzy msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61 +#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:60 #, fuzzy msgid "The connection was not a ovs_interface connection." msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది" @@ -11449,55 +11508,78 @@ msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది" msgid "The connection was not a ovs_port connection." msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../libnm/nm-device-team.c:138 +#: ../libnm/nm-device-team.c:136 #, fuzzy msgid "The connection was not a team connection." msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది" -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128 +#: ../libnm/nm-device-tun.c:207 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a tun connection." +msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" + +#: ../libnm/nm-device-tun.c:216 +#, fuzzy +msgid "The mode of the device and the connection didn't match" +msgstr "పరికరం యొక్క క్రియాశీల అనుసంధానం మాయమైంది" + +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:126 #, fuzzy msgid "The connection was not a VLAN connection." msgstr "'VLAN' అనుసంధాన రకం కొరకు 4 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n" -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:135 +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:133 msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:150 +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148 msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:386 +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:384 #, fuzzy msgid "The connection was not a VXLAN connection." msgstr "'VLAN' అనుసంధాన రకం కొరకు 4 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n" -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:393 +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:391 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:616 +#: ../libnm/nm-device-wifi-p2p.c:326 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection." +msgstr "'WiMax' అనుసంధాన రకం కొరకు 1 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ వుంది.\n" + +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:613 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:652 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:649 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:659 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:656 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:315 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:313 #, fuzzy msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "'WiMax' అనుసంధాన రకం కొరకు 1 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ వుంది.\n" -#: ../libnm/nm-device-wpan.c:82 +#: ../libnm/nm-device-wpan.c:81 #, fuzzy msgid "The connection was not a wpan connection." msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" +#: ../libnm/nm-device.c:1384 +msgid "Bluetooth" +msgstr "బ్లూటూత్" + +#: ../libnm/nm-device.c:1386 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "OLPC మెష్" + #: ../libnm/nm-device.c:1388 msgid "Open vSwitch Interface" msgstr "" @@ -11510,6 +11592,35 @@ msgstr "" msgid "Open vSwitch Bridge" msgstr "" +#: ../libnm/nm-device.c:1394 +msgid "WiMAX" +msgstr "వైమాక్స్" + +#: ../libnm/nm-device.c:1408 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../libnm/nm-device.c:1410 +#, fuzzy +msgid "MACVLAN" +msgstr "VLAN" + +#: ../libnm/nm-device.c:1412 +msgid "VXLAN" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1414 +msgid "IPTunnel" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1416 +msgid "Tun" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1418 +msgid "Veth" +msgstr "" + #: ../libnm/nm-device.c:1420 msgid "MACsec" msgstr "" @@ -11536,31 +11647,60 @@ msgstr "" msgid "WireGuard" msgstr "వైర్డ్" -#: ../libnm/nm-device.c:2549 +#: ../libnm/nm-device.c:1432 +#, fuzzy +msgid "Wi-Fi P2P" +msgstr "Wi-Fi" + +#: ../libnm/nm-device.c:1464 +msgid "Wired" +msgstr "వైర్డ్" + +#: ../libnm/nm-device.c:1495 +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: ../libnm/nm-device.c:1497 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or +#. * product name, the second is a device type (eg, +#. * "Ethernet"). You can change this to something like +#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine +#. * the strings otherwise. +#. +#: ../libnm/nm-device.c:1810 ../libnm/nm-device.c:1829 +#, c-format +msgctxt "long device name" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: ../libnm/nm-device.c:2551 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "దోషం: అనుసంధానం చెల్లునది కాదు: %s\n" -#: ../libnm/nm-device.c:2558 +#: ../libnm/nm-device.c:2560 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-manager.c:274 +#: ../libnm/nm-manager.c:272 #, fuzzy msgid "Checkpoint was removed before it was initialized" msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానము వివరాలు" -#: ../libnm/nm-manager.c:953 +#: ../libnm/nm-manager.c:993 #, fuzzy msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానము వివరాలు" -#: ../libnm/nm-remote-settings.c:256 +#: ../libnm/nm-remote-settings.c:253 msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:847 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1051 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:846 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1045 msgid "No service name specified" msgstr "ఏ సేవ పేరు తెలుపలేదు" @@ -11629,164 +11769,219 @@ msgid "System policy prevents control of network connections" msgstr "నెట్వర్కు అనుసంధానముల నియంత్రణను సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Allow control of Wi-Fi scans" +msgstr "నెట్వర్కు అనుసంధానముల యొక్క నియంత్రణ అనుమతించుము" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents Wi-Fi scans" +msgstr "Wi-Fi పరికరములను చేతనము చేయుటకు లేదా అచేతనము చేయుటకు సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network" msgstr "రక్షిత Wi-Fi నెట్వర్కు ద్వారా అనుసంధానపు భాగస్వామ్యము." -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 msgid "" "System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network" msgstr "రక్షిత Wi-Fi నెట్వర్కు ద్వారా అనుసంధానములను భాగస్వామ్యపరచుట సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network" msgstr "ఓపెన్ Wi-Fi నెట్వర్కు ద్వారా అనుసంధానపు భాగస్వామ్యము" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network" msgstr "ఓపెన్ Wi-Fi నెట్వర్కు ద్వారా అనుసంధానములను భాగస్వామ్యపరచుట సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 msgid "Modify personal network connections" msgstr "వ్యక్తిగత నెట్వర్కు అనుసంధానాలను సవరించు" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 msgid "System policy prevents modification of personal network settings" msgstr "వ్యక్తిగత నెట్వర్కు అమరికల యొక్క సవరింపును వ్యవస్థ విధానం నిరోధించును" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 msgid "Modify network connections for all users" msgstr "వాడుకరులందరికి నెట్వర్కు అనుసంధానాలను సవరించు" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "వాడుకరులందరికి నెట్వర్కు అమరికల సవరింపును వ్యవస్థ విధానం నిరోధిస్తోంది" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25 msgid "Modify persistent system hostname" msgstr "నిరంతర సిస్టమ్ హోస్టునామము మార్చుము" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "నిరంతర సిస్టమ్ హోస్టునామమును సవరించుటను సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27 msgid "Modify persistent global DNS configuration" msgstr "" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28 #, fuzzy msgid "" "System policy prevents modification of the persistent global DNS " "configuration" msgstr "నిరంతర సిస్టమ్ హోస్టునామమును సవరించుటను సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29 msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration" msgstr "" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30 msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback" msgstr "" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 msgid "Enable or disable device statistics" msgstr "" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33 #, fuzzy msgid "Enable or disable connectivity checking" msgstr "సిస్టమ్ నెట్వర్కింగ్ను చేతనము లేదా అచేతనము చేయుము" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34 #, fuzzy msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" msgstr "సిస్టమ్ నెట్వర్కింగ్ను చేతనము చేయుటకు లేదా అచేతనము చేయుటకు సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1130 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1481 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1137 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1488 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1144 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1495 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1152 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1503 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1161 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1512 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1172 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1523 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " "type '%s'" msgstr "" +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'" +msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; 3 స్ట్రింగ్స్ అందించబడాలి" + +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid key" +msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి బాండ్ కాదు" + +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate key '%s'" +msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n" + +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "number for '%s' is out of range" +msgstr "విలువ '%d' విస్తృతి <%d-%d> బయట వుంది" + +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "value for '%s' must be a number" +msgstr "'%s' సంఖ్య కాదు" + +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:285 +#, c-format +msgid "value for '%s' must be a boolean" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:294 +#, fuzzy +msgid "missing 'name' attribute" +msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు" + +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid 'name' \"%s\"" +msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" + +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\"" +msgstr "'%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు" + #. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:120 +#: ../src/NetworkManagerUtils.c:122 #, fuzzy, c-format msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %u" msgstr "%s %d" -#: ../src/main.c:180 ../src/main.c:315 +#: ../src/main.c:177 ../src/main.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "ఆకృతీకరణను చదువుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ వర్షన్ ముద్రించి నిష్క్రమించుము" -#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Don't become a daemon" msgstr "డీమన్ కావద్దు" -#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:296 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "లాగ్ స్థాయి: వీటిలో వొకటి [%s]" -#: ../src/main.c:198 ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "',' తో వేరుచేయబడిన లాగ్ డొమైన్లు: [%s] యొక్క ఏదేని మేళనము" -#: ../src/main.c:200 ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:300 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "అన్ని హెచ్చరికలను హానికారకంగా గుర్తుంచు" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:198 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "PID ఫైలు యొక్క స్థానము తెలుపుము" -#: ../src/main.c:203 +#: ../src/main.c:200 #, fuzzy msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ వర్షన్ ముద్రించి నిష్క్రమించుము" -#: ../src/main.c:213 +#: ../src/main.c:210 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -11798,51 +11993,51 @@ msgstr "" "యే వైర్లెస్ కార్డులు యే వైర్లెస్ యాక్సెస్ పాయింట్లతో కలిసివుండాలో తెలుపుటకు\n" "వాడుకరులను అనుమతించును." -#: ../src/main.c:305 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:441 +#: ../src/main.c:332 ../src/main-utils.c:290 ../src/nm-iface-helper.c:439 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా చూచుటకు దయచేసి --help వుపయోగించుము.\n" -#: ../src/main.c:340 ../src/nm-iface-helper.c:456 +#: ../src/main.c:365 ../src/nm-iface-helper.c:452 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "డెమొనైజ్ చేయలేదు: %s [error %u]\n" -#: ../src/main-utils.c:99 +#: ../src/main-utils.c:100 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "%s తెరుచుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:105 +#: ../src/main-utils.c:107 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "%s కు వ్రాయుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:110 +#: ../src/main-utils.c:113 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "%s మూయుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:148 ../src/main-utils.c:159 +#: ../src/main-utils.c:152 ../src/main-utils.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create '%s': %s" msgstr "అమర్చలేదు '" -#: ../src/main-utils.c:212 +#: ../src/main-utils.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running (pid %ld)\n" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ యిప్పటికే నడుస్తోంది (pid %ld)\n" -#: ../src/main-utils.c:222 +#: ../src/main-utils.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ను నడుపుటకు మీరు తప్పక రూట్ గా వుండాలి!\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:291 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:302 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# నెట్వర్కుమేనేజర్ ద్వారా సృష్టించబడింది\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:302 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:313 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -11851,7 +12046,7 @@ msgstr "" "# %sనుండి కలుపబడింది\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:212 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s నెట్వర్కు" @@ -11877,12 +12072,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:322 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:696 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:702 msgid "GSM connection" msgstr "GSM అనుసంధానం" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:720 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:726 msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA అనుసంధానం" @@ -11893,7 +12088,7 @@ msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353 #: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1432 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:190 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:908 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:925 #, fuzzy msgid "connection does not match device" msgstr "అనుసంధానం రకం '%s' చెల్లనిది" @@ -11903,15 +12098,15 @@ msgstr "అనుసంధానం రకం '%s' చెల్లనిది" msgid "6LOWPAN connection" msgstr "PAN అనుసంధానం" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:72 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:71 msgid "Bond connection" msgstr "బాండ్ అనుసంధానం" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:153 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:154 msgid "Bridge connection" msgstr "బ్రిడ్జ్ అనుసంధానం" -#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:68 +#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:67 #, fuzzy msgid "Dummy connection" msgstr "ADSL అనుసంధానం" @@ -11929,22 +12124,22 @@ msgstr "వైరుతో అనుసంధానం" msgid "Wired connection %d" msgstr "వైరుతో అనుసంధానం %d" -#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:419 +#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:422 #, fuzzy msgid "IP tunnel connection" msgstr "PAN అనుసంధానం" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:366 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365 #, fuzzy msgid "MACVLAN connection" msgstr "VLAN అనుసంధానం" -#: ../src/devices/nm-device-tun.c:158 +#: ../src/devices/nm-device-tun.c:157 #, fuzzy msgid "TUN connection" msgstr "DUN అనుసంధానం" -#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:69 +#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:68 #, fuzzy msgid "WPAN connection" msgstr "PAN అనుసంధానం" @@ -11953,374 +12148,547 @@ msgstr "PAN అనుసంధానం" msgid "Team connection" msgstr "టీమ్ అనుసంధానం" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:136 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:134 msgid "Mesh" msgstr "మెష్" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:881 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:898 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:43 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s is incompatible with static WEP keys" msgstr "'%s=%s' అనునది '%s > 0' తో సారూప్యతకానిది" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:77 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:76 #, fuzzy msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" msgstr "వైర్లెస్ నెట్వర్క్ చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:87 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:86 msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:100 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:99 msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:120 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:119 msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:132 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:131 msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:154 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:153 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:165 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:164 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:181 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:198 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:180 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:197 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:210 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:209 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:241 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:240 #, fuzzy msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" msgstr "డైనమిక్ WEP (802.1x)" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:279 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:250 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:278 msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:266 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:265 msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:313 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:312 msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:323 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:322 #, fuzzy msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" msgstr "వైర్డ్ 802.1X ధృవీకరణ" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:334 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:347 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:360 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:359 #, fuzzy msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher" msgstr "వైర్లెస్ నెట్వర్క్ చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:372 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:371 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:386 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:385 msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:416 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:415 msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:426 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:425 #, fuzzy msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" msgstr "వైర్డ్ 802.1X ధృవీకరణ" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:437 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:436 msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:450 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:449 msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:478 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:477 msgid "" "Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:488 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:487 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:497 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:496 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:507 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:506 msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:517 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:516 msgid "" "Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:558 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:586 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:557 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:585 #, c-format msgid "connection does not match access point" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:610 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:609 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:699 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:698 msgid "" "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " "WEP" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:709 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:708 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:756 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:761 #, fuzzy msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "వివరణ కొరకు సిమెట్రిక్ కీ అమర్చుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:686 -#, fuzzy -msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" -msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ అనుసంధానము %d" - -#: ../src/nm-config.c:563 +#: ../src/nm-config.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "Bad '%s' option: " msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ" -#: ../src/nm-config.c:576 +#: ../src/nm-config.c:575 msgid "Config file location" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు స్థానము" -#: ../src/nm-config.c:577 +#: ../src/nm-config.c:576 msgid "Config directory location" msgstr "ఆకృతీకరణ సంచయం స్థానము" -#: ../src/nm-config.c:578 +#: ../src/nm-config.c:577 #, fuzzy msgid "System config directory location" msgstr "ఆకృతీకరణ సంచయం స్థానము" -#: ../src/nm-config.c:579 +#: ../src/nm-config.c:578 #, fuzzy msgid "Internal config file location" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు స్థానము" -#: ../src/nm-config.c:580 +#: ../src/nm-config.c:579 msgid "State file location" msgstr "ఫైలు స్థానము తెలియజెప్పు" -#: ../src/nm-config.c:581 +#: ../src/nm-config.c:580 msgid "State file for no-auto-default devices" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:582 +#: ../src/nm-config.c:581 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "',' తో వేరుచేయబడిన చొప్పింతల జాబితా" -#: ../src/nm-config.c:583 +#: ../src/nm-config.c:582 #, fuzzy msgid "Quit after initial configuration" msgstr "ప్రస్తుత nmcli ఆకృతీకరణ:\n" -#: ../src/nm-config.c:584 ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-config.c:583 ../src/nm-iface-helper.c:295 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "డీమన్ కావద్దు, stderr కు లాగవ్వు" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:587 +#: ../src/nm-config.c:586 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "ఇంటర్నెట్ అనుసంధానత పరిశీలించుటకు వొక http(s) చిరునామా" -#: ../src/nm-config.c:588 +#: ../src/nm-config.c:587 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "అనుసంధానత పరిశీలన మధ్య విరామం (క్షణాలలో)" -#: ../src/nm-config.c:589 +#: ../src/nm-config.c:588 msgid "The expected start of the response" msgstr "ప్రతిస్పందన యొక్క అనుకొన్న ప్రారంభం" -#: ../src/nm-config.c:596 +#: ../src/nm-config.c:595 #, fuzzy msgid "NetworkManager options" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ అనుమతులు" -#: ../src/nm-config.c:596 +#: ../src/nm-config.c:595 #, fuzzy msgid "Show NetworkManager options" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ అనుమతులు" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:279 +#: ../src/nm-iface-helper.c:275 #, fuzzy msgid "The interface to manage" msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:" -#: ../src/nm-iface-helper.c:280 +#: ../src/nm-iface-helper.c:276 #, fuzzy msgid "Connection UUID" msgstr "అనుసంధానము" -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 +#: ../src/nm-iface-helper.c:277 msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 +#: ../src/nm-iface-helper.c:278 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 +#: ../src/nm-iface-helper.c:279 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 #, fuzzy msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "క్లోన్ చేసిన MAC చిరునామా" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 #, fuzzy msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "మద్దతీయని DHCP క్లైంట్ '%s'" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "barbar" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "host.domain.org" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 #, fuzzy msgid "Route priority for IPv4" msgstr "తీసివేయుటకు ఏ ప్రాముఖ్యత లేదు" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "0" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 #, fuzzy msgid "Route priority for IPv6" msgstr "తీసివేయుటకు ఏ ప్రాముఖ్యత లేదు" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "1024" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:314 +#: ../src/nm-iface-helper.c:310 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:422 +#: ../src/nm-iface-helper.c:419 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:428 +#: ../src/nm-iface-helper.c:426 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:446 +#: ../src/nm-iface-helper.c:444 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "కమాండ్ లైను పైన పాస్ అయిన గుర్తించని లాగ్ డొమైన్(లు) '%s' విస్మరిస్తోంది.\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:485 +#: ../src/nm-iface-helper.c:481 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:496 +#: ../src/nm-iface-helper.c:492 #, c-format msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n" msgstr "" -#: ../src/nm-logging.c:275 +#: ../src/nm-logging.c:299 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "తెలియని లాగ్ స్థాయి '%s'" -#: ../src/nm-logging.c:377 +#: ../src/nm-logging.c:409 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "తెలియని లాగ్ డొమైన్ '%s'" +#~ msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." +#~ msgstr "దోషం: '%s' నుండి విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది. %s: %s." + +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgid "WPA1" +#~ msgstr "WPA1" + +#~ msgid "WPA2" +#~ msgstr "WPA2" + +#~ msgid "802.1X" +#~ msgstr "802.1X" + +#~ msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" +#~ msgstr "అప్రమేయ రౌట్ జతచేయబడలేదు (నెట్వర్క్మేనేజర్ దానిని తనంతటతానే సంభాలించును)" + +#~ msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" +#~ msgstr "ప్రాముఖ్యత '%s' చెల్లనిది (<0-%ld>)" + +#~ msgid "no item to remove" +#~ msgstr "తొలగించుటకు ఏ అంశం లేదు" + +#~ msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" +#~ msgstr "విషయసూచిక '%d' విస్తృతి <0-%d> నందు లేదు" + +#~ msgid "missing option" +#~ msgstr "తప్పిపోయిన ఐచ్చికం" + +#~ msgid "'%s' is not a valid MAC" +#~ msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి MAC కాదు" + +#~ msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం EAP మెథడ్ '%s' కలిగిలేదు" + +#~ msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం ప్రత్యామ్నాయ సబ్జక్ట్ పోలిక '%s' కలిగివుండదు" + +#~ msgid "" +#~ "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం \"phase2\" ప్రత్యామ్నాయ సబ్జక్ట్ పోలిక '%s' కలిగివుండదు" + +#~ msgid "the property doesn't contain permission '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం అనుమతిని '%s' కలిగివుండదు" + +#~ msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం UUID '%s' కలిగిలేదు" + +#~ msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం అనునది DNS సేవిక '%s' కలిగివుండదు" + +#~ msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం DNS అన్వేషణ డొమైన్ '%s' కలిగివుండదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం మాపింగ్ '%s' కలిగిలేదు" + +#~ msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం అనుసంధానం ఐపి చిరునామా '%s' కలిగివుండదు" + +#~ msgid "the property doesn't contain route '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు" + +#~ msgid "invalid IPv6 address '%s'" +#~ msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "the property doesn't contain interface name '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "the property doesn't contain vf with index %u" +#~ msgstr "లక్షణం EAP మెథడ్ '%s' కలిగిలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం UUID '%s' కలిగిలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "the property doesn't contain string '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం మాపింగ్ '%s' కలిగిలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" +#~ msgstr "హెచ్చరిక: ఒకసారి ఒక మాపింగ్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును; మొదటి దానిని (%s) తీసుకోంటోంది\n" + +#~ msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం మాపింగ్ '%s' కలిగిలేదు" + +#~ msgid "no priority to remove" +#~ msgstr "తీసివేయుటకు ఏ ప్రాముఖ్యత లేదు" + +#~ msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" +#~ msgstr "విషయసూచిక '%d' విస్తృతి <0-%d> నందు లేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "'%s' cannot be empty" +#~ msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ" + +#~ msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం MAC చిరునామా '%s' కలిగిలేదు" + +#~ msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" +#~ msgstr "లక్షణం ప్రొటోకాల్ '%s' కలిగిలేదు" + +#~ msgid "'%s' is not a valid PSK" +#~ msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి PSK కాదు" + +#~ msgid "Disconnected by D-Bus" +#~ msgstr "D-బస్ చేత అననుసంధానించబడెను" + +#~ msgid "Doesn't look like a PEM private key file." +#~ msgstr "PEM వ్యక్తిగత కీ ఫైలువలె అనిపించుటలేదు." + +#~ msgid "Private key cipher '%s' was unknown." +#~ msgstr "వ్యక్తిగత కీ సైఫర్ '%s' అనునది తెలియనిది." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)" +#~ msgstr "MD5 యింజన్ సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." + +#~ msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." +#~ msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %zd అయివుండాలి)." + +#~ msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." +#~ msgstr "MD5 కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %d." + +#~ msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." +#~ msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %d వుండాలి)." + +#~ msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" +#~ msgstr "సంకేతపదమును UCS2కు మార్చలేక పోయింది: %d" + +#~ msgid "invalid phase2 private key" +#~ msgstr "చెల్లని ఫేజ్2 వ్యక్తిగత కీ" + +#~ msgid "requires '%s' or '%s' setting" +#~ msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి" + +#~ msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" +#~ msgstr "'%s' అనునది '%s' ఐచ్చికం కొరకు చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ పేరు కాదు" + +#~ msgid "'%s' is not a valid interface name" +#~ msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి యింటర్ఫేస్ పేరు కాదు" + +#~ msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" +#~ msgstr "అనుసంధానం నందు '%s' అమరిక వుండాలి" + +#~ msgid "%d. IPv4 address is invalid" +#~ msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది" + +#~ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" +#~ msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" + +#~ msgid "%d. route has invalid prefix" +#~ msgstr "%d. చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d. IPv6 address is invalid" +#~ msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" +#~ msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" + +#~ msgid "requires setting '%s' property" +#~ msgstr "అమరిక '%s' లక్షణం కావాలి" + #, fuzzy -#~ msgid "Invalid reason" -#~ msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" +#~ msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" +#~ msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ అనుసంధానము %d" #~ msgid "" #~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus " |