diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2019-08-11 14:10:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2019-08-12 11:34:49 +0200 |
commit | a791dfba268a08e8801f07414e631c9d0ea423e7 (patch) | |
tree | 42d01ca87510236520d2f86d1e7b1e0f663730df /po/pl.po | |
parent | b80784a785b0c89b5ecd9d88f04f159807c8fa2d (diff) | |
download | NetworkManager-a791dfba268a08e8801f07414e631c9d0ea423e7.tar.gz |
po: update Polish (pl) translation
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests/239
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 6039 |
1 files changed, 1725 insertions, 4314 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-11 14:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 14:10+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Pomyślnie zarejestrowano program nmcli jako agenta polkit.\n" #: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361 #: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393 -#: ../clients/cli/connections.c:1460 +#: ../clients/cli/connections.c:1502 msgid "GROUP" msgstr "GRUPA" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Błąd: brak parametru. Można użyć „--help” zamiast tego." msgid "access denied" msgstr "odmowa dostępu" -#: ../clients/cli/common.c:1444 ../clients/cli/connections.c:79 -#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438 +#: ../clients/cli/common.c:1444 ../clients/cli/connections.c:80 +#: ../clients/cli/connections.c:89 ../clients/cli/devices.c:438 #: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537 #: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130 #: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:264 @@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "odmowa dostępu" #: ../clients/common/nm-client-utils.c:286 #: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1711 #: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2725 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2674 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2732 msgid "unknown" msgstr "nieznane" @@ -191,84 +191,84 @@ msgid "full" msgstr "pełne" #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "Setting name? " msgstr "Nazwa ustawienia? " -#: ../clients/cli/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:65 msgid "Property name? " msgstr "Nazwa właściwości? " -#: ../clients/cli/connections.c:65 +#: ../clients/cli/connections.c:66 msgid "Enter connection type: " msgstr "Proszę podać typ połączenia: " #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:69 +#: ../clients/cli/connections.c:70 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "Połączenie (nazwa, UUID lub ścieżka): " -#: ../clients/cli/connections.c:70 +#: ../clients/cli/connections.c:71 msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " msgstr "Połączenie VPN (nazwa, UUID lub ścieżka): " -#: ../clients/cli/connections.c:71 +#: ../clients/cli/connections.c:72 msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " msgstr "Połączenia (nazwy, UUID lub ścieżki): " -#: ../clients/cli/connections.c:72 +#: ../clients/cli/connections.c:73 msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " msgstr "Połączenia (nazwy, UUID, ścieżki lub „apath”): " -#: ../clients/cli/connections.c:80 +#: ../clients/cli/connections.c:81 msgid "activating" msgstr "aktywowanie" -#: ../clients/cli/connections.c:81 +#: ../clients/cli/connections.c:82 msgid "activated" msgstr "aktywowano" -#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/common/nm-client-utils.c:275 +#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/common/nm-client-utils.c:275 msgid "deactivating" msgstr "dezaktywowanie" -#: ../clients/cli/connections.c:83 +#: ../clients/cli/connections.c:84 msgid "deactivated" msgstr "dezaktywowano" -#: ../clients/cli/connections.c:89 +#: ../clients/cli/connections.c:90 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Łączenie z VPN (przygotowanie)" -#: ../clients/cli/connections.c:90 +#: ../clients/cli/connections.c:91 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Łączenie z VPN (wymaga uwierzytelnienia)" -#: ../clients/cli/connections.c:91 +#: ../clients/cli/connections.c:92 msgid "VPN connecting" msgstr "Łączenie z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:92 +#: ../clients/cli/connections.c:93 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Łączenie z VPN (pobieranie konfiguracji adresu IP)" -#: ../clients/cli/connections.c:93 +#: ../clients/cli/connections.c:94 msgid "VPN connected" msgstr "Połączono z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:94 +#: ../clients/cli/connections.c:95 msgid "VPN connection failed" msgstr "Połączenie z VPN się nie powiodło" -#: ../clients/cli/connections.c:95 +#: ../clients/cli/connections.c:96 msgid "VPN disconnected" msgstr "Rozłączono z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:516 +#: ../clients/cli/connections.c:558 msgid "never" msgstr "nigdy" -#: ../clients/cli/connections.c:868 +#: ../clients/cli/connections.c:911 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" " export [id | uuid | path] <identyfikator> [<plik wyjściowy>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:890 +#: ../clients/cli/connections.c:933 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" "więcej informacji. Podanie opcji „--active” spowoduje uwzględnienie tylko\n" "aktywnych profili. Opcja „--show-secrets” ujawni także powiązane hasła.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:911 +#: ../clients/cli/connections.c:954 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "passwd-file — plik z hasłami wymaganymi do aktywowania połączenia\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:932 +#: ../clients/cli/connections.c:975 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" "identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:944 +#: ../clients/cli/connections.c:987 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" " [ip6 <adres IPv6>] [gw6 <brama IPv6>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1068 +#: ../clients/cli/connections.c:1111 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1091 +#: ../clients/cli/connections.c:1134 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" "utworzona) oraz „id” (podana jako parametr <nowa nazwa>).