diff options
author | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2019-05-21 10:00:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2019-05-28 14:37:14 +0200 |
commit | a9da4f5180e56ee55b9cedc5213ca97b6dda72f2 (patch) | |
tree | 694d3fe52c2ce1629d7db4c9d9c2b55fb801b63a /po/pl.po | |
parent | 04621c6c0f68a716ae27ad57d7d2ec10d2c269b7 (diff) | |
download | NetworkManager-a9da4f5180e56ee55b9cedc5213ca97b6dda72f2.tar.gz |
po: update-po
(cherry picked from commit 9de7c0542c6ee44cb0c54c0fcdb5155d00ef3a31)
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 4782 |
1 files changed, 3641 insertions, 1141 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-14 13:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:45+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" @@ -113,22 +113,22 @@ msgstr "Pomyślnie zarejestrowano program nmcli jako agenta polkit.\n" msgid "GROUP" msgstr "GRUPA" -#: ../clients/cli/common.c:620 +#: ../clients/cli/common.c:644 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:627 +#: ../clients/cli/common.c:651 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło ze stanem %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:629 +#: ../clients/cli/common.c:653 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło z sygnałem %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:717 +#: ../clients/cli/common.c:741 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -137,29 +137,29 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: w „passwd-file” nie podano hasła dla „%s”, a program nmcli nie " "może zapytać bez opcji „--ask”.\n" -#: ../clients/cli/common.c:1217 +#: ../clients/cli/common.c:1241 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Błąd: nie można utworzyć obiektu NMClient: %s." -#: ../clients/cli/common.c:1237 +#: ../clients/cli/common.c:1261 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Błąd: usługa NetworkManager nie jest uruchomiona." -#: ../clients/cli/common.c:1333 +#: ../clients/cli/common.c:1357 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "Błąd: nie zrozumiano parametru „%s”. Można użyć „--help” zamiast tego." -#: ../clients/cli/common.c:1343 +#: ../clients/cli/common.c:1367 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "Błąd: brak parametru. Można użyć „--help” zamiast tego." -#: ../clients/cli/common.c:1412 +#: ../clients/cli/common.c:1436 msgid "access denied" msgstr "odmowa dostępu" -#: ../clients/cli/common.c:1420 ../clients/cli/connections.c:79 +#: ../clients/cli/common.c:1444 ../clients/cli/connections.c:79 #: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438 #: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537 #: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130 @@ -167,26 +167,26 @@ msgstr "odmowa dostępu" #: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:281 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:286 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1744 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1794 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2675 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2725 msgid "unknown" msgstr "nieznane" -#: ../clients/cli/common.c:1421 +#: ../clients/cli/common.c:1445 msgid "none" msgstr "brak" -#: ../clients/cli/common.c:1422 +#: ../clients/cli/common.c:1446 msgid "portal" msgstr "portal" -#: ../clients/cli/common.c:1423 +#: ../clients/cli/common.c:1447 msgid "limited" msgstr "ograniczone" -#: ../clients/cli/common.c:1424 +#: ../clients/cli/common.c:1448 msgid "full" msgstr "pełne" @@ -1020,56 +1020,56 @@ msgstr "Szczegóły aktywowania połączenia" msgid "NAME" msgstr "NAZWA" -#: ../clients/cli/connections.c:1601 +#: ../clients/cli/connections.c:1602 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "nieprawidłowe pole „%s”; dozwolone pola: %s i %s, albo %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1611 ../clients/cli/connections.c:1619 +#: ../clients/cli/connections.c:1612 ../clients/cli/connections.c:1620 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "„%s” musi być same" -#: ../clients/cli/connections.c:1876 +#: ../clients/cli/connections.c:1880 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "niepoprawny ciąg „%s” opcji „--order”" -#: ../clients/cli/connections.c:1901 +#: ../clients/cli/connections.c:1905 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "niepoprawny element „%s” w opcji „--order”" -#: ../clients/cli/connections.c:1939 +#: ../clients/cli/connections.c:1943 msgid "No connection specified" msgstr "Nie podano połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:1950 +#: ../clients/cli/connections.c:1954 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "Brak parametru %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1968 +#: ../clients/cli/connections.c:1972 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "nieznane połączenie „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:1997 +#: ../clients/cli/connections.c:2001 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "Brak parametru „--order”" -#: ../clients/cli/connections.c:2057 +#: ../clients/cli/connections.c:2061 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Aktywne profile usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:2058 +#: ../clients/cli/connections.c:2062 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:2110 ../clients/cli/connections.c:2855 -#: ../clients/cli/connections.c:2867 ../clients/cli/connections.c:2879 -#: ../clients/cli/connections.c:3108 ../clients/cli/connections.c:8859 -#: ../clients/cli/connections.c:8880 ../clients/cli/devices.c:2970 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/connections.c:2859 +#: ../clients/cli/connections.c:2871 ../clients/cli/connections.c:2883 +#: ../clients/cli/connections.c:3112 ../clients/cli/connections.c:8868 +#: ../clients/cli/connections.c:8889 ../clients/cli/devices.c:2970 #: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995 #: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200 #: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227 @@ -1083,14 +1083,14 @@ msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager" msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2138 +#: ../clients/cli/connections.c:2142 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Błąd: %s — nie ma takiego profilu połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:2229 ../clients/cli/connections.c:2842 -#: ../clients/cli/connections.c:2906 ../clients/cli/connections.c:8376 -#: ../clients/cli/connections.c:8482 ../clients/cli/connections.c:8985 +#: ../clients/cli/connections.c:2233 ../clients/cli/connections.c:2846 +#: ../clients/cli/connections.c:2910 ../clients/cli/connections.c:8385 +#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8994 #: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989 #: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270 #: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3912 @@ -1099,239 +1099,239 @@ msgstr "Błąd: %s — nie ma takiego profilu połączenia." msgid "Error: %s." msgstr "Błąd: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2322 +#: ../clients/cli/connections.c:2326 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeniu „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2330 +#: ../clients/cli/connections.c:2334 msgid "no active connection or device" msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeń" -#: ../clients/cli/connections.c:2350 +#: ../clients/cli/connections.c:2354 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': " msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”: " -#: ../clients/cli/connections.c:2383 +#: ../clients/cli/connections.c:2387 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2386 +#: ../clients/cli/connections.c:2390 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "nie odnaleziono urządzenia dla połączenia „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2437 +#: ../clients/cli/connections.c:2441 #, c-format msgid "Hint: use '%s' to get more details." msgstr "Wskazówka: „%s” wyświetli więcej informacji." -#: ../clients/cli/connections.c:2455 +#: ../clients/cli/connections.c:2459 #, c-format msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (%s) (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2459 ../clients/cli/connections.c:2609 -#: ../clients/cli/connections.c:6694 +#: ../clients/cli/connections.c:2463 ../clients/cli/connections.c:2613 +#: ../clients/cli/connections.c:6701 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2466 ../clients/cli/connections.c:2588 +#: ../clients/cli/connections.c:2470 ../clients/cli/connections.c:2592 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2503 +#: ../clients/cli/connections.c:2507 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania (%d s)" -#: ../clients/cli/connections.c:2671 +#: ../clients/cli/connections.c:2675 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "odczytanie passwd-file „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2684 +#: ../clients/cli/connections.c:2688 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "brak dwukropka we wpisie „password” „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2692 +#: ../clients/cli/connections.c:2696 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "brak kropki we wpisie „password” „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2705 +#: ../clients/cli/connections.c:2709 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia we wpisie „password” „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2759 +#: ../clients/cli/connections.c:2763 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "nieznane urządzenie „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:2764 +#: ../clients/cli/connections.c:2768 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "nie podano prawidłowego połączenia ani urządzenia" -#: ../clients/cli/connections.c:2889 ../clients/cli/devices.c:1680 +#: ../clients/cli/connections.c:2893 ../clients/cli/devices.c:1680 #: ../clients/cli/devices.c:3027 ../clients/cli/devices.c:3290 #: ../clients/cli/devices.c:3966 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Nieznany parametr: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2914 +#: ../clients/cli/connections.c:2918 msgid "preparing" msgstr "przygotowywanie" -#: ../clients/cli/connections.c:3023 +#: ../clients/cli/connections.c:3027 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Pomyślnie usunięto połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3039 +#: ../clients/cli/connections.c:3043 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "Pomyślnie dezaktywowano połączenie „%s” (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/connections.c:8590 -#: ../clients/cli/connections.c:8621 ../clients/cli/connections.c:8779 +#: ../clients/cli/connections.c:3094 ../clients/cli/connections.c:8599 +#: ../clients/cli/connections.c:8630 ../clients/cli/connections.c:8788 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Błąd: nie podano połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:3120 +#: ../clients/cli/connections.c:3124 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Błąd: „%s” nie jest aktywnym połączeniem.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3121 +#: ../clients/cli/connections.c:3125 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich aktywnych połączeń." -#: ../clients/cli/connections.c:3129 +#: ../clients/cli/connections.c:3133 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Błąd: nie podano aktywnego połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:3160 +#: ../clients/cli/connections.c:3164 #, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "Dezaktywacja połączenia „%s” się nie powiodła: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3411 ../clients/cli/connections.c:3468 +#: ../clients/cli/connections.c:3415 ../clients/cli/connections.c:3472 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:225 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "„%s” nie jest w [%s]" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/connections.c:3431 ../clients/cli/connections.c:3491 +#: ../clients/cli/connections.c:3435 ../clients/cli/connections.c:3495 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: ../clients/cli/connections.c:3625 +#: ../clients/cli/connections.c:3629 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: master=„%s” nie odnosi się do żadnego istniejącego profilu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3979 +#: ../clients/cli/connections.c:3984 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość „%s”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3993 +#: ../clients/cli/connections.c:3998 #, c-format msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s." msgstr "Błąd: %s %s.%s się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4028 +#: ../clients/cli/connections.c:4033 #, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Błąd: „%s” jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4055 +#: ../clients/cli/connections.c:4060 #, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Błąd: nieznany typ podrzędnego; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4063 +#: ../clients/cli/connections.c:4068 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4140 +#: ../clients/cli/connections.c:4145 #, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Błąd: błędny typ połączenia: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4186 +#: ../clients/cli/connections.c:4191 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "Błąd: „%s”: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4207 +#: ../clients/cli/connections.c:4212 msgid "Error: master is required" msgstr "Błąd: „master” jest wymagane" -#: ../clients/cli/connections.c:4266 +#: ../clients/cli/connections.c:4271 #, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Błąd: błąd podczas dodawania opcji wiązania „%s=%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4297 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Błąd: „%s” nie jest prawidłowym trybem monitorowania; należy użyć „%s” lub " "„%s”.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4328 +#: ../clients/cli/connections.c:4333 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "" "Błąd: „bt-type”: „%s” jest nieprawidłowe; należy użyć [%s, %s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4577 +#: ../clients/cli/connections.c:4582 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Błąd: brak wartości dla „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4623 +#: ../clients/cli/connections.c:4628 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru <ustawienie>.<właściwość>." -#: ../clients/cli/connections.c:4646 +#: ../clients/cli/connections.c:4651 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Błąd: nieprawidłowe lub niedozwolone ustawienie „%s”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4692 ../clients/cli/connections.c:4708 +#: ../clients/cli/connections.c:4699 ../clients/cli/connections.c:4715 #, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Błąd: „%s” jest niejednoznaczne (%s.%s lub %s.%s)." -#: ../clients/cli/connections.c:4726 +#: ../clients/cli/connections.c:4733 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Błąd: nieprawidłowe <ustawienie>.<właściwość> „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4770 ../clients/cli/connections.c:8422 +#: ../clients/cli/connections.c:4777 ../clients/cli/connections.c:8431 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Błąd: dodanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4788 +#: ../clients/cli/connections.c:4795 #, c-format msgid "" "Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " @@ -1349,32 +1349,32 @@ msgstr[2] "" "Ostrzeżenie: istnieje %3$u innych połączeń o nazwie „%1$s”. Należy odwoływać " "się do połączenia za pomocą UUID „%2$s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4797 +#: ../clients/cli/connections.c:4804 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Pomyślnie dodano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4850 ../clients/cli/connections.c:6817 -#: ../clients/cli/connections.c:6818 ../clients/cli/devices.c:529 +#: ../clients/cli/connections.c:4857 ../clients/cli/connections.c:6824 +#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:529 #: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1201 #: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:296 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:283 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:917 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2670 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2662 msgid "no" msgstr "nie" -#: ../clients/cli/connections.c:4851 ../clients/cli/connections.c:6817 -#: ../clients/cli/connections.c:6818 ../clients/cli/devices.c:528 +#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../clients/cli/connections.c:6824 +#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:528 #: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1201 #: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:282 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:917 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659 msgid "yes" msgstr "tak" -#: ../clients/cli/connections.c:4937 +#: ../clients/cli/connections.c:4944 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" "ukończeniu.\n" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:5039 +#: ../clients/cli/connections.c:5046 #, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr[0] "Istnieje %d opcjonalne ustawienie dla %s.\n" msgstr[1] "Istnieją %d opcjonalne ustawienia dla %s.\n" msgstr[2] "Istnieje %d opcjonalnych ustawień dla %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5045 +#: ../clients/cli/connections.c:5052 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" @@ -1399,22 +1399,22 @@ msgstr[0] "Podać go? %s" msgstr[1] "Podać je? %s" msgstr[2] "Podać je? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:5178 ../clients/cli/utils.c:293 +#: ../clients/cli/connections.c:5185 ../clients/cli/utils.c:293 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Błąd: wartość dla parametru „%s” jest wymagana." -#: ../clients/cli/connections.c:5185 +#: ../clients/cli/connections.c:5192 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Błąd: „save”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5271 ../clients/cli/connections.c:5282 +#: ../clients/cli/connections.c:5278 ../clients/cli/connections.c:5289 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Błąd: parametr „%s” jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:6247 +#: ../clients/cli/connections.c:6254 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6356 +#: ../clients/cli/connections.c:6363 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "" "nmcli <opcja konfiguracji> <wartość> :: konfiguracja nmcli\n" "quit :: kończy działanie nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6383 +#: ../clients/cli/connections.c:6390 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6390 +#: ../clients/cli/connections.c:6397 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" "Przykłady: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6397 +#: ../clients/cli/connections.c:6404 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: nmcli> set con.id Moje połączenie\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6402 +#: ../clients/cli/connections.c:6409 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "" "Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM\n" "można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6407 +#: ../clients/cli/connections.c:6414 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6412 +#: ../clients/cli/connections.c:6419 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6421 +#: ../clients/cli/connections.c:6428 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "" "między ponownymi uruchomieniami. Aby w pełni usunąć trwałe połączenie,\n" "należy usunąć profil połączenia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6432 +#: ../clients/cli/connections.c:6439 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" " poprzedzić znakiem /, kiedy nie podano\n" " <nazwy-interfejsu>)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6439 ../clients/cli/connections.c:6597 +#: ../clients/cli/connections.c:6446 ../clients/cli/connections.c:6604 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "" "back :: przechodzi do menu wyższego poziomu\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6442 +#: ../clients/cli/connections.c:6449 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" "help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6445 +#: ../clients/cli/connections.c:6452 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6467 ../clients/cli/connections.c:6603 +#: ../clients/cli/connections.c:6474 ../clients/cli/connections.c:6610 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1674,8 +1674,8 @@ msgstr "" "To polecenie kończy działanie nmcli. Jeśli modyfikowane połączenie nie jest " "zapisane, użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie działania.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6472 ../clients/cli/connections.c:6608 -#: ../clients/cli/connections.c:7017 ../clients/cli/connections.c:8002 +#: ../clients/cli/connections.c:6479 ../clients/cli/connections.c:6615 +#: ../clients/cli/connections.c:7024 ../clients/cli/connections.c:8011 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6537 +#: ../clients/cli/connections.c:6544 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "" "help/? [<polecenie>] :: wyświetla tę pomoc lub opis polecenia\n" "quit :: kończy działanie nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6562 +#: ../clients/cli/connections.c:6569 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" "\n" "To polecenie ustawia podaną <wartość> tej właściwości\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6566 +#: ../clients/cli/connections.c:6573 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "" "jest typu kontener. W przypadku właściwości zawierających jedną wartość " "zastępuje tę wartość (podobnie jak „set”).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6572 +#: ../clients/cli/connections.c:6579 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "" "\n" "Wyświetla bieżącą wartość i umożliwia jej modyfikację.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6576 +#: ../clients/cli/connections.c:6583 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6587 +#: ../clients/cli/connections.c:6594 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "" "Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM " "można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6592 +#: ../clients/cli/connections.c:6599 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "" "Wyświetla wartość właściwości. Podając parametr można także wyświetlić " "wartości dla całego ustawienia lub połączenia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6600 +#: ../clients/cli/connections.c:6607 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -1817,28 +1817,28 @@ msgstr "" "help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6700 +#: ../clients/cli/connections.c:6707 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6797 +#: ../clients/cli/connections.c:6804 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "Błąd: ustawienie „%s” jest wymagane i nie może być usuwane.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6815 +#: ../clients/cli/connections.c:6822 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Typ: %s | nazwa: %s | UUID: %s | dirty: %s | tymczasowe: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6851 +#: ../clients/cli/connections.c:6858 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "Połączenie nie jest zapisane. Na pewno zakończyć? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6892 +#: ../clients/cli/connections.c:6899 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1847,60 +1847,60 @@ msgstr "" "Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save” " "w głównym oknie, aby go przywrócić.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6926 ../clients/cli/connections.c:7316 -#: ../clients/cli/connections.c:7375 +#: ../clients/cli/connections.c:6933 ../clients/cli/connections.c:7323 +#: ../clients/cli/connections.c:7382 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "Dozwolone wartości dla właściwości „%s”: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6930 ../clients/cli/connections.c:7320 -#: ../clients/cli/connections.c:7379 +#: ../clients/cli/connections.c:6937 ../clients/cli/connections.c:7327 +#: ../clients/cli/connections.c:7386 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "Proszę podać wartość „%s”: " -#: ../clients/cli/connections.c:6944 ../clients/cli/connections.c:6957 -#: ../clients/cli/connections.c:7324 ../clients/cli/connections.c:7390 +#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:6964 +#: ../clients/cli/connections.c:7331 ../clients/cli/connections.c:7397 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "Błąd: ustawienie właściwości „%s” się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6953 +#: ../clients/cli/connections.c:6960 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "Modyfikacja wartości „%s”: " -#: ../clients/cli/connections.c:6971 ../clients/cli/settings.c:414 +#: ../clients/cli/connections.c:6978 ../clients/cli/settings.c:414 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Błąd: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6990 +#: ../clients/cli/connections.c:6997 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Nieznany parametr polecenia: „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7081 +#: ../clients/cli/connections.c:7088 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "Dostępne ustawienia: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7093 +#: ../clients/cli/connections.c:7100 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa nazwa ustawienia; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7111 +#: ../clients/cli/connections.c:7118 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "Dostępne właściwości: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7119 +#: ../clients/cli/connections.c:7126 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Błąd: właściwość %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7164 +#: ../clients/cli/connections.c:7171 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -1911,12 +1911,12 @@ msgstr "" "natychmiastową aktywację połączenia.\n" "Na pewno zapisać? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7250 +#: ../clients/cli/connections.c:7257 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "Można modyfikować następujące ustawienia: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7281 +#: ../clients/cli/connections.c:7288 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1925,226 +1925,226 @@ msgstr "" "Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save”, aby " "go przywrócić.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7328 ../clients/cli/connections.c:7582 -#: ../clients/cli/connections.c:7614 +#: ../clients/cli/connections.c:7335 ../clients/cli/connections.c:7589 +#: ../clients/cli/connections.c:7621 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "Błąd: nie wybrano ustawienia; prawidłowe to [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7329 +#: ../clients/cli/connections.c:7336 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" "należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „set <ustawienie>." "<właściwość>”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7344 ../clients/cli/connections.c:7514 -#: ../clients/cli/connections.c:7604 +#: ../clients/cli/connections.c:7351 ../clients/cli/connections.c:7521 +#: ../clients/cli/connections.c:7611 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr ustawienia „%s”; prawidłowe to [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7353 +#: ../clients/cli/connections.c:7360 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Błąd: brak ustawienia dla właściwości „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7360 +#: ../clients/cli/connections.c:7367 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7422 +#: ../clients/cli/connections.c:7429 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Błąd: nieznane ustawienie „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7447 +#: ../clients/cli/connections.c:7454 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "Można modyfikować następujące właściwości: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7487 ../clients/cli/connections.c:7537 +#: ../clients/cli/connections.c:7494 ../clients/cli/connections.c:7544 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "Błąd: usunięcie wartości „%s” się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7492 +#: ../clients/cli/connections.c:7499 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "Błąd: nie podano żadnego parametru; prawidłowe to [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7511 +#: ../clients/cli/connections.c:7518 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "Ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7558 +#: ../clients/cli/connections.c:7565 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "Błąd: właściwości %s, ani nie jest nazwą ustawiania.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7583 ../clients/cli/connections.c:7615 +#: ../clients/cli/connections.c:7590 ../clients/cli/connections.c:7622 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „describe <ustawienie>." "<właściwość>”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7638 +#: ../clients/cli/connections.c:7645 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s: ani prawidłową nazwą ustawienia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7668 +#: ../clients/cli/connections.c:7675 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Błąd: nieznane ustawienie: „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7673 +#: ../clients/cli/connections.c:7680 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Błąd: ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7704 +#: ../clients/cli/connections.c:7711 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7706 +#: ../clients/cli/connections.c:7713 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", ani prawidłową nazwą ustawienia" -#: ../clients/cli/connections.c:7722 +#: ../clients/cli/connections.c:7729 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "Nieprawidłowa opcja sprawdzania: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7730 +#: ../clients/cli/connections.c:7737 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "Sprawdzenie ustawienia „%s”: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7745 +#: ../clients/cli/connections.c:7752 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Sprawdzenie połączenia: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7748 +#: ../clients/cli/connections.c:7755 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "Nie można automatycznie naprawić błędu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7769 +#: ../clients/cli/connections.c:7776 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7821 +#: ../clients/cli/connections.c:7830 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Błąd: zapisanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7827 +#: ../clients/cli/connections.c:7836 #, c-format msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n" msgstr "" "Błąd: przekroczono czas oczekiwania podczas zapisywania połączenia " "„%s” (%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7832 +#: ../clients/cli/connections.c:7841 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "Pomyślnie zapisano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7833 +#: ../clients/cli/connections.c:7842 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "Pomyślnie zaktualizowano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7866 +#: ../clients/cli/connections.c:7875 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Błąd: sprawdzenie połączenia się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7867 +#: ../clients/cli/connections.c:7876 msgid "(unknown error)" msgstr "(nieznany błąd)" -#: ../clients/cli/connections.c:7868 +#: ../clients/cli/connections.c:7877 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "Można spróbować wykonać „verify fix”, aby naprawić błędy.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7890 +#: ../clients/cli/connections.c:7899 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "Błąd: połączenie nie jest zapisane. Należy najpierw wpisać „save”.