summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>2019-05-21 10:00:16 +0200
committerLubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>2019-05-28 14:37:14 +0200
commita9da4f5180e56ee55b9cedc5213ca97b6dda72f2 (patch)
tree694d3fe52c2ce1629d7db4c9d9c2b55fb801b63a /po/pl.po
parent04621c6c0f68a716ae27ad57d7d2ec10d2c269b7 (diff)
downloadNetworkManager-a9da4f5180e56ee55b9cedc5213ca97b6dda72f2.tar.gz
po: update-po
(cherry picked from commit 9de7c0542c6ee44cb0c54c0fcdb5155d00ef3a31)
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po4782
1 files changed, 3641 insertions, 1141 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7f98c2dbbe..07fd547b75 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-14 13:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
@@ -113,22 +113,22 @@ msgstr "Pomyślnie zarejestrowano program nmcli jako agenta polkit.\n"
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPA"
-#: ../clients/cli/common.c:620
+#: ../clients/cli/common.c:644
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:627
+#: ../clients/cli/common.c:651
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło ze stanem %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:629
+#: ../clients/cli/common.c:653
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło z sygnałem %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:717
+#: ../clients/cli/common.c:741
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
@@ -137,29 +137,29 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: w „passwd-file” nie podano hasła dla „%s”, a program nmcli nie "
"może zapytać bez opcji „--ask”.\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1217
+#: ../clients/cli/common.c:1241
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Błąd: nie można utworzyć obiektu NMClient: %s."
-#: ../clients/cli/common.c:1237
+#: ../clients/cli/common.c:1261
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Błąd: usługa NetworkManager nie jest uruchomiona."
-#: ../clients/cli/common.c:1333
+#: ../clients/cli/common.c:1357
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr "Błąd: nie zrozumiano parametru „%s”. Można użyć „--help” zamiast tego."
-#: ../clients/cli/common.c:1343
+#: ../clients/cli/common.c:1367
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Błąd: brak parametru. Można użyć „--help” zamiast tego."
-#: ../clients/cli/common.c:1412
+#: ../clients/cli/common.c:1436
msgid "access denied"
msgstr "odmowa dostępu"
-#: ../clients/cli/common.c:1420 ../clients/cli/connections.c:79
+#: ../clients/cli/common.c:1444 ../clients/cli/connections.c:79
#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438
#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537
#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130
@@ -167,26 +167,26 @@ msgstr "odmowa dostępu"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1744
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1794
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2675
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1711
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2725
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
-#: ../clients/cli/common.c:1421
+#: ../clients/cli/common.c:1445
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: ../clients/cli/common.c:1422
+#: ../clients/cli/common.c:1446
msgid "portal"
msgstr "portal"
-#: ../clients/cli/common.c:1423
+#: ../clients/cli/common.c:1447
msgid "limited"
msgstr "ograniczone"
-#: ../clients/cli/common.c:1424
+#: ../clients/cli/common.c:1448
msgid "full"
msgstr "pełne"
@@ -1020,56 +1020,56 @@ msgstr "Szczegóły aktywowania połączenia"
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
-#: ../clients/cli/connections.c:1601
+#: ../clients/cli/connections.c:1602
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "nieprawidłowe pole „%s”; dozwolone pola: %s i %s, albo %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1611 ../clients/cli/connections.c:1619
+#: ../clients/cli/connections.c:1612 ../clients/cli/connections.c:1620
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "„%s” musi być same"
-#: ../clients/cli/connections.c:1876
+#: ../clients/cli/connections.c:1880
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "niepoprawny ciąg „%s” opcji „--order”"
-#: ../clients/cli/connections.c:1901
+#: ../clients/cli/connections.c:1905
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "niepoprawny element „%s” w opcji „--order”"
-#: ../clients/cli/connections.c:1939
+#: ../clients/cli/connections.c:1943
msgid "No connection specified"
msgstr "Nie podano połączenia"
-#: ../clients/cli/connections.c:1950
+#: ../clients/cli/connections.c:1954
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "Brak parametru %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1968
+#: ../clients/cli/connections.c:1972
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "nieznane połączenie „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:1997
+#: ../clients/cli/connections.c:2001
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "Brak parametru „--order”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2057
+#: ../clients/cli/connections.c:2061
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Aktywne profile usługi NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:2058
+#: ../clients/cli/connections.c:2062
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:2110 ../clients/cli/connections.c:2855
-#: ../clients/cli/connections.c:2867 ../clients/cli/connections.c:2879
-#: ../clients/cli/connections.c:3108 ../clients/cli/connections.c:8859
-#: ../clients/cli/connections.c:8880 ../clients/cli/devices.c:2970
+#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/connections.c:2859
+#: ../clients/cli/connections.c:2871 ../clients/cli/connections.c:2883
+#: ../clients/cli/connections.c:3112 ../clients/cli/connections.c:8868
+#: ../clients/cli/connections.c:8889 ../clients/cli/devices.c:2970
#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995
#: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200
#: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227
@@ -1083,14 +1083,14 @@ msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:2138
+#: ../clients/cli/connections.c:2142
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Błąd: %s — nie ma takiego profilu połączenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:2229 ../clients/cli/connections.c:2842
-#: ../clients/cli/connections.c:2906 ../clients/cli/connections.c:8376
-#: ../clients/cli/connections.c:8482 ../clients/cli/connections.c:8985
+#: ../clients/cli/connections.c:2233 ../clients/cli/connections.c:2846
+#: ../clients/cli/connections.c:2910 ../clients/cli/connections.c:8385
+#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8994
#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989
#: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270
#: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3912
@@ -1099,239 +1099,239 @@ msgstr "Błąd: %s — nie ma takiego profilu połączenia."
msgid "Error: %s."
msgstr "Błąd: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:2322
+#: ../clients/cli/connections.c:2326
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeniu „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2330
+#: ../clients/cli/connections.c:2334
msgid "no active connection or device"
msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeń"
-#: ../clients/cli/connections.c:2350
+#: ../clients/cli/connections.c:2354
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2383
+#: ../clients/cli/connections.c:2387
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2386
+#: ../clients/cli/connections.c:2390
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "nie odnaleziono urządzenia dla połączenia „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2437
+#: ../clients/cli/connections.c:2441
#, c-format
msgid "Hint: use '%s' to get more details."
msgstr "Wskazówka: „%s” wyświetli więcej informacji."
-#: ../clients/cli/connections.c:2455
+#: ../clients/cli/connections.c:2459
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (%s) (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2459 ../clients/cli/connections.c:2609
-#: ../clients/cli/connections.c:6694
+#: ../clients/cli/connections.c:2463 ../clients/cli/connections.c:2613
+#: ../clients/cli/connections.c:6701
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2466 ../clients/cli/connections.c:2588
+#: ../clients/cli/connections.c:2470 ../clients/cli/connections.c:2592
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2503
+#: ../clients/cli/connections.c:2507
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania (%d s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:2671
+#: ../clients/cli/connections.c:2675
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "odczytanie passwd-file „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2684
+#: ../clients/cli/connections.c:2688
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "brak dwukropka we wpisie „password” „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2692
+#: ../clients/cli/connections.c:2696
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "brak kropki we wpisie „password” „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2705
+#: ../clients/cli/connections.c:2709
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia we wpisie „password” „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2759
+#: ../clients/cli/connections.c:2763
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "nieznane urządzenie „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:2764
+#: ../clients/cli/connections.c:2768
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "nie podano prawidłowego połączenia ani urządzenia"
-#: ../clients/cli/connections.c:2889 ../clients/cli/devices.c:1680
+#: ../clients/cli/connections.c:2893 ../clients/cli/devices.c:1680
#: ../clients/cli/devices.c:3027 ../clients/cli/devices.c:3290
#: ../clients/cli/devices.c:3966
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Nieznany parametr: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2914
+#: ../clients/cli/connections.c:2918
msgid "preparing"
msgstr "przygotowywanie"
-#: ../clients/cli/connections.c:3023
+#: ../clients/cli/connections.c:3027
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Pomyślnie usunięto połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3039
+#: ../clients/cli/connections.c:3043
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"Pomyślnie dezaktywowano połączenie „%s” (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/connections.c:8590
-#: ../clients/cli/connections.c:8621 ../clients/cli/connections.c:8779
+#: ../clients/cli/connections.c:3094 ../clients/cli/connections.c:8599
+#: ../clients/cli/connections.c:8630 ../clients/cli/connections.c:8788
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Błąd: nie podano połączenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:3120
+#: ../clients/cli/connections.c:3124
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Błąd: „%s” nie jest aktywnym połączeniem.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3121
+#: ../clients/cli/connections.c:3125
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich aktywnych połączeń."
-#: ../clients/cli/connections.c:3129
+#: ../clients/cli/connections.c:3133
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Błąd: nie podano aktywnego połączenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:3160
+#: ../clients/cli/connections.c:3164
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Dezaktywacja połączenia „%s” się nie powiodła: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3411 ../clients/cli/connections.c:3468
+#: ../clients/cli/connections.c:3415 ../clients/cli/connections.c:3472
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "„%s” nie jest w [%s]"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3431 ../clients/cli/connections.c:3491
+#: ../clients/cli/connections.c:3435 ../clients/cli/connections.c:3495
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: ../clients/cli/connections.c:3625
+#: ../clients/cli/connections.c:3629
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: master=„%s” nie odnosi się do żadnego istniejącego profilu.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3979
+#: ../clients/cli/connections.c:3984
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość „%s”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3993
+#: ../clients/cli/connections.c:3998
#, c-format
msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s."
msgstr "Błąd: %s %s.%s się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4028
+#: ../clients/cli/connections.c:4033
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Błąd: „%s” jest wymagane."
-#: ../clients/cli/connections.c:4055
+#: ../clients/cli/connections.c:4060
#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Błąd: nieznany typ podrzędnego; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4063
+#: ../clients/cli/connections.c:4068
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4140
+#: ../clients/cli/connections.c:4145
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Błąd: błędny typ połączenia: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4186
+#: ../clients/cli/connections.c:4191
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Błąd: „%s”: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4207
+#: ../clients/cli/connections.c:4212
msgid "Error: master is required"
msgstr "Błąd: „master” jest wymagane"
-#: ../clients/cli/connections.c:4266
+#: ../clients/cli/connections.c:4271
#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Błąd: błąd podczas dodawania opcji wiązania „%s=%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:4297
+#: ../clients/cli/connections.c:4302
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Błąd: „%s” nie jest prawidłowym trybem monitorowania; należy użyć „%s” lub "
"„%s”.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4328
+#: ../clients/cli/connections.c:4333
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
"Błąd: „bt-type”: „%s” jest nieprawidłowe; należy użyć [%s, %s, %s (%s), %s]."
-#: ../clients/cli/connections.c:4577
+#: ../clients/cli/connections.c:4582
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Błąd: brak wartości dla „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:4623
+#: ../clients/cli/connections.c:4628
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru <ustawienie>.<właściwość>."
-#: ../clients/cli/connections.c:4646
+#: ../clients/cli/connections.c:4651
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Błąd: nieprawidłowe lub niedozwolone ustawienie „%s”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4692 ../clients/cli/connections.c:4708
+#: ../clients/cli/connections.c:4699 ../clients/cli/connections.c:4715
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Błąd: „%s” jest niejednoznaczne (%s.%s lub %s.%s)."
-#: ../clients/cli/connections.c:4726
+#: ../clients/cli/connections.c:4733
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Błąd: nieprawidłowe <ustawienie>.<właściwość> „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:4770 ../clients/cli/connections.c:8422
+#: ../clients/cli/connections.c:4777 ../clients/cli/connections.c:8431
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Błąd: dodanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4788
+#: ../clients/cli/connections.c:4795
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1349,32 +1349,32 @@ msgstr[2] ""
"Ostrzeżenie: istnieje %3$u innych połączeń o nazwie „%1$s”. Należy odwoływać "
"się do połączenia za pomocą UUID „%2$s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4797
+#: ../clients/cli/connections.c:4804
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Pomyślnie dodano połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4850 ../clients/cli/connections.c:6817
-#: ../clients/cli/connections.c:6818 ../clients/cli/devices.c:529
+#: ../clients/cli/connections.c:4857 ../clients/cli/connections.c:6824
+#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:529
#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1201
#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:917
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2670
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2662
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: ../clients/cli/connections.c:4851 ../clients/cli/connections.c:6817
-#: ../clients/cli/connections.c:6818 ../clients/cli/devices.c:528
+#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../clients/cli/connections.c:6824
+#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:528
#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1201
#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:917
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: ../clients/cli/connections.c:4937
+#: ../clients/cli/connections.c:4944
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"ukończeniu.\n"
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:5039
+#: ../clients/cli/connections.c:5046
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr[0] "Istnieje %d opcjonalne ustawienie dla %s.\n"
msgstr[1] "Istnieją %d opcjonalne ustawienia dla %s.\n"
msgstr[2] "Istnieje %d opcjonalnych ustawień dla %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5045
+#: ../clients/cli/connections.c:5052
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
@@ -1399,22 +1399,22 @@ msgstr[0] "Podać go? %s"
msgstr[1] "Podać je? %s"
msgstr[2] "Podać je? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:5178 ../clients/cli/utils.c:293
+#: ../clients/cli/connections.c:5185 ../clients/cli/utils.c:293
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Błąd: wartość dla parametru „%s” jest wymagana."
-#: ../clients/cli/connections.c:5185
+#: ../clients/cli/connections.c:5192
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Błąd: „save”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5271 ../clients/cli/connections.c:5282
+#: ../clients/cli/connections.c:5278 ../clients/cli/connections.c:5289
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Błąd: parametr „%s” jest wymagany."
-#: ../clients/cli/connections.c:6247
+#: ../clients/cli/connections.c:6254
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6356
+#: ../clients/cli/connections.c:6363
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"nmcli <opcja konfiguracji> <wartość> :: konfiguracja nmcli\n"
"quit :: kończy działanie nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6383
+#: ../clients/cli/connections.c:6390
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6390
+#: ../clients/cli/connections.c:6397
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"Przykłady: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6397
+#: ../clients/cli/connections.c:6404
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: nmcli> set con.id Moje połączenie\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6402
+#: ../clients/cli/connections.c:6409
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM\n"
"można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6407
+#: ../clients/cli/connections.c:6414
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6412
+#: ../clients/cli/connections.c:6419
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6421
+#: ../clients/cli/connections.c:6428
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"między ponownymi uruchomieniami. Aby w pełni usunąć trwałe połączenie,\n"
"należy usunąć profil połączenia.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6432
+#: ../clients/cli/connections.c:6439
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
" poprzedzić znakiem /, kiedy nie podano\n"
" <nazwy-interfejsu>)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6439 ../clients/cli/connections.c:6597
+#: ../clients/cli/connections.c:6446 ../clients/cli/connections.c:6604
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"back :: przechodzi do menu wyższego poziomu\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6442
+#: ../clients/cli/connections.c:6449
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6445
+#: ../clients/cli/connections.c:6452
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6467 ../clients/cli/connections.c:6603
+#: ../clients/cli/connections.c:6474 ../clients/cli/connections.c:6610
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1674,8 +1674,8 @@ msgstr ""
"To polecenie kończy działanie nmcli. Jeśli modyfikowane połączenie nie jest "
"zapisane, użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie działania.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6472 ../clients/cli/connections.c:6608
-#: ../clients/cli/connections.c:7017 ../clients/cli/connections.c:8002
+#: ../clients/cli/connections.c:6479 ../clients/cli/connections.c:6615
+#: ../clients/cli/connections.c:7024 ../clients/cli/connections.c:8011
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n"
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6537
+#: ../clients/cli/connections.c:6544
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
"help/? [<polecenie>] :: wyświetla tę pomoc lub opis polecenia\n"
"quit :: kończy działanie nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6562
+#: ../clients/cli/connections.c:6569
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"\n"
"To polecenie ustawia podaną <wartość> tej właściwości\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6566
+#: ../clients/cli/connections.c:6573
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"jest typu kontener. W przypadku właściwości zawierających jedną wartość "
"zastępuje tę wartość (podobnie jak „set”).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6572
+#: ../clients/cli/connections.c:6579
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wyświetla bieżącą wartość i umożliwia jej modyfikację.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6576
+#: ../clients/cli/connections.c:6583
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6587
+#: ../clients/cli/connections.c:6594
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM "
"można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6592
+#: ../clients/cli/connections.c:6599
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"Wyświetla wartość właściwości. Podając parametr można także wyświetlić "
"wartości dla całego ustawienia lub połączenia.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6600
+#: ../clients/cli/connections.c:6607
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1817,28 +1817,28 @@ msgstr ""
"help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6700
+#: ../clients/cli/connections.c:6707
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6797
+#: ../clients/cli/connections.c:6804
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "Błąd: ustawienie „%s” jest wymagane i nie może być usuwane.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6815
+#: ../clients/cli/connections.c:6822
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Typ: %s | nazwa: %s | UUID: %s | dirty: %s | tymczasowe: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6851
+#: ../clients/cli/connections.c:6858
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "Połączenie nie jest zapisane. Na pewno zakończyć? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6892
+#: ../clients/cli/connections.c:6899
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1847,60 +1847,60 @@ msgstr ""
"Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save” "
"w głównym oknie, aby go przywrócić.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6926 ../clients/cli/connections.c:7316
-#: ../clients/cli/connections.c:7375
+#: ../clients/cli/connections.c:6933 ../clients/cli/connections.c:7323
+#: ../clients/cli/connections.c:7382
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Dozwolone wartości dla właściwości „%s”: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6930 ../clients/cli/connections.c:7320
-#: ../clients/cli/connections.c:7379
+#: ../clients/cli/connections.c:6937 ../clients/cli/connections.c:7327
+#: ../clients/cli/connections.c:7386
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Proszę podać wartość „%s”: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6944 ../clients/cli/connections.c:6957
-#: ../clients/cli/connections.c:7324 ../clients/cli/connections.c:7390
+#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:6964
+#: ../clients/cli/connections.c:7331 ../clients/cli/connections.c:7397
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Błąd: ustawienie właściwości „%s” się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6953
+#: ../clients/cli/connections.c:6960
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Modyfikacja wartości „%s”: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6971 ../clients/cli/settings.c:414
+#: ../clients/cli/connections.c:6978 ../clients/cli/settings.c:414
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Błąd: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6990
+#: ../clients/cli/connections.c:6997
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Nieznany parametr polecenia: „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7081
+#: ../clients/cli/connections.c:7088
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Dostępne ustawienia: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7093
+#: ../clients/cli/connections.c:7100
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa nazwa ustawienia; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7111
+#: ../clients/cli/connections.c:7118
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Dostępne właściwości: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7119
+#: ../clients/cli/connections.c:7126
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Błąd: właściwość %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7164
+#: ../clients/cli/connections.c:7171
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1911,12 +1911,12 @@ msgstr ""
"natychmiastową aktywację połączenia.\n"
"Na pewno zapisać? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7250
+#: ../clients/cli/connections.c:7257
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Można modyfikować następujące ustawienia: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7281
+#: ../clients/cli/connections.c:7288
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1925,226 +1925,226 @@ msgstr ""
"Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save”, aby "
"go przywrócić.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7328 ../clients/cli/connections.c:7582
-#: ../clients/cli/connections.c:7614
+#: ../clients/cli/connections.c:7335 ../clients/cli/connections.c:7589
+#: ../clients/cli/connections.c:7621
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Błąd: nie wybrano ustawienia; prawidłowe to [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7329
+#: ../clients/cli/connections.c:7336
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „set <ustawienie>."