\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1103 +#: ../clients/cli/connections.c:1146 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" "Dodaje nowy profil połączenia w interaktywnym edytorze.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1118 +#: ../clients/cli/connections.c:1161 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" "Profil jest identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1129 +#: ../clients/cli/connections.c:1172 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" "Monitoruje wszystkie profile połączeń, jeśli żaden nie zostanie podany.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1141 +#: ../clients/cli/connections.c:1184 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" "Wczytuje ponownie wszystkie pliki połączeń z dysku.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1149 +#: ../clients/cli/connections.c:1192 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" "usługa NetworkManager zna jego najnowszy stan.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1161 +#: ../clients/cli/connections.c:1204 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" "importowana przez wtyczki VPN usługi NetworkManager.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1174 +#: ../clients/cli/connections.c:1217 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -996,342 +996,342 @@ msgstr "" "nazwę.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1264 +#: ../clients/cli/connections.c:1308 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Błąd podczas aktualizowania haseł dla %s: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1313 +#: ../clients/cli/connections.c:1355 msgid "Connection profile details" msgstr "Szczegóły profilu połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:1326 ../clients/cli/connections.c:1411 +#: ../clients/cli/connections.c:1368 ../clients/cli/connections.c:1453 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Błąd: „connection show”: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1401 +#: ../clients/cli/connections.c:1443 msgid "Activate connection details" msgstr "Szczegóły aktywowania połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1447 -#: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476 -#: ../clients/cli/devices.c:1534 ../clients/cli/devices.c:1636 +#: ../clients/cli/connections.c:1551 ../clients/cli/devices.c:1452 +#: ../clients/cli/devices.c:1466 ../clients/cli/devices.c:1481 +#: ../clients/cli/devices.c:1539 ../clients/cli/devices.c:1641 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" -#: ../clients/cli/connections.c:1602 +#: ../clients/cli/connections.c:1644 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "nieprawidłowe pole „%s”; dozwolone pola: %s i %s, albo %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1612 ../clients/cli/connections.c:1620 +#: ../clients/cli/connections.c:1654 ../clients/cli/connections.c:1662 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "„%s” musi być same" -#: ../clients/cli/connections.c:1880 +#: ../clients/cli/connections.c:1922 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "niepoprawny ciąg „%s” opcji „--order”" -#: ../clients/cli/connections.c:1905 +#: ../clients/cli/connections.c:1947 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "niepoprawny element „%s” w opcji „--order”" -#: ../clients/cli/connections.c:1943 +#: ../clients/cli/connections.c:1985 msgid "No connection specified" msgstr "Nie podano połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:1954 +#: ../clients/cli/connections.c:1996 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "Brak parametru %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1972 +#: ../clients/cli/connections.c:2014 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "nieznane połączenie „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2001 +#: ../clients/cli/connections.c:2043 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "Brak parametru „--order”" -#: ../clients/cli/connections.c:2061 +#: ../clients/cli/connections.c:2103 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Aktywne profile usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:2062 +#: ../clients/cli/connections.c:2104 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/connections.c:2859 -#: ../clients/cli/connections.c:2871 ../clients/cli/connections.c:2883 -#: ../clients/cli/connections.c:3112 ../clients/cli/connections.c:8868 -#: ../clients/cli/connections.c:8889 ../clients/cli/devices.c:2970 -#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995 -#: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200 -#: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227 -#: ../clients/cli/devices.c:3248 ../clients/cli/devices.c:3259 -#: ../clients/cli/devices.c:3277 ../clients/cli/devices.c:3721 -#: ../clients/cli/devices.c:3731 ../clients/cli/devices.c:3739 -#: ../clients/cli/devices.c:3751 ../clients/cli/devices.c:3766 -#: ../clients/cli/devices.c:3774 ../clients/cli/devices.c:3949 -#: ../clients/cli/devices.c:3960 ../clients/cli/devices.c:4131 +#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:2902 +#: ../clients/cli/connections.c:2914 ../clients/cli/connections.c:2926 +#: ../clients/cli/connections.c:3155 ../clients/cli/connections.c:8876 +#: ../clients/cli/connections.c:8897 ../clients/cli/devices.c:2974 +#: ../clients/cli/devices.c:2986 ../clients/cli/devices.c:2999 +#: ../clients/cli/devices.c:3193 ../clients/cli/devices.c:3204 +#: ../clients/cli/devices.c:3222 ../clients/cli/devices.c:3231 +#: ../clients/cli/devices.c:3252 ../clients/cli/devices.c:3263 +#: ../clients/cli/devices.c:3281 ../clients/cli/devices.c:3725 +#: ../clients/cli/devices.c:3735 ../clients/cli/devices.c:3743 +#: ../clients/cli/devices.c:3755 ../clients/cli/devices.c:3770 +#: ../clients/cli/devices.c:3778 ../clients/cli/devices.c:3953 +#: ../clients/cli/devices.c:3964 ../clients/cli/devices.c:4135 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2142 +#: ../clients/cli/connections.c:2184 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Błąd: %s — nie ma takiego profilu połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:2233 ../clients/cli/connections.c:2846 -#: ../clients/cli/connections.c:2910 ../clients/cli/connections.c:8385 -#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8994 -#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989 -#: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270 -#: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3912 -#: ../clients/cli/devices.c:4137 ../clients/cli/general.c:896 +#: ../clients/cli/connections.c:2275 ../clients/cli/connections.c:2889 +#: ../clients/cli/connections.c:2953 ../clients/cli/connections.c:8420 +#: ../clients/cli/connections.c:8511 ../clients/cli/connections.c:8997 +#: ../clients/cli/devices.c:1726 ../clients/cli/devices.c:1993 +#: ../clients/cli/devices.c:2166 ../clients/cli/devices.c:2274 +#: ../clients/cli/devices.c:2466 ../clients/cli/devices.c:3916 +#: ../clients/cli/devices.c:4141 ../clients/cli/general.c:896 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Błąd: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2326 +#: ../clients/cli/connections.c:2368 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeniu „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2334 +#: ../clients/cli/connections.c:2376 msgid "no active connection or device" msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeń" -#: ../clients/cli/connections.c:2354 +#: ../clients/cli/connections.c:2396 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': " msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”: " -#: ../clients/cli/connections.c:2387 +#: ../clients/cli/connections.c:2429 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2390 +#: ../clients/cli/connections.c:2432 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "nie odnaleziono urządzenia dla połączenia „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2441 +#: ../clients/cli/connections.c:2483 #, c-format msgid "Hint: use '%s' to get more details." msgstr "Wskazówka: „%s” wyświetli więcej informacji." -#: ../clients/cli/connections.c:2459 +#: ../clients/cli/connections.c:2501 #, c-format msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (%s) (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2463 ../clients/cli/connections.c:2613 -#: ../clients/cli/connections.c:6701 +#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/connections.c:2655 +#: ../clients/cli/connections.c:6738 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2470 ../clients/cli/connections.c:2592 +#: ../clients/cli/connections.c:2512 ../clients/cli/connections.c:2634 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2507 +#: ../clients/cli/connections.c:2549 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania (%d s)" -#: ../clients/cli/connections.c:2675 +#: ../clients/cli/connections.c:2716 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "odczytanie passwd-file „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2688 +#: ../clients/cli/connections.c:2729 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "brak dwukropka we wpisie „password” „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2696 +#: ../clients/cli/connections.c:2737 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "brak kropki we wpisie „password” „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2709 +#: ../clients/cli/connections.c:2750 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia we wpisie „password” „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2763 +#: ../clients/cli/connections.c:2807 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "nieznane urządzenie „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:2768 +#: ../clients/cli/connections.c:2812 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "nie podano prawidłowego połączenia ani urządzenia" -#: ../clients/cli/connections.c:2893 ../clients/cli/devices.c:1680 -#: ../clients/cli/devices.c:3027 ../clients/cli/devices.c:3290 -#: ../clients/cli/devices.c:3966 +#: ../clients/cli/connections.c:2936 ../clients/cli/devices.c:1685 +#: ../clients/cli/devices.c:3031 ../clients/cli/devices.c:3294 +#: ../clients/cli/devices.c:3970 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Nieznany parametr: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2918 +#: ../clients/cli/connections.c:2961 msgid "preparing" msgstr "przygotowywanie" -#: ../clients/cli/connections.c:3027 +#: ../clients/cli/connections.c:3070 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Pomyślnie usunięto połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3043 +#: ../clients/cli/connections.c:3086 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "Pomyślnie dezaktywowano połączenie „%s” (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3094 ../clients/cli/connections.c:8599 -#: ../clients/cli/connections.c:8630 ../clients/cli/connections.c:8788 +#: ../clients/cli/connections.c:3137 ../clients/cli/connections.c:8607 +#: ../clients/cli/connections.c:8638 ../clients/cli/connections.c:8797 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Błąd: nie podano połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:3124 +#: ../clients/cli/connections.c:3167 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Błąd: „%s” nie jest aktywnym połączeniem.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3125 +#: ../clients/cli/connections.c:3168 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich aktywnych połączeń." -#: ../clients/cli/connections.c:3133 +#: ../clients/cli/connections.c:3176 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Błąd: nie podano aktywnego połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:3164 +#: ../clients/cli/connections.c:3207 #, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "Dezaktywacja połączenia „%s” się nie powiodła: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3415 ../clients/cli/connections.c:3472 +#: ../clients/cli/connections.c:3458 ../clients/cli/connections.c:3515 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:225 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "„%s” nie jest w [%s]" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/connections.c:3435 ../clients/cli/connections.c:3495 +#: ../clients/cli/connections.c:3478 ../clients/cli/connections.c:3538 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: ../clients/cli/connections.c:3629 +#: ../clients/cli/connections.c:3672 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: master=„%s” nie odnosi się do żadnego istniejącego profilu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3984 +#: ../clients/cli/connections.c:4027 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość „%s”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3998 +#: ../clients/cli/connections.c:4041 #, c-format msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s." msgstr "Błąd: %s %s.%s się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4033 +#: ../clients/cli/connections.c:4076 #, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Błąd: „%s” jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4060 +#: ../clients/cli/connections.c:4103 #, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Błąd: nieznany typ podrzędnego; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4068 +#: ../clients/cli/connections.c:4111 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4145 +#: ../clients/cli/connections.c:4188 #, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Błąd: błędny typ połączenia: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4191 +#: ../clients/cli/connections.c:4234 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "Błąd: „%s”: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4212 +#: ../clients/cli/connections.c:4255 msgid "Error: master is required" msgstr "Błąd: „master” jest wymagane" -#: ../clients/cli/connections.c:4271 +#: ../clients/cli/connections.c:4314 #, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Błąd: błąd podczas dodawania opcji wiązania „%s=%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4302 +#: ../clients/cli/connections.c:4345 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Błąd: „%s” nie jest prawidłowym trybem monitorowania; należy użyć „%s” lub " "„%s”.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4333 +#: ../clients/cli/connections.c:4376 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "" "Błąd: „bt-type”: „%s” jest nieprawidłowe; należy użyć [%s, %s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4582 +#: ../clients/cli/connections.c:4625 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Błąd: brak wartości dla „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4628 +#: ../clients/cli/connections.c:4671 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru <ustawienie>.<właściwość>." -#: ../clients/cli/connections.c:4651 +#: ../clients/cli/connections.c:4694 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Błąd: nieprawidłowe lub niedozwolone ustawienie „%s”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4699 ../clients/cli/connections.c:4715 +#: ../clients/cli/connections.c:4742 ../clients/cli/connections.c:4758 #, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Błąd: „%s” jest niejednoznaczne (%s.%s lub %s.%s)." -#: ../clients/cli/connections.c:4733 +#: ../clients/cli/connections.c:4776 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Błąd: nieprawidłowe <ustawienie>.<właściwość> „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4777 ../clients/cli/connections.c:8431 +#: ../clients/cli/connections.c:4815 ../clients/cli/connections.c:8459 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Błąd: dodanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4795 +#: ../clients/cli/connections.c:4833 #, c-format msgid "" "Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " @@ -1349,32 +1349,32 @@ msgstr[2] "" "Ostrzeżenie: istnieje %3$u innych połączeń o nazwie „%1$s”. Należy odwoływać " "się do połączenia za pomocą UUID „%2$s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4804 +#: ../clients/cli/connections.c:4842 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Pomyślnie dodano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4857 ../clients/cli/connections.c:6824 -#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:529 -#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1201 -#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:296 +#: ../clients/cli/connections.c:4904 ../clients/cli/connections.c:6861 +#: ../clients/cli/connections.c:6862 ../clients/cli/devices.c:529 +#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1206 +#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:297 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:283 #: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2662 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2669 msgid "no" msgstr "nie" -#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../clients/cli/connections.c:6824 -#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:528 -#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1201 -#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296 +#: ../clients/cli/connections.c:4905 ../clients/cli/connections.c:6861 +#: ../clients/cli/connections.c:6862 ../clients/cli/devices.c:528 +#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1206 +#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:297 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:282 #: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666 msgid "yes" msgstr "tak" -#: ../clients/cli/connections.c:4944 +#: ../clients/cli/connections.c:4991 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" "ukończeniu.