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7894 +#: ../clients/cli/connections.c:7903 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Błąd: połączenie jest nieprawidłowe: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7904 +#: ../clients/cli/connections.c:7913 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Błąd: nie można aktywować połączenia: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7913 +#: ../clients/cli/connections.c:7922 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Błąd: aktywowanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7920 +#: ../clients/cli/connections.c:7929 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" "Aktywacja monitorowania połączenia (naciśnięcie dowolnego klawisza " "kontynuuje)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7956 +#: ../clients/cli/connections.c:7965 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Błąd: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7964 +#: ../clients/cli/connections.c:7973 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Błąd: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7972 +#: ../clients/cli/connections.c:7981 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Błąd: show-secrets: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7979 +#: ../clients/cli/connections.c:7988 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "Obecna konfiguracja nmcli:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7987 +#: ../clients/cli/connections.c:7996 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "Nieprawidłowa opcja konfiguracji „%s”; dozwolone [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8208 +#: ../clients/cli/connections.c:8217 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "Błąd: tylko jedno z „id”, „filename”, UUID lub „path” może być podane." -#: ../clients/cli/connections.c:8222 ../clients/cli/connections.c:8383 +#: ../clients/cli/connections.c:8231 ../clients/cli/connections.c:8392 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Błąd: nieznane połączenie „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:8238 +#: ../clients/cli/connections.c:8247 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „type” " "jest ignorowany\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8241 +#: ../clients/cli/connections.c:8250 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -2152,202 +2152,202 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „con-name” " "jest ignorowany\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8268 +#: ../clients/cli/connections.c:8277 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Prawidłowe typy połączeń: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8270 +#: ../clients/cli/connections.c:8279 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8306 +#: ../clients/cli/connections.c:8315 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| interaktywny edytor połączeń nmcli |===" -#: ../clients/cli/connections.c:8309 +#: ../clients/cli/connections.c:8318 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "Modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”: „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:8311 +#: ../clients/cli/connections.c:8320 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Dodawanie nowego połączenia „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:8313 +#: ../clients/cli/connections.c:8322 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "Wpisanie „help” lub „?” wyświetla dostępne polecenia." -#: ../clients/cli/connections.c:8315 +#: ../clients/cli/connections.c:8324 #, c-format msgid "Type 'print' to show all the connection properties." msgstr "Wpisanie „print” wyświetla wszystkie właściwości połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:8317 +#: ../clients/cli/connections.c:8326 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" "Wpisanie „describe [<ustawienie>.<właściwość>]” wyświetla szczegółowy opis " "właściwości." -#: ../clients/cli/connections.c:8345 +#: ../clients/cli/connections.c:8354 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Błąd: zmodyfikowanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8351 +#: ../clients/cli/connections.c:8360 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8427 +#: ../clients/cli/connections.c:8436 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "Sklonowano %s (%s) jako %s (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8493 +#: ../clients/cli/connections.c:8502 msgid "New connection name: " msgstr "Nazwa nowego połączenia: " -#: ../clients/cli/connections.c:8495 +#: ../clients/cli/connections.c:8504 #, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru <nowa nazwa>." -#: ../clients/cli/connections.c:8500 ../clients/cli/connections.c:8996 +#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/connections.c:9005 #, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "Błąd: nieznany dodatkowy parametr: „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:8545 +#: ../clients/cli/connections.c:8554 #, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich połączeń." -#: ../clients/cli/connections.c:8546 +#: ../clients/cli/connections.c:8555 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n" msgstr "Błąd: usunięcie połączenia się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8602 ../clients/cli/connections.c:8723 +#: ../clients/cli/connections.c:8611 ../clients/cli/connections.c:8732 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "Błąd: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8603 ../clients/cli/connections.c:8724 +#: ../clients/cli/connections.c:8612 ../clients/cli/connections.c:8733 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich połączeń." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8654 +#: ../clients/cli/connections.c:8663 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "Błąd: nie można usunąć nieznanych połączeń: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8664 +#: ../clients/cli/connections.c:8673 #, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "%s: zmieniono profil połączenia\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8690 +#: ../clients/cli/connections.c:8699 #, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "%s: utworzono profil połączenia\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8699 +#: ../clients/cli/connections.c:8708 #, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "%s: usunięto profil połączenia\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8761 +#: ../clients/cli/connections.c:8770 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Błąd: ponowne wczytanie połączeń się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8794 +#: ../clients/cli/connections.c:8803 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Błąd: wczytanie połączeń się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8802 +#: ../clients/cli/connections.c:8811 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "Nie można wczytać pliku „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8809 +#: ../clients/cli/connections.c:8818 msgid "File to import: " msgstr "Plik do zaimportowania: " -#: ../clients/cli/connections.c:8843 +#: ../clients/cli/connections.c:8852 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Błąd: nie podano żadnych parametrów." -#: ../clients/cli/connections.c:8874 +#: ../clients/cli/connections.c:8883 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Ostrzeżenie: „type” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8888 +#: ../clients/cli/connections.c:8897 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Ostrzeżenie: „file” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8890 +#: ../clients/cli/connections.c:8899 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Nieznany parametr: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8901 +#: ../clients/cli/connections.c:8910 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Błąd: parametr „type” jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:8905 +#: ../clients/cli/connections.c:8914 #, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Błąd: parametr „file” jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:8914 +#: ../clients/cli/connections.c:8923 #, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "Błąd: odnalezienie wtyczki VPN dla %s się nie powiodło." -#: ../clients/cli/connections.c:8921 ../clients/cli/connections.c:9017 +#: ../clients/cli/connections.c:8930 ../clients/cli/connections.c:9026 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "Błąd: wczytanie wtyczki VPN się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8930 +#: ../clients/cli/connections.c:8939 #, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Błąd: zaimportowanie „%s” się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:9003 +#: ../clients/cli/connections.c:9012 msgid "Output file name: " msgstr "Nazwa pliku wyjściowego: " -#: ../clients/cli/connections.c:9008 +#: ../clients/cli/connections.c:9017 #, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Błąd: połączenie nie jest VPN." -#: ../clients/cli/connections.c:9030 +#: ../clients/cli/connections.c:9039 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "Błąd: utworzenie pliku tymczasowego %s się nie powiodło." -#: ../clients/cli/connections.c:9038 +#: ../clients/cli/connections.c:9047 #, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Błąd: wyeksportowanie „%s” się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:9050 +#: ../clients/cli/connections.c:9059 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "Błąd: odczytanie pliku tymczasowego „%s” się nie powiodło: %s." @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "" msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)" msgstr "Błąd: nmcli zostało zakończone sygnałem %s (%d)" -#: ../clients/cli/nmcli.c:1059 +#: ../clients/cli/nmcli.c:975 msgid "Success" msgstr "Powodzenie" @@ -3991,11 +3991,11 @@ msgstr "Rozdzielenie pagera się nie powiodło: %s\n" msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "Powielenie potoku pagera się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4184 +#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4195 msgid "on" msgstr "włączone" -#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4186 +#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4197 msgid "off" msgstr "wyłączone" @@ -4085,8 +4085,7 @@ msgstr "nie (prawdopodobnie)" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) #: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 -#: ../libnm/nm-device.c:1439 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 ../libnm/nm-device.c:1439 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" @@ -4422,28 +4421,28 @@ msgstr "Nie można utworzyć łącza programowego" msgid "The device disappeared" msgstr "Urządzenie zniknęło" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:508 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:510 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "pole „%s” musi być same" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:523 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:525 #, c-format msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "nieprawidłowe pole „%s%s%s%s%s”; %s%s%s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:269 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:330 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:311 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:372 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "nieprawidłowy przedrostek „%s”; dozwolone <1-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:277 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:319 #, c-format msgid "invalid IP address: %s" msgstr "nieprawidłowy adres IP: %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:302 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:344 msgid "" "The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [," "ip[/prefix] ...]'" @@ -4451,197 +4450,188 @@ msgstr "" "Prawidłowa składnia: „ip[/przedrostek] [next-hop] [parametry] " "[atrybut=wartość]… [,ip[/przedrostek] …]”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:341 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:383 #, c-format msgid "the next hop ('%s') must be first" msgstr "następny krok („%s”) musi być pierwszy" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:347 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:389 #, c-format msgid "the metric ('%s') must be before attributes" msgstr "parametry („%s”) muszą być przed atrybutami" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:395 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437 #, c-format msgid "invalid route: %s. %s" msgstr "nieprawidłowa trasa: %s. %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:612 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:503 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "nie można odczytać skryptu PAC z pliku „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:619 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "plik „%s” zawiera nieprawidłowy tekst UTF-8" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:632 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:523 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowego skryptu PAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:635 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:526 #, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "Nieprawidłowy skrypt PAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:689 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:579 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "nie można odczytać konfiguracji zespołu z pliku „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:696 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "plik konfiguracji zespołu „%s” zawiera nieprawidłowy tekst UTF-8" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:708 -#, c-format -msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" -msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowej konfiguracji zespołu" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:711 -#, c-format -msgid "team configuration must be a JSON object" -msgstr "konfiguracja zespołu musi być obiektem JSON" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:904 -#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 -msgid "(default)" -msgstr "(domyślne)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1050 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1034 msgid "auto" msgstr "automatyczne" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1202 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1186 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1350 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1354 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1334 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1338 msgid "'%s' is out of range [%" msgstr "„%s” jest poza zakresem [%" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1359 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1343 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "„%s” nie jest prawidłową liczbą" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1416 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "„%s” jest poza zakresem [0, %u]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1462 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1446 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC Ethernetu" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1570 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1554 #, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć połączenia [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1575 ../libnm-core/nm-keyfile.c:884 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1559 ../libnm-core/nm-keyfile.c:884 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć jednej z [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1694 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1678 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (klucz)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1696 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1680 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (hasło)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1699 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1683 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (nieznane)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1696 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (BRAK)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1735 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1702 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "ZMIANA_KOLEJNOŚCI_NAGŁÓWKÓW, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1737 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1704 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1739 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1706 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LUŹNE_DOWIĄZANIE, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1741 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1708 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1781 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1729 msgid "0 (none)" msgstr "0 (brak)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1787 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1735 msgid "agent-owned, " msgstr "posiadane przez agenta, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1789 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1737 msgid "not saved, " msgstr "niezapisane, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1791 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1739 msgid "not required, " msgstr "niewymagane, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1978 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1957 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć <opcja>=<wartość>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1988 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1967 #, c-format msgid "cannot set empty \"%s\" option" msgstr "nie można ustawić pustej opcji „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2047 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2026 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "flagi „%u” są nieprawidłowe; należy użyć połączenia %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2064 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2043 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "„%s” nie jest prawidłową liczbą (lub jest poza zakresem)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2085 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4100 ../src/nm-config.c:546 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2064 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4111 ../src/nm-config.c:546 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "„%s” jest nieprawidłowe" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2182 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2161 msgid "not a valid hex-string" msgstr "nieprawidłowy ciąg szesnastkowy" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2198 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2177 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym znakiem szesnastkowym" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2371 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2256 +msgid "" +"too many arguments. Please only specify a private key file and optionally a " +"password" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2363 #, c-format msgid "failed to set bond option \"%s\"" msgstr "ustawienie opcji wiązania „%s” się nie powiodło" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2388 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2380 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4679,129 +4669,130 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2453 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2445 #, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "Nie można zmienić typu połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2531 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2523 #, c-format msgid "invalid permission \"%s\"" msgstr "nieprawidłowe uprawnienie „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2568 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "" "„%s” nie jest prawidłowym „master”; należy użyć nazwy interfejsu lub UUID " "połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2649 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2641 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "wartość „%s” nie jest prawidłowym UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2712 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (wyłączone)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2726 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2718 msgid "enabled, " msgstr "włączone, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2728 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2720 msgid "advertise, " msgstr "rozgłaszanie, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2722 msgid "willing, " msgstr "chętne, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2819 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2811 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "„%s” nie jest prawidłową flagą DCB" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2846 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2838 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "musi zawierać osiem liczb oddzielonych przecinkami" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2860 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2852 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie) lub %u" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2855 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2884 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2876 #, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "zmiany nie zostaną zastosowane, dopóki „%s” zawiera 1 (włączone)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2914 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2906 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "procenty szerokości pasma muszą razem wynosić 100%%" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2985 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2991 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2977 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2983 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "Identyfikator operatora SIM musi być kodem MCCMNC o 5 lub 6 liczbach" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3015 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3007 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym P_Key IBoIP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3038 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3030 msgid "default" msgstr "domyślne" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3208 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3194 #, c-format msgid "invalid IPv%c address '%s'" msgstr "nieprawidłowy adres IPv%c „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3335 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3321 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "nieprawidłowy adres bramy „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3481 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3471 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem; należy użyć <1-13>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3561 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3551 msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]" msgstr "Prawidłowa składnia: vf [atrybut=wartość]… [,vf [atrybut=wartość]…]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3585 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3661 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3575 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3655 msgid "" "The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'" msgstr "" "Prawidłowa składnia: „[root | parent <element obsługujący>] [handle <element " "obsługujący>] <rodzaj>”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3609 -msgid "The valid syntax is: '<vid> [pvid] [untagged]" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3600 +#, fuzzy +msgid "The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'" msgstr "Prawidłowa składnia: „<vid> [pvid] [untagged]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3864 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3875 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "nieprawidłowa mapa priorytetów „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3952 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3963 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; powinny zostać podane dwa lub trzy ciągi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3991 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4002 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4812,27 +4803,25 @@ msgstr "" " opcja = <wartość>, opcja = <wartość>,…\n" "Prawidłowe opcje: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4026 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4037 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4032 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4043 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "„%ld” nie jest prawidłowym kanałem" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4049 -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:446 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:646 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4060 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:443 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:844 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:856 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:858 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:872 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:856 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4109 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4120 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -4841,62 +4830,62 @@ msgstr "" "„%s” nie jest zgodne z %s „%s”, proszę zmienić klucz lub ustawić najpierw " "właściwe %s." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4119 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4130 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "Klucz WEP jest prawdopodobnie typu „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4124 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "Ustawiono indeks klucza WEP na „%d”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4163 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4174 #, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "„%s” nie jest zgodne z typem „%s”, proszę zmienić lub usunąć klucz." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4220 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4231 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'" msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć „on”, „off” lub „ignore”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4280 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4291 msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Główny interfejs wiązania [none]" #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4287 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4298 msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Tryb monitorowania wiązania" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4296 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4307 msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "„miimon” wiązania [100]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4304 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4315 msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "„downdelay” wiązania [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4312 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4323 msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "„updelay” wiązania [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4320 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4331 msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "„arp-interval” wiązania [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4328 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4339 msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "„arp-ip-target” wiązania [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4336 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4347 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "Prędkość LACP („slow” lub „fast”) [slow]" #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4499 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4512 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -4914,7 +4903,7 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/mój-zespół.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4507 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520 msgid "" "Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " "teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " @@ -4963,11 +4952,11 @@ msgstr "" " name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, " "name=ethtool delay-up=3\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4540 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4553 msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne IEEE 802.15.4 (WPAN) lub UUID połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4572 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4586 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4981,7 +4970,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/cacert.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4610 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4625 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4995,7 +4984,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/jara.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4682 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5011,7 +5000,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4706 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4722 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5027,7 +5016,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4733 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4749 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5048,8 +5037,8 @@ msgstr "" "Przykłady: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4750 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4768 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4766 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4784 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -5063,84 +5052,84 @@ msgstr "" "surowych danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4823 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:281 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:369 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5028 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6311 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5044 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5434 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339 msgid "Password [none]" msgstr "Hasło [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4859 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4875 msgid "Bluetooth device address" msgstr "Adres urządzenia Bluetooth" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4907 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5469 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6962 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7000 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7174 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7400 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4923 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5487 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6994 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7032 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7207 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7437 msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4913 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4929 msgid "Enable STP [no]" msgstr "Włączenie STP [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4919 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4935 msgid "STP priority [32768]" msgstr "Priorytet STP [32768]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4925 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941 msgid "Forward delay [15]" msgstr "Forward-delay [15]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4947 msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello-time [2]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4937 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4953 msgid "Max age [20]" msgstr "Max-age [20]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4943 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4959 msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "Czas starzenia adresu MAC [300]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4949 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4965 msgid "Group forward mask [0]" msgstr "Maska przekierowania grupy [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4955 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4971 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "Włączenie węszenia IGMP [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4984 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000 msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Priorytet portu mostku [32]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4990 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5006 msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Koszt ścieżki STP portu mostku [100]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4996 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5012 msgid "Hairpin [no]" msgstr "Hairpin [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5022 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6820 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5038 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5428 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6852 msgid "Username [none]" msgstr "Nazwa użytkownika [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5141 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5156,7 +5145,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: alice bob charlie\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5176 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5193 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5177,7 +5166,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5198 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5216 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5192,25 +5181,25 @@ msgstr "" "„unknown” umożliwia usłudze NetworkManager wybranie wartości za pomocą " "heurystyki\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5426 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5444 msgid "APN" msgstr "APN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5478 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7213 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7063 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7247 msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5497 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5515 msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5506 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5524 msgid "Parent interface [none]" msgstr "Interfejs nadrzędny [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5533 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5551 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5220,11 +5209,11 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5577 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5599 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Adres IPv4 (IP[/plen]) [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5579 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5238,11 +5227,11 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5597 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5620 msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "Brama IPv4 [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5605 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5628 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5265,7 +5254,7 @@ msgstr "" "Przykłady: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5644 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5668 msgid "" "Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n" " priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n" @@ -5275,7 +5264,7 @@ msgstr "" " priority [priorytet] [from [źródło]] [to [cel]], ,…\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5735 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5758 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5296,11 +5285,11 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5785 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5812 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Adres IPv6 (IP[/plen]) [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5787 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5314,11 +5303,11 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5805 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5833 msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "Brama IPv6 [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5841 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5343,7 +5332,7 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5852 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881 msgid "" "Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n" " priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n" @@ -5353,166 +5342,166 @@ msgstr "" " priority [priorytet] [from [źródło]] [to [cel]], ,…\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5941 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6861 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893 msgid "Parent device [none]" msgstr "Urządzenie nadrzędne [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5947 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975 msgid "Local endpoint [none]" msgstr "Lokalny punkt końcowy [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5954 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6881 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5982 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6913 msgid "Remote" msgstr "Zdalne" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5999 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6027 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne MACsec lub UUID połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6020 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6048 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "Włączenie szyfrowania [yes]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6026 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6054 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:930 msgid "MKA CAK" msgstr "MKA CAK" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6036 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6064 msgid "MKA_CKN" msgstr "MKA_CKN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6042 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6070 msgid "SCI port [1]" msgstr "Port SCI [1]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6068 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6096 msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne MACVLAN lub UUID połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6089 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6117 msgid "Tap [no]" msgstr "Tap [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7129 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6152 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7162 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6133 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6161 msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "Kanał sieci kratowej OLPC [1]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6142 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6170 msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "Adres MAC „anycast” DHCP [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6320 msgid "PPPoE parent device" msgstr "Urządzenie nadrzędne PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6298 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6326 msgid "Service [none]" msgstr "Usługa [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6305 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6333 msgid "PPPoE username" msgstr "Nazwa użytkownika PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6341 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6369 msgid "Browser only [no]" msgstr "Tylko przeglądarka [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6347 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6375 msgid "PAC URL" msgstr "Adres URL PAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6353 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6381 msgid "PAC script" msgstr "Skrypt PAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6474 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6635 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6505 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6667 msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Konfiguracja JSON zespołu [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6755 msgid "User ID [none]" msgstr "Identyfikator użytkownika [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6761 msgid "Group ID [none]" msgstr "Identyfikator grupy [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6735 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6767 msgid "Enable PI [no]" msgstr "Włączenie PI [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6741 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6773 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "Włączenie nagłówka VNET [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6747 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6779 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "Włączenie wielokrotnej kolejki [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6760 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792 msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN lub UUID połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6767 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799 msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "Identyfikator VLAN (<0-4094>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6773 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "Flagi VLAN (<0-7>) [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6782 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814 msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Wejściowe mapy priorytetów [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824 msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Wyjściowe mapy priorytetów [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6868 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6900 msgid "VXLAN ID" msgstr "Identyfikator VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6874 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6906 msgid "Local address [none]" msgstr "Lokalny adres [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6887 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6919 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "Minimalny port źródłowy [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6925 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "Maksymalny port źródłowy [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6899 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6931 msgid "Destination port [8472]" msgstr "Port docelowy [8472]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6939 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6971 msgid "Peer" msgstr "Partner" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6969 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7001 msgid "WiMAX NSP name" msgstr "Nazwa NSP sieci WiMAX" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7006 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7179 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212 msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "Sklonowany MAC [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7071 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5522,7 +5511,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7349 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7386 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5530,212 +5519,212 @@ msgstr "" "Proszę podać typ kluczy WEP. Możliwe wartości: 0 lub „unknown”, 1 lub „key” " "i 2 lub „passphrase”.\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7408 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7445 msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)" msgstr "Krótki adres (<0x0000-0xffff>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7424 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7461 msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)" msgstr "Identyfikator PAN (<0x0000-0xffff>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7439 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7476 msgid "Page (<default|0-31>)" msgstr "Strona (<domyślna|0-31>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7453 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7490 msgid "Channel (<default|0-26>)" msgstr "Kanał (<domyślny|0-26>)" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7588 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7625 msgid "6LOWPAN settings" msgstr "Ustawienia 6LoWPAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7589 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7626 msgid "802-1x settings" msgstr "Ustawienia 802-1x" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7590 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7627 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:132 msgid "ADSL connection" msgstr "Połączenie ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7591 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7628 msgid "bluetooth connection" msgstr "Połączenie Bluetooth" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7592 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7629 msgid "Bond device" msgstr "Urządzenie wiązania" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7593 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7630 msgid "Bridge device" msgstr "Urządzenie mostka" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7594 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7631 msgid "Bridge port" msgstr "Port mostka" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7595 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7632 msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "Połączenie komórkowe CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7596 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7633 msgid "General settings" msgstr "Ogólne ustawienia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7597 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7634 msgid "DCB settings" msgstr "Ustawienia DCB" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7598 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7635 msgid "Dummy settings" msgstr "Ustawienia atrapy" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7599 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7636 msgid "Ethtool settings" msgstr "Ustawienia ethtool" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7600 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7637 msgid "Generic settings" msgstr "Ogólne ustawienia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7601 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7638 msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "Połączenie komórkowe GSM" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7602 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7639 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:172 msgid "InfiniBand connection" msgstr "Połączenie InfiniBand" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7603 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7640 msgid "IPv4 protocol" msgstr "Protokół IPv4" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7604 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7641 msgid "IPv6 protocol" msgstr "Protokół IPv6" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7605 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7642 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "Ustawienia tunelu IP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7606 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7643 msgid "MACsec connection" msgstr "Połączenie MACsec" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7607 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7644 msgid "macvlan connection" msgstr "Połączenie MACVLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7608 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7645 msgid "Match" msgstr "Dopasowanie" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7609 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7646 msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "Połączenie kratowe OLPC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7610 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7647 msgid "Open vSwitch bridge settings" msgstr "Ustawienia mostka Open vSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7611 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7648 msgid "Open vSwitch interface settings" msgstr "Ustawienia interfejsu Open vSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7612 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7649 msgid "Open vSwitch patch interface settings" msgstr "Ustawienia interfejsu ścieżki Open vSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7613 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7650 msgid "Open vSwitch port settings" msgstr "Ustawienia portu Open vSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7614 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7651 msgid "PPP settings" msgstr "Ustawienia PPP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7615 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7652 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7616 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7653 msgid "Proxy" msgstr "Pośrednik" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7617 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7654 msgid "Serial settings" msgstr "Ustawienia szeregowe" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7618 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7655 msgid "SR-IOV settings" msgstr "Ustawienia SR-IOV" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7619 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7656 msgid "Traffic controls" msgstr "Sterowanie ruchem" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7620 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7657 msgid "Team device" msgstr "Urządzenie zespołowe" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7621 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7658 msgid "Team port" msgstr "Port zespołu" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7622 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7659 msgid "Tun device" msgstr "Urządzenie TUN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7623 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7660 msgid "User settings" msgstr "Ustawienia użytkownika" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7624 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7661 #: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400 msgid "VLAN connection" msgstr "Połączenie VLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7625 ../src/nm-manager.c:5539 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7662 ../src/nm-manager.c:5518 msgid "VPN connection" msgstr "Połączenie VPN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7626 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7663 #: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 msgid "VXLAN connection" msgstr "Połączenie VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7627 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7664 msgid "Wi-Fi P2P connection" msgstr "Połączenie P2P sieci Wi-Fi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7628 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7665 msgid "WiMAX connection" msgstr "Połączenie WiMAX" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7629 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7666 msgid "Wired Ethernet" msgstr "Przewodowy Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7630 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7667 msgid "WireGuard VPN settings" msgstr "Ustawienia WireGuard VPN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7631 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7668 msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Połączenie Wi-Fi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7632 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7669 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "Ustawienia zabezpieczeń Wi-Fi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7633 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7670 msgid "WPAN settings" msgstr "Ustawienia WPAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7996 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033 msgid "name" msgstr "nazwa" @@ -5950,6 +5939,2565 @@ msgstr "nieprawidłowe hasło „%s” w %s:%zu" msgid "Failed to create WireGuard connection: %s" msgstr "Utworzenie połączenia WireGuard się nie powiodło: %s" +#. Generated file. Do not edit. +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " +"which this 6LowPAN interface should be created." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4 +msgid "Channel on which the mesh network to join is located." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5 +msgid "" +"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The " +"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the " +"request." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6 +msgid "SSID of the mesh network to join." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:7 +msgid "" +"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg" +"\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network to " +"the specific band, i.e. if \"a\" is specified, the device will not associate " +"with the same network in the 2.4GHz band even if the network's settings are " +"compatible. This setting depends on specific driver capability and may not " +"work with all drivers." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:8 +msgid "" +"If specified, directs the device to only associate with the given access " +"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all " +"devices. Note: this property does not control the BSSID used when creating " +"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:9 +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. " +"Because channel numbers overlap between bands, this property also requires " +"the \"band\" property to be set." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:10 +msgid "" +"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " +"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " +"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " +"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " +"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the " +"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" " +"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine " +"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global " +"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it " +"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a " +"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-" +"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91 +msgid "" +"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all " +"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast " +"MAC address is created. This property allows to specify that certain bits " +"are fixed. Note that the least significant bit of the first MAC address will " +"always be unset to create a unicast MAC address. If the property is NULL, it " +"is eligible to be overwritten by a default connection setting. If the value " +"is still NULL or an empty string, the default is to create a locally-" +"administered, unicast MAC address. If the value contains one MAC address, " +"this address is used as mask. The set bits of the mask are to be filled with " +"the current MAC address of the device, while the unset bits are subject to " +"randomization. Setting \"FE:FF:FF:00:00:00\" means to preserve the OUI of " +"the current MAC address and only randomize the lower 3 bytes using the " +"\"random\" or \"stable\" algorithm. If the value contains one additional MAC " +"address after the mask, this address is used instead of the current MAC " +"address to fill the bits that shall not be randomized. For example, a value " +"of \"FE:FF:FF:00:00:00 68:F7:28:00:00:00\" will set the OUI of the MAC " +"address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of " +"\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled " +"globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more " +"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " +"example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will " +"create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally " +"administered." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12 +msgid "" +"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides " +"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure " +"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden " +"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds " +"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID " +"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does " +"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a " +"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP " +"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13 +msgid "" +"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose " +"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " +"of the device (i.e. MAC spoofing)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:14 +msgid "" +"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection " +"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-" +"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:15 +msgid "" +"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the " +"user has set a global default to randomize and the supplicant supports " +"randomization), NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (never randomize the " +"MAC address), or NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2) (always randomize " +"the MAC address). This property is deprecated for 'cloned-mac-address'. " +"Deprecated: 1" +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:16 +msgid "" +"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\". If " +"blank, infrastructure is assumed." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18 +msgid "" +"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power " +"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power " +"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1) (don't touch currently " +"configure setting) or NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (use the " +"globally configured value). All other values are reserved." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19 +msgid "" +"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for " +"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/" +"s. This property is highly driver dependent and not all devices support " +"setting a static bitrate." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20 +msgid "" +"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like " +"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi " +"network. NetworkManager internally tracks previously seen BSSIDs. The " +"property is only meant for reading and reflects the BSSID list of " +"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21 +#, fuzzy +msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified." +msgstr "Nie można odnaleźć sieci Wi-Fi" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22 +msgid "" +"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units " +"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices " +"support setting a static transmit power." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23 +msgid "" +"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support " +"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY " +"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of " +"Wake-on-LAN in NetworkManager)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24 +msgid "" +"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the " +"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" " +"for Open System, \"shared\" for Shared Key, or \"leap\" for Cisco LEAP. " +"When using Cisco LEAP (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" and auth-alg = \"leap\") " +"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25 +msgid "" +"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the " +"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use " +"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) " +"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS " +"if the supplicant and the access point support it) or " +"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not " +"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and " +"no global default is set, FILS will be optionally enabled." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26 +msgid "" +"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections " +"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. " +"For maximum compatibility leave this property empty. Each list element may " +"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27 +msgid "" +"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x" +"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure " +"WPA-PSK), \"sae\" (SAE) or \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise). This property must " +"be set for any Wi-Fi connection that uses security." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28 +msgid "" +"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" " +"and auth-alg = \"leap\")." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29 +msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30 +msgid "" +"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" " +"and auth-alg = \"leap\")." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31 +msgid "" +"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi " +"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum " +"compatibility leave this property empty. Each list element may be one of " +"\"tkip\" or \"ccmp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32 +msgid "" +"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for " +"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use " +"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) (disable " +"PMF), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (enable PMF if the " +"supplicant and the access point support it) or " +"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (enable PMF and fail if not " +"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) and no " +"global default is set, PMF will be optionally enabled." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33 +msgid "" +"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each " +"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not " +"specified, both WPA and RSN connections are allowed." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34 +msgid "" +"Pre-Shared-Key for WPA networks. For WPA-PSK, it's either an ASCII " +"passphrase of 8 to 63 characters that is (as specified in the 802.11i " +"standard) hashed to derive the actual key, or the key in form of 64 " +"hexadecimal character. The WPA3-Personal networks use a passphrase of any " +"length for SAE authentication." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35 +msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36 +msgid "" +"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", " +"and \"wep-key3\" properties." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37 +msgid "" +"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are " +"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-" +"character hexadecimal string, or a 5- or 13-character ASCII password; or " +"NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2), in which case the passphrase is provided as " +"a string and will be hashed using the de-facto MD5 method to derive the " +"actual WEP key." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38 +msgid "" +"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-" +"key-type\" property for a description of how this key is interpreted." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39 +msgid "" +"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " +"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40 +msgid "" +"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " +"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41 +msgid "" +"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " +"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42 +msgid "" +"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key " +"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 " +"(default key) through 3. Note that some consumer access points (like the " +"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43 +msgid "" +"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little " +"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically " +"determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access " +"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value " +"of 1." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44 +msgid "" +"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate " +"presented by the authentication server. If the list is empty, no " +"verification of the server certificate's altSubjectName is performed." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45 +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the " +"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity " +"like EAP-TTLS." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46 +msgid "" +"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the " +"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47 +msgid "" +"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap" +"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are " +"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is " +"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the " +"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property " +"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed " +"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This " +"property can be unset even if the EAP method supports CA certificates, but " +"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48 +msgid "" +"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" " +"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token " +"that requires a login." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49 +msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50 +msgid "" +"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted " +"certificates to be added to the verification chain in addition to the " +"certificate specified in the \"ca-cert\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51 +msgid "" +"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the " +"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are " +"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is " +"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the " +"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property " +"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed " +"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52 +msgid "" +"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" " +"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token " +"that requires a login." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53 +msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54 +msgid "" +"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix " +"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the " +"authentication server. If a matching dNSName is found, this constraint is " +"met. If no dNSName values are present, this constraint is matched against " +"SubjectName CN using same suffix match comparison." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55 +msgid "" +"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with " +"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", " +"\"pwd\", and \"fast\". Each method requires different configuration using " +"the properties of this setting; refer to wpa_supplicant documentation for " +"the allowed combinations." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56 +msgid "" +"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or " +"login name." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57 +msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58 +msgid "" +"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the " +"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, " +"\"password\" is preferred." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290 +msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60 +msgid "" +"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow " +"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" " +"property and the \"password-raw\" property are specified, \"password\" is " +"preferred." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61 +msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62 +msgid "" +"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication " +"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be " +"explicitly disabled. If a certain TLS disable flag is not set, it is up to " +"the supplicant to allow or forbid it. The TLS options map to " +"tls_disable_tlsv1_x settings. See the wpa_supplicant documentation for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63 +msgid "" +"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST " +"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values " +"are \"0\" (disabled), \"1\" (allow unauthenticated provisioning), " +"\"2\" (allow authenticated provisioning), and \"3\" (allow both " +"authenticated and unauthenticated provisioning). See the wpa_supplicant " +"documentation for more details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64 +msgid "" +"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers " +"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to " +"\"1\" to force use of the new PEAP label. See the wpa_supplicant " +"documentation for more details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65 +msgid "" +"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the " +"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be " +"used. Sometimes when using older RADIUS servers, it is necessary to force " +"the client to use a particular PEAP version. To do so, this property may be " +"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66 +msgid "" +"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate " +"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" " +"authentication. If the list is empty, no verification of the server " +"certificate's altSubjectName is performed." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67 +msgid "" +"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when " +"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" " +"property. Recognized non-EAP \"phase 2\" methods are \"pap\", \"chap\", " +"\"mschap\", \"mschapv2\", \"gtc\", \"otp\", \"md5\", and \"tls\". Each " +"\"phase 2\" inner method requires specific parameters for successful " +"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68 +msgid "" +"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods " +"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" " +"property. Recognized EAP-based \"phase 2\" methods are \"md5\", " +"\"mschapv2\", \"otp\", \"gtc\", and \"tls\". Each \"phase 2\" inner method " +"requires specific parameters for successful authentication; see the " +"wpa_supplicant documentation for more details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69 +msgid "" +"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified " +"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is " +"specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and path. " +"When using the blob scheme (which is backwards compatible with NM 0.7.x) " +"this property should be set to the certificate's DER encoded data. When " +"using the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded " +"path of the certificate, prefixed with the string \"file://\" and ending " +"with a terminating NUL byte. This property can be unset even if the EAP " +"method supports CA certificates, but this allows man-in-the-middle attacks " +"and is NOT recommended." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70 +msgid "" +"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-" +"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a " +"PKCS#11 token that requires a login." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71 +msgid "" +"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72 +msgid "" +"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted " +"certificates to be added to the verification chain in addition to the " +"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73 +msgid "" +"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method " +"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. " +"Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are currently " +"supported: blob and path. When using the blob scheme (which is backwards " +"compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the certificate's " +"DER encoded data. When using the path scheme, this property should be set to " +"the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed with the string " +"\"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This property can be " +"unset even if the EAP method supports CA certificates, but this allows man-" +"in-the-middle attacks and is NOT recommended." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74 +msgid "" +"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in " +"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is " +"stored on a PKCS#11 token that requires a login." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75 +msgid "" +"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76 +msgid "" +"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix " +"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the " +"authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. If a " +"matching dNSName is found, this constraint is met. If no dNSName values are " +"present, this constraint is matched against SubjectName CN using same suffix " +"match comparison." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77 +msgid "" +"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or " +"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a " +"\"scheme\"; two are currently supported: blob and path. When using the blob " +"scheme and private keys, this property should be set to the key's encrypted " +"PEM encoded data. When using private keys with the path scheme, this " +"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed " +"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. When " +"using PKCS#12 format private keys and the blob scheme, this property should " +"be set to the PKCS#12 data and the \"phase2-private-key-password\" property " +"must be set to password used to decrypt the PKCS#12 certificate and key. " +"When using PKCS#12 files and the path scheme, this property should be set to " +"the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed with the string \"file://\" " +"and ending with a terminating NUL byte, and as with the blob scheme the " +"\"phase2-private-key-password\" property must be set to the password used to " +"decode the PKCS#12 private key and certificate." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78 +msgid "" +"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the " +"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path " +"scheme, or is a PKCS#12 format key." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79 +msgid "" +"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80 +msgid "" +"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by " +"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When " +"unset, no verification of the authentication server certificate's subject is " +"performed. This property provides little security, if any, and its use is " +"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81 +#, fuzzy +msgid "PIN used for EAP authentication methods." +msgstr "Dozwolone metody uwierzytelniania:" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180 +msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83 +msgid "" +"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key " +"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and " +"path. When using the blob scheme and private keys, this property should be " +"set to the key's encrypted PEM encoded data. When using private keys with " +"the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded path " +"of the key, prefixed with the string \"file://\" and ending with a " +"terminating NUL byte. When using PKCS#12 format private keys and the blob " +"scheme, this property should be set to the PKCS#12 data and the \"private-" +"key-password\" property must be set to password used to decrypt the PKCS#12 " +"certificate and key. When using PKCS#12 files and the path scheme, this " +"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed " +"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte, and as " +"with the blob scheme the \"private-key-password\" property must be set to " +"the password used to decode the PKCS#12 private key and certificate. " +"WARNING: \"private-key\" is not a \"secret\" property, and thus unencrypted " +"private key data using the BLOB scheme may be readable by unprivileged " +"users. Private keys should always be encrypted with a private key password " +"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84 +msgid "" +"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key" +"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the " +"private key is a PKCS#12 format key." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85 +msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86 +msgid "" +"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by " +"the authentication server. When unset, no verification of the authentication " +"server certificate's subject is performed. This property provides little " +"security, if any, and its use is deprecated in favor of NMSetting8021x:" +"domain-suffix-match." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87 +msgid "" +"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using " +"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-" +"path switch. The certificates in this directory are added to the " +"verification chain in addition to any certificates specified by the \"ca-cert" +"\" and \"phase2-ca-cert\" properties. If the path provided with --system-ca-" +"path is rather a file name (bundle of trusted CA certificates), it overrides " +"\"ca-cert\" and \"phase2-ca-cert\" properties instead (sets ca_cert/ca_cert2 " +"options for wpa_supplicant)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88 +msgid "" +"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" " +"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be " +"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works " +"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits " +"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, \"speed" +"\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration will " +"be skipped." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89 +msgid "" +"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " +"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " +"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " +"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " +"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the " +"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" " +"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed " +"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If " +"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of " +"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve" +"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On " +"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated " +"\"cloned-mac-address\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90 +msgid "" +"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to " +"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the " +"specified duplex mode will be the only one advertised during link " +"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful " +"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is " +"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will " +"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be " +"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will " +"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the " +"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure " +"your device supports it." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92 +msgid "" +"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose " +"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " +"of the device (i.e. MAC spoofing)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93 +msgid "" +"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose " +"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is " +"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95 +msgid "" +"Specific port type to use if the device supports multiple attachment " +"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), " +"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the " +"device supports only one port type, this setting is ignored." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96 +msgid "" +"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing " +"the different types of virtual network devices available on s390 systems." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97 +msgid "" +"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys " +"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", " +"\"portname\", \"protocol\", among others. Key names must contain only " +"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98 +msgid "" +"Identifies specific subchannels that this network device uses for " +"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for " +"non-z/VM devices, this property can be used to ensure this connection only " +"applies to the network device that uses these subchannels. The list should " +"contain exactly 3 strings, and each string may only be composed of " +"hexadecimal characters and the period (.) character." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99 +msgid "" +"When a value grater than 0 is set, configures the device to use the " +"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will " +"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-" +"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in " +"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the " +"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-negotiate" +"\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" " +"is \"yes\") and the local device will advertise all the supported speeds. In " +"Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex\" " +"property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your device " +"supports it." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100 +msgid "" +"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all " +"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), " +"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4), " +"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8), " +"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10), " +"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC " +"(0x40) or the special values NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) (to " +"use global settings) and NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) (to " +"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101 +msgid "" +"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, " +"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be " +"required." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102 +msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103 +msgid "Password used to authenticate with the ADSL service." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105 +msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106 +msgid "Username used to authenticate with the ADSL service." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107 +#, fuzzy +msgid "VCI of ADSL connection" +msgstr "Połączenie ADSL" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108 +#, fuzzy +msgid "VPI of ADSL connection" +msgstr "Połączenie ADSL" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109 +#, fuzzy +msgid "The Bluetooth address of the device." +msgstr "Adresy Bluetooth urządzenia i połączenia się nie zgadzają." + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110 +msgid "" +"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal " +"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111 +msgid "" +"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must " +"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-" +"zA-Z0-9])." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112 +msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114 +msgid "" +"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range " +"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to " +"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group " +"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 " +"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116 +msgid "" +"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this " +"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet." +"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC " +"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites " +"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this " +"property is deprecated. Deprecated: 1" +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118 +msgid "" +"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " +"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " +"refuse to enable the feature until the collisions are resolved." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119 +msgid "" +"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower " +"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root " +"bridge." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120 +msgid "" +"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121 +msgid "" +"The default PVID for the ports of the bridge, that is the VLAN id assigned " +"to incoming untagged frames." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122 +msgid "Control whether VLAN filtering is enabled on the bridge." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123 +msgid "" +"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the " +"bridge will also have the default-pvid VLAN configured by the bridge.vlan-" +"default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified with the " +"following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] [untagged]]... where " +"$vid is either a single id between 1 and 4094 or a range, represented as a " +"couple of ids separated by a dash." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124 +msgid "" +"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " +"sent back out through the port the frame was received on." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125 +msgid "" +"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127 +msgid "" +"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the " +"port will also have the default-pvid VLAN configured on the bridge by the " +"bridge.vlan-default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified " +"with the following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] " +"[untagged]]... where $vid is either a single id between 1 and 4094 or a " +"range, represented as a couple of ids separated by a dash." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple frames." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129 +msgid "" +"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile " +"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is " +"used when required." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177 +msgid "" +"The password used to authenticate with the network, if required. Many " +"providers do not require a password, or accept any password. But if a " +"password is required, it is specified here." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183 +msgid "" +"The username used to authenticate with the network, if required. Many " +"providers do not require a username, or accept any username. But if a " +"username is required, it is specified here." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133 +msgid "" +"The number of retries for the authentication. Zero means to try " +"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " +"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. " +"Currently this only applies to 802-1x authentication." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134 +msgid "" +"Whether or not the connection should be automatically connected by " +"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " +"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention " +"to activate the connection. Note that autoconnect is not implemented for VPN " +"profiles. See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN " +"profiles." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135 +msgid "" +"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, " +"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The " +"higher number means higher priority." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136 +msgid "" +"The number of times a connection should be tried when autoactivating before " +"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " +"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before " +"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to " +"autoconnect again." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137 +msgid "" +"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " +"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " +"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-" +"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The " +"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all " +"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is " +"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real " +"value. If it is default as well, this fallbacks to 0." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138 +msgid "" +"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " +"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139 +msgid "" +"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " +"or \"T-Mobile 3G\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140 +msgid "" +"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " +"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " +"(subject to restrictions imposed by other settings). For software devices " +"this specifies the name of the created device. For connection types where " +"interface names cannot easily be made persistent (e.g. mobile broadband or " +"USB Ethernet), this property should not be used. Setting this property " +"restricts the interfaces a connection can be used with, and if interface " +"names change or are reordered the connection may be applied to the wrong " +"interface." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141 +#, fuzzy +msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." +msgstr "Adres MAC urządzenia (%s) jest na czarnej liście połączenia." + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142 +msgid "" +"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the " +"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet " +"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for " +"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register " +"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the " +"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR " +"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such " +"plugin is dns-systemd-resolved." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143 +#, fuzzy +msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." +msgstr "Nazwy interfejsu urządzenia i połączenia się nie zgadzają." + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144 +msgid "" +"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: " +"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the " +"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS " +"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such " +"plugin is dns-systemd-resolved." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145 +msgid "" +"Whether the connection is metered. When updating this property on a " +"currently activated connection, the change takes effect immediately." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146 +msgid "" +"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular " +"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147 +msgid "" +"An array of strings defining what access a given user has to this " +"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " +"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this " +"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of " +"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the " +"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this " +"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and " +"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers " +"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information " +"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], " +"[id], and [reserved] must be valid UTF-8." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148 +msgid "" +"FALSE if the connection can be modified using the provided settings " +"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " +"connection is read-only and cannot be modified." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149 +msgid "" +"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " +"itself is activated. Currently only VPN connections are supported." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150 +msgid "" +"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond" +"\"), or NULL if this connection is not a slave." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151 +msgid "" +"This represents the identity of the connection used for various purposes. It " +"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the " +"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and " +"deterministically depending on the context. The stable-id is used for " +"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-" +"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for " +"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is " +"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to " +"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that " +"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded " +"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also " +"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with " +"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so " +"that different interfaces yield different addresses. The '$' character is " +"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently " +"supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${MAC}\", \"${BOOT}\", " +"\"${RANDOM}\". These effectively create unique IDs per-connection, per-" +"device, per-boot, or every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds to the " +"interface name of the device and \"${MAC}\" is the permanent MAC address of " +"the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, " +"however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or " +"escape it as \"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}-${BOOT}-" +"${DEVICE}\" to create a unique id for this connection that changes with " +"every reboot and differs depending on the interface where the profile " +"activates. If the value is unset, a global connection default is consulted. " +"If the value is still unset, the default is similar to \"${CONNECTION}\" and " +"uses a unique, fixed ID for the connection." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152 +msgid "" +"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " +"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " +"timestamp periodically when the connection is active to ensure that an " +"active connection has the latest timestamp. The property is only meant for " +"reading (changes to this property will not be preserved)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153 +msgid "" +"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " +"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" +"ethernet\" or \"802-11-wireless\" or \"bluetooth\", etc), and for non-" +"hardware dependent connections like VPN or otherwise, should contain the " +"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154 +msgid "" +"A universally unique identifier for the connection, for example generated " +"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " +"never changed as long as the connection still applies to the same network. " +"For example, it should not be changed when the \"id\" property or " +"NMSettingIP4Config changes, but might need to be re-created when the Wi-Fi " +"SSID, mobile broadband network provider, or \"type\" property changes. The " +"UUID must be in the format \"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" (ie, " +"contains only hexadecimal characters and \"-\")." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155 +msgid "" +"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " +"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " +"connection will be placed in the default zone as defined by the firewall. " +"When updating this property on a currently activated connection, the change " +"takes effect immediately." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156 +msgid "" +"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " +"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " +"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157 +msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158 +msgid "" +"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " +"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " +"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159 +msgid "" +"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " +"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " +"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160 +msgid "" +"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " +"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " +"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161 +msgid "" +"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " +"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " +"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162 +msgid "" +"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " +"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " +"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163 +msgid "" +"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " +"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " +"priority's assigned group that the priority may use. The sum of all " +"percentages for priorities which belong to the same group must total 100 " +"percents." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164 +msgid "" +"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " +"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " +"priority should transmit priority pause." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165 +msgid "" +"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " +"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " +"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166 +msgid "" +"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " +"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " +"allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all " +"values must total 100 percents." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167 +msgid "" +"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " +"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " +"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168 +msgid "" +"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " +"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " +"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169 +msgid "" +"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " +"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " +"all of the bandwidth allocated to its assigned group." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170 +msgid "" +"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " +"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " +"the priority is mapped." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171 +msgid "" +"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " +"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " +"will be billed for their network usage and whether the user has access to " +"the Internet or just a provider-specific walled-garden, so it is important " +"to use the correct APN for the user's mobile broadband plan. The APN may " +"only be composed of the characters a-z, 0-9, ., and - per GSM 03.60 Section " +"14.9." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172 +msgid "" +"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " +"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " +"specified device." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173 +msgid "" +"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " +"to roaming networks will not be made." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175 +msgid "" +"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " +"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " +"to force the device to register only on the specified network. This can be " +"used to ensure that the device does not roam when direct roaming control of " +"the device is not otherwise possible." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176 +msgid "" +"Legacy setting that used to help establishing PPP data sessions for GSM-" +"based modems. Deprecated: 1" +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179 +msgid "" +"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " +"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " +"device." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181 +msgid "" +"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " +"which this connection applies to. If given, the connection will apply to " +"any device also allowed by \"device-id\" which contains a SIM card matching " +"the given identifier." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182 +msgid "" +"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " +"mobile network operator which this connection applies to. If given, the " +"connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-" +"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184 +msgid "" +"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " +"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " +"of the device (i.e. MAC spoofing)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186 +msgid "" +"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " +"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit " +"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187 +msgid "" +"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " +"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " +"setting either this property or \"mac-address\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188 +msgid "" +"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189 +msgid "" +"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " +"packets. This property applies only to IPv6 tunnels." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190 +msgid "" +"Tunnel flags. Currently the following values are supported: " +"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), " +"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), " +"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), " +"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY " +"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only " +"for IPv6 tunnels." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191 +msgid "" +"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " +"IPv6 tunnels." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192 +msgid "" +"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " +"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193 +msgid "" +"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " +"contain an IPv4 or IPv6 address." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194 +msgid "" +"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " +"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple fragments." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196 +msgid "" +"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " +"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " +"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " +"that interface." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198 +msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199 +msgid "" +"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " +"address." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200 +msgid "" +"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " +"tunneled packets." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201 +msgid "" +"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " +"packets inherit the TTL value." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223 +msgid "Array of IP addresses." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224 +msgid "" +"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " +"addresses on the network. If an address conflict is detected, the " +"activation will fail. A zero value means that no duplicate address " +"detection is performed, -1 means the default value (either configuration " +"ipvx.dad-timeout override or zero). A value greater than zero is a timeout " +"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204 +msgid "" +"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " +"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " +"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client " +"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per " +"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e." +"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a " +"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-" +"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special " +"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or " +"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with " +"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of " +"links. The special value \"duid\" generates a RFC4361-compliant client " +"identifier based on a hash of the interface name as IAID and /etc/machine-" +"id. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client " +"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host " +"key. If you set the stable-id, you may want to include the \"${DEVICE}\" or " +"\"${MAC}\" specifier to get a per-device key. If unset, a globally " +"configured default is used. If still unset, the default depends on the DHCP " +"plugin." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205 +msgid "" +"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " +"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" +"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226 +msgid "" +"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " +"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" +"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227 +msgid "" +"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " +"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " +"providing a static hostname for the computer. If the \"dhcp-hostname\" " +"property is NULL and this property is TRUE, the current persistent hostname " +"of the computer is sent." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228 +msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229 +#, fuzzy +msgid "Array of IP addresses of DNS servers." +msgstr "" +"Proszę podać listę adresów IPv4 serwerów DNS.\n" +"\n" +"Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230 +msgid "" +"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " +"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " +"use default options. This is distinct from an empty list of properties." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231 +msgid "" +"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by " +"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects a " +"globally configured default value. If the latter is missing or zero too, it " +"defaults to 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that the " +"priority is to order DNS settings for multiple active connections. It does " +"not disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. " +"When using dns=default, servers with higher priority will be on top of " +"resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the same " +"connection, just specify them in the desired order. When multiple devices " +"have configurations with the same priority, the one with an active default " +"route will be preferred. Negative values have the special effect of " +"excluding other configurations with a greater priority value; so in presence " +"of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the " +"lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports " +"Conditional Forwarding as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each " +"connection is used to query domains in its search list. Queries for domains " +"not present in any search list are routed through connections having the " +"'~.' special wildcard domain, which is added automatically to connections " +"with the default route (or can be added manually). When multiple " +"connections specify the same domain, the one with the highest priority " +"(lowest numerical value) wins. If a connection specifies a domain which is " +"subdomain of another domain with a negative DNS priority value, the " +"subdomain is ignored." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232 +msgid "" +"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are " +"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over " +"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified " +"host names." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233 +msgid "" +"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " +"\"addresses\" is also set." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234 +msgid "" +"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " +"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " +"and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-search\" properties, " +"if any, are used." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235 +msgid "" +"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " +"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " +"property, if any, are used." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237 +msgid "" +"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " +"configuration specified by this property times out. Note that at least one " +"IP configuration must succeed or overall network configuration will still " +"fail. For example, in IPv6-only networks, setting this property to TRUE on " +"the NMSettingIP4Config allows the overall network configuration to succeed " +"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238 +msgid "" +"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " +"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific " +"documentation for other values. In general, for the \"auto\" method, " +"properties such as \"dns\" and \"routes\" specify information that is added " +"on to the information returned from automatic configuration. The \"ignore-" +"auto-routes\" and \"ignore-auto-dns\" properties modify this behavior. For " +"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local" +"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP " +"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise " +"10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on " +"the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which " +"is shared." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239 +msgid "" +"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " +"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240 +msgid "" +"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " +"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " +"device type. The metric applies to dynamic routes, manual (static) routes " +"that don't have an explicit metric setting, address prefix routes, and the " +"default route. Note that for IPv6, the kernel accepts zero (0) but coerces " +"it to 1024 (user default). Hence, setting this property to zero effectively " +"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241 +msgid "" +"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " +"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " +"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes " +"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero " +"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be " +"overwritten via global configuration. If the property is zero even after " +"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the " +"address family of this connection. Policy routing disabled means that " +"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes " +"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager " +"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. " +"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing " +"tables outside of NetworkManager." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242 +msgid "Array of IP routes." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222 +msgid "" +"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " +"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is " +"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens " +"derived from hardware address. This makes the host part of the address to " +"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes " +"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The " +"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a " +"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the " +"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the " +"address track host's presence, and makes the address stable when the network " +"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode " +"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of " +"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on " +"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the " +"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not " +"affect the temporary addresses configured with this option." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225 +msgid "" +"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp " +"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried " +"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:" +"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the " +"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID " +"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID " +"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is " +"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, " +"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) " +"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and " +"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the " +"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-" +"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally " +"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", " +"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding " +"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. You " +"may want to include the \"${DEVICE}\" or \"${MAC}\" specifier in the stable-" +"id, in case this profile gets activated on multiple devices. So, the link-" +"layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a generated " +"address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the \"stable-" +"llt\" option will be picked among a static timespan of three years (the " +"upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt\"). " +"When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-duid\" " +"is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value is " +"assumed." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236 +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " +"to the public one generated from MAC address via modified EUI-64. This " +"enhances privacy, but could cause problems in some applications, on the " +"other hand. The permitted values are: -1: unknown, 0: disabled, 1: enabled " +"(prefer public address), 2: enabled (prefer temporary addresses). Having a " +"per-connection setting set to \"-1\" (unknown) means fallback to global " +"configuration \"ipv6.ip6-privacy\". If also global configuration is " +"unspecified or set to \"-1\", fallback to read \"/proc/sys/net/ipv6/conf/" +"default/use_tempaddr\". Note that this setting is distinct from the Stable " +"Privacy addresses that can be enabled with the \"addr-gen-mode\" property's " +"\"stable-privacy\" setting as another way of avoiding host tracking with " +"IPv6 addresses." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243 +msgid "" +"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " +"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244 +msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245 +msgid "" +"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246 +msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247 +msgid "" +"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " +"Agreement." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248 +msgid "" +"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " +"Agreement) is obtained." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " +"which this MACSEC interface should be created. If this property is not " +"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a " +"\"mac-address\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250 +msgid "" +"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " +"65534." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251 +msgid "" +"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every " +"packet." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252 +msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253 +msgid "" +"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " +"multiple macvlans on the same lower device." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " +"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " +"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a " +"\"mac-address\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255 +msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256 +msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257 +msgid "" +"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard " +"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the " +"condition is inverted. A candidate interface name is considered matching " +"when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not " +"prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the " +"elements prefixed with '!' match." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258 +msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable multicast snooping." +msgstr "Włączenie lub wyłączenie sieci systemowej" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable RSTP." +msgstr "Włączenie lub wyłączenie urządzeń Wi-Fi" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable STP." +msgstr "Włączenie lub wyłączenie urządzeń Wi-Fi" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262 +msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263 +msgid "" +"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge " +"port to connect to." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264 +msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265 +msgid "" +"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266 +msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267 +msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268 +msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269 +msgid "" +"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " +"\"trunk\" or unset." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270 +msgid "" +"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " +"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " +"the speed." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271 +msgid "" +"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " +"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " +"FALSE." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272 +msgid "" +"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " +"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " +"\"lcp-echo-interval\" property must also be set to a non-zero value if this " +"property is used." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273 +msgid "" +"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " +"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " +"will respond to echo requests and some will not, and it is not possible to " +"autodetect this." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274 +msgid "" +"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " +"on stateful MPPE." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275 +msgid "" +"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " +"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " +"16384." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276 +msgid "" +"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277 +msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278 +msgid "" +"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " +"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " +"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279 +msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280 +msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281 +msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282 +msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283 +msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284 +msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285 +msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286 +msgid "" +"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " +"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " +"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287 +msgid "" +"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " +"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " +"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " +"should be created. If this property is not specified, the connection is " +"activated on the interface specified in \"interface-name\" of " +"NMSettingConnection." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289 +msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291 +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292 +msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293 +#, fuzzy +msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." +msgstr "Konfiguracja IP nie jest już prawidłowa" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294 +msgid "" +"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295 +#, fuzzy +msgid "PAC script for the connection." +msgstr "Połączenie kratowe OLPC" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296 +msgid "PAC URL for obtaining PAC file." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297 +msgid "" +"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " +"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " +"speed settings and use the highest available speed." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298 +msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299 +msgid "Parity setting of the serial port." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300 +msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301 +msgid "" +"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " +"The 1 in \"8n1\" for example." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302 +msgid "" +"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to " +"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver " +"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each " +"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network " +"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), " +"the global default is used; in case the global default is unspecified it is " +"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303 +msgid "" +"The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov " +"setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions " +"on the interface also when it is zero. To prevent any changes to SR-IOV " +"parameters don't add a sriov setting to the connection." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304 +msgid "" +"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary " +"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory " +"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX " +"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-" +"check=true\". Multiple VFs can be specified using a comma as separator. " +"Currently the following attributes are supported: mac, spoof-check, trust, " +"min-tx-rate, max-tx-rate, vlans. The \"vlans\" attribute is represented as a " +"semicolon-separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the " +"form \"ID[.PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the " +"default) or 'ad' for 802.1ad." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305 +msgid "Array of TC queueing disciplines." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306 +msgid "Array of TC traffic filters." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307 +msgid "" +"The JSON configuration for the team network interface. The property should " +"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " +"passed directly to teamd. If not specified, the default configuration is " +"used. See man teamd.conf for the format details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326 +msgid "" +"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " +"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " +"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified " +"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-" +"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-" +"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', " +"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man " +"for more details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313 +msgid "" +"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " +"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314 +msgid "Corresponds to the teamd runner.active." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315 +msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316 +msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317 +msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318 +msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319 +msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323 +msgid "" +"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " +"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " +"directly to teamd. If not specified, the default configuration is used. See " +"man teamd.conf for the format details." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328 +msgid "" +"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " +"parameter is skipped from the json config." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330 +msgid "" +"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " +"to use the device." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331 +msgid "" +"The operating mode of the virtual device. Allowed values are " +"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " +"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332 +msgid "" +"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " +"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " +"the interface will only support a single queue." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333 +msgid "" +"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " +"to use the device." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334 +msgid "" +"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " +"interface to the packets." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335 +msgid "" +"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " +"header." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336 +msgid "" +"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " +"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " +"support a strict ascii format, but the values can be arbitrary UTF8 strings " +"up to a certain length." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337 +msgid "" +"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " +"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" +"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338 +msgid "" +"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " +"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " +"output packet headers), NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) (use of the GVRP protocol), " +"and NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4) (loose binding of the interface to its " +"master device's operating state). NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8) (use of the MVRP " +"protocol). The default value of this property is " +"NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS, but it used to be 0. To preserve backward " +"compatibility, the default-value in the D-Bus API continues to be 0 and a " +"missing property on D-Bus is still considered as 0." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339 +msgid "" +"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " +"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340 +msgid "" +"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " +"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" +"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " +"which this VLAN interface should be created. If this property is not " +"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a " +"\"mac-address\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342 +msgid "" +"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " +"values must be strings." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343 +msgid "" +"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " +"will attempt to stay connected across link changes and outages, until " +"explicitly disconnected." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344 +msgid "" +"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " +"or private keys. Both keys and values must be strings." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345 +msgid "" +"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " +"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346 +msgid "" +"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " +"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " +"is 60 seconds (unless overridden by vpn.timeout in configuration file). " +"Values greater than zero mean timeout in seconds." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347 +msgid "" +"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " +"should be provided here. If the connection is available to more than one " +"user, and the VPN requires each user to supply a different name, then leave " +"this property empty. If this property is empty, NetworkManager will " +"automatically supply the username of the user which requested the VPN " +"connection." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348 +msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349 +msgid "" +"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " +"endpoint." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350 +msgid "" +"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351 +msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352 +msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353 +msgid "" +"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " +"entered into the VXLAN device forwarding database." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354 +msgid "" +"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " +"kernel will store unlimited entries." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355 +msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357 +msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358 +msgid "" +"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " +"the destination link layer address is not known in the VXLAN device " +"forwarding database, or the multicast IP address to join." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359 +msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360 +msgid "" +"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " +"tunnel endpoint." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361 +msgid "" +"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " +"tunnel endpoint." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362 +msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363 +msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364 +msgid "" +"The P2P device that should be connected to. Currently this is the only way " +"to create or join a group." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365 +msgid "" +"The Wi-Fi Display (WFD) Information Elements (IEs) to set. Wi-Fi Display " +"requires a protocol specific information element to be set in certain Wi-Fi " +"frames. These can be specified here for the purpose of establishing a " +"connection. This setting is only useful when implementing a Wi-Fi Display " +"client." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366 +msgid "" +"Flags indicating which mode of WPS is to be used. There's little point in " +"changing the default setting as NetworkManager will automatically determine " +"the best method to use." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:367 +msgid "" +"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " +"address matches. This property does not change the MAC address of the device " +"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:368 +msgid "" +"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " +"should use. Deprecated: 1" +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:369 +msgid "" +"The use of fwmark is optional and is by default off. Setting it to 0 " +"disables it. Otherwise it is a 32-bit fwmark for outgoing packets." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:370 +msgid "" +"The listen-port. If listen-port is not specified, the port will be chosen " +"randomly when the interface comes up." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:371 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple fragments. If zero a default MTU is " +"used. Note that contrary to wg-quick's MTU setting, this does not take into " +"account the current routes at the time of activation." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:372 +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers. " +"If TRUE (the default), NetworkManager will automatically add routes in the " +"routing tables according to ipv4.route-table and ipv6.route-table. If FALSE, " +"no such routes are added automatically. In this case, the user may want to " +"configure static routes in ipv4.routes and ipv6.routes, respectively." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:373 +#, fuzzy +msgid "The 256 bit private-key in base64 encoding." +msgstr "" +"klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym 256-bitowym kluczem w kodowaniu base64" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:374 +msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key\" property." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:375 +msgid "" +"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use " +"whatever the device is already set to\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:376 +msgid "" +"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) " +"MAC layer device whose permanent MAC address matches." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:377 +msgid "" +"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, " +"use whatever the device is already set to\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:378 +msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:379 +msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment." +msgstr "" + #: ../clients/nm-online.c:90 msgid "Connecting" msgstr "Łączenie" @@ -6021,8 +8569,7 @@ msgstr "Edytor się nie powiódł: %s" msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "Nie można ponownie odczytać pliku: %s" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1820 -#: ../libnm/nm-device.c:1380 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm/nm-device.c:1380 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" @@ -6031,8 +8578,7 @@ msgstr "Ethernet" msgid "Ethernet connection %d" msgstr "Połączenie ethernet %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1822 -#: ../libnm/nm-device.c:1382 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm/nm-device.c:1382 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -6041,8 +8587,8 @@ msgstr "Wi-Fi" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Połączenie Wi-Fi %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2517 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1398 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2518 +#: ../libnm/nm-device.c:1398 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -6051,8 +8597,7 @@ msgstr "InfiniBand" msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "Połączenie InfiniBand %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1830 -#: ../libnm/nm-device.c:1396 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm/nm-device.c:1396 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Komórkowe" @@ -6070,10 +8615,9 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "Połączenie DSL %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2509 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1834 ../libnm-util/nm-connection.c:1623 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2510 #: ../libnm/nm-device.c:1400 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4837 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4898 msgid "Bond" msgstr "Wiązane" @@ -6082,10 +8626,9 @@ msgstr "Wiązane" msgid "Bond connection %d" msgstr "Połączenie wiązane %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2513 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 ../libnm-util/nm-connection.c:1627 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2514 #: ../libnm/nm-device.c:1404 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5217 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5253 msgid "Bridge" msgstr "Mostek" @@ -6094,10 +8637,9 @@ msgstr "Mostek" msgid "Bridge connection %d" msgstr "Połączenie mostkowane %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2511 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1836 ../libnm-util/nm-connection.c:1625 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2512 #: ../libnm/nm-device.c:1402 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4940 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4971 msgid "Team" msgstr "Zespół" @@ -6107,8 +8649,7 @@ msgid "Team connection %d" msgstr "Połączenie zespołowe %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2515 ../libnm-glib/nm-device.c:1840 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1406 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2516 ../libnm/nm-device.c:1406 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -6209,6 +8750,10 @@ msgstr "Dostępne dla wszystkich użytkowników" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" +#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 +msgid "(default)" +msgstr "(domyślne)" + #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117 msgid "bytes" msgstr "B" @@ -6920,67 +9465,67 @@ msgstr "Usługa NetworkManager nie jest uruchomiona." msgid "PEM key file had no start tag" msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika początkowego" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:221 ../libnm-util/crypto.c:130 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:221 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika końcowego „%s”." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:248 ../libnm-util/crypto.c:160 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:248 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "Uszkodzony plik PEM: Proc-Type nie był pierwszym znacznikiem." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:256 ../libnm-util/crypto.c:168 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:256 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieznany znacznik Proc-Type „%s”." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:268 ../libnm-util/crypto.c:178 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:268 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "Uszkodzony plik PEM: DEK-Info nie był drugim znacznikiem." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:279 ../libnm-util/crypto.c:189 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:279 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "Uszkodzony plik PEM: brak IV w znaczniku DEK-Info." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:287 ../libnm-util/crypto.c:196 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:287 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieprawidłowy format IV w znaczniku DEK-Info." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:298 ../libnm-util/crypto.c:211 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:298 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieznany szyfr klucza prywatnego: „%s”." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:319 ../libnm-util/crypto.c:230 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:319 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "Nie można zdekodować klucza prywatnego." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:360 ../libnm-util/crypto.c:282 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:360 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "" "Odnalezienie oczekiwanego znacznika początkowego PKCS#8 się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:368 ../libnm-util/crypto.c:290 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:368 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "" "Odnalezienie oczekiwanego znacznika końcowego PKCS#8 „%s” się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:380 ../libnm-util/crypto.c:309 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:380 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "Odkodowanie klucza prywatnego PKCS#8 się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:439 ../libnm-util/crypto.c:351 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:439 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "Liczba bajtów w IV musi być liczbą parzystą." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:455 ../libnm-util/crypto.c:365 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:455 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV zawiera nieszesnastkowe cyfry." @@ -6990,7 +9535,7 @@ msgstr "IV zawiera nieszesnastkowe cyfry." msgid "IV must contain at least 8 characters" msgstr "IV musi zawierać co najmniej 8 znaków" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:579 ../libnm-util/crypto.c:515 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:579 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "Nie można określić typu klucza prywatnego." @@ -7000,17 +9545,17 @@ msgstr "Nie można określić typu klucza prywatnego." msgid "Password provided, but key was not encrypted." msgstr "Podano hasło, ale klucz nie był zaszyfrowany." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:652 ../libnm-util/crypto.c:570 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:652 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera znacznika początkowego „%s”." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:661 ../libnm-util/crypto.c:579 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:661 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera kończącego znacznika „%s”." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:673 ../libnm-util/crypto.c:597 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:673 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "Zdekodowanie certyfikatu się nie powiodło." @@ -7030,7 +9575,7 @@ msgstr "Rozpoznanie certyfikatu się nie powiodło" msgid "not a valid private key" msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75 msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "Zainicjowanie modułu szyfrowania się nie powiodło." @@ -7044,19 +9589,18 @@ msgstr "Nieobsługiwany szyfr klucza do odszyfrowania" msgid "Invalid IV length (must be at least %u)." msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %u)." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" msgstr "" "Zainicjowanie kontekstu szyfru do odszyfrowania się nie powiodło: %s (%s)" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: %s (%s)" #: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:223 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "" @@ -7064,7 +9608,6 @@ msgstr "" "wypełnienia." #: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:171 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:234 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło." @@ -7074,125 +9617,125 @@ msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło." msgid "Unsupported key cipher for encryption" msgstr "Nieobsługiwany szyfr klucza do zaszyfrowania" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" msgstr "" "Zainicjowanie kontekstu szyfru do szyfrowania się nie powiodło: %s (%s)" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247 #, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" msgstr "Zaszyfrowanie danych się nie powiodło: %s (%s)" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:329 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "Błąd podczas inicjowania danych certyfikatu: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:351 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "Nie można zdekodować certyfikatu: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:375 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#12: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:388 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "Nie można odszyfrować pliku PKCS#12: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:400 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "Nie można zweryfikować pliku PKCS#12: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#8: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:451 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "Nie można dekodować pliku PKCS#8: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82 ../libnm-util/crypto_nss.c:53 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgstr "Zainicjowanie modułu szyfrowania się nie powiodło: %d." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148 ../libnm-util/crypto_nss.c:181 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "Zainicjowanie gniazda szyfru do odszyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158 ../libnm-util/crypto_nss.c:191 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "Ustawienie klucza symetrycznego do odszyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168 ../libnm-util/crypto_nss.c:201 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "Ustawienie IV do odszyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176 ../libnm-util/crypto_nss.c:209 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "Zainicjowanie kontekstu odszyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:222 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: %d." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:230 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "" "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: odszyfrowane dane są za " "duże." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211 ../libnm-util/crypto_nss.c:241 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "Zakończenie odszyfrowania klucza prywatnego się nie powiodło: %d." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:345 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "Zainicjowanie gniazda szyfru do szyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:353 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "Ustawienie klucza symetrycznego do szyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:361 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "Ustawienie IV do szyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:369 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "Zainicjowanie kontekstu szyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347 ../libnm-util/crypto_nss.c:377 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "Zaszyfrowanie się nie powiodło: %d." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:385 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "Nieoczekiwana ilość danych po zaszyfrowaniu." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:425 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "Nie można zdekodować certyfikatu: %d" @@ -7207,22 +9750,22 @@ msgstr "Hasło musi być tekstem UTF-8" msgid "Couldn't initialize slot" msgstr "Nie można zainicjować gniazda" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 ../libnm-util/crypto_nss.c:489 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#12: %d" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479 ../libnm-util/crypto_nss.c:498 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "Nie można odszyfrować pliku PKCS#12: %d" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488 ../libnm-util/crypto_nss.c:507 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "Nie można zweryfikować pliku PKCS#12: %d" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538 ../libnm-util/crypto_nss.c:551 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538 msgid "Could not generate random data." msgstr "Nie można utworzyć losowych danych." @@ -7238,29 +9781,29 @@ msgstr "nieznana nazwa ustawienia" msgid "duplicate setting name" msgstr "podwójna nazwa ustawienia" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1414 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1415 msgid "setting not found" msgstr "nie odnaleziono ustawienia" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1480 ../libnm-core/nm-connection.c:1505 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1530 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1481 ../libnm-core/nm-connection.c:1506 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1531 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "wymagane jest ustawienie dla niepodrzędnych połączeń" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1493 ../libnm-core/nm-connection.c:1518 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1543 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1494 ../libnm-core/nm-connection.c:1519 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1544 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "ustawienie nie jest dozwolone w połączeniu podrzędnym" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1633 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1634 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "Sprawdzenie połączenia niespodziewanie się nie powiodło" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1680 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1681 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "Znormalizowanie połączenia niespodziewanie się nie powiodło" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2374 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2569 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2375 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2569 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2586 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2617 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2634 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2676 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2706 @@ -7272,37 +9815,18 @@ msgstr "Znormalizowanie połączenia niespodziewanie się nie powiodło" #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:931 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:974 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1140 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4835 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4816 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:374 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:99 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:146 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:531 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:339 #: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:136 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:110 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:914 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:737 ../libnm-util/nm-setting.c:1355 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1374 ../libnm-util/nm-setting.c:1392 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2341 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2382 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2399 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2451 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2463 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2481 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2493 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2517 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2677 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:141 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:159 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:161 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:765 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:781 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:842 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:421 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:149 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:737 msgid "property is missing" msgstr "brak właściwości" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2520 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2521 msgid "IP Tunnel" msgstr "Tunel IP" @@ -7386,7 +9910,7 @@ msgstr "nieprawidłowa wartość dla „%s”: %s" msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu IPv%c serwera DNS „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:948 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3004 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:948 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3075 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" @@ -7397,135 +9921,130 @@ msgstr "" msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu MAC" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1209 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1217 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego SSID" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1225 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1233 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego surowego hasła" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1362 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1370 msgid "invalid key/cert value" msgstr "nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1373 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1381 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "nieprawidłowa ścieżka wartości klucz/certyfikat „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1389 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1472 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1397 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1480 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "certyfikat lub plik klucza „%s” nie istnieje" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1398 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1406 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "nieprawidłowy adres URI PKCS#11 „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1442 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1450 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64, nie jest base64" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1451 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1459 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64,file://" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1484 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1492 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "" "nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat nie jest prawidłowymi danymi typu blob" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1586 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1594 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość parzystości „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1603 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3059 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1611 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3130 #, c-format msgid "invalid setting: %s" msgstr "nieprawidłowe ustawienie: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1618 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1628 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "ignorowanie nieprawidłowej konfiguracji zespołu: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1666 -#, c-format -msgid "invalid bridge vlan: %s" -msgstr "nieprawidłowy VLAN mostka: %s" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1712 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1706 #, c-format msgid "invalid qdisc: %s" msgstr "nieprawidłowe qdisc: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1758 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1752 #, c-format msgid "invalid tfilter: %s" msgstr "nieprawidłowe tfilter: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2903 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2974 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "błąd podczas wczytywania wartości ustawienia: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2931 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2942 -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2960 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2971 -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2982 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3034 -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3045 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3002 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3013 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3031 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3042 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3053 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3105 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3116 msgid "value cannot be interpreted as integer" msgstr "wartość nie może zostać zinterpretowana jako liczba całkowita" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3080 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3151 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3125 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3196 #, c-format msgid "invalid key '%s.%s'" msgstr "nieprawidłowy klucz „%s.%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3140 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3211 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not boolean" msgstr "klucz „%s.%s” nie jest wartością logiczną" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3197 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3268 #, c-format msgid "invalid peer public key in section '%s'" msgstr "nieprawidłowy klucz publiczny partnera w sekcji „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3209 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3280 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding" msgstr "" "klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym 256-bitowym kluczem w kodowaniu base64" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3222 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3293 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag" msgstr "klucz „%s.%s” nie jest prawidłową flagą hasła" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3234 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3305 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32" msgstr "klucz „%s.%s” nie jest liczbą całkowitą w zakresie 0 do 2^32" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3246 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3317 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint" msgstr "klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym punktem końcowym" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3268 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3339 #, c-format msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips" msgstr "klucz „%s.