"<właściwość>”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7344 ../clients/cli/connections.c:7514
-#: ../clients/cli/connections.c:7604
+#: ../clients/cli/connections.c:7351 ../clients/cli/connections.c:7521
+#: ../clients/cli/connections.c:7611
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr ustawienia „%s”; prawidłowe to [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7353
+#: ../clients/cli/connections.c:7360
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Błąd: brak ustawienia dla właściwości „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7360
+#: ../clients/cli/connections.c:7367
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7422
+#: ../clients/cli/connections.c:7429
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Błąd: nieznane ustawienie „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7447
+#: ../clients/cli/connections.c:7454
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Można modyfikować następujące właściwości: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7487 ../clients/cli/connections.c:7537
+#: ../clients/cli/connections.c:7494 ../clients/cli/connections.c:7544
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Błąd: usunięcie wartości „%s” się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7492
+#: ../clients/cli/connections.c:7499
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Błąd: nie podano żadnego parametru; prawidłowe to [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7511
+#: ../clients/cli/connections.c:7518
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7558
+#: ../clients/cli/connections.c:7565
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Błąd: właściwości %s, ani nie jest nazwą ustawiania.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7583 ../clients/cli/connections.c:7615
+#: ../clients/cli/connections.c:7590 ../clients/cli/connections.c:7622
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „describe <ustawienie>."
"<właściwość>”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7638
+#: ../clients/cli/connections.c:7645
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s: ani prawidłową nazwą ustawienia.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7668
+#: ../clients/cli/connections.c:7675
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Błąd: nieznane ustawienie: „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7673
+#: ../clients/cli/connections.c:7680
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Błąd: ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7704
+#: ../clients/cli/connections.c:7711
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7706
+#: ../clients/cli/connections.c:7713
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", ani prawidłową nazwą ustawienia"
-#: ../clients/cli/connections.c:7722
+#: ../clients/cli/connections.c:7729
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Nieprawidłowa opcja sprawdzania: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7730
+#: ../clients/cli/connections.c:7737
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Sprawdzenie ustawienia „%s”: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7745
+#: ../clients/cli/connections.c:7752
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Sprawdzenie połączenia: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7748
+#: ../clients/cli/connections.c:7755
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "Nie można automatycznie naprawić błędu.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7769
+#: ../clients/cli/connections.c:7776
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7821
+#: ../clients/cli/connections.c:7830
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Błąd: zapisanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7827
+#: ../clients/cli/connections.c:7836
#, c-format
msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n"
msgstr ""
"Błąd: przekroczono czas oczekiwania podczas zapisywania połączenia "
"„%s” (%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7832
+#: ../clients/cli/connections.c:7841
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Pomyślnie zapisano połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7833
+#: ../clients/cli/connections.c:7842
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7866
+#: ../clients/cli/connections.c:7875
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Błąd: sprawdzenie połączenia się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7867
+#: ../clients/cli/connections.c:7876
msgid "(unknown error)"
msgstr "(nieznany błąd)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7868
+#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Można spróbować wykonać „verify fix”, aby naprawić błędy.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7890
+#: ../clients/cli/connections.c:7899
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Błąd: połączenie nie jest zapisane. Należy najpierw wpisać „save”.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7894
+#: ../clients/cli/connections.c:7903
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Błąd: połączenie jest nieprawidłowe: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7904
+#: ../clients/cli/connections.c:7913
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Błąd: nie można aktywować połączenia: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7913
+#: ../clients/cli/connections.c:7922
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Błąd: aktywowanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7920
+#: ../clients/cli/connections.c:7929
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Aktywacja monitorowania połączenia (naciśnięcie dowolnego klawisza "
"kontynuuje)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7956
+#: ../clients/cli/connections.c:7965
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Błąd: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7964
+#: ../clients/cli/connections.c:7973
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Błąd: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7972
+#: ../clients/cli/connections.c:7981
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Błąd: show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7979
+#: ../clients/cli/connections.c:7988
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Obecna konfiguracja nmcli:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7987
+#: ../clients/cli/connections.c:7996
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Nieprawidłowa opcja konfiguracji „%s”; dozwolone [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8208
+#: ../clients/cli/connections.c:8217
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "Błąd: tylko jedno z „id”, „filename”, UUID lub „path” może być podane."
-#: ../clients/cli/connections.c:8222 ../clients/cli/connections.c:8383
+#: ../clients/cli/connections.c:8231 ../clients/cli/connections.c:8392
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Błąd: nieznane połączenie „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:8238
+#: ../clients/cli/connections.c:8247
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „type” "
"jest ignorowany\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8241
+#: ../clients/cli/connections.c:8250
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -2152,202 +2152,202 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „con-name” "
"jest ignorowany\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8268
+#: ../clients/cli/connections.c:8277
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Prawidłowe typy połączeń: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8270
+#: ../clients/cli/connections.c:8279
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8306
+#: ../clients/cli/connections.c:8315
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| interaktywny edytor połączeń nmcli |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:8309
+#: ../clients/cli/connections.c:8318
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”: „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:8311
+#: ../clients/cli/connections.c:8320
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Dodawanie nowego połączenia „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:8313
+#: ../clients/cli/connections.c:8322
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Wpisanie „help” lub „?” wyświetla dostępne polecenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:8315
+#: ../clients/cli/connections.c:8324
#, c-format
msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
msgstr "Wpisanie „print” wyświetla wszystkie właściwości połączenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:8317
+#: ../clients/cli/connections.c:8326
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Wpisanie „describe [<ustawienie>.<właściwość>]” wyświetla szczegółowy opis "
"właściwości."
-#: ../clients/cli/connections.c:8345
+#: ../clients/cli/connections.c:8354
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Błąd: zmodyfikowanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8351
+#: ../clients/cli/connections.c:8360
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8427
+#: ../clients/cli/connections.c:8436
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "Sklonowano %s (%s) jako %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8493
+#: ../clients/cli/connections.c:8502
msgid "New connection name: "
msgstr "Nazwa nowego połączenia: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8495
+#: ../clients/cli/connections.c:8504
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru <nowa nazwa>."
-#: ../clients/cli/connections.c:8500 ../clients/cli/connections.c:8996
+#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/connections.c:9005
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Błąd: nieznany dodatkowy parametr: „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:8545
+#: ../clients/cli/connections.c:8554
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich połączeń."
-#: ../clients/cli/connections.c:8546
+#: ../clients/cli/connections.c:8555
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n"
msgstr "Błąd: usunięcie połączenia się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8602 ../clients/cli/connections.c:8723
+#: ../clients/cli/connections.c:8611 ../clients/cli/connections.c:8732
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Błąd: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8603 ../clients/cli/connections.c:8724
+#: ../clients/cli/connections.c:8612 ../clients/cli/connections.c:8733
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich połączeń."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8654
+#: ../clients/cli/connections.c:8663
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Błąd: nie można usunąć nieznanych połączeń: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8664
+#: ../clients/cli/connections.c:8673
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: zmieniono profil połączenia\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8690
+#: ../clients/cli/connections.c:8699
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: utworzono profil połączenia\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8699
+#: ../clients/cli/connections.c:8708
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: usunięto profil połączenia\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8761
+#: ../clients/cli/connections.c:8770
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Błąd: ponowne wczytanie połączeń się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8794
+#: ../clients/cli/connections.c:8803
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Błąd: wczytanie połączeń się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8802
+#: ../clients/cli/connections.c:8811
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Nie można wczytać pliku „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8809
+#: ../clients/cli/connections.c:8818
msgid "File to import: "
msgstr "Plik do zaimportowania: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8843
+#: ../clients/cli/connections.c:8852
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Błąd: nie podano żadnych parametrów."
-#: ../clients/cli/connections.c:8874
+#: ../clients/cli/connections.c:8883
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Ostrzeżenie: „type” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8888
+#: ../clients/cli/connections.c:8897
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Ostrzeżenie: „file” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8890
+#: ../clients/cli/connections.c:8899
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Nieznany parametr: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8901
+#: ../clients/cli/connections.c:8910
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Błąd: parametr „type” jest wymagany."
-#: ../clients/cli/connections.c:8905
+#: ../clients/cli/connections.c:8914
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Błąd: parametr „file” jest wymagany."
-#: ../clients/cli/connections.c:8914
+#: ../clients/cli/connections.c:8923
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Błąd: odnalezienie wtyczki VPN dla %s się nie powiodło."
-#: ../clients/cli/connections.c:8921 ../clients/cli/connections.c:9017
+#: ../clients/cli/connections.c:8930 ../clients/cli/connections.c:9026
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Błąd: wczytanie wtyczki VPN się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8930
+#: ../clients/cli/connections.c:8939
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Błąd: zaimportowanie „%s” się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:9003
+#: ../clients/cli/connections.c:9012
msgid "Output file name: "
msgstr "Nazwa pliku wyjściowego: "
-#: ../clients/cli/connections.c:9008
+#: ../clients/cli/connections.c:9017
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Błąd: połączenie nie jest VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:9030
+#: ../clients/cli/connections.c:9039
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Błąd: utworzenie pliku tymczasowego %s się nie powiodło."
-#: ../clients/cli/connections.c:9038
+#: ../clients/cli/connections.c:9047
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Błąd: wyeksportowanie „%s” się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:9050
+#: ../clients/cli/connections.c:9059
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Błąd: odczytanie pliku tymczasowego „%s” się nie powiodło: %s."
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr "Błąd: nmcli zostało zakończone sygnałem %s (%d)"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:1059
+#: ../clients/cli/nmcli.c:975
msgid "Success"
msgstr "Powodzenie"
@@ -3991,11 +3991,11 @@ msgstr "Rozdzielenie pagera się nie powiodło: %s\n"
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr "Powielenie potoku pagera się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4184
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4195
msgid "on"
msgstr "włączone"
-#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4186
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4197
msgid "off"
msgstr "wyłączone"
@@ -4085,8 +4085,7 @@ msgstr "nie (prawdopodobnie)"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
-#: ../libnm/nm-device.c:1439
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 ../libnm/nm-device.c:1439
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
@@ -4422,28 +4421,28 @@ msgstr "Nie można utworzyć łącza programowego"
msgid "The device disappeared"
msgstr "Urządzenie zniknęło"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:508
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:510
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "pole „%s” musi być same"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:525
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "nieprawidłowe pole „%s%s%s%s%s”; %s%s%s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:330
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:311
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:372
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "nieprawidłowy przedrostek „%s”; dozwolone <1-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:277
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:319
#, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "nieprawidłowy adres IP: %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:302
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:344
msgid ""
"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [,"
"ip[/prefix] ...]'"
@@ -4451,197 +4450,188 @@ msgstr ""
"Prawidłowa składnia: „ip[/przedrostek] [next-hop] [parametry] "
"[atrybut=wartość]… [,ip[/przedrostek] …]”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:341
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:383
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
msgstr "następny krok („%s”) musi być pierwszy"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:347
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:389
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr "parametry („%s”) muszą być przed atrybutami"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:395
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr "nieprawidłowa trasa: %s. %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:612
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:503
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr "nie można odczytać skryptu PAC z pliku „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:619
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "plik „%s” zawiera nieprawidłowy tekst UTF-8"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:632
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:523
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowego skryptu PAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:635
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:526
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "Nieprawidłowy skrypt PAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:689
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:579
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr "nie można odczytać konfiguracji zespołu z pliku „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:696
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "plik konfiguracji zespołu „%s” zawiera nieprawidłowy tekst UTF-8"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:708
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
-msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowej konfiguracji zespołu"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:711
-#, c-format
-msgid "team configuration must be a JSON object"
-msgstr "konfiguracja zespołu musi być obiektem JSON"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:904
-#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
-msgid "(default)"
-msgstr "(domyślne)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1050
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1034
msgid "auto"
msgstr "automatyczne"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1202
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1186
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1350
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1354
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1334
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1338
msgid "'%s' is out of range [%"
msgstr "„%s” jest poza zakresem [%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1359
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1343
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową liczbą"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1416
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr "„%s” jest poza zakresem [0, %u]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1446
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC Ethernetu"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1570
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1554
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć połączenia [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1575 ../libnm-core/nm-keyfile.c:884
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1559 ../libnm-core/nm-keyfile.c:884
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć jednej z [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1694
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1678
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (klucz)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1696
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1680
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (hasło)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1699
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1683
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (nieznane)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1729
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1696
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (BRAK)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1735
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1702
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "ZMIANA_KOLEJNOŚCI_NAGŁÓWKÓW, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1737
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1704
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1706
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LUŹNE_DOWIĄZANIE, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1741
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1708
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1781
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1729
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (brak)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1787
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1735
msgid "agent-owned, "
msgstr "posiadane przez agenta, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1789
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1737
msgid "not saved, "
msgstr "niezapisane, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1791
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1739
msgid "not required, "
msgstr "niewymagane, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1978
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1957
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć <opcja>=<wartość>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1988
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1967
#, c-format
msgid "cannot set empty \"%s\" option"
msgstr "nie można ustawić pustej opcji „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2047
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2026
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "flagi „%u” są nieprawidłowe; należy użyć połączenia %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2064
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2043
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową liczbą (lub jest poza zakresem)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2085
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4100 ../src/nm-config.c:546
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2064
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4111 ../src/nm-config.c:546
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2182
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2161
msgid "not a valid hex-string"
msgstr "nieprawidłowy ciąg szesnastkowy"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2198
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2177
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym znakiem szesnastkowym"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2256
+msgid ""
+"too many arguments. Please only specify a private key file and optionally a "
+"password"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2363
#, c-format
msgid "failed to set bond option \"%s\""
msgstr "ustawienie opcji wiązania „%s” się nie powiodło"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2388
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2380
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4679,129 +4669,130 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2453
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2445
#, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Nie można zmienić typu połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2531
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2523
#, c-format
msgid "invalid permission \"%s\""
msgstr "nieprawidłowe uprawnienie „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr ""
"„%s” nie jest prawidłowym „master”; należy użyć nazwy interfejsu lub UUID "
"połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2649
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2641
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "wartość „%s” nie jest prawidłowym UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2712
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (wyłączone)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2726
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2718
msgid "enabled, "
msgstr "włączone, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2728
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2720
msgid "advertise, "
msgstr "rozgłaszanie, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2730
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2722
msgid "willing, "
msgstr "chętne, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2811
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową flagą DCB"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2846
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2838
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "musi zawierać osiem liczb oddzielonych przecinkami"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2860
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2852
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie) lub %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2855
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2884
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2876
#, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr "zmiany nie zostaną zastosowane, dopóki „%s” zawiera 1 (włączone)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2914
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2906
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "procenty szerokości pasma muszą razem wynosić 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2985
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2977
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2983
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "Identyfikator operatora SIM musi być kodem MCCMNC o 5 lub 6 liczbach"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3015
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3007
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym P_Key IBoIP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3038
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3030
msgid "default"
msgstr "domyślne"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3208
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3194
#, c-format
msgid "invalid IPv%c address '%s'"
msgstr "nieprawidłowy adres IPv%c „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3335
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3321
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "nieprawidłowy adres bramy „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3481
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3471
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem; należy użyć <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3561
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3551
msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
msgstr "Prawidłowa składnia: vf [atrybut=wartość]… [,vf [atrybut=wartość]…]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3585
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3661
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3575
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3655
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'"
msgstr ""
"Prawidłowa składnia: „[root | parent <element obsługujący>] [handle <element "
"obsługujący>] <rodzaj>”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3609
-msgid "The valid syntax is: '<vid> [pvid] [untagged]"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3600
+#, fuzzy
+msgid "The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'"
msgstr "Prawidłowa składnia: „<vid> [pvid] [untagged]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3864
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3875
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "nieprawidłowa mapa priorytetów „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3952
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3963
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; powinny zostać podane dwa lub trzy ciągi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4002
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4812,27 +4803,25 @@ msgstr ""
" opcja = <wartość>, opcja = <wartość>,…\n"
"Prawidłowe opcje: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4026
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4037
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4032
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4043
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "„%ld” nie jest prawidłowym kanałem"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4049
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:446 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:646
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4060
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:443 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:844
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:856 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:858
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:872
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:856
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4109
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4120
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -4841,62 +4830,62 @@ msgstr ""
"„%s” nie jest zgodne z %s „%s”, proszę zmienić klucz lub ustawić najpierw "
"właściwe %s."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4119
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4130
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "Klucz WEP jest prawdopodobnie typu „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4124
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "Ustawiono indeks klucza WEP na „%d”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4174
#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr "„%s” nie jest zgodne z typem „%s”, proszę zmienić lub usunąć klucz."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4220
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4231
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć „on”, „off” lub „ignore”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4280
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4291
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Główny interfejs wiązania [none]"
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4287
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4298
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Tryb monitorowania wiązania"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4296
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4307
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "„miimon” wiązania [100]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4304
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4315
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "„downdelay” wiązania [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4312
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4323
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "„updelay” wiązania [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4331
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "„arp-interval” wiązania [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4328
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4339
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "„arp-ip-target” wiązania [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4336
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4347
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "Prędkość LACP („slow” lub „fast”) [slow]"
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4499
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4512
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4914,7 +4903,7 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/mój-zespół.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4507
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
@@ -4963,11 +4952,11 @@ msgstr ""
" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
"name=ethtool delay-up=3\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4540
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4553
msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne IEEE 802.15.4 (WPAN) lub UUID połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4572
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4586
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4981,7 +4970,7 @@ msgstr ""
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4610
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4625
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4995,7 +4984,7 @@ msgstr ""
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4682
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5011,7 +5000,7 @@ msgstr ""
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4706
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4722
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5027,7 +5016,7 @@ msgstr ""
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4733
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4749
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5048,8 +5037,8 @@ msgstr ""
"Przykłady: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4750
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4768
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4766
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4784
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -5063,84 +5052,84 @@ msgstr ""
"surowych danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4823
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:281
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:369
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5028
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6311
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5044
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5434
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339
msgid "Password [none]"
msgstr "Hasło [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4859
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4875
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Adres urządzenia Bluetooth"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4907
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5469
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6962
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7000
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7174
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7400
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4923
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5487
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6994
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7032
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7207
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7437
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4913
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4929
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Włączenie STP [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4919
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4935
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Priorytet STP [32768]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4925
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Forward-delay [15]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4947
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello-time [2]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4937
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4953
msgid "Max age [20]"
msgstr "Max-age [20]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4943
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4959
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Czas starzenia adresu MAC [300]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4949
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4965
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr "Maska przekierowania grupy [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4955
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4971
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "Włączenie węszenia IGMP [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4984
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Priorytet portu mostku [32]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4990
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5006
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Koszt ścieżki STP portu mostku [100]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4996
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5012
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hairpin [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5022
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5038
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5428
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6852
msgid "Username [none]"
msgstr "Nazwa użytkownika [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5141
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5156,7 +5145,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5176
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5193
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5177,7 +5166,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5198
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5216
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5192,25 +5181,25 @@ msgstr ""
"„unknown” umożliwia usłudze NetworkManager wybranie wartości za pomocą "
"heurystyki\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5426
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5444
msgid "APN"
msgstr "APN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5478
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7213
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7063
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7247
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5497
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5515
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5506
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5524
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Interfejs nadrzędny [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5533
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5551
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5220,11 +5209,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5577
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5599
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Adres IPv4 (IP[/plen]) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5579
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5238,11 +5227,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5597
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5620
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Brama IPv4 [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5605
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5628
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5265,7 +5254,7 @@ msgstr ""
"Przykłady: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5644
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5668
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n"
" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
@@ -5275,7 +5264,7 @@ msgstr ""
" priority [priorytet] [from [źródło]] [to [cel]], ,…\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5735
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5758
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5296,11 +5285,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5785
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5812
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Adres IPv6 (IP[/plen]) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5787
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5314,11 +5303,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5805
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5833
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Brama IPv6 [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5841
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5343,7 +5332,7 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5852
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n"
" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
@@ -5353,166 +5342,166 @@ msgstr ""
" priority [priorytet] [from [źródło]] [to [cel]], ,…\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5941
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6861
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Urządzenie nadrzędne [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5947
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Lokalny punkt końcowy [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5954
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6881
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5982
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6913
msgid "Remote"
msgstr "Zdalne"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5999
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6027
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne MACsec lub UUID połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6020
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6048
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr "Włączenie szyfrowania [yes]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6026
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6054
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:930
msgid "MKA CAK"
msgstr "MKA CAK"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6036
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6064
msgid "MKA_CKN"
msgstr "MKA_CKN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6042
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6070
msgid "SCI port [1]"
msgstr "Port SCI [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6068
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6096
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne MACVLAN lub UUID połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6089
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6117
msgid "Tap [no]"
msgstr "Tap [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7129
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6152
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7162
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6133
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6161
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "Kanał sieci kratowej OLPC [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6142
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6170
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "Adres MAC „anycast” DHCP [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6320
msgid "PPPoE parent device"
msgstr "Urządzenie nadrzędne PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6298
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6326
msgid "Service [none]"
msgstr "Usługa [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6305
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6333
msgid "PPPoE username"
msgstr "Nazwa użytkownika PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6341
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6369
msgid "Browser only [no]"
msgstr "Tylko przeglądarka [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6347
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6375
msgid "PAC URL"
msgstr "Adres URL PAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6381
msgid "PAC script"
msgstr "Skrypt PAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6474
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6635
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6505
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6667
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Konfiguracja JSON zespołu [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6723
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6755
msgid "User ID [none]"
msgstr "Identyfikator użytkownika [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6729
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6761
msgid "Group ID [none]"
msgstr "Identyfikator grupy [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6735
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6767
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Włączenie PI [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6741
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6773
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "Włączenie nagłówka VNET [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6747
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6779
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "Włączenie wielokrotnej kolejki [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6760
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN lub UUID połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6767
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "Identyfikator VLAN (<0-4094>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6773
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Flagi VLAN (<0-7>) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6782
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Wejściowe mapy priorytetów [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Wyjściowe mapy priorytetów [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6868
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6900
msgid "VXLAN ID"
msgstr "Identyfikator VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6874
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6906
msgid "Local address [none]"
msgstr "Lokalny adres [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6887
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6919
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "Minimalny port źródłowy [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6925
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "Maksymalny port źródłowy [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6899
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6931
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Port docelowy [8472]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6939
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6971
msgid "Peer"
msgstr "Partner"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6969
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7001
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Nazwa NSP sieci WiMAX"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7006
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7179
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Sklonowany MAC [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7071
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5522,7 +5511,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7349
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7386
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5530,212 +5519,212 @@ msgstr ""
"Proszę podać typ kluczy WEP. Możliwe wartości: 0 lub „unknown”, 1 lub „key” "
"i 2 lub „passphrase”.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7408
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7445
msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
msgstr "Krótki adres (<0x0000-0xffff>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7424
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7461
msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
msgstr "Identyfikator PAN (<0x0000-0xffff>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7439
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7476
msgid "Page (<default|0-31>)"
msgstr "Strona (<domyślna|0-31>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7453
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7490
msgid "Channel (<default|0-26>)"
msgstr "Kanał (<domyślny|0-26>)"
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7588
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7625
msgid "6LOWPAN settings"
msgstr "Ustawienia 6LoWPAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7589
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7626
msgid "802-1x settings"
msgstr "Ustawienia 802-1x"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7590
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7627
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:132
msgid "ADSL connection"
msgstr "Połączenie ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7591
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7628
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Połączenie Bluetooth"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7592
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7629
msgid "Bond device"
msgstr "Urządzenie wiązania"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7593
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7630
msgid "Bridge device"
msgstr "Urządzenie mostka"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7594
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7631
msgid "Bridge port"
msgstr "Port mostka"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7595
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7632
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Połączenie komórkowe CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7596
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7633
msgid "General settings"
msgstr "Ogólne ustawienia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7597
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7634
msgid "DCB settings"
msgstr "Ustawienia DCB"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7598
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7635
msgid "Dummy settings"
msgstr "Ustawienia atrapy"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7636
msgid "Ethtool settings"
msgstr "Ustawienia ethtool"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7600
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7637
msgid "Generic settings"
msgstr "Ogólne ustawienia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7601
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7638
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Połączenie komórkowe GSM"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7602
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7639
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:172
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Połączenie InfiniBand"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7603
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7640
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "Protokół IPv4"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7641
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "Protokół IPv6"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7605
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7642
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr "Ustawienia tunelu IP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7606
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7643
msgid "MACsec connection"
msgstr "Połączenie MACsec"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7607
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7644
msgid "macvlan connection"
msgstr "Połączenie MACVLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7608
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7645
msgid "Match"
msgstr "Dopasowanie"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7609
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7646
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Połączenie kratowe OLPC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7610
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7647
msgid "Open vSwitch bridge settings"
msgstr "Ustawienia mostka Open vSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7611
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7648
msgid "Open vSwitch interface settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu Open vSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7612
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7649
msgid "Open vSwitch patch interface settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu ścieżki Open vSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7613
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7650
msgid "Open vSwitch port settings"
msgstr "Ustawienia portu Open vSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7614
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7651
msgid "PPP settings"
msgstr "Ustawienia PPP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7615
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7652
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7616
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7653
msgid "Proxy"
msgstr "Pośrednik"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7617
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7654
msgid "Serial settings"
msgstr "Ustawienia szeregowe"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7618
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7655
msgid "SR-IOV settings"
msgstr "Ustawienia SR-IOV"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7619
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7656
msgid "Traffic controls"
msgstr "Sterowanie ruchem"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7620
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7657
msgid "Team device"
msgstr "Urządzenie zespołowe"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7621
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7658
msgid "Team port"
msgstr "Port zespołu"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7622
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7659
msgid "Tun device"
msgstr "Urządzenie TUN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7623
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7660
msgid "User settings"
msgstr "Ustawienia użytkownika"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7624
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7661
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400
msgid "VLAN connection"
msgstr "Połączenie VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7625 ../src/nm-manager.c:5539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7662 ../src/nm-manager.c:5518
msgid "VPN connection"
msgstr "Połączenie VPN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7663
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Połączenie VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7627
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7664
msgid "Wi-Fi P2P connection"
msgstr "Połączenie P2P sieci Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7628
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7665
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Połączenie WiMAX"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7629
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7666
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Przewodowy Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7630
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7667
msgid "WireGuard VPN settings"
msgstr "Ustawienia WireGuard VPN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7631
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7668
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Połączenie Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7632
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7669
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr "Ustawienia zabezpieczeń Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7633
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7670
msgid "WPAN settings"
msgstr "Ustawienia WPAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7996
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033
msgid "name"
msgstr "nazwa"
@@ -5950,6 +5939,2565 @@ msgstr "nieprawidłowe hasło „%s” w %s:%zu"
msgid "Failed to create WireGuard connection: %s"
msgstr "Utworzenie połączenia WireGuard się nie powiodło: %s"
+#. Generated file. Do not edit.
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
+"which this 6LowPAN interface should be created."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4
+msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5
+msgid ""
+"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
+"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
+"request."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6
+msgid "SSID of the mesh network to join."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:7
+msgid ""
+"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg"
+"\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network to "
+"the specific band, i.e. if \"a\" is specified, the device will not associate "
+"with the same network in the 2.4GHz band even if the network's settings are "
+"compatible. This setting depends on specific driver capability and may not "
+"work with all drivers."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:8
+msgid ""
+"If specified, directs the device to only associate with the given access "
+"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all "
+"devices. Note: this property does not control the BSSID used when creating "
+"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:9
+msgid ""
+"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join "
+"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. "
+"Because channel numbers overlap between bands, this property also requires "
+"the \"band\" property to be set."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:10
+msgid ""
+"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
+"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
+"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
+"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
+"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
+"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
+"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
+"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
+"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
+"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
+"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
+"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91
+msgid ""
+"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
+"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
+"MAC address is created. This property allows to specify that certain bits "
+"are fixed. Note that the least significant bit of the first MAC address will "
+"always be unset to create a unicast MAC address. If the property is NULL, it "
+"is eligible to be overwritten by a default connection setting. If the value "
+"is still NULL or an empty string, the default is to create a locally-"
+"administered, unicast MAC address. If the value contains one MAC address, "
+"this address is used as mask. The set bits of the mask are to be filled with "
+"the current MAC address of the device, while the unset bits are subject to "
+"randomization. Setting \"FE:FF:FF:00:00:00\" means to preserve the OUI of "
+"the current MAC address and only randomize the lower 3 bytes using the "
+"\"random\" or \"stable\" algorithm. If the value contains one additional MAC "
+"address after the mask, this address is used instead of the current MAC "
+"address to fill the bits that shall not be randomized. For example, a value "
+"of \"FE:FF:FF:00:00:00 68:F7:28:00:00:00\" will set the OUI of the MAC "
+"address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of "
+"\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled "
+"globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more "
+"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For "
+"example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will "
+"create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally "
+"administered."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12
+msgid ""
+"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides "
+"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure "
+"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden "
+"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds "
+"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID "
+"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does "
+"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a "
+"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP "
+"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose "
+"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
+"of the device (i.e. MAC spoofing)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:14
+msgid ""
+"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection "
+"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-"
+"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:15
+msgid ""
+"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the "
+"user has set a global default to randomize and the supplicant supports "
+"randomization), NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (never randomize the "
+"MAC address), or NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2) (always randomize "
+"the MAC address). This property is deprecated for 'cloned-mac-address'. "
+"Deprecated: 1"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:16
+msgid ""
+"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\". If "
+"blank, infrastructure is assumed."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94
+msgid ""
+"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
+"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18
+msgid ""
+"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
+"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
+"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1) (don't touch currently "
+"configure setting) or NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (use the "
+"globally configured value). All other values are reserved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19
+msgid ""
+"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
+"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
+"s. This property is highly driver dependent and not all devices support "
+"setting a static bitrate."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20
+msgid ""
+"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
+"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
+"network. NetworkManager internally tracks previously seen BSSIDs. The "
+"property is only meant for reading and reflects the BSSID list of "
+"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21
+#, fuzzy
+msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
+msgstr "Nie można odnaleźć sieci Wi-Fi"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22
+msgid ""
+"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
+"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices "
+"support setting a static transmit power."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23
+msgid ""
+"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support "
+"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY "
+"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of "
+"Wake-on-LAN in NetworkManager)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24
+msgid ""
+"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
+"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" "
+"for Open System, \"shared\" for Shared Key, or \"leap\" for Cisco LEAP. "
+"When using Cisco LEAP (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" and auth-alg = \"leap\") "
+"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25
+msgid ""
+"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the "
+"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use "
+"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) "
+"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS "
+"if the supplicant and the access point support it) or "
+"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not "
+"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and "
+"no global default is set, FILS will be optionally enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26
+msgid ""
+"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
+"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. "
+"For maximum compatibility leave this property empty. Each list element may "
+"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27
+msgid ""
+"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x"
+"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure "
+"WPA-PSK), \"sae\" (SAE) or \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise). This property must "
+"be set for any Wi-Fi connection that uses security."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28
+msgid ""
+"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
+"and auth-alg = \"leap\")."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29
+msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30
+msgid ""
+"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
+"and auth-alg = \"leap\")."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31
+msgid ""
+"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
+"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
+"compatibility leave this property empty. Each list element may be one of "
+"\"tkip\" or \"ccmp\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32
+msgid ""
+"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
+"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
+"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) (disable "
+"PMF), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (enable PMF if the "
+"supplicant and the access point support it) or "
+"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (enable PMF and fail if not "
+"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) and no "
+"global default is set, PMF will be optionally enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33
+msgid ""
+"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
+"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not "
+"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34
+msgid ""
+"Pre-Shared-Key for WPA networks. For WPA-PSK, it's either an ASCII "
+"passphrase of 8 to 63 characters that is (as specified in the 802.11i "
+"standard) hashed to derive the actual key, or the key in form of 64 "
+"hexadecimal character. The WPA3-Personal networks use a passphrase of any "
+"length for SAE authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35
+msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36
+msgid ""
+"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
+"and \"wep-key3\" properties."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37
+msgid ""
+"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are "
+"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
+"character hexadecimal string, or a 5- or 13-character ASCII password; or "
+"NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2), in which case the passphrase is provided as "
+"a string and will be hashed using the de-facto MD5 method to derive the "
+"actual WEP key."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38
+msgid ""
+"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-"
+"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39
+msgid ""
+"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
+"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40
+msgid ""
+"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
+"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41
+msgid ""
+"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
+"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42
+msgid ""
+"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
+"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 "
+"(default key) through 3. Note that some consumer access points (like the "
+"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43
+msgid ""
+"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
+"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
+"determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access "
+"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value "
+"of 1."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44
+msgid ""
+"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
+"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
+"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45
+msgid ""
+"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the "
+"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
+"like EAP-TTLS."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46
+msgid ""
+"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
+"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47
+msgid ""
+"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap"
+"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
+"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is "
+"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the "
+"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
+"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
+"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This "
+"property can be unset even if the EAP method supports CA certificates, but "
+"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48
+msgid ""
+"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
+"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
+"that requires a login."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49
+msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50
+msgid ""
+"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
+"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
+"certificate specified in the \"ca-cert\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51
+msgid ""
+"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
+"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
+"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is "
+"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the "
+"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
+"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
+"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52
+msgid ""
+"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
+"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
+"that requires a login."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53
+msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54
+msgid ""
+"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
+"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
+"authentication server. If a matching dNSName is found, this constraint is "
+"met. If no dNSName values are present, this constraint is matched against "
+"SubjectName CN using same suffix match comparison."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55
+msgid ""
+"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
+"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
+"\"pwd\", and \"fast\". Each method requires different configuration using "
+"the properties of this setting; refer to wpa_supplicant documentation for "
+"the allowed combinations."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56
+msgid ""
+"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or "
+"login name."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57
+msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58
+msgid ""
+"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
+"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
+"\"password\" is preferred."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
+msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60
+msgid ""
+"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
+"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
+"property and the \"password-raw\" property are specified, \"password\" is "
+"preferred."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61
+msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62
+msgid ""
+"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
+"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
+"explicitly disabled. If a certain TLS disable flag is not set, it is up to "
+"the supplicant to allow or forbid it. The TLS options map to "
+"tls_disable_tlsv1_x settings. See the wpa_supplicant documentation for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63
+msgid ""
+"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
+"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
+"are \"0\" (disabled), \"1\" (allow unauthenticated provisioning), "
+"\"2\" (allow authenticated provisioning), and \"3\" (allow both "
+"authenticated and unauthenticated provisioning). See the wpa_supplicant "
+"documentation for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64
+msgid ""
+"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers "
+"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to "
+"\"1\" to force use of the new PEAP label. See the wpa_supplicant "
+"documentation for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65
+msgid ""
+"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
+"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be "
+"used. Sometimes when using older RADIUS servers, it is necessary to force "
+"the client to use a particular PEAP version. To do so, this property may be "
+"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66
+msgid ""
+"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
+"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
+"authentication. If the list is empty, no verification of the server "
+"certificate's altSubjectName is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67
+msgid ""
+"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when "
+"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
+"property. Recognized non-EAP \"phase 2\" methods are \"pap\", \"chap\", "
+"\"mschap\", \"mschapv2\", \"gtc\", \"otp\", \"md5\", and \"tls\". Each "
+"\"phase 2\" inner method requires specific parameters for successful "
+"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68
+msgid ""
+"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods "
+"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
+"property. Recognized EAP-based \"phase 2\" methods are \"md5\", "
+"\"mschapv2\", \"otp\", \"gtc\", and \"tls\". Each \"phase 2\" inner method "
+"requires specific parameters for successful authentication; see the "
+"wpa_supplicant documentation for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69
+msgid ""
+"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
+"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
+"specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and path. "
+"When using the blob scheme (which is backwards compatible with NM 0.7.x) "
+"this property should be set to the certificate's DER encoded data. When "
+"using the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded "
+"path of the certificate, prefixed with the string \"file://\" and ending "
+"with a terminating NUL byte. This property can be unset even if the EAP "
+"method supports CA certificates, but this allows man-in-the-middle attacks "
+"and is NOT recommended."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70
+msgid ""
+"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
+"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
+"PKCS#11 token that requires a login."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71
+msgid ""
+"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72
+msgid ""
+"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
+"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
+"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73
+msgid ""
+"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
+"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
+"Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are currently "
+"supported: blob and path. When using the blob scheme (which is backwards "
+"compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the certificate's "
+"DER encoded data. When using the path scheme, this property should be set to "
+"the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed with the string "
+"\"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This property can be "
+"unset even if the EAP method supports CA certificates, but this allows man-"
+"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74
+msgid ""
+"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
+"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
+"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75
+msgid ""
+"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76
+msgid ""
+"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
+"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
+"authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. If a "
+"matching dNSName is found, this constraint is met. If no dNSName values are "
+"present, this constraint is matched against SubjectName CN using same suffix "
+"match comparison."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77
+msgid ""
+"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
+"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
+"\"scheme\"; two are currently supported: blob and path. When using the blob "
+"scheme and private keys, this property should be set to the key's encrypted "
+"PEM encoded data. When using private keys with the path scheme, this "
+"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
+"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. When "
+"using PKCS#12 format private keys and the blob scheme, this property should "
+"be set to the PKCS#12 data and the \"phase2-private-key-password\" property "
+"must be set to password used to decrypt the PKCS#12 certificate and key. "
+"When using PKCS#12 files and the path scheme, this property should be set to "
+"the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed with the string \"file://\" "
+"and ending with a terminating NUL byte, and as with the blob scheme the "
+"\"phase2-private-key-password\" property must be set to the password used to "
+"decode the PKCS#12 private key and certificate."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78
+msgid ""
+"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
+"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
+"scheme, or is a PKCS#12 format key."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79
+msgid ""
+"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80
+msgid ""
+"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
+"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
+"unset, no verification of the authentication server certificate's subject is "
+"performed. This property provides little security, if any, and its use is "
+"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81
+#, fuzzy
+msgid "PIN used for EAP authentication methods."
+msgstr "Dozwolone metody uwierzytelniania:"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
+msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83
+msgid ""
+"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
+"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
+"path. When using the blob scheme and private keys, this property should be "
+"set to the key's encrypted PEM encoded data. When using private keys with "
+"the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded path "
+"of the key, prefixed with the string \"file://\" and ending with a "
+"terminating NUL byte. When using PKCS#12 format private keys and the blob "
+"scheme, this property should be set to the PKCS#12 data and the \"private-"
+"key-password\" property must be set to password used to decrypt the PKCS#12 "
+"certificate and key. When using PKCS#12 files and the path scheme, this "
+"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
+"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte, and as "
+"with the blob scheme the \"private-key-password\" property must be set to "
+"the password used to decode the PKCS#12 private key and certificate. "
+"WARNING: \"private-key\" is not a \"secret\" property, and thus unencrypted "
+"private key data using the BLOB scheme may be readable by unprivileged "
+"users. Private keys should always be encrypted with a private key password "
+"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84
+msgid ""
+"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key"
+"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
+"private key is a PKCS#12 format key."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85
+msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86
+msgid ""
+"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
+"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
+"server certificate's subject is performed. This property provides little "
+"security, if any, and its use is deprecated in favor of NMSetting8021x:"
+"domain-suffix-match."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87
+msgid ""
+"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
+"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
+"path switch. The certificates in this directory are added to the "
+"verification chain in addition to any certificates specified by the \"ca-cert"
+"\" and \"phase2-ca-cert\" properties. If the path provided with --system-ca-"
+"path is rather a file name (bundle of trusted CA certificates), it overrides "
+"\"ca-cert\" and \"phase2-ca-cert\" properties instead (sets ca_cert/ca_cert2 "
+"options for wpa_supplicant)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88
+msgid ""
+"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" "
+"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be "
+"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works "
+"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits "
+"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, \"speed"
+"\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration will "
+"be skipped."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89
+msgid ""
+"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
+"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
+"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
+"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
+"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
+"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
+"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
+"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
+"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
+"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
+"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
+"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
+"\"cloned-mac-address\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90
+msgid ""
+"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to "
+"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the "
+"specified duplex mode will be the only one advertised during link "
+"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful "
+"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is "
+"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will "
+"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be "
+"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will "
+"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the "
+"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure "
+"your device supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
+"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
+"of the device (i.e. MAC spoofing)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93
+msgid ""
+"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
+"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is "
+"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95
+msgid ""
+"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
+"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
+"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the "
+"device supports only one port type, this setting is ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96
+msgid ""
+"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
+"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97
+msgid ""
+"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys "
+"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
+"\"portname\", \"protocol\", among others. Key names must contain only "
+"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98
+msgid ""
+"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
+"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for "
+"non-z/VM devices, this property can be used to ensure this connection only "
+"applies to the network device that uses these subchannels. The list should "
+"contain exactly 3 strings, and each string may only be composed of "
+"hexadecimal characters and the period (.) character."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99
+msgid ""
+"When a value grater than 0 is set, configures the device to use the "
+"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will "
+"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-"
+"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in "
+"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the "
+"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-negotiate"
+"\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" "
+"is \"yes\") and the local device will advertise all the supported speeds. In "
+"Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex\" "
+"property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your device "
+"supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100
+msgid ""
+"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
+"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
+"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4), "
+"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8), "
+"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10), "
+"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC "
+"(0x40) or the special values NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) (to "
+"use global settings) and NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) (to "
+"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101
+msgid ""
+"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
+"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be "
+"required."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102
+msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103
+msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105
+msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106
+msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107
+#, fuzzy
+msgid "VCI of ADSL connection"
+msgstr "Połączenie ADSL"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108
+#, fuzzy
+msgid "VPI of ADSL connection"
+msgstr "Połączenie ADSL"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109
+#, fuzzy
+msgid "The Bluetooth address of the device."
+msgstr "Adresy Bluetooth urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110
+msgid ""
+"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
+"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111
+msgid ""
+"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must "
+"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
+"zA-Z0-9])."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112
+msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113
+msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114
+msgid ""
+"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range "
+"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to "
+"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group "
+"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 "
+"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115
+msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116
+msgid ""
+"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
+"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet."
+"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC "
+"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites "
+"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this "
+"property is deprecated. Deprecated: 1"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117
+msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118
+msgid ""
+"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
+"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
+"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119
+msgid ""
+"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower "
+"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
+"bridge."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120
+msgid ""
+"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121
+msgid ""
+"The default PVID for the ports of the bridge, that is the VLAN id assigned "
+"to incoming untagged frames."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
+msgid "Control whether VLAN filtering is enabled on the bridge."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
+msgid ""
+"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the "
+"bridge will also have the default-pvid VLAN configured by the bridge.vlan-"
+"default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified with the "
+"following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] [untagged]]... where "
+"$vid is either a single id between 1 and 4094 or a range, represented as a "
+"couple of ids separated by a dash."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
+msgid ""
+"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
+"sent back out through the port the frame was received on."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
+msgid ""
+"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
+msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
+msgid ""
+"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the "
+"port will also have the default-pvid VLAN configured on the bridge by the "
+"bridge.vlan-default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified "
+"with the following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] "
+"[untagged]]... where $vid is either a single id between 1 and 4094 or a "
+"range, represented as a couple of ids separated by a dash."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
+msgid ""
+"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
+"breaking larger packets up into multiple frames."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
+msgid ""
+"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
+"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is "
+"used when required."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
+msgid ""
+"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
+"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
+"password is required, it is specified here."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
+msgid ""
+"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
+"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
+"username is required, it is specified here."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
+msgid ""
+"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
+"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
+"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. "
+"Currently this only applies to 802-1x authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
+msgid ""
+"Whether or not the connection should be automatically connected by "
+"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
+"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention "
+"to activate the connection. Note that autoconnect is not implemented for VPN "
+"profiles. See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN "
+"profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
+msgid ""
+"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
+"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
+"higher number means higher priority."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
+msgid ""
+"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
+"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
+"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before "
+"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to "
+"autoconnect again."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
+msgid ""
+"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
+"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
+"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-"
+"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The "
+"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all "
+"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is "
+"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real "
+"value. If it is default as well, this fallbacks to 0."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
+msgid ""
+"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
+"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
+msgid ""
+"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
+"or \"T-Mobile 3G\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
+msgid ""
+"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
+"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
+"(subject to restrictions imposed by other settings). For software devices "
+"this specifies the name of the created device. For connection types where "
+"interface names cannot easily be made persistent (e.g. mobile broadband or "
+"USB Ethernet), this property should not be used. Setting this property "
+"restricts the interfaces a connection can be used with, and if interface "
+"names change or are reordered the connection may be applied to the wrong "
+"interface."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
+#, fuzzy
+msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
+msgstr "Adres MAC urządzenia (%s) jest na czarnej liście połączenia."
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
+msgid ""
+"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the "
+"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet "
+"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for "
+"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register "
+"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the "
+"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR "
+"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
+#, fuzzy
+msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
+msgstr "Nazwy interfejsu urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
+msgid ""
+"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: "
+"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the "
+"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS "
+"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
+msgid ""
+"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
+"currently activated connection, the change takes effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
+msgid ""
+"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular "
+"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
+msgid ""
+"An array of strings defining what access a given user has to this "
+"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
+"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this "
+"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of "
+"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the "
+"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this "
+"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and "
+"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers "
+"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information "
+"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], "
+"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
+msgid ""
+"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
+"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
+"connection is read-only and cannot be modified."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
+msgid ""
+"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
+"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
+msgid ""
+"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
+"\"), or NULL if this connection is not a slave."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
+msgid ""
+"This represents the identity of the connection used for various purposes. It "
+"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the "
+"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and "
+"deterministically depending on the context. The stable-id is used for "
+"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-"
+"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for "
+"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is "
+"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to "
+"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that "
+"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded "
+"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also "
+"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with "
+"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so "
+"that different interfaces yield different addresses. The '$' character is "
+"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently "
+"supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${MAC}\", \"${BOOT}\", "
+"\"${RANDOM}\". These effectively create unique IDs per-connection, per-"
+"device, per-boot, or every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds to the "
+"interface name of the device and \"${MAC}\" is the permanent MAC address of "
+"the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, "
+"however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or "
+"escape it as \"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}-${BOOT}-"
+"${DEVICE}\" to create a unique id for this connection that changes with "
+"every reboot and differs depending on the interface where the profile "
+"activates. If the value is unset, a global connection default is consulted. "
+"If the value is still unset, the default is similar to \"${CONNECTION}\" and "
+"uses a unique, fixed ID for the connection."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
+msgid ""
+"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
+"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
+"timestamp periodically when the connection is active to ensure that an "
+"active connection has the latest timestamp. The property is only meant for "
+"reading (changes to this property will not be preserved)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
+msgid ""
+"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
+"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
+"ethernet\" or \"802-11-wireless\" or \"bluetooth\", etc), and for non-"
+"hardware dependent connections like VPN or otherwise, should contain the "
+"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
+msgid ""
+"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
+"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and "
+"never changed as long as the connection still applies to the same network. "
+"For example, it should not be changed when the \"id\" property or "
+"NMSettingIP4Config changes, but might need to be re-created when the Wi-Fi "
+"SSID, mobile broadband network provider, or \"type\" property changes. The "
+"UUID must be in the format \"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" (ie, "
+"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
+msgid ""
+"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for "
+"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the "
+"connection will be placed in the default zone as defined by the firewall. "
+"When updating this property on a currently activated connection, the change "
+"takes effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
+msgid ""
+"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be "
+"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
+"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
+msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
+msgid ""
+"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
+"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
+"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
+msgid ""
+"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be "
+"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
+"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
+msgid ""
+"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
+"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
+"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
+msgid ""
+"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be "
+"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
+"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
+msgid ""
+"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
+"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
+"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
+msgid ""
+"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
+"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
+"priority's assigned group that the priority may use. The sum of all "
+"percentages for priorities which belong to the same group must total 100 "
+"percents."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
+msgid ""
+"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
+"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
+"priority should transmit priority pause."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
+msgid ""
+"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
+"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
+"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
+msgid ""
+"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
+"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
+"allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all "
+"values must total 100 percents."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
+msgid ""
+"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any "
+"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
+"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
+msgid ""
+"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
+"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
+"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
+msgid ""
+"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
+"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
+"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
+msgid ""
+"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
+"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
+"the priority is mapped."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
+msgid ""
+"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
+"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
+"will be billed for their network usage and whether the user has access to "
+"the Internet or just a provider-specific walled-garden, so it is important "
+"to use the correct APN for the user's mobile broadband plan. The APN may "
+"only be composed of the characters a-z, 0-9, ., and - per GSM 03.60 Section "
+"14.9."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
+msgid ""
+"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
+"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
+"specified device."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
+msgid ""
+"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
+"to roaming networks will not be made."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
+msgid ""
+"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
+"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
+"to force the device to register only on the specified network. This can be "
+"used to ensure that the device does not roam when direct roaming control of "
+"the device is not otherwise possible."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
+msgid ""
+"Legacy setting that used to help establishing PPP data sessions for GSM-"
+"based modems. Deprecated: 1"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
+msgid ""
+"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
+"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
+"device."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
+msgid ""
+"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
+"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
+"any device also allowed by \"device-id\" which contains a SIM card matching "
+"the given identifier."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
+msgid ""
+"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
+"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
+"connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-"
+"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
+"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
+"of the device (i.e. MAC spoofing)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
+msgid ""
+"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
+"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit "
+"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
+msgid ""
+"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
+"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
+"setting either this property or \"mac-address\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
+msgid ""
+"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
+msgid ""
+"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
+"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
+msgid ""
+"Tunnel flags. Currently the following values are supported: "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY "
+"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only "
+"for IPv6 tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
+msgid ""
+"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
+"IPv6 tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
+msgid ""
+"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
+"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
+msgid ""
+"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
+"contain an IPv4 or IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
+msgid ""
+"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
+"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
+msgid ""
+"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
+"breaking larger packets up into multiple fragments."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
+msgid ""
+"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
+"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
+"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
+"that interface."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
+msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
+msgid ""
+"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
+"address."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
+msgid ""
+"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
+"tunneled packets."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
+msgid ""
+"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
+"packets inherit the TTL value."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
+msgid "Array of IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
+msgid ""
+"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
+"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
+"activation will fail. A zero value means that no duplicate address "
+"detection is performed, -1 means the default value (either configuration "
+"ipvx.dad-timeout override or zero). A value greater than zero is a timeout "
+"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
+msgid ""
+"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
+"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
+"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client "
+"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per "
+"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e."
+"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a "
+"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-"
+"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special "
+"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or "
+"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with "
+"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of "
+"links. The special value \"duid\" generates a RFC4361-compliant client "
+"identifier based on a hash of the interface name as IAID and /etc/machine-"
+"id. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client "
+"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host "
+"key. If you set the stable-id, you may want to include the \"${DEVICE}\" or "
+"\"${MAC}\" specifier to get a per-device key. If unset, a globally "
+"configured default is used. If still unset, the default depends on the DHCP "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
+msgid ""
+"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
+"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
+"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
+msgid ""
+"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
+"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
+"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
+msgid ""
+"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
+"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
+"providing a static hostname for the computer. If the \"dhcp-hostname\" "
+"property is NULL and this property is TRUE, the current persistent hostname "
+"of the computer is sent."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
+msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
+#, fuzzy
+msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
+msgstr ""
+"Proszę podać listę adresów IPv4 serwerów DNS.\n"
+"\n"
+"Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
+msgid ""
+"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
+"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
+"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
+msgid ""
+"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
+"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects a "
+"globally configured default value. If the latter is missing or zero too, it "
+"defaults to 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that the "
+"priority is to order DNS settings for multiple active connections. It does "
+"not disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. "
+"When using dns=default, servers with higher priority will be on top of "
+"resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the same "
+"connection, just specify them in the desired order. When multiple devices "
+"have configurations with the same priority, the one with an active default "
+"route will be preferred. Negative values have the special effect of "
+"excluding other configurations with a greater priority value; so in presence "
+"of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the "
+"lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports "
+"Conditional Forwarding as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each "
+"connection is used to query domains in its search list. Queries for domains "
+"not present in any search list are routed through connections having the "
+"'~.' special wildcard domain, which is added automatically to connections "
+"with the default route (or can be added manually). When multiple "
+"connections specify the same domain, the one with the highest priority "
+"(lowest numerical value) wins. If a connection specifies a domain which is "
+"subdomain of another domain with a negative DNS priority value, the "
+"subdomain is ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
+msgid ""
+"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
+"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
+"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified "
+"host names."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
+msgid ""
+"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
+"\"addresses\" is also set."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
+msgid ""
+"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
+"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
+"and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-search\" properties, "
+"if any, are used."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
+msgid ""
+"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
+"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
+"property, if any, are used."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
+msgid ""
+"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
+"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
+"IP configuration must succeed or overall network configuration will still "
+"fail. For example, in IPv6-only networks, setting this property to TRUE on "
+"the NMSettingIP4Config allows the overall network configuration to succeed "
+"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
+msgid ""
+"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
+"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific "
+"documentation for other values. In general, for the \"auto\" method, "
+"properties such as \"dns\" and \"routes\" specify information that is added "
+"on to the information returned from automatic configuration. The \"ignore-"
+"auto-routes\" and \"ignore-auto-dns\" properties modify this behavior. For "
+"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local"
+"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP "
+"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise "
+"10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on "
+"the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which "
+"is shared."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
+msgid ""
+"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
+"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
+msgid ""
+"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
+"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
+"device type. The metric applies to dynamic routes, manual (static) routes "
+"that don't have an explicit metric setting, address prefix routes, and the "
+"default route. Note that for IPv6, the kernel accepts zero (0) but coerces "
+"it to 1024 (user default). Hence, setting this property to zero effectively "
+"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
+msgid ""
+"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
+"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
+"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes "
+"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero "
+"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be "
+"overwritten via global configuration. If the property is zero even after "
+"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the "
+"address family of this connection. Policy routing disabled means that "
+"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes "
+"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager "
+"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. "
+"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing "
+"tables outside of NetworkManager."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
+msgid "Array of IP routes."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
+msgid ""
+"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
+"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
+"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or "
+"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is "
+"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens "
+"derived from hardware address. This makes the host part of the address to "
+"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes "
+"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The "
+"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a "
+"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the "
+"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the "
+"address track host's presence, and makes the address stable when the network "
+"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode "
+"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of "
+"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on "
+"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the "
+"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not "
+"affect the temporary addresses configured with this option."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
+msgid ""
+"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
+"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
+"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:"
+"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the "
+"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID "
+"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID "
+"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is "
+"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, "
+"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) "
+"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and "
+"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the "
+"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-"
+"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally "
+"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", "
+"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding "
+"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. You "
+"may want to include the \"${DEVICE}\" or \"${MAC}\" specifier in the stable-"
+"id, in case this profile gets activated on multiple devices. So, the link-"
+"layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a generated "
+"address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the \"stable-"
+"llt\" option will be picked among a static timespan of three years (the "
+"upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt\"). "
+"When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-duid\" "
+"is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value is "
+"assumed."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
+msgid ""
+"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
+"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
+"to the public one generated from MAC address via modified EUI-64. This "
+"enhances privacy, but could cause problems in some applications, on the "
+"other hand. The permitted values are: -1: unknown, 0: disabled, 1: enabled "
+"(prefer public address), 2: enabled (prefer temporary addresses). Having a "
+"per-connection setting set to \"-1\" (unknown) means fallback to global "
+"configuration \"ipv6.ip6-privacy\". If also global configuration is "
+"unspecified or set to \"-1\", fallback to read \"/proc/sys/net/ipv6/conf/"
+"default/use_tempaddr\". Note that this setting is distinct from the Stable "
+"Privacy addresses that can be enabled with the \"addr-gen-mode\" property's "
+"\"stable-privacy\" setting as another way of avoiding host tracking with "
+"IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
+msgid ""
+"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
+"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
+msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
+msgid ""
+"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
+msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
+msgid ""
+"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
+"Agreement."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
+msgid ""
+"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
+"Agreement) is obtained."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
+"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
+"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
+"\"mac-address\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
+msgid ""
+"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
+"65534."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
+msgid ""
+"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
+"packet."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
+msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
+msgid ""
+"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
+"multiple macvlans on the same lower device."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
+"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
+"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
+"\"mac-address\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
+msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
+msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
+msgid ""
+"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
+"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the "
+"condition is inverted. A candidate interface name is considered matching "
+"when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not "
+"prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the "
+"elements prefixed with '!' match."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
+msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
+#, fuzzy
+msgid "Enable or disable multicast snooping."
+msgstr "Włączenie lub wyłączenie sieci systemowej"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
+#, fuzzy
+msgid "Enable or disable RSTP."
+msgstr "Włączenie lub wyłączenie urządzeń Wi-Fi"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
+#, fuzzy
+msgid "Enable or disable STP."
+msgstr "Włączenie lub wyłączenie urządzeń Wi-Fi"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
+msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
+msgid ""
+"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge "
+"port to connect to."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
+msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
+msgid ""
+"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
+msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
+msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
+msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
+msgid ""
+"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
+"\"trunk\" or unset."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
+msgid ""
+"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
+"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
+"the speed."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
+msgid ""
+"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
+"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
+"FALSE."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
+msgid ""
+"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
+"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
+"\"lcp-echo-interval\" property must also be set to a non-zero value if this "
+"property is used."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
+msgid ""
+"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
+"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
+"will respond to echo requests and some will not, and it is not possible to "
+"autodetect this."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
+msgid ""
+"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
+"on stateful MPPE."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
+msgid ""
+"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
+"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
+"16384."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
+msgid ""
+"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
+msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
+msgid ""
+"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
+"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
+"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
+msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
+msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
+msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
+msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
+msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
+msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
+msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
+msgid ""
+"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
+"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
+"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
+msgid ""
+"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
+"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
+"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
+"should be created. If this property is not specified, the connection is "
+"activated on the interface specified in \"interface-name\" of "
+"NMSettingConnection."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
+msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
+msgid ""
+"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
+"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
+"should be left blank. It is only required if there are multiple access "
+"concentrators or a specific service is known to be required."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
+msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
+#, fuzzy
+msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
+msgstr "Konfiguracja IP nie jest już prawidłowa"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
+msgid ""
+"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
+#, fuzzy
+msgid "PAC script for the connection."
+msgstr "Połączenie kratowe OLPC"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
+msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
+msgid ""
+"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
+"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
+"speed settings and use the highest available speed."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
+msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
+msgid "Parity setting of the serial port."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
+msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
+msgid ""
+"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
+"The 1 in \"8n1\" for example."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
+msgid ""
+"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
+"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
+"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each "
+"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network "
+"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), "
+"the global default is used; in case the global default is unspecified it is "
+"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
+msgid ""
+"The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov "
+"setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions "
+"on the interface also when it is zero. To prevent any changes to SR-IOV "
+"parameters don't add a sriov setting to the connection."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
+msgid ""
+"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
+"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
+"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX "
+"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-"
+"check=true\". Multiple VFs can be specified using a comma as separator. "
+"Currently the following attributes are supported: mac, spoof-check, trust, "
+"min-tx-rate, max-tx-rate, vlans. The \"vlans\" attribute is represented as a "
+"semicolon-separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the "
+"form \"ID[.PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the "
+"default) or 'ad' for 802.1ad."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
+msgid "Array of TC queueing disciplines."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
+msgid "Array of TC traffic filters."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
+msgid ""
+"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
+"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
+"passed directly to teamd. If not specified, the default configuration is "
+"used. See man teamd.conf for the format details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
+msgid ""
+"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
+"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
+"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
+"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
+"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
+"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
+"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
+msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
+msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
+msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
+msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
+msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
+msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
+msgid ""
+"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
+"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
+"directly to teamd. If not specified, the default configuration is used. See "
+"man teamd.conf for the format details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
+"parameter is skipped from the json config."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
+msgid ""
+"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
+"to use the device."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
+msgid ""
+"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
+"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
+"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
+msgid ""
+"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
+"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
+"the interface will only support a single queue."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
+msgid ""
+"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
+"to use the device."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
+msgid ""
+"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
+"interface to the packets."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
+msgid ""
+"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
+"header."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
+msgid ""
+"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
+"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
+"support a strict ascii format, but the values can be arbitrary UTF8 strings "
+"up to a certain length."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
+msgid ""
+"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
+"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
+"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
+msgid ""
+"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
+"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
+"output packet headers), NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) (use of the GVRP protocol), "
+"and NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4) (loose binding of the interface to its "
+"master device's operating state). NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8) (use of the MVRP "
+"protocol). The default value of this property is "
+"NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS, but it used to be 0. To preserve backward "
+"compatibility, the default-value in the D-Bus API continues to be 0 and a "
+"missing property on D-Bus is still considered as 0."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
+msgid ""
+"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
+"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
+msgid ""
+"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
+"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
+"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
+"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
+"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
+"\"mac-address\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
+msgid ""
+"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
+"values must be strings."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
+msgid ""
+"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
+"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
+"explicitly disconnected."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
+msgid ""
+"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
+"or private keys. Both keys and values must be strings."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
+msgid ""
+"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
+"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
+msgid ""
+"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
+"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
+"is 60 seconds (unless overridden by vpn.timeout in configuration file). "
+"Values greater than zero mean timeout in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
+msgid ""
+"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
+"should be provided here. If the connection is available to more than one "
+"user, and the VPN requires each user to supply a different name, then leave "
+"this property empty. If this property is empty, NetworkManager will "
+"automatically supply the username of the user which requested the VPN "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
+msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
+msgid ""
+"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
+"endpoint."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
+msgid ""
+"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
+msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
+msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
+msgid ""
+"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
+"entered into the VXLAN device forwarding database."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
+msgid ""
+"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
+"kernel will store unlimited entries."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
+msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
+msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
+msgid ""
+"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
+"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
+"forwarding database, or the multicast IP address to join."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
+msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
+msgid ""
+"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
+"tunnel endpoint."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
+msgid ""
+"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
+"tunnel endpoint."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
+msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
+msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
+msgid ""
+"The P2P device that should be connected to. Currently this is the only way "
+"to create or join a group."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
+msgid ""
+"The Wi-Fi Display (WFD) Information Elements (IEs) to set. Wi-Fi Display "
+"requires a protocol specific information element to be set in certain Wi-Fi "
+"frames. These can be specified here for the purpose of establishing a "
+"connection. This setting is only useful when implementing a Wi-Fi Display "
+"client."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
+msgid ""
+"Flags indicating which mode of WPS is to be used. There's little point in "
+"changing the default setting as NetworkManager will automatically determine "
+"the best method to use."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:367
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
+"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
+"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:368
+msgid ""
+"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
+"should use. Deprecated: 1"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:369
+msgid ""
+"The use of fwmark is optional and is by default off. Setting it to 0 "
+"disables it. Otherwise it is a 32-bit fwmark for outgoing packets."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:370
+msgid ""
+"The listen-port. If listen-port is not specified, the port will be chosen "
+"randomly when the interface comes up."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:371
+msgid ""
+"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
+"breaking larger packets up into multiple fragments. If zero a default MTU is "
+"used. Note that contrary to wg-quick's MTU setting, this does not take into "
+"account the current routes at the time of activation."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:372
+msgid ""
+"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers. "
+"If TRUE (the default), NetworkManager will automatically add routes in the "
+"routing tables according to ipv4.route-table and ipv6.route-table. If FALSE, "
+"no such routes are added automatically. In this case, the user may want to "
+"configure static routes in ipv4.routes and ipv6.routes, respectively."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:373
+#, fuzzy
+msgid "The 256 bit private-key in base64 encoding."
+msgstr ""
+"klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym 256-bitowym kluczem w kodowaniu base64"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:374
+msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:375
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
+"whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:376
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
+"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:377
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
+"use whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:378
+msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:379
+msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
+msgstr ""
+
#: ../clients/nm-online.c:90
msgid "Connecting"
msgstr "Łączenie"
@@ -6021,8 +8569,7 @@ msgstr "Edytor się nie powiódł: %s"
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "Nie można ponownie odczytać pliku: %s"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1820
-#: ../libnm/nm-device.c:1380
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm/nm-device.c:1380
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
@@ -6031,8 +8578,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Połączenie ethernet %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1822
-#: ../libnm/nm-device.c:1382
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm/nm-device.c:1382
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@@ -6041,8 +8587,8 @@ msgstr "Wi-Fi"
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Połączenie Wi-Fi %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2517
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1398
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2518
+#: ../libnm/nm-device.c:1398
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
@@ -6051,8 +8597,7 @@ msgstr "InfiniBand"
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "Połączenie InfiniBand %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1830
-#: ../libnm/nm-device.c:1396
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm/nm-device.c:1396
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Komórkowe"
@@ -6070,10 +8615,9 @@ msgstr "DSL"
msgid "DSL connection %d"
msgstr "Połączenie DSL %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2509
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1834 ../libnm-util/nm-connection.c:1623
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2510
#: ../libnm/nm-device.c:1400
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4837
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4898
msgid "Bond"
msgstr "Wiązane"
@@ -6082,10 +8626,9 @@ msgstr "Wiązane"
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Połączenie wiązane %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2513
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 ../libnm-util/nm-connection.c:1627
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2514
#: ../libnm/nm-device.c:1404
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5217
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5253
msgid "Bridge"
msgstr "Mostek"
@@ -6094,10 +8637,9 @@ msgstr "Mostek"
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Połączenie mostkowane %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2511
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1836 ../libnm-util/nm-connection.c:1625
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2512
#: ../libnm/nm-device.c:1402
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4940
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4971
msgid "Team"
msgstr "Zespół"
@@ -6107,8 +8649,7 @@ msgid "Team connection %d"
msgstr "Połączenie zespołowe %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2515 ../libnm-glib/nm-device.c:1840
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1406
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2516 ../libnm/nm-device.c:1406
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -6209,6 +8750,10 @@ msgstr "Dostępne dla wszystkich użytkowników"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
+#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
+msgid "(default)"
+msgstr "(domyślne)"
+
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117
msgid "bytes"
msgstr "B"
@@ -6920,67 +9465,67 @@ msgstr "Usługa NetworkManager nie jest uruchomiona."
msgid "PEM key file had no start tag"
msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika początkowego"
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:221 ../libnm-util/crypto.c:130
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:221
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika końcowego „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:248 ../libnm-util/crypto.c:160
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:248
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: Proc-Type nie był pierwszym znacznikiem."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:256 ../libnm-util/crypto.c:168
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:256
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieznany znacznik Proc-Type „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:268 ../libnm-util/crypto.c:178
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:268
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: DEK-Info nie był drugim znacznikiem."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:279 ../libnm-util/crypto.c:189
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:279
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: brak IV w znaczniku DEK-Info."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:287 ../libnm-util/crypto.c:196
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:287
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieprawidłowy format IV w znaczniku DEK-Info."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:298 ../libnm-util/crypto.c:211
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:298
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieznany szyfr klucza prywatnego: „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:319 ../libnm-util/crypto.c:230
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:319
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "Nie można zdekodować klucza prywatnego."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:360 ../libnm-util/crypto.c:282
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:360
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr ""
"Odnalezienie oczekiwanego znacznika początkowego PKCS#8 się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:368 ../libnm-util/crypto.c:290
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:368
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr ""
"Odnalezienie oczekiwanego znacznika końcowego PKCS#8 „%s” się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:380 ../libnm-util/crypto.c:309
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:380
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "Odkodowanie klucza prywatnego PKCS#8 się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:439 ../libnm-util/crypto.c:351
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:439
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "Liczba bajtów w IV musi być liczbą parzystą."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:455 ../libnm-util/crypto.c:365
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:455
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV zawiera nieszesnastkowe cyfry."
@@ -6990,7 +9535,7 @@ msgstr "IV zawiera nieszesnastkowe cyfry."
msgid "IV must contain at least 8 characters"
msgstr "IV musi zawierać co najmniej 8 znaków"
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:579 ../libnm-util/crypto.c:515
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:579
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "Nie można określić typu klucza prywatnego."
@@ -7000,17 +9545,17 @@ msgstr "Nie można określić typu klucza prywatnego."
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr "Podano hasło, ale klucz nie był zaszyfrowany."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:652 ../libnm-util/crypto.c:570
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:652
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera znacznika początkowego „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:661 ../libnm-util/crypto.c:579
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:661
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera kończącego znacznika „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:673 ../libnm-util/crypto.c:597
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:673
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "Zdekodowanie certyfikatu się nie powiodło."
@@ -7030,7 +9575,7 @@ msgstr "Rozpoznanie certyfikatu się nie powiodło"
msgid "not a valid private key"
msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "Zainicjowanie modułu szyfrowania się nie powiodło."
@@ -7044,19 +9589,18 @@ msgstr "Nieobsługiwany szyfr klucza do odszyfrowania"
msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %u)."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
"Zainicjowanie kontekstu szyfru do odszyfrowania się nie powiodło: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: %s (%s)"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:223
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr ""
@@ -7064,7 +9608,6 @@ msgstr ""
"wypełnienia."
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:171 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:234
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło."
@@ -7074,125 +9617,125 @@ msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło."
msgid "Unsupported key cipher for encryption"
msgstr "Nieobsługiwany szyfr klucza do zaszyfrowania"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
"Zainicjowanie kontekstu szyfru do szyfrowania się nie powiodło: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "Zaszyfrowanie danych się nie powiodło: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:329
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "Błąd podczas inicjowania danych certyfikatu: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:351
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "Nie można zdekodować certyfikatu: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:375
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#12: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:388
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "Nie można odszyfrować pliku PKCS#12: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:400
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "Nie można zweryfikować pliku PKCS#12: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#8: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:451
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "Nie można dekodować pliku PKCS#8: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "Zainicjowanie modułu szyfrowania się nie powiodło: %d."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "Zainicjowanie gniazda szyfru do odszyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "Ustawienie klucza symetrycznego do odszyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "Ustawienie IV do odszyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "Zainicjowanie kontekstu odszyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: %d."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: odszyfrowane dane są za "
"duże."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "Zakończenie odszyfrowania klucza prywatnego się nie powiodło: %d."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "Zainicjowanie gniazda szyfru do szyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "Ustawienie klucza symetrycznego do szyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "Ustawienie IV do szyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "Zainicjowanie kontekstu szyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "Zaszyfrowanie się nie powiodło: %d."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "Nieoczekiwana ilość danych po zaszyfrowaniu."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Nie można zdekodować certyfikatu: %d"
@@ -7207,22 +9750,22 @@ msgstr "Hasło musi być tekstem UTF-8"
msgid "Couldn't initialize slot"
msgstr "Nie można zainicjować gniazda"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 ../libnm-util/crypto_nss.c:489
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#12: %d"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479 ../libnm-util/crypto_nss.c:498
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "Nie można odszyfrować pliku PKCS#12: %d"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488 ../libnm-util/crypto_nss.c:507
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "Nie można zweryfikować pliku PKCS#12: %d"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538 ../libnm-util/crypto_nss.c:551
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Nie można utworzyć losowych danych."
@@ -7238,29 +9781,29 @@ msgstr "nieznana nazwa ustawienia"
msgid "duplicate setting name"
msgstr "podwójna nazwa ustawienia"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1414
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1415
msgid "setting not found"
msgstr "nie odnaleziono ustawienia"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1480 ../libnm-core/nm-connection.c:1505
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1530
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1481 ../libnm-core/nm-connection.c:1506
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1531
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr "wymagane jest ustawienie dla niepodrzędnych połączeń"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1493 ../libnm-core/nm-connection.c:1518
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1543
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1494 ../libnm-core/nm-connection.c:1519
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1544
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr "ustawienie nie jest dozwolone w połączeniu podrzędnym"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1633
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1634
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "Sprawdzenie połączenia niespodziewanie się nie powiodło"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1680
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1681
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "Znormalizowanie połączenia niespodziewanie się nie powiodło"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2374 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2569
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2375 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2569
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2586 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2617
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2634 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2676
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2706
@@ -7272,37 +9815,18 @@ msgstr "Znormalizowanie połączenia niespodziewanie się nie powiodło"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:931
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:974
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1140
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4835
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4816
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:374
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:99
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:146
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:531 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:339
#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:136 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:110
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:914
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:737 ../libnm-util/nm-setting.c:1355
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1374 ../libnm-util/nm-setting.c:1392
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2341
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2382 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2399
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2451 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2463
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2481 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2493
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2517 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2677
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:141
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:159 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:161
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:765
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:781
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:842
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897
-#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:421
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:149
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:737
msgid "property is missing"
msgstr "brak właściwości"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2520
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2521
msgid "IP Tunnel"
msgstr "Tunel IP"
@@ -7386,7 +9910,7 @@ msgstr "nieprawidłowa wartość dla „%s”: %s"
msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu IPv%c serwera DNS „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:948 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3004
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:948 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3075
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
@@ -7397,135 +9921,130 @@ msgstr ""
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu MAC"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1209
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1217
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego SSID"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1225
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1233
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego surowego hasła"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1362
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1370
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1373
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1381
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "nieprawidłowa ścieżka wartości klucz/certyfikat „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1389 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1472
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1397 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1480
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "certyfikat lub plik klucza „%s” nie istnieje"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1398
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1406
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr "nieprawidłowy adres URI PKCS#11 „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1442
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1450
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64, nie jest base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1451
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1459
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1484
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1492
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr ""
"nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat nie jest prawidłowymi danymi typu blob"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1586
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1594
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość parzystości „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1603 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3059
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1611 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3130
#, c-format
msgid "invalid setting: %s"
msgstr "nieprawidłowe ustawienie: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1618
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1628
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej konfiguracji zespołu: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1666
-#, c-format
-msgid "invalid bridge vlan: %s"
-msgstr "nieprawidłowy VLAN mostka: %s"
-
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1712
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1706
#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "nieprawidłowe qdisc: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1758
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1752
#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "nieprawidłowe tfilter: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2903
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2974
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "błąd podczas wczytywania wartości ustawienia: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2931 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2942
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2960 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2971
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2982 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3034
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3045
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3002 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3013
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3031 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3042
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3053 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3105
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3116
msgid "value cannot be interpreted as integer"
msgstr "wartość nie może zostać zinterpretowana jako liczba całkowita"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3080
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3151
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3125
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3196
#, c-format
msgid "invalid key '%s.%s'"
msgstr "nieprawidłowy klucz „%s.%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3140
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3211
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not boolean"
msgstr "klucz „%s.%s” nie jest wartością logiczną"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3197
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3268
#, c-format
msgid "invalid peer public key in section '%s'"
msgstr "nieprawidłowy klucz publiczny partnera w sekcji „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3209
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3280
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding"
msgstr ""
"klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym 256-bitowym kluczem w kodowaniu base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3222
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3293
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag"
msgstr "klucz „%s.%s” nie jest prawidłową flagą hasła"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3234
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3305
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32"
msgstr "klucz „%s.%s” nie jest liczbą całkowitą w zakresie 0 do 2^32"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3246
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3317
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint"
msgstr "klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym punktem końcowym"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3268
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3339
#, c-format
msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips"
msgstr "klucz „%s.%s” ma nieprawidłowe dozwolone adresy IP"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3280
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3351
#, c-format
msgid "peer '%s' is invalid: %s"
msgstr "partner „%s” jest nieprawidłowy: %s"
@@ -7536,7 +10055,7 @@ msgid "property is not specified"
msgstr "nie podano właściwości"
#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:115 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:615 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:615
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "wartość „%s” nie pasuje do „%s=%s”"
@@ -7545,7 +10064,6 @@ msgstr "wartość „%s” nie pasuje do „%s=%s”"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:313 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:143
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:626 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:382
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "„%s” nie jest UUID ani nazwą interfejsu"
@@ -7580,12 +10098,11 @@ msgstr "certyfikat jest nieprawidłowy: %s"
msgid "certificate detected as invalid scheme"
msgstr "wykryto certyfikat jako nieprawidłowy schemat"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:535 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:535
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "Certyfikat CA musi być w formacie X.509"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:551 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1542
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:551
msgid "invalid certificate format"
msgstr "nieprawidłowy format certyfikatu"
@@ -7603,7 +10120,7 @@ msgstr "hasło nie jest obsługiwane, kiedy certyfikat nie jest tokenem PKCS#11"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:938
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:986 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:343 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:380
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:389 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4842
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:389 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4823
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:183
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:190
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:153 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:162
@@ -7611,28 +10128,11 @@ msgstr "hasło nie jest obsługiwane, kiedy certyfikat nie jest tokenem PKCS#11"
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:119
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:944
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1278 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2348 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2389
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2406 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2469 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2499 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2524
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168
-#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:177
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:772
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:849 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:281
-#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:430 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:440
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:158
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:920
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1342
msgid "property is empty"
msgstr "właściwość jest pusta"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2606 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2371
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "musi pasować do właściwości „%s” dla PKCS#12"
@@ -7646,7 +10146,7 @@ msgstr "musi pasować do właściwości „%s” dla PKCS#12"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:233
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128
#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:145 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:128
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:660 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:800 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:810
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:987
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:996
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1005
@@ -7658,25 +10158,7 @@ msgstr "musi pasować do właściwości „%s” dla PKCS#12"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:798
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:807
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:818 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:176
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4479 ../libnm-util/nm-setting.c:1365
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1383 ../libnm-util/nm-setting.c:1402
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:150
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888
-#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:167 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:657
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:666
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:963
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1017
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1027
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:828
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:837
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:846
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4511
msgid "property is invalid"
msgstr "właściwość jest nieprawidłowa"
@@ -7685,11 +10167,6 @@ msgstr "właściwość jest nieprawidłowa"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2928 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:205 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:923
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2711 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2721
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2741
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:167
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:899
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla właściwości"
@@ -7708,27 +10185,27 @@ msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s” lub „%s”"
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:556 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:515
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:556
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s” lub jej wartość „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:581 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:534
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:581
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "tylko jedno z „%s” lub „%s” może być ustawione"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:594 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:545
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:594
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "brak wymaganej opcji „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:618
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "„%s=%s” nie jest zgodne z „%s > 0”"
@@ -7738,35 +10215,33 @@ msgstr "„%s=%s” nie jest zgodne z „%s > 0”"
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowe dla opcji „%s”: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:644 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:644
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko dla „%s=%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:657 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:657
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "„%s=%s” nie jest prawidłową konfiguracją dla „%s”"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:670 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:679
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:699 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:735
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:625
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:681
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "opcja „%s” wymaga ustawienia opcji „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:710 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:656
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:710
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "opcja „%s” jest pusta"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4 dla opcji „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:750 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:695
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:750
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko z trybem „%s”"
@@ -7786,19 +10261,19 @@ msgstr "opcja „%s” powinna być ciągiem"
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr "opcja „%s” nie jest prawidłowa z trybem „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:306
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:317
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:343
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:319
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "brak ustawienia"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:317
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:328
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:354
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:330
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -7807,19 +10282,17 @@ msgstr ""
"Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć slave-type ustawiony na „%s”. "
"Zamiast tego jest „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:842 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:912
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "wartość „%d” jest poza zakresem <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:859 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:634
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:696 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738
-#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:632
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:690
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:929 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:774
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:839 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:881
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "nie jest prawidłowym adresem MAC"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:900
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:970
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr "maska nie może zawierać bitów 0 (STP), 1 (MAC) lub 2 (LACP)"
@@ -7829,7 +10302,6 @@ msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "wymagane jest ustawienie dla połączenia typu „%s”."
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:788
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym UUID"
@@ -7840,19 +10312,16 @@ msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "typ połączenia „%s” jest nieprawidłowy"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1033
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:874
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "Nieznany typ podrzędny „%s”"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1044
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:884
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "Połączenia podrzędne wymagają prawidłowej właściwości „%s”"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1065
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:894
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "Nie można ustawić „%s” bez „%s”"
@@ -7899,33 +10368,31 @@ msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr ""
"Połączenie podrzędne z „%s” ustawionym na „%s” nie może mieć ustawienia „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:508 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:508
msgid "flags invalid"
msgstr "flagi są nieprawidłowe"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:517 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:517
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "flagi są nieprawidłowe — wyłączone"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:543 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:592
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "właściwość jest nieprawidłowa (niewłączone)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:552 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:552
msgid "element invalid"
msgstr "element jest nieprawidłowy"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:567 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:567
msgid "sum not 100%"
msgstr "suma nie wynosi 100%"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:601 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:633
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718
msgid "property invalid"
msgstr "właściwość jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:623 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:623
msgid "property missing"
msgstr "brak właściwości"
@@ -7942,22 +10409,22 @@ msgstr "funkcja odciążenia ma nieprawidłowy typ wariantu"
msgid "unknown ethtool option '%s'"
msgstr "nieznana opcja ethtool „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "wartość właściwości „%s” jest pusta lub za długa (>64)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:331 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:331
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "„%s” zawiera nieprawidłowe znaki (należy używać [A-Za-z._-])"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:357 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:357
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "długość „%s” jest nieprawidłowa (powinna mieć 5 lub 6 cyfr)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "„%s” nie jest liczbą"
@@ -7971,17 +10438,14 @@ msgid "property must contain only digits"
msgstr "właściwość może zawierać tylko cyfry"
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:209
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "Należy podać P_Key, jeśli podawane jest nadrzędne"
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:219
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "Połączenie P_Key InfiniBand nie podało nazwy interfejsu nadrzędnego"
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:257
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
#, c-format
msgid ""
"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
@@ -8030,236 +10494,236 @@ msgstr "Nieprawidłowy przedrostek adresu IPv6 „%u”"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Nieprawidłowe parametry trasy „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1292
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:421
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1289
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:418
msgid "unknown attribute"
msgstr "nieznany atrybut"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1302
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:431
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:428
#, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "nieprawidłowy typ atrybutu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1310
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv4"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1314
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1311
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv6"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1330
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1354
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1351
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1331
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1328
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1352
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv6"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1345
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1342
#, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "nieprawidłowy przedrostek %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2482
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2479
msgid "invalid priority"
msgstr "nieprawidłowy priorytet"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2493
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2490
msgid "missing table"
msgstr "brak tabeli"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2499
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2496
msgid "invalid action"
msgstr "nieprawidłowe działanie"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2506
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503
msgid "has from/src but the prefix-length is zero"
msgstr "ma from/src, ale długość przedrostka wynosi zero"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2510
msgid "missing from/src for a non zero prefix-length"
msgstr "brak from/src dla niezerowej długości przedrostka"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2518
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2515
msgid "invalid from/src"
msgstr "nieprawidłowe from/src"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
msgid "invalid prefix length for from/src"
msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla from/src"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2530
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2527
msgid "has to/dst but the prefix-length is zero"
msgstr "ma to/dst, ale długość przedrostka wynosi zero"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2537
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length"
msgstr "brak to/dst dla niezerowej długości przedrostka"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2542
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2539
msgid "invalid to/dst"
msgstr "nieprawidłowe to/dst"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2547
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2544
msgid "invalid prefix length for to/dst"
msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla to/dst"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2555
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2552
msgid "invalid iifname"
msgstr "nieprawidłowe iifname"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2560
msgid "invalid oifname"
msgstr "nieprawidłowe oifname"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2569
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2566
msgid "invalid source port range"
msgstr "nieprawidłowy zakres portów źródłowych"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2575
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572
msgid "invalid destination port range"
msgstr "nieprawidłowy zakres portów docelowych"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2679
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2676
#, c-format
msgid "duplicate key %s"
msgstr "podwójny klucz %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2693
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2690
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\""
msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2706
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2703
#, c-format
msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\""
msgstr "nieprawidłowy typ wariantu „%s” dla „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2715
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2712
msgid "missing \""
msgstr "brak \""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2721
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2718
msgid "invalid \""
msgstr "nieprawidłowy \""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2912
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2909
msgid "Unsupported to-string-flags argument"
msgstr "Nieobsługiwany parametr to-string-flags"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2919
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2916
msgid "Unsupported extra-argument"
msgstr "Nieobsługiwany dodatkowy parametr"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3166
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3161
#, c-format
msgid "unsupported key \"%s\""
msgstr "nieobsługiwany klucz „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3171
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3166
#, c-format
msgid "duplicate key \"%s\""
msgstr "podwójny klucz „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3176
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3171
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\""
msgstr "nieprawidłowa wartość dla „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3186
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3181
msgid "empty text does not describe a rule"
msgstr "pusty tekst nie opisuje zasady"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3192
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3187
#, c-format
msgid "missing argument for \"%s\""
msgstr "brak parametru dla „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3204
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3199
msgid "invalid \"from\" part"
msgstr "nieprawidłowa część „from”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3218
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3213
msgid "invalid \"to\" part"
msgstr "nieprawidłowa część „to”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3227
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3222
#, c-format
msgid "cannot detect address family for rule"
msgstr "nie można wykryć rodziny adresów dla zasady"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3284
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3396
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3279
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3373
#, c-format
msgid "rule is invalid: %s"
msgstr "nieprawidłowa zasada: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3356
msgid "invalid address family"
msgstr "nieprawidłowa rodzina adresów"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4637
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4618
#, c-format
msgid "rule #%u is invalid: %s"
msgstr "%u. zasada jest nieprawidłowa: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4855
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4836
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. adres serwera DNS jest nieprawidłowy"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4871
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4852
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. adres IP jest nieprawidłowy"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4883
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4864
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. adres IP ma właściwość „label” z nieprawidłowym typem"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4892
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4873
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. adres IP ma nieprawidłową etykietę „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4906
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4887
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "brama nie może być ustawiona, jeśli nie skonfigurowano żadnych adresów"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4915
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4896
msgid "gateway is invalid"
msgstr "brama jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4929
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4910
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. trasa jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4938
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4919
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. trasa nie może być domyślną trasą"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4954
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4935
#, c-format
msgid "%u. rule has wrong address-family"
msgstr "%u. zasada ma błędną rodzinę adresów"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4963
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4944
#, c-format
msgid "%u. rule is invalid: %s"
msgstr "%u. zasada jest nieprawidłowa: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4976
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4957
#, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "brama jest niezgodna z „%s”"
@@ -8302,8 +10766,6 @@ msgstr "ustawienie przewodowe nie jest dozwolone dla trybu %s"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:128
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:174
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:841
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "ta właściwość nie może być pusta dla „%s=%s”"
@@ -8314,12 +10776,6 @@ msgstr "ta właściwość nie może być pusta dla „%s=%s”"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:209
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:853
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:863
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "ta właściwość nie jest dozwolona dla „%s=%s”"
@@ -8380,7 +10836,7 @@ msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "klucz zawiera nieszesnastkowe znaki"
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:327 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:157
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:640 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:640
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "właściwość nie została podana, tak jak i „%s:%s”"
@@ -8409,15 +10865,11 @@ msgstr "nierozwiązłe działanie jest dozwolone tylko w trybie przejścia"
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:109
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:747
-#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:777
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "długość SSID jest poza zakresem <1-32> bajtów"
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:787
-#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:817
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "„%d” nie jest prawidłowym kanałem"
@@ -8518,12 +10970,12 @@ msgstr "„%s” nie jest dozwolone w lacp"
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr "„%s” nie jest dozwolone w bond_mode"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:352 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:352
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "„%d” jest poza prawidłowym zakresem <128-16384>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "ustawienie tej właściwości wymaga niezerowej właściwości „%s”"
@@ -8553,114 +11005,83 @@ msgstr "skrypt nie jest prawidłowym tekstem UTF-8"
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr "skrypt nie ma funkcji FindProxyForURL"
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1073
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1074
#, c-format
msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
msgstr "VF o indeksie %u, ale całkowita liczba VF to %u"
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1084
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1085
#, c-format
msgid "invalid VF %u: %s"
msgstr "nieprawidłowe VF %u: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1096
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097
#, c-format
msgid "duplicate VF index %u"
msgstr "podwójny indeks VF %u"
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1117
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1118
#, c-format
msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
msgstr "VF %d i %d nie są uporządkowane według rosnącego indeksu"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:70
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:430
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:692
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:436
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:706
#, c-format
msgid "kind is missing"
msgstr "brak rodzaju"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:78
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:438
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:700
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:444
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:714
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym rodzajem"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:86
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:708
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:722
msgid "parent handle missing"
msgstr "brak nadrzędnego elementu obsługującego"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1278
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1292
msgid "there are duplicate TC qdiscs"
msgstr "podwójne qdisc TC"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1298
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1312
msgid "there are duplicate TC filters"
msgstr "podwójne filtry TC"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:366
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1234
-#, c-format
-msgid "team config exceeds size limit"
-msgstr "konfiguracja zespołu przekracza ograniczenie rozmiaru"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:135 ../libnm-core/nm-setting-team.c:194
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:306
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:130 ../libnm-core/nm-setting-team.c:191
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:313
#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
msgstr "%s jest poza zakresem [0, %d]"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:176
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:173
#, c-format
msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr "Brak komputera docelowego w obserwatorze łącza nsna_ping"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:182 ../libnm-core/nm-setting-team.c:288
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:179 ../libnm-core/nm-setting-team.c:295
#, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "komputer docelowy „%s” zawiera nieprawidłowe znaki"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:281
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:288
#, c-format
msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr "Brak %s w obserwatorze łącza arp_ping"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:294
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:301
#, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "komputer źródłowy „%s” zawiera nieprawidłowe znaki"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:312
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:319
msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]"
msgstr "vlanid jest poza zakresem [-1, 4094]"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1260
-#, c-format
-msgid "invalid runner \"%s\""
-msgstr "nieprawidłowy runner „%s”"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1273
-#, c-format
-msgid "missing link watcher name"
-msgstr "brak nazwy obserwatora łącza"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1283
-#, c-format
-msgid "unknown link watcher \"%s\""
-msgstr "nieznany obserwator łącza „%s”"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1294
-#, c-format
-msgid "missing target host"
-msgstr "brak komputera docelowego"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1302
-#, c-format
-msgid "missing source address"
-msgstr "brak adresu źródłowego"
-
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:167
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
@@ -8726,12 +11147,12 @@ msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”: %s"
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
msgstr "osiągnięto maksymalną liczbę wpisów danych użytkownika (%u zamiast %u)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:651 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:651
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "identyfikator VLAN musi być w zakresie 0-4094, ale wynosi %u"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661
msgid "flags are invalid"
msgstr "flagi są nieprawidłowe"
@@ -8757,7 +11178,7 @@ msgstr "ustawienie zawierało hasło o pustej nazwie"
msgid "secret value was empty"
msgstr "wartość hasła jest pusta"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:667 ../libnm-core/nm-setting.c:2114
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:667 ../libnm-core/nm-setting.c:2211
msgid "not a secret property"
msgstr "nie jest właściwością hasła"
@@ -8779,38 +11200,38 @@ msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IP%c"
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr "%d jest większe niż maksymalny port lokalny %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:614 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością portu Ethernet"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:624 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:764
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dupleksu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:683 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:826
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "nieprawidłowe „%s” lub jego wartość „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:720
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:863
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
"Tryby Wake-on-LAN „default” i „ignore” są wzajemnie się wykluczającymi "
"flagami"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:729
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:872
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr ""
"Hasło Wake-on-LAN może być używane tylko za pomocą trybu magicznego pakietu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:897
msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
msgstr ""
"prędkość i dupleks muszą mieć prawidłowe wartości lub oba nie być ustawione"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:755
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:898
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr "prędkość i dupleks są wymagane dla konfiguracji statycznego łącza"
@@ -8889,31 +11310,26 @@ msgid "non-existing peer '%s'"
msgstr "nieistniejący partner „%s”"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:935
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "zabezpieczenie „%s” wymaga „%s=%s”"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:956
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "zabezpieczenie „%s” wymaga obecności ustawienia „%s”"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:977
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "wartość „%d” jest poza zakresem <0-3>"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1032
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1008
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "połączenia „%s” wymagają „%s” w tej właściwości"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1062
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1038
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "„%s” może być używane tylko z „%s=%s” (WEP)"
@@ -8927,13 +11343,11 @@ msgstr ""
"psk” lub „sae” "
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:756
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:786
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym trybem Wi-Fi"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:766
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:796
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym pasmem"
@@ -8978,243 +11392,324 @@ msgstr "strona musi wynosić między %d a %d"
msgid "channel must not be between %d and %d"
msgstr "kanał musi wynosić między %d a %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:872
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:906
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr "podwójna właściwość"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:922 ../libnm-core/nm-setting.c:971
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:929
+#, c-format
+msgid "unknown property"
+msgstr "nieznana właściwość"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1000 ../libnm-core/nm-setting.c:1049
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "nie można ustawić właściwości typu „%s” z wartości typu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:941 ../libnm-core/nm-setting.c:956
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1019 ../libnm-core/nm-setting.c:1034
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "ustawienie właściwości się nie powiodło: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:986
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1064
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "nie można ustawić właściwości: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1002
-#, c-format
-msgid "unknown property"
-msgstr "nieznana właściwość"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:2005
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:2102
msgid "secret not found"
msgstr "nie odnaleziono hasła"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2293
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1241 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid D-Bus property \"%s\""
+msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate D-Bus property \"%s\""
+msgstr "podwójna właściwość"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\""
+msgstr "nieprawidłowy typ wariantu „%s” dla „%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown link-watcher name \"%s\""
+msgstr "nieznany obserwator łącza „%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing runner"
+msgstr "brak klucza"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1915
+#, c-format
+msgid "invalid runner \"%s\""
+msgstr "nieprawidłowy runner „%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid runner.tx-hash"
+msgstr "nieprawidłowy runner „%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1944
+#, c-format
+msgid "missing link watcher name"
+msgstr "brak nazwy obserwatora łącza"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1947
+#, c-format
+msgid "unknown link watcher \"%s\""
+msgstr "nieznany obserwator łącza „%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1958
+#, c-format
+msgid "missing target host"
+msgstr "brak komputera docelowego"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1965
+#, c-format
+msgid "missing source address"
+msgstr "brak adresu źródłowego"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1978
+#, c-format
+msgid "team config exceeds size limit"
+msgstr "konfiguracja zespołu przekracza ograniczenie rozmiaru"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "team config is not valid UTF-8"
+msgstr "adres URI nie jest prawidłowym tekstem UTF-8"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1990
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:8969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid json"
+msgstr "nieprawidłowe działanie"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid D-Bus type \"%s\""
+msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid link-watchers: %s"
+msgstr "nieprawidłowe tfilter: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2316
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym elementem obsługującym."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2416
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2444
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr "„%s” jest nieoczekiwane: element nadrzędny jest już podany."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2432
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2460
#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "nieprawidłowy element obsługujący: „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2454
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2482
msgid "parent not specified."
msgstr "nie podano elementu nadrzędnego."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2516
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2544
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr "nieobsługiwana opcja qdisc: „%s” ."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2639
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2666
msgid "action name missing."
msgstr "brak nazwy działania."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2663
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2692
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr "nieobsługiwana opcja działania: „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2801
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2830
msgid "invalid action: "
msgstr "nieprawidłowe działanie: "
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2805
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2834
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr "nieobsługiwana opcja tfilter: „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3406
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3435
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "wykonanie „stat” na pliku %s się nie powiodło: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3415
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3444
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "nie jest plikiem (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3426
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3455
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "nieprawidłowy właściciel pliku %d dla %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3437
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3466
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "uprawnienia pliku dla %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3447
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3476
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "odrzucenie %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3466
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3495
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "ścieżka nie jest bezwzględna (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3480
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3509
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "Plik wtyczki nie istnieje (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3488
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3517
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Wtyczka nie jest prawidłowym plikiem (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3498
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3527
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "Archiwa biblioteki libtool nie są obsługiwane (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3580 ../libnm-util/nm-utils.c:1794
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3609
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4430
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4462
msgid "unknown secret flags"
msgstr "nieznane flagi hasła"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4440
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4472
msgid "conflicting secret flags"
msgstr "sprzeczne flagi hasła"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4451
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4483
msgid "secret flags must not be \"not-required\""
msgstr "flagi hasła nie mogą być „not-required”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4459
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4491
msgid "unsupported secret flags"
msgstr "nieobsługiwane flagi hasła"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4489
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4521
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr "nie może być jednocześnie wyłączone i włączone"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4497
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4529
msgid "WPS is required"
msgstr "Wymagane jest WPS"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4563
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4595
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu dla maski w miejscu %lld"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4578
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4610
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu #%u w miejscu %lld"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4637
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4669
msgid "interface name is too short"
msgstr "nazwa interfejsu jest za krótka"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4646
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4678
msgid "interface name is reserved"
msgstr "nazwa interfejsu jest zastrzeżona"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4658
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4690
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr "nazwa interfejsu zawiera nieprawidłowy znak"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4664
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4696
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "nazwa interfejsu jest dłuższa niż 15 znaków"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5324
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5356
msgid "not valid utf-8"
msgstr "nieprawidłowy tekst UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5345 ../libnm-core/nm-utils.c:5820
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5377 ../libnm-core/nm-utils.c:5430
msgid "is not a JSON object"
msgstr "nie jest obiektem JSON"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5796 ../libnm-core/nm-utils.c:6131
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5406 ../libnm-core/nm-utils.c:5443
msgid "value is NULL"
msgstr "wartość wynosi NULL"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5796 ../libnm-core/nm-utils.c:6131
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5406 ../libnm-core/nm-utils.c:5443
msgid "value is empty"
msgstr "wartość jest pusta"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5808
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5418
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "nieprawidłowy kod JSON w miejscu %d (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6458 ../libnm-core/nm-utils.c:6478
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5538 ../libnm-core/nm-utils.c:5558
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "niezakończona sekwencja sterująca"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6503
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5583
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "nieznany atrybut „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6518
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5598
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr "brak separatora klucz-wartość „%c” po „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6534
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5614
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość uint32 „%s” dla atrybutu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6543
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5623
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość uint8 „%s” dla atrybutu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6553
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5633
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość logiczna „%s” dla atrybutu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6563
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5643
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "nieobsługiwany atrybut „%s” typu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6883
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5992
#, c-format
msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid"
msgstr "VLAN mostka %d i %d nie są uporządkowane według rosnącego vid"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6904
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6016
#, c-format
msgid "duplicate bridge VLAN vid %u"
msgstr "podwójny vid VLAN mostka %u"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6914
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6028
msgid "only one VLAN can be the PVID"
msgstr "tylko jedno VLAN może być PVID"
@@ -9301,187 +11796,6 @@ msgstr "brak nazwy dla informacji o wtyczce VPN"
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "brak usługi dla informacji o wtyczce VPN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1384
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1386
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "Kratowe OLPC"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1394
-msgid "WiMAX"
-msgstr "WiMAX"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1408
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1410
-msgid "MACVLAN"
-msgstr "MACVLAN"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1412
-msgid "VXLAN"
-msgstr "VXLAN"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1414
-msgid "IPTunnel"
-msgstr "Tunel IP"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1416
-msgid "Tun"
-msgstr "TUN"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1418
-msgid "Veth"
-msgstr "Veth"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1464
-msgid "Wired"
-msgstr "Przewodowe"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1495
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1497
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:2014 ../libnm-glib/nm-device.c:2033
-#: ../libnm/nm-device.c:1810 ../libnm/nm-device.c:1829
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%2$s (%1$s)"
-
-#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:148
-msgid "Disconnected by D-Bus"
-msgstr "Rozłączono przez D-Bus"
-
-#: ../libnm-util/crypto.c:143
-#, c-format
-msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
-msgstr "Nie wygląda na plik klucza prywatnego PEM."
-
-#: ../libnm-util/crypto.c:405 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:253 ../libnm-util/crypto_nss.c:162
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:323
-#, c-format
-msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
-msgstr "Nieznany szyfr klucza prywatnego „%s”."
-
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84
-#, c-format
-msgid "Hash length too long (%d > %d)."
-msgstr "Suma kontrolna jest za długa (%d > %d)."
-
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:115
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
-msgstr "Zainicjowanie mechanizmu MD5 się nie powiodło: %s (%s)"
-
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
-#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
-msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %zd)."
-
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
-msgstr "Zainicjowanie kontekstu MD5 się nie powiodło: %d."
-
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170
-#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
-msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %d)."
-
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:457
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
-msgstr "Nie można konwertować hasła do UCS2: %d"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1811
-msgid "invalid private key"
-msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2122
-msgid "invalid phase2 private key"
-msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny drugiego etapu"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:185
-#, c-format
-msgid "requires '%s' or '%s' setting"
-msgstr "wymaga ustawienia „%s” lub „%s”"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:580
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
-msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą interfejsu dla opcji „%s”"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:831
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid interface name"
-msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą interfejsu"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:859
-#, c-format
-msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
-msgstr "wymaga obecności ustawienia „%s” w połączeniu"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231
-msgid "not a valid interface name"
-msgstr "nieprawidłowa nazwa interfejsu"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957
-#, c-format
-msgid "%d. IPv4 address is invalid"
-msgstr "%d. adres IPv4 jest nieprawidłowy"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:967
-#, c-format
-msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
-msgstr "%d. adres IPv4 ma nieprawidłowy przedrostek"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937
-#, c-format
-msgid "%d. route has invalid prefix"
-msgstr "%d. trasa ma nieprawidłowy przedrostek"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911
-#, c-format
-msgid "%d. IPv6 address is invalid"
-msgstr "%d. adres IPv6 jest nieprawidłowy"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921
-#, c-format
-msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
-msgstr "%d. adres IPv6 ma nieprawidłowy przedrostek"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:580
-#, c-format
-msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
-msgstr "Konwersja „%s” wartości „%s” na uint się nie powiodła"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:587
-#, c-format
-msgid "Secret flags property '%s' not found"
-msgstr "Nie odnaleziono właściwości flag hasła „%s”"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:806
-#, c-format
-msgid "requires setting '%s' property"
-msgstr "wymaga ustawienia właściwości „%s”"
-
#: ../libnm/nm-device-adsl.c:69
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem ADSL."
@@ -9664,6 +11978,14 @@ msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WiMAX."
msgid "The connection was not a wpan connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WPAN."
+#: ../libnm/nm-device.c:1384
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1386
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr "Kratowe OLPC"
+
#: ../libnm/nm-device.c:1388
msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr "Interfejs Open vSwitch"
@@ -9676,6 +11998,34 @@ msgstr "Port Open vSwitch"
msgid "Open vSwitch Bridge"
msgstr "Mostek Open vSwitch"
+#: ../libnm/nm-device.c:1394
+msgid "WiMAX"
+msgstr "WiMAX"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1408
+msgid "ADSL"
+msgstr "ADSL"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1410
+msgid "MACVLAN"
+msgstr "MACVLAN"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1412
+msgid "VXLAN"
+msgstr "VXLAN"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1414
+msgid "IPTunnel"
+msgstr "Tunel IP"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1416
+msgid "Tun"
+msgstr "TUN"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1418
+msgid "Veth"
+msgstr "Veth"
+
#: ../libnm/nm-device.c:1420
msgid "MACsec"
msgstr "MACsec"
@@ -9704,6 +12054,30 @@ msgstr "WireGuard"
msgid "Wi-Fi P2P"
msgstr "Wi-Fi P2P"
+#: ../libnm/nm-device.c:1464
+msgid "Wired"
+msgstr "Przewodowe"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1495
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1497
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
+#. * product name, the second is a device type (eg,
+#. * "Ethernet"). You can change this to something like
+#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
+#. * the strings otherwise.
+#.
+#: ../libnm/nm-device.c:1810 ../libnm/nm-device.c:1829
+#, c-format
+msgctxt "long device name"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%2$s (%1$s)"
+
#: ../libnm/nm-device.c:2551
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
@@ -9726,7 +12100,7 @@ msgstr "Usunięto aktywne połączenie przed jego inicjacją"
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr "Usunięto połączenie przed jego inicjacją"
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:846 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1049
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:846 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1045
msgid "No service name specified"
msgstr "Nie podano nazwy usługi"
@@ -9900,17 +12274,17 @@ msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają włączanie lub wyłączanie sprawdzania "
"łączności"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1345
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1481
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "klasa obiektów „%s” nie ma właściwości o nazwie „%s”"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1352
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1488
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "właściwość „%s” klasy obiektów „%s” nie jest zapisywalna"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1359
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1495
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -9918,19 +12292,19 @@ msgstr ""
"właściwość konstruktu „%s” dla obiektu „%s” nie może zostać ustawiona po "
"konstrukcji"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1367
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1503
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"„%s::%s” nie jest prawidłową nazwą właściwości; „%s” nie jest podtypem "
"GObject"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1376
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1512
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "nie można ustawić właściwości „%s” typu „%s” z wartości typu „%s”"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1387
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1523
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -9939,6 +12313,51 @@ msgstr ""
"wartość „%s” typu „%s” jest nieprawidłowa lub spoza zakresu dla właściwości "
"„%s” typu „%s”"
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'"
+msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; powinny zostać podane dwa lub trzy ciągi"
+
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid key"
+msgstr "„%s” nie jest prawidłowym rodzajem"
+
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate key '%s'"
+msgstr "podwójny klucz %s"
+
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "number for '%s' is out of range"
+msgstr "„%s” jest poza zakresem [%"
+
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value for '%s' must be a number"
+msgstr "„%s” nie jest liczbą"
+
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:285
+#, c-format
+msgid "value for '%s' must be a boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:294
+#, fuzzy
+msgid "missing 'name' attribute"
+msgstr "brak ustawienia"
+
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid 'name' \"%s\""
+msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”"
+
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\""
+msgstr "partner „%s” jest nieprawidłowy: %s"
+
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
@@ -9949,31 +12368,31 @@ msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %u"
msgstr "%s %u"
-#: ../src/main.c:177 ../src/main.c:313
+#: ../src/main.c:177 ../src/main.c:342
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "Odczytanie konfiguracji się nie powiodło: %s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję usługi NetworkManager i kończy działanie"
-#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:296
+#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Bez zmiany w usługę"
-#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:298
+#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:296
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "Poziom dziennika: jeden z [%s]"
-#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:300
+#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "Domeny dziennika oddzielone przez „,”: dowolne połączenie [%s]"
-#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:302
+#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:300
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Wszystkie ostrzeżenia jako krytyczne"
@@ -9997,12 +12416,12 @@ msgstr ""
"wybranie bezprzewodowych punktów dostępowych, z którymi karty\n"
"sieciowe w komputerze mają być powiązane."
-#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:290 ../src/nm-iface-helper.c:441
+#: ../src/main.c:332 ../src/main-utils.c:290 ../src/nm-iface-helper.c:439
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji.\n"
-#: ../src/main.c:336 ../src/nm-iface-helper.c:454
+#: ../src/main.c:365 ../src/nm-iface-helper.c:452
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Nie można zmienić w usługę: %s [błąd %u]\n"
@@ -10076,12 +12495,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "Połączenie DUN musi zawierać ustawienie GSM lub CDMA"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:322
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:687
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:702
msgid "GSM connection"
msgstr "Połączenie GSM"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:711
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:726
msgid "CDMA connection"
msgstr "Połączenie CDMA"
@@ -10353,7 +12772,7 @@ msgstr "Lista wtyczek oddzielonych „,”"
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Kończy działanie po początkowej konfiguracji"
-#: ../src/nm-config.c:583 ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/nm-config.c:583 ../src/nm-iface-helper.c:295
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr ""
"Bez zmiany w usługę i zapisywanie dziennika do standardowego wyjścia błędów"
@@ -10380,83 +12799,83 @@ msgid "Show NetworkManager options"
msgstr "Wyświetl opcje usługi NetworkManager"
#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:277
+#: ../src/nm-iface-helper.c:275
msgid "The interface to manage"
msgstr "Interfejs do zarządzania"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:278
+#: ../src/nm-iface-helper.c:276
msgid "Connection UUID"
msgstr "UUID połączenia"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:279
+#: ../src/nm-iface-helper.c:277
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr "Token połączenia dla stabilnych identyfikatorów"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:280
+#: ../src/nm-iface-helper.c:278
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr "Czy zarządzać SLAAC IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:281
+#: ../src/nm-iface-helper.c:279
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr "Czy SLAAC musi się powieść"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:282
+#: ../src/nm-iface-helper.c:280
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr "Użycie tymczasowego adresu prywatnego IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:281
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "Bieżący adres DHCPv4"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:282
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr "Czy DHCPv4 musi się powieść"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "Identyfikator klienta DHCPv4 zakodowany szesnastkowo"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr "Nazwa komputera wysyłana do serwera DHCP"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "barbar"
msgstr "barbar"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr "FQDN wysyłane do serwera DHCP"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "host.domain.org"
msgstr "komputer.example.com"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "Priorytet trasy dla IPv4"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "Priorytet trasy dla IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:290
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr "Identyfikator interfejsu zakodowany szesnastkowo"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:291
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr "Tryb tworzenia adresów SLAAC IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
@@ -10464,7 +12883,7 @@ msgstr ""
"Właściwość konfiguracji mechanizmu dziennika. Więcej informacji zawiera "
"„logging.backend” w pliku NetworkManager.conf"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:312
+#: ../src/nm-iface-helper.c:310
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
@@ -10472,38 +12891,119 @@ msgstr ""
"nm-iface-helper to mały, samodzielny proces zarządzający pojedynczym "
"interfejsem sieciowym."
-#: ../src/nm-iface-helper.c:421
+#: ../src/nm-iface-helper.c:419
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr "Wymagana jest nazwa interfejsu i UUID\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:428
+#: ../src/nm-iface-helper.c:426
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr "Odnalezienie indeksu interfejsu dla %s (%s) się nie powiodło\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:446
+#: ../src/nm-iface-helper.c:444
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr ""
"Ignorowanie nieznanych domen dziennika „%s” przekazanych w wierszu poleceń.\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:483
+#: ../src/nm-iface-helper.c:481
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr "(%s): nieprawidłowy IID %s\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:494
+#: ../src/nm-iface-helper.c:492
#, c-format
msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
msgstr "(%s): nieprawidłowy client-id DHCP %s\n"
-#: ../src/nm-logging.c:290
+#: ../src/nm-logging.c:299
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "Nieznany poziom dziennika „%s”"
-#: ../src/nm-logging.c:400
+#: ../src/nm-logging.c:409
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Nieznana domena dziennika „%s”"
+
+#~ msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
+#~ msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowej konfiguracji zespołu"
+
+#~ msgid "team configuration must be a JSON object"
+#~ msgstr "konfiguracja zespołu musi być obiektem JSON"
+
+#~ msgid "invalid bridge vlan: %s"
+#~ msgstr "nieprawidłowy VLAN mostka: %s"
+
+#~ msgid "Disconnected by D-Bus"
+#~ msgstr "Rozłączono przez D-Bus"
+
+#~ msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
+#~ msgstr "Nie wygląda na plik klucza prywatnego PEM."
+
+#~ msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
+#~ msgstr "Nieznany szyfr klucza prywatnego „%s”."
+
+#~ msgid "Hash length too long (%d > %d)."
+#~ msgstr "Suma kontrolna jest za długa (%d > %d)."
+
+#~ msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
+#~ msgstr "Zainicjowanie mechanizmu MD5 się nie powiodło: %s (%s)"
+
+#~ msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
+#~ msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %zd)."
+
+#~ msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
+#~ msgstr "Zainicjowanie kontekstu MD5 się nie powiodło: %d."
+
+#~ msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
+#~ msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %d)."
+
+#~ msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
+#~ msgstr "Nie można konwertować hasła do UCS2: %d"
+
+#~ msgid "invalid private key"
+#~ msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny"
+
+#~ msgid "invalid phase2 private key"
+#~ msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny drugiego etapu"
+
+#~ msgid "requires '%s' or '%s' setting"
+#~ msgstr "wymaga ustawienia „%s” lub „%s”"
+
+#~ msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
+#~ msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą interfejsu dla opcji „%s”"
+
+#~ msgid "'%s' is not a valid interface name"
+#~ msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą interfejsu"
+
+#~ msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
+#~ msgstr "wymaga obecności ustawienia „%s” w połączeniu"
+
+#~ msgid "not a valid interface name"
+#~ msgstr "nieprawidłowa nazwa interfejsu"
+
+#~ msgid "%d. IPv4 address is invalid"
+#~ msgstr "%d. adres IPv4 jest nieprawidłowy"
+
+#~ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
+#~ msgstr "%d. adres IPv4 ma nieprawidłowy przedrostek"
+
+#~ msgid "%d. route has invalid prefix"
+#~ msgstr "%d. trasa ma nieprawidłowy przedrostek"
+
+#~ msgid "%d. IPv6 address is invalid"
+#~ msgstr "%d. adres IPv6 jest nieprawidłowy"
+
+#~ msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
+#~ msgstr "%d. adres IPv6 ma nieprawidłowy przedrostek"
+
+#~ msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
+#~ msgstr "Konwersja „%s” wartości „%s” na uint się nie powiodła"
+
+#~ msgid "Secret flags property '%s' not found"
+#~ msgstr "Nie odnaleziono właściwości flag hasła „%s”"
+
+#~ msgid "requires setting '%s' property"
+#~ msgstr "wymaga ustawienia właściwości „%s”"