\n" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:5046 +#: ../clients/cli/connections.c:5093 #, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr[0] "Istnieje %d opcjonalne ustawienie dla %s.\n" msgstr[1] "Istnieją %d opcjonalne ustawienia dla %s.\n" msgstr[2] "Istnieje %d opcjonalnych ustawień dla %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5052 +#: ../clients/cli/connections.c:5099 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" @@ -1399,22 +1399,22 @@ msgstr[0] "Podać go? %s" msgstr[1] "Podać je? %s" msgstr[2] "Podać je? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:5185 ../clients/cli/utils.c:293 +#: ../clients/cli/connections.c:5231 ../clients/cli/utils.c:293 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Błąd: wartość dla parametru „%s” jest wymagana." -#: ../clients/cli/connections.c:5192 +#: ../clients/cli/connections.c:5238 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Błąd: „save”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5278 ../clients/cli/connections.c:5289 +#: ../clients/cli/connections.c:5324 ../clients/cli/connections.c:5335 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Błąd: parametr „%s” jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:6254 +#: ../clients/cli/connections.c:6294 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6363 +#: ../clients/cli/connections.c:6403 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "" "nmcli <opcja konfiguracji> <wartość> :: konfiguracja nmcli\n" "quit :: kończy działanie nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6390 +#: ../clients/cli/connections.c:6430 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6397 +#: ../clients/cli/connections.c:6437 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" "Przykłady: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6404 +#: ../clients/cli/connections.c:6444 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: nmcli> set con.id Moje połączenie\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6409 +#: ../clients/cli/connections.c:6449 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "" "Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM\n" "można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6414 +#: ../clients/cli/connections.c:6454 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6419 +#: ../clients/cli/connections.c:6459 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6428 +#: ../clients/cli/connections.c:6468 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "" "między ponownymi uruchomieniami. Aby w pełni usunąć trwałe połączenie,\n" "należy usunąć profil połączenia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6439 +#: ../clients/cli/connections.c:6479 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" " poprzedzić znakiem /, kiedy nie podano\n" " <nazwy-interfejsu>)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6446 ../clients/cli/connections.c:6604 +#: ../clients/cli/connections.c:6486 ../clients/cli/connections.c:6644 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "" "back :: przechodzi do menu wyższego poziomu\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6449 +#: ../clients/cli/connections.c:6489 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" "help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6452 +#: ../clients/cli/connections.c:6492 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6474 ../clients/cli/connections.c:6610 +#: ../clients/cli/connections.c:6514 ../clients/cli/connections.c:6650 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1674,8 +1674,8 @@ msgstr "" "To polecenie kończy działanie nmcli. Jeśli modyfikowane połączenie nie jest " "zapisane, użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie działania.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6479 ../clients/cli/connections.c:6615 -#: ../clients/cli/connections.c:7024 ../clients/cli/connections.c:8011 +#: ../clients/cli/connections.c:6519 ../clients/cli/connections.c:6655 +#: ../clients/cli/connections.c:7061 ../clients/cli/connections.c:8046 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6544 +#: ../clients/cli/connections.c:6584 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "" "help/? [<polecenie>] :: wyświetla tę pomoc lub opis polecenia\n" "quit :: kończy działanie nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6569 +#: ../clients/cli/connections.c:6609 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" "\n" "To polecenie ustawia podaną <wartość> tej właściwości\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6573 +#: ../clients/cli/connections.c:6613 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "" "jest typu kontener. W przypadku właściwości zawierających jedną wartość " "zastępuje tę wartość (podobnie jak „set”).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6579 +#: ../clients/cli/connections.c:6619 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "" "\n" "Wyświetla bieżącą wartość i umożliwia jej modyfikację.