%s” ma nieprawidłowe dozwolone adresy IP" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3280 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3351 #, c-format msgid "peer '%s' is invalid: %s" msgstr "partner „%s” jest nieprawidłowy: %s" @@ -7536,7 +10055,7 @@ msgid "property is not specified" msgstr "nie podano właściwości" #: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:115 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:615 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:615 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "wartość „%s” nie pasuje do „%s=%s”" @@ -7545,7 +10064,6 @@ msgstr "wartość „%s” nie pasuje do „%s=%s”" #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:313 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:143 #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:626 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:382 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "„%s” nie jest UUID ani nazwą interfejsu" @@ -7580,12 +10098,11 @@ msgstr "certyfikat jest nieprawidłowy: %s" msgid "certificate detected as invalid scheme" msgstr "wykryto certyfikat jako nieprawidłowy schemat" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:535 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:535 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "Certyfikat CA musi być w formacie X.509" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:551 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1542 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:551 msgid "invalid certificate format" msgstr "nieprawidłowy format certyfikatu" @@ -7603,7 +10120,7 @@ msgstr "hasło nie jest obsługiwane, kiedy certyfikat nie jest tokenem PKCS#11" #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:938 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:986 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:343 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:380 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:389 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4842 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:389 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4823 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:183 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:190 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:153 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:162 @@ -7611,28 +10128,11 @@ msgstr "hasło nie jest obsługiwane, kiedy certyfikat nie jest tokenem PKCS#11" #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:119 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:944 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1278 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2348 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2389 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2406 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2469 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2499 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2524 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168 -#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:177 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:772 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:849 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:281 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178 -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:430 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:440 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:158 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:920 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1342 msgid "property is empty" msgstr "właściwość jest pusta" #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2606 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2371 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "musi pasować do właściwości „%s” dla PKCS#12" @@ -7646,7 +10146,7 @@ msgstr "musi pasować do właściwości „%s” dla PKCS#12" #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:233 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128 #: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:145 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:128 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:660 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:670 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:800 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:810 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:987 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:996 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1005 @@ -7658,25 +10158,7 @@ msgstr "musi pasować do właściwości „%s” dla PKCS#12" #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:798 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:807 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:818 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:176 -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4479 ../libnm-util/nm-setting.c:1365 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1383 ../libnm-util/nm-setting.c:1402 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:150 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:167 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:657 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:666 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:963 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1017 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1027 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:828 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:837 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:846 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4511 msgid "property is invalid" msgstr "właściwość jest nieprawidłowa" @@ -7685,11 +10167,6 @@ msgstr "właściwość jest nieprawidłowa" #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2928 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:193 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:205 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:923 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2711 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2721 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2741 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:167 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:899 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla właściwości" @@ -7708,27 +10185,27 @@ msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s” lub „%s”" msgid "'%s' connection requires '%s' setting" msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:556 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:515 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:556 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "nieprawidłowa opcja „%s” lub jej wartość „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:581 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:534 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:581 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "tylko jedno z „%s” lub „%s” może być ustawione" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:594 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:545 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:594 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "brak wymaganej opcji „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:618 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "„%s=%s” nie jest zgodne z „%s > 0”" @@ -7738,35 +10215,33 @@ msgstr "„%s=%s” nie jest zgodne z „%s > 0”" msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłowe dla opcji „%s”: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:644 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:644 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko dla „%s=%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:657 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:657 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "„%s=%s” nie jest prawidłową konfiguracją dla „%s”" #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:670 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:679 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:699 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:735 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:625 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:681 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "opcja „%s” wymaga ustawienia opcji „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:710 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:656 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:710 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "opcja „%s” jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4 dla opcji „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:750 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:695 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:750 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko z trybem „%s”" @@ -7786,19 +10261,19 @@ msgstr "opcja „%s” powinna być ciągiem" msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" msgstr "opcja „%s” nie jest prawidłowa z trybem „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:306 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:317 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:343 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:319 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "brak ustawienia" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:317 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:328 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:354 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:330 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -7807,19 +10282,17 @@ msgstr "" "Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć slave-type ustawiony na „%s”. " "Zamiast tego jest „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:842 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:912 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "wartość „%d” jest poza zakresem <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:859 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:634 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:696 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:632 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:690 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:929 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:774 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:839 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:881 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "nie jest prawidłowym adresem MAC" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:900 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:970 msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" msgstr "maska nie może zawierać bitów 0 (STP), 1 (MAC) lub 2 (LACP)" @@ -7829,7 +10302,6 @@ msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "wymagane jest ustawienie dla połączenia typu „%s”." #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:788 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym UUID" @@ -7840,19 +10312,16 @@ msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "typ połączenia „%s” jest nieprawidłowy" #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1033 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:874 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "Nieznany typ podrzędny „%s”" #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1044 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:884 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "Połączenia podrzędne wymagają prawidłowej właściwości „%s”" #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1065 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:894 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "Nie można ustawić „%s” bez „%s”" @@ -7899,33 +10368,31 @@ msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" "Połączenie podrzędne z „%s” ustawionym na „%s” nie może mieć ustawienia „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:508 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:508 msgid "flags invalid" msgstr "flagi są nieprawidłowe" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:517 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:517 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "flagi są nieprawidłowe — wyłączone" #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:543 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:592 -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "właściwość jest nieprawidłowa (niewłączone)" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:552 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:552 msgid "element invalid" msgstr "element jest nieprawidłowy" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:567 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:567 msgid "sum not 100%" msgstr "suma nie wynosi 100%" #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:601 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:633 -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718 msgid "property invalid" msgstr "właściwość jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:623 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:623 msgid "property missing" msgstr "brak właściwości" @@ -7942,22 +10409,22 @@ msgstr "funkcja odciążenia ma nieprawidłowy typ wariantu" msgid "unknown ethtool option '%s'" msgstr "nieznana opcja ethtool „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 #, c-format msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgstr "wartość właściwości „%s” jest pusta lub za długa (>64)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:331 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:331 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "„%s” zawiera nieprawidłowe znaki (należy używać [A-Za-z._-])" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:357 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:357 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "długość „%s” jest nieprawidłowa (powinna mieć 5 lub 6 cyfr)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "„%s” nie jest liczbą" @@ -7971,17 +10438,14 @@ msgid "property must contain only digits" msgstr "właściwość może zawierać tylko cyfry" #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:209 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "Należy podać P_Key, jeśli podawane jest nadrzędne" #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:219 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "Połączenie P_Key InfiniBand nie podało nazwy interfejsu nadrzędnego" #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:257 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " @@ -8030,236 +10494,236 @@ msgstr "Nieprawidłowy przedrostek adresu IPv6 „%u”" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "Nieprawidłowe parametry trasy „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1292 -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:421 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1289 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:418 msgid "unknown attribute" msgstr "nieznany atrybut" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1302 -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:431 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:428 #, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "nieprawidłowy typ atrybutu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1310 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv4" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1314 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1311 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv6" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1330 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1354 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1351 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1331 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1328 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1352 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv6" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1345 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1342 #, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "nieprawidłowy przedrostek %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2482 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2479 msgid "invalid priority" msgstr "nieprawidłowy priorytet" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2493 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2490 msgid "missing table" msgstr "brak tabeli" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2499 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2496 msgid "invalid action" msgstr "nieprawidłowe działanie" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2506 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503 msgid "has from/src but the prefix-length is zero" msgstr "ma from/src, ale długość przedrostka wynosi zero" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2510 msgid "missing from/src for a non zero prefix-length" msgstr "brak from/src dla niezerowej długości przedrostka" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2518 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2515 msgid "invalid from/src" msgstr "nieprawidłowe from/src" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520 msgid "invalid prefix length for from/src" msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla from/src" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2530 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2527 msgid "has to/dst but the prefix-length is zero" msgstr "ma to/dst, ale długość przedrostka wynosi zero" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2537 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534 msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length" msgstr "brak to/dst dla niezerowej długości przedrostka" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2542 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2539 msgid "invalid to/dst" msgstr "nieprawidłowe to/dst" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2547 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2544 msgid "invalid prefix length for to/dst" msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla to/dst" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2555 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2552 msgid "invalid iifname" msgstr "nieprawidłowe iifname" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2560 msgid "invalid oifname" msgstr "nieprawidłowe oifname" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2569 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2566 msgid "invalid source port range" msgstr "nieprawidłowy zakres portów źródłowych" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2575 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572 msgid "invalid destination port range" msgstr "nieprawidłowy zakres portów docelowych" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2679 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2676 #, c-format msgid "duplicate key %s" msgstr "podwójny klucz %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2693 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2690 #, c-format msgid "invalid key \"%s\"" msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2706 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2703 #, c-format msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\"" msgstr "nieprawidłowy typ wariantu „%s” dla „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2715 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2712 msgid "missing \"" msgstr "brak \"" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2721 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2718 msgid "invalid \"" msgstr "nieprawidłowy \"" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2912 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2909 msgid "Unsupported to-string-flags argument" msgstr "Nieobsługiwany parametr to-string-flags" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2919 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2916 msgid "Unsupported extra-argument" msgstr "Nieobsługiwany dodatkowy parametr" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3166 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3161 #, c-format msgid "unsupported key \"%s\"" msgstr "nieobsługiwany klucz „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3171 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3166 #, c-format msgid "duplicate key \"%s\"" msgstr "podwójny klucz „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3176 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3171 #, c-format msgid "invalid value for \"%s\"" msgstr "nieprawidłowa wartość dla „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3186 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3181 msgid "empty text does not describe a rule" msgstr "pusty tekst nie opisuje zasady" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3192 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3187 #, c-format msgid "missing argument for \"%s\"" msgstr "brak parametru dla „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3204 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3199 msgid "invalid \"from\" part" msgstr "nieprawidłowa część „from”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3218 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3213 msgid "invalid \"to\" part" msgstr "nieprawidłowa część „to”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3227 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3222 #, c-format msgid "cannot detect address family for rule" msgstr "nie można wykryć rodziny adresów dla zasady" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3284 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3396 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3279 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3373 #, c-format msgid "rule is invalid: %s" msgstr "nieprawidłowa zasada: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3379 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3356 msgid "invalid address family" msgstr "nieprawidłowa rodzina adresów" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4637 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4618 #, c-format msgid "rule #%u is invalid: %s" msgstr "%u. zasada jest nieprawidłowa: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4855 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4836 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. adres serwera DNS jest nieprawidłowy" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4871 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4852 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. adres IP jest nieprawidłowy" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4883 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4864 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. adres IP ma właściwość „label” z nieprawidłowym typem" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4892 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4873 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. adres IP ma nieprawidłową etykietę „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4906 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4887 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "brama nie może być ustawiona, jeśli nie skonfigurowano żadnych adresów" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4915 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4896 msgid "gateway is invalid" msgstr "brama jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4929 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4910 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. trasa jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4938 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4919 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "%d. trasa nie może być domyślną trasą" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4954 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4935 #, c-format msgid "%u. rule has wrong address-family" msgstr "%u. zasada ma błędną rodzinę adresów" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4963 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4944 #, c-format msgid "%u. rule is invalid: %s" msgstr "%u. zasada jest nieprawidłowa: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4976 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4957 #, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "brama jest niezgodna z „%s”" @@ -8302,8 +10766,6 @@ msgstr "ustawienie przewodowe nie jest dozwolone dla trybu %s" #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:128 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:174 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:841 #, c-format msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" msgstr "ta właściwość nie może być pusta dla „%s=%s”" @@ -8314,12 +10776,6 @@ msgstr "ta właściwość nie może być pusta dla „%s=%s”" #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:189 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:209 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:853 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:863 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875 #, c-format msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "ta właściwość nie jest dozwolona dla „%s=%s”" @@ -8380,7 +10836,7 @@ msgid "the key contains non-hexadecimal characters" msgstr "klucz zawiera nieszesnastkowe znaki" #: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:327 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:157 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:640 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:640 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "właściwość nie została podana, tak jak i „%s:%s”" @@ -8409,15 +10865,11 @@ msgstr "nierozwiązłe działanie jest dozwolone tylko w trybie przejścia" #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:109 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:747 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:777 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "długość SSID jest poza zakresem <1-32> bajtów" #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:787 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:817 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "„%d” nie jest prawidłowym kanałem" @@ -8518,12 +10970,12 @@ msgstr "„%s” nie jest dozwolone w lacp" msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" msgstr "„%s” nie jest dozwolone w bond_mode" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:352 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:352 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" msgstr "„%d” jest poza prawidłowym zakresem <128-16384>" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 #, c-format msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "ustawienie tej właściwości wymaga niezerowej właściwości „%s”" @@ -8553,114 +11005,83 @@ msgstr "skrypt nie jest prawidłowym tekstem UTF-8" msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "skrypt nie ma funkcji FindProxyForURL" -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1073 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1074 #, c-format msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u" msgstr "VF o indeksie %u, ale całkowita liczba VF to %u" -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1084 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1085 #, c-format msgid "invalid VF %u: %s" msgstr "nieprawidłowe VF %u: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1096 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097 #, c-format msgid "duplicate VF index %u" msgstr "podwójny indeks VF %u" -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1117 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1118 #, c-format msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index" msgstr "VF %d i %d nie są uporządkowane według rosnącego indeksu" #: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:70 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:430 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:692 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:436 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:706 #, c-format msgid "kind is missing" msgstr "brak rodzaju" #: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:78 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:438 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:700 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:444 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:714 #, c-format msgid "'%s' is not a valid kind" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym rodzajem" #: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:86 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:708 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:722 msgid "parent handle missing" msgstr "brak nadrzędnego elementu obsługującego" -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1278 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1292 msgid "there are duplicate TC qdiscs" msgstr "podwójne qdisc TC" -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1298 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1312 msgid "there are duplicate TC filters" msgstr "podwójne filtry TC" -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:366 -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1234 -#, c-format -msgid "team config exceeds size limit" -msgstr "konfiguracja zespołu przekracza ograniczenie rozmiaru" - -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:135 ../libnm-core/nm-setting-team.c:194 -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:306 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:130 ../libnm-core/nm-setting-team.c:191 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:313 #, c-format msgid "%s is out of range [0, %d]" msgstr "%s jest poza zakresem [0, %d]" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:176 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:173 #, c-format msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" msgstr "Brak komputera docelowego w obserwatorze łącza nsna_ping" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:182 ../libnm-core/nm-setting-team.c:288 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:179 ../libnm-core/nm-setting-team.c:295 #, c-format msgid "target-host '%s' contains invalid characters" msgstr "komputer docelowy „%s” zawiera nieprawidłowe znaki" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:281 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:288 #, c-format msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" msgstr "Brak %s w obserwatorze łącza arp_ping" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:294 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:301 #, c-format msgid "source-host '%s' contains invalid characters" msgstr "komputer źródłowy „%s” zawiera nieprawidłowe znaki" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:312 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:319 msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]" msgstr "vlanid jest poza zakresem [-1, 4094]" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1260 -#, c-format -msgid "invalid runner \"%s\"" -msgstr "nieprawidłowy runner „%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1273 -#, c-format -msgid "missing link watcher name" -msgstr "brak nazwy obserwatora łącza" - -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1283 -#, c-format -msgid "unknown link watcher \"%s\"" -msgstr "nieznany obserwator łącza „%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1294 -#, c-format -msgid "missing target host" -msgstr "brak komputera docelowego" - -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1302 -#, c-format -msgid "missing source address" -msgstr "brak adresu źródłowego" - #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:167 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" @@ -8726,12 +11147,12 @@ msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”: %s" msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)" msgstr "osiągnięto maksymalną liczbę wpisów danych użytkownika (%u zamiast %u)" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:651 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:651 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "identyfikator VLAN musi być w zakresie 0-4094, ale wynosi %u" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661 msgid "flags are invalid" msgstr "flagi są nieprawidłowe" @@ -8757,7 +11178,7 @@ msgstr "ustawienie zawierało hasło o pustej nazwie" msgid "secret value was empty" msgstr "wartość hasła jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:667 ../libnm-core/nm-setting.c:2114 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:667 ../libnm-core/nm-setting.c:2211 msgid "not a secret property" msgstr "nie jest właściwością hasła" @@ -8779,38 +11200,38 @@ msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IP%c" msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "%d jest większe niż maksymalny port lokalny %d" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:614 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością portu Ethernet" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:624 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:764 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dupleksu" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:683 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:826 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "nieprawidłowe „%s” lub jego wartość „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:720 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:863 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" "Tryby Wake-on-LAN „default” i „ignore” są wzajemnie się wykluczającymi " "flagami" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:729 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:872 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" "Hasło Wake-on-LAN może być używane tylko za pomocą trybu magicznego pakietu" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:897 msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset" msgstr "" "prędkość i dupleks muszą mieć prawidłowe wartości lub oba nie być ustawione" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:755 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:898 msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" msgstr "prędkość i dupleks są wymagane dla konfiguracji statycznego łącza" @@ -8889,31 +11310,26 @@ msgid "non-existing peer '%s'" msgstr "nieistniejący partner „%s”" #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:935 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "zabezpieczenie „%s” wymaga „%s=%s”" #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:956 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "zabezpieczenie „%s” wymaga obecności ustawienia „%s”" #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:977 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953 #, c-format msgid "'%d' value is out of range <0-3>" msgstr "wartość „%d” jest poza zakresem <0-3>" #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1032 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1008 #, c-format msgid "'%s' connections require '%s' in this property" msgstr "połączenia „%s” wymagają „%s” w tej właściwości" #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1062 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1038 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "„%s” może być używane tylko z „%s=%s” (WEP)" @@ -8927,13 +11343,11 @@ msgstr "" "psk” lub „sae” " #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:756 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:786 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym trybem Wi-Fi" #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:766 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:796 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym pasmem" @@ -8978,243 +11392,324 @@ msgstr "strona musi wynosić między %d a %d" msgid "channel must not be between %d and %d" msgstr "kanał musi wynosić między %d a %d" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:872 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:906 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "podwójna właściwość" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:922 ../libnm-core/nm-setting.c:971 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:929 +#, c-format +msgid "unknown property" +msgstr "nieznana właściwość" + +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1000 ../libnm-core/nm-setting.c:1049 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "nie można ustawić właściwości typu „%s” z wartości typu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:941 ../libnm-core/nm-setting.c:956 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1019 ../libnm-core/nm-setting.c:1034 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "ustawienie właściwości się nie powiodło: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:986 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1064 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "nie można ustawić właściwości: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1002 -#, c-format -msgid "unknown property" -msgstr "nieznana właściwość" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:2005 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:2102 msgid "secret not found" msgstr "nie odnaleziono hasła" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2293 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1241 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1256 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid D-Bus property \"%s\"" +msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1266 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate D-Bus property \"%s\"" +msgstr "podwójna właściwość" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\"" +msgstr "nieprawidłowy typ wariantu „%s” dla „%s”" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1345 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown link-watcher name \"%s\"" +msgstr "nieznany obserwator łącza „%s”" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1903 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing runner" +msgstr "brak klucza" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1915 +#, c-format +msgid "invalid runner \"%s\"" +msgstr "nieprawidłowy runner „%s”" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1926 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid runner.tx-hash" +msgstr "nieprawidłowy runner „%s”" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1944 +#, c-format +msgid "missing link watcher name" +msgstr "brak nazwy obserwatora łącza" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1947 +#, c-format +msgid "unknown link watcher \"%s\"" +msgstr "nieznany obserwator łącza „%s”" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1958 +#, c-format +msgid "missing target host" +msgstr "brak komputera docelowego" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1965 +#, c-format +msgid "missing source address" +msgstr "brak adresu źródłowego" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1978 +#, c-format +msgid "team config exceeds size limit" +msgstr "konfiguracja zespołu przekracza ograniczenie rozmiaru" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1984 +#, fuzzy, c-format +msgid "team config is not valid UTF-8" +msgstr "adres URI nie jest prawidłowym tekstem UTF-8" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1990 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:8969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid json" +msgstr "nieprawidłowe działanie" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2137 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid D-Bus type \"%s\"" +msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”" + +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2162 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid link-watchers: %s" +msgstr "nieprawidłowe tfilter: %s" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2316 #, c-format msgid "'%s' is not a valid handle." msgstr "„%s” nie jest prawidłowym elementem obsługującym." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2416 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2444 #, c-format msgid "'%s' unexpected: parent already specified." msgstr "„%s” jest nieoczekiwane: element nadrzędny jest już podany." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2432 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2460 #, c-format msgid "invalid handle: '%s'" msgstr "nieprawidłowy element obsługujący: „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2454 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2482 msgid "parent not specified." msgstr "nie podano elementu nadrzędnego." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2516 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2544 #, c-format msgid "unsupported qdisc option: '%s'." msgstr "nieobsługiwana opcja qdisc: „%s” ." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2639 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2666 msgid "action name missing." msgstr "brak nazwy działania." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2663 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2692 #, c-format msgid "unsupported action option: '%s'." msgstr "nieobsługiwana opcja działania: „%s”." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2801 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2830 msgid "invalid action: " msgstr "nieprawidłowe działanie: " -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2805 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2834 #, c-format msgid "unsupported tfilter option: '%s'." msgstr "nieobsługiwana opcja tfilter: „%s”." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3406 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3435 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "wykonanie „stat” na pliku %s się nie powiodło: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3415 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3444 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "nie jest plikiem (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3426 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3455 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "nieprawidłowy właściciel pliku %d dla %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3437 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3466 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "uprawnienia pliku dla %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3447 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3476 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "odrzucenie %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3466 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3495 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "ścieżka nie jest bezwzględna (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3480 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3509 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "Plik wtyczki nie istnieje (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3488 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3517 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "Wtyczka nie jest prawidłowym plikiem (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3498 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3527 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "Archiwa biblioteki libtool nie są obsługiwane (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3580 ../libnm-util/nm-utils.c:1794 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3609 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4430 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4462 msgid "unknown secret flags" msgstr "nieznane flagi hasła" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4440 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4472 msgid "conflicting secret flags" msgstr "sprzeczne flagi hasła" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4451 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4483 msgid "secret flags must not be \"not-required\"" msgstr "flagi hasła nie mogą być „not-required”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4459 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4491 msgid "unsupported secret flags" msgstr "nieobsługiwane flagi hasła" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4489 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4521 msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" msgstr "nie może być jednocześnie wyłączone i włączone" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4497 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4529 msgid "WPS is required" msgstr "Wymagane jest WPS" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4563 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4595 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu dla maski w miejscu %lld" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4578 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4610 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu #%u w miejscu %lld" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4637 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4669 msgid "interface name is too short" msgstr "nazwa interfejsu jest za krótka" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4646 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4678 msgid "interface name is reserved" msgstr "nazwa interfejsu jest zastrzeżona" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4658 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4690 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "nazwa interfejsu zawiera nieprawidłowy znak" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4664 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4696 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "nazwa interfejsu jest dłuższa niż 15 znaków" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5324 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5356 msgid "not valid utf-8" msgstr "nieprawidłowy tekst UTF-8" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5345 ../libnm-core/nm-utils.c:5820 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5377 ../libnm-core/nm-utils.c:5430 msgid "is not a JSON object" msgstr "nie jest obiektem JSON" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5796 ../libnm-core/nm-utils.c:6131 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5406 ../libnm-core/nm-utils.c:5443 msgid "value is NULL" msgstr "wartość wynosi NULL" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5796 ../libnm-core/nm-utils.c:6131 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5406 ../libnm-core/nm-utils.c:5443 msgid "value is empty" msgstr "wartość jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5808 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5418 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "nieprawidłowy kod JSON w miejscu %d (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6458 ../libnm-core/nm-utils.c:6478 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5538 ../libnm-core/nm-utils.c:5558 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "niezakończona sekwencja sterująca" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6503 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5583 #, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "nieznany atrybut „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6518 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5598 #, c-format msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" msgstr "brak separatora klucz-wartość „%c” po „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6534 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5614 #, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość uint32 „%s” dla atrybutu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6543 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5623 #, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość uint8 „%s” dla atrybutu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6553 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5633 #, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość logiczna „%s” dla atrybutu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6563 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5643 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "nieobsługiwany atrybut „%s” typu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6883 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5992 #, c-format msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid" msgstr "VLAN mostka %d i %d nie są uporządkowane według rosnącego vid" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6904 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6016 #, c-format msgid "duplicate bridge VLAN vid %u" msgstr "podwójny vid VLAN mostka %u" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6914 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6028 msgid "only one VLAN can be the PVID" msgstr "tylko jedno VLAN może być PVID" @@ -9301,187 +11796,6 @@ msgstr "brak nazwy dla informacji o wtyczce VPN" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "brak usługi dla informacji o wtyczce VPN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1384 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1386 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "Kratowe OLPC" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1394 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1408 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1410 -msgid "MACVLAN" -msgstr "MACVLAN" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1412 -msgid "VXLAN" -msgstr "VXLAN" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1414 -msgid "IPTunnel" -msgstr "Tunel IP" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1416 -msgid "Tun" -msgstr "TUN" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1418 -msgid "Veth" -msgstr "Veth" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1464 -msgid "Wired" -msgstr "Przewodowe" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1495 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1497 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or -#. * product name, the second is a device type (eg, -#. * "Ethernet"). You can change this to something like -#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine -#. * the strings otherwise. -#. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:2014 ../libnm-glib/nm-device.c:2033 -#: ../libnm/nm-device.c:1810 ../libnm/nm-device.c:1829 -#, c-format -msgctxt "long device name" -msgid "%s %s" -msgstr "%2$s (%1$s)" - -#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:148 -msgid "Disconnected by D-Bus" -msgstr "Rozłączono przez D-Bus" - -#: ../libnm-util/crypto.c:143 -#, c-format -msgid "Doesn't look like a PEM private key file." -msgstr "Nie wygląda na plik klucza prywatnego PEM." - -#: ../libnm-util/crypto.c:405 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:253 ../libnm-util/crypto_nss.c:162 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:323 -#, c-format -msgid "Private key cipher '%s' was unknown." -msgstr "Nieznany szyfr klucza prywatnego „%s”." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84 -#, c-format -msgid "Hash length too long (%d > %d)." -msgstr "Suma kontrolna jest za długa (%d > %d)." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:115 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)" -msgstr "Zainicjowanie mechanizmu MD5 się nie powiodło: %s (%s)" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." -msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %zd)." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." -msgstr "Zainicjowanie kontekstu MD5 się nie powiodło: %d." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." -msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %d)." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:457 -#, c-format -msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" -msgstr "Nie można konwertować hasła do UCS2: %d" - -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1811 -msgid "invalid private key" -msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny" - -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2122 -msgid "invalid phase2 private key" -msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny drugiego etapu" - -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:185 -#, c-format -msgid "requires '%s' or '%s' setting" -msgstr "wymaga ustawienia „%s” lub „%s”" - -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:580 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" -msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą interfejsu dla opcji „%s”" - -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:831 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name" -msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą interfejsu" - -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:859 -#, c-format -msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" -msgstr "wymaga obecności ustawienia „%s” w połączeniu" - -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231 -msgid "not a valid interface name" -msgstr "nieprawidłowa nazwa interfejsu" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957 -#, c-format -msgid "%d. IPv4 address is invalid" -msgstr "%d. adres IPv4 jest nieprawidłowy" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:967 -#, c-format -msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" -msgstr "%d. adres IPv4 ma nieprawidłowy przedrostek" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937 -#, c-format -msgid "%d. route has invalid prefix" -msgstr "%d. trasa ma nieprawidłowy przedrostek" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911 -#, c-format -msgid "%d. IPv6 address is invalid" -msgstr "%d. adres IPv6 jest nieprawidłowy" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921 -#, c-format -msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" -msgstr "%d. adres IPv6 ma nieprawidłowy przedrostek" - -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:580 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint" -msgstr "Konwersja „%s” wartości „%s” na uint się nie powiodła" - -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:587 -#, c-format -msgid "Secret flags property '%s' not found" -msgstr "Nie odnaleziono właściwości flag hasła „%s”" - -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:806 -#, c-format -msgid "requires setting '%s' property" -msgstr "wymaga ustawienia właściwości „%s”" - #: ../libnm/nm-device-adsl.c:69 msgid "The connection was not an ADSL connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem ADSL." @@ -9664,6 +11978,14 @@ msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WiMAX." msgid "The connection was not a wpan connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WPAN." +#: ../libnm/nm-device.c:1384 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: ../libnm/nm-device.c:1386 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "Kratowe OLPC" + #: ../libnm/nm-device.c:1388 msgid "Open vSwitch Interface" msgstr "Interfejs Open vSwitch" @@ -9676,6 +11998,34 @@ msgstr "Port Open vSwitch" msgid "Open vSwitch Bridge" msgstr "Mostek Open vSwitch" +#: ../libnm/nm-device.c:1394 +msgid "WiMAX" +msgstr "WiMAX" + +#: ../libnm/nm-device.c:1408 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../libnm/nm-device.c:1410 +msgid "MACVLAN" +msgstr "MACVLAN" + +#: ../libnm/nm-device.c:1412 +msgid "VXLAN" +msgstr "VXLAN" + +#: ../libnm/nm-device.c:1414 +msgid "IPTunnel" +msgstr "Tunel IP" + +#: ../libnm/nm-device.c:1416 +msgid "Tun" +msgstr "TUN" + +#: ../libnm/nm-device.c:1418 +msgid "Veth" +msgstr "Veth" + #: ../libnm/nm-device.c:1420 msgid "MACsec" msgstr "MACsec" @@ -9704,6 +12054,30 @@ msgstr "WireGuard" msgid "Wi-Fi P2P" msgstr "Wi-Fi P2P" +#: ../libnm/nm-device.c:1464 +msgid "Wired" +msgstr "Przewodowe" + +#: ../libnm/nm-device.c:1495 +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: ../libnm/nm-device.c:1497 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or +#. * product name, the second is a device type (eg, +#. * "Ethernet"). You can change this to something like +#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine +#. * the strings otherwise. +#. +#: ../libnm/nm-device.c:1810 ../libnm/nm-device.c:1829 +#, c-format +msgctxt "long device name" +msgid "%s %s" +msgstr "%2$s (%1$s)" + #: ../libnm/nm-device.c:2551 #, c-format msgid "The connection was not valid: %s" @@ -9726,7 +12100,7 @@ msgstr "Usunięto aktywne połączenie przed jego inicjacją" msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "Usunięto połączenie przed jego inicjacją" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:846 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1049 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:846 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1045 msgid "No service name specified" msgstr "Nie podano nazwy usługi" @@ -9900,17 +12274,17 @@ msgstr "" "Ustawienia systemu uniemożliwiają włączanie lub wyłączanie sprawdzania " "łączności" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1345 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1481 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "klasa obiektów „%s” nie ma właściwości o nazwie „%s”" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1352 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1488 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "właściwość „%s” klasy obiektów „%s” nie jest zapisywalna" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1359 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1495 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" @@ -9918,19 +12292,19 @@ msgstr "" "właściwość konstruktu „%s” dla obiektu „%s” nie może zostać ustawiona po " "konstrukcji" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1367 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1503 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" "„%s::%s” nie jest prawidłową nazwą właściwości; „%s” nie jest podtypem " "GObject" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1376 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1512 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "nie można ustawić właściwości „%s” typu „%s” z wartości typu „%s”" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1387 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1523 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -9939,6 +12313,51 @@ msgstr "" "wartość „%s” typu „%s” jest nieprawidłowa lub spoza zakresu dla właściwości " "„%s” typu „%s”" +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'" +msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; powinny zostać podane dwa lub trzy ciągi" + +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid key" +msgstr "„%s” nie jest prawidłowym rodzajem" + +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate key '%s'" +msgstr "podwójny klucz %s" + +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "number for '%s' is out of range" +msgstr "„%s” jest poza zakresem [%" + +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "value for '%s' must be a number" +msgstr "„%s” nie jest liczbą" + +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:285 +#, c-format +msgid "value for '%s' must be a boolean" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:294 +#, fuzzy +msgid "missing 'name' attribute" +msgstr "brak ustawienia" + +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid 'name' \"%s\"" +msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”" + +#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\"" +msgstr "partner „%s” jest nieprawidłowy: %s" + #. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique @@ -9949,31 +12368,31 @@ msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: ../src/main.c:177 ../src/main.c:313 +#: ../src/main.c:177 ../src/main.c:342 #, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "Odczytanie konfiguracji się nie powiodło: %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "Wyświetla wersję usługi NetworkManager i kończy działanie" -#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Bez zmiany w usługę" -#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:296 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "Poziom dziennika: jeden z [%s]" -#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "Domeny dziennika oddzielone przez „,”: dowolne połączenie [%s]" -#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:300 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Wszystkie ostrzeżenia jako krytyczne" @@ -9997,12 +12416,12 @@ msgstr "" "wybranie bezprzewodowych punktów dostępowych, z którymi karty\n" "sieciowe w komputerze mają być powiązane." -#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:290 ../src/nm-iface-helper.c:441 +#: ../src/main.c:332 ../src/main-utils.c:290 ../src/nm-iface-helper.c:439 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji.\n" -#: ../src/main.c:336 ../src/nm-iface-helper.c:454 +#: ../src/main.c:365 ../src/nm-iface-helper.c:452 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Nie można zmienić w usługę: %s [błąd %u]\n" @@ -10076,12 +12495,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "Połączenie DUN musi zawierać ustawienie GSM lub CDMA" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:322 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:687 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:702 msgid "GSM connection" msgstr "Połączenie GSM" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:711 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:726 msgid "CDMA connection" msgstr "Połączenie CDMA" @@ -10353,7 +12772,7 @@ msgstr "Lista wtyczek oddzielonych „,”" msgid "Quit after initial configuration" msgstr "Kończy działanie po początkowej konfiguracji" -#: ../src/nm-config.c:583 ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-config.c:583 ../src/nm-iface-helper.c:295 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "" "Bez zmiany w usługę i zapisywanie dziennika do standardowego wyjścia błędów" @@ -10380,83 +12799,83 @@ msgid "Show NetworkManager options" msgstr "Wyświetl opcje usługi NetworkManager" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:277 +#: ../src/nm-iface-helper.c:275 msgid "The interface to manage" msgstr "Interfejs do zarządzania" -#: ../src/nm-iface-helper.c:278 +#: ../src/nm-iface-helper.c:276 msgid "Connection UUID" msgstr "UUID połączenia" -#: ../src/nm-iface-helper.c:279 +#: ../src/nm-iface-helper.c:277 msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "Token połączenia dla stabilnych identyfikatorów" -#: ../src/nm-iface-helper.c:280 +#: ../src/nm-iface-helper.c:278 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "Czy zarządzać SLAAC IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 +#: ../src/nm-iface-helper.c:279 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "Czy SLAAC musi się powieść" -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "Użycie tymczasowego adresu prywatnego IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "Bieżący adres DHCPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "Czy DHCPv4 musi się powieść" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "Identyfikator klienta DHCPv4 zakodowany szesnastkowo" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "Nazwa komputera wysyłana do serwera DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "barbar" msgstr "barbar" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "FQDN wysyłane do serwera DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "host.domain.org" msgstr "komputer.example.com" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "Priorytet trasy dla IPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "Priorytet trasy dla IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "1024" msgstr "1024" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "Identyfikator interfejsu zakodowany szesnastkowo" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "Tryb tworzenia adresów SLAAC IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" @@ -10464,7 +12883,7 @@ msgstr "" "Właściwość konfiguracji mechanizmu dziennika. Więcej informacji zawiera " "„logging.backend” w pliku NetworkManager.conf" -#: ../src/nm-iface-helper.c:312 +#: ../src/nm-iface-helper.c:310 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." @@ -10472,38 +12891,119 @@ msgstr "" "nm-iface-helper to mały, samodzielny proces zarządzający pojedynczym " "interfejsem sieciowym." -#: ../src/nm-iface-helper.c:421 +#: ../src/nm-iface-helper.c:419 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "Wymagana jest nazwa interfejsu i UUID\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:428 +#: ../src/nm-iface-helper.c:426 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "Odnalezienie indeksu interfejsu dla %s (%s) się nie powiodło\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:446 +#: ../src/nm-iface-helper.c:444 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "" "Ignorowanie nieznanych domen dziennika „%s” przekazanych w wierszu poleceń.\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:483 +#: ../src/nm-iface-helper.c:481 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "(%s): nieprawidłowy IID %s\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:494 +#: ../src/nm-iface-helper.c:492 #, c-format msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n" msgstr "(%s): nieprawidłowy client-id DHCP %s\n" -#: ../src/nm-logging.c:290 +#: ../src/nm-logging.c:299 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Nieznany poziom dziennika „%s”" -#: ../src/nm-logging.c:400 +#: ../src/nm-logging.c:409 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Nieznana domena dziennika „%s”" + +#~ msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" +#~ msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowej konfiguracji zespołu" + +#~ msgid "team configuration must be a JSON object" +#~ msgstr "konfiguracja zespołu musi być obiektem JSON" + +#~ msgid "invalid bridge vlan: %s" +#~ msgstr "nieprawidłowy VLAN mostka: %s" + +#~ msgid "Disconnected by D-Bus" +#~ msgstr "Rozłączono przez D-Bus" + +#~ msgid "Doesn't look like a PEM private key file." +#~ msgstr "Nie wygląda na plik klucza prywatnego PEM." + +#~ msgid "Private key cipher '%s' was unknown." +#~ msgstr "Nieznany szyfr klucza prywatnego „%s”." + +#~ msgid "Hash length too long (%d > %d)." +#~ msgstr "Suma kontrolna jest za długa (%d > %d)." + +#~ msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)" +#~ msgstr "Zainicjowanie mechanizmu MD5 się nie powiodło: %s (%s)" + +#~ msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." +#~ msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %zd)." + +#~ msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." +#~ msgstr "Zainicjowanie kontekstu MD5 się nie powiodło: %d." + +#~ msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." +#~ msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %d)." + +#~ msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" +#~ msgstr "Nie można konwertować hasła do UCS2: %d" + +#~ msgid "invalid private key" +#~ msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny" + +#~ msgid "invalid phase2 private key" +#~ msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny drugiego etapu" + +#~ msgid "requires '%s' or '%s' setting" +#~ msgstr "wymaga ustawienia „%s” lub „%s”" + +#~ msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" +#~ msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą interfejsu dla opcji „%s”" + +#~ msgid "'%s' is not a valid interface name" +#~ msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą interfejsu" + +#~ msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" +#~ msgstr "wymaga obecności ustawienia „%s” w połączeniu" + +#~ msgid "not a valid interface name" +#~ msgstr "nieprawidłowa nazwa interfejsu" + +#~ msgid "%d. IPv4 address is invalid" +#~ msgstr "%d. adres IPv4 jest nieprawidłowy" + +#~ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" +#~ msgstr "%d. adres IPv4 ma nieprawidłowy przedrostek" + +#~ msgid "%d. route has invalid prefix" +#~ msgstr "%d. trasa ma nieprawidłowy przedrostek" + +#~ msgid "%d. IPv6 address is invalid" +#~ msgstr "%d. adres IPv6 jest nieprawidłowy" + +#~ msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" +#~ msgstr "%d. adres IPv6 ma nieprawidłowy przedrostek" + +#~ msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint" +#~ msgstr "Konwersja „%s” wartości „%s” na uint się nie powiodła" + +#~ msgid "Secret flags property '%s' not found" +#~ msgstr "Nie odnaleziono właściwości flag hasła „%s”" + +#~ msgid "requires setting '%s' property" +#~ msgstr "wymaga ustawienia właściwości „%s”" |