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6583 +#: ../clients/cli/connections.c:6623 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6594 +#: ../clients/cli/connections.c:6634 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "" "Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM " "można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6599 +#: ../clients/cli/connections.c:6639 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "" "Wyświetla wartość właściwości. Podając parametr można także wyświetlić " "wartości dla całego ustawienia lub połączenia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6607 +#: ../clients/cli/connections.c:6647 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -1817,28 +1817,28 @@ msgstr "" "help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6707 +#: ../clients/cli/connections.c:6744 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6804 +#: ../clients/cli/connections.c:6841 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "Błąd: ustawienie „%s” jest wymagane i nie może być usuwane.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6822 +#: ../clients/cli/connections.c:6859 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Typ: %s | nazwa: %s | UUID: %s | dirty: %s | tymczasowe: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6858 +#: ../clients/cli/connections.c:6895 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "Połączenie nie jest zapisane. Na pewno zakończyć? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6899 +#: ../clients/cli/connections.c:6936 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1847,60 +1847,60 @@ msgstr "" "Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save” " "w głównym oknie, aby go przywrócić.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6933 ../clients/cli/connections.c:7323 -#: ../clients/cli/connections.c:7382 +#: ../clients/cli/connections.c:6970 ../clients/cli/connections.c:7359 +#: ../clients/cli/connections.c:7418 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "Dozwolone wartości dla właściwości „%s”: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6937 ../clients/cli/connections.c:7327 -#: ../clients/cli/connections.c:7386 +#: ../clients/cli/connections.c:6974 ../clients/cli/connections.c:7363 +#: ../clients/cli/connections.c:7422 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "Proszę podać wartość „%s”: " -#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:6964 -#: ../clients/cli/connections.c:7331 ../clients/cli/connections.c:7397 +#: ../clients/cli/connections.c:6988 ../clients/cli/connections.c:7001 +#: ../clients/cli/connections.c:7367 ../clients/cli/connections.c:7433 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "Błąd: ustawienie właściwości „%s” się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6960 +#: ../clients/cli/connections.c:6997 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "Modyfikacja wartości „%s”: " -#: ../clients/cli/connections.c:6978 ../clients/cli/settings.c:414 +#: ../clients/cli/connections.c:7015 ../clients/cli/settings.c:414 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Błąd: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6997 +#: ../clients/cli/connections.c:7034 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Nieznany parametr polecenia: „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7088 +#: ../clients/cli/connections.c:7125 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "Dostępne ustawienia: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7100 +#: ../clients/cli/connections.c:7137 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa nazwa ustawienia; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7118 +#: ../clients/cli/connections.c:7155 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "Dostępne właściwości: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7126 +#: ../clients/cli/connections.c:7163 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Błąd: właściwość %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7171 +#: ../clients/cli/connections.c:7208 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -1911,12 +1911,12 @@ msgstr "" "natychmiastową aktywację połączenia.\n" "Na pewno zapisać? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7257 +#: ../clients/cli/connections.c:7293 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "Można modyfikować następujące ustawienia: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7288 +#: ../clients/cli/connections.c:7324 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1925,226 +1925,226 @@ msgstr "" "Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save”, aby " "go przywrócić.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7335 ../clients/cli/connections.c:7589 -#: ../clients/cli/connections.c:7621 +#: ../clients/cli/connections.c:7371 ../clients/cli/connections.c:7627 +#: ../clients/cli/connections.c:7659 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "Błąd: nie wybrano ustawienia; prawidłowe to [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7336 +#: ../clients/cli/connections.c:7372 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" "należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „set <ustawienie>." "<właściwość>”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7351 ../clients/cli/connections.c:7521 -#: ../clients/cli/connections.c:7611 +#: ../clients/cli/connections.c:7387 ../clients/cli/connections.c:7557 +#: ../clients/cli/connections.c:7649 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr ustawienia „%s”; prawidłowe to [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7360 +#: ../clients/cli/connections.c:7396 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Błąd: brak ustawienia dla właściwości „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7367 +#: ../clients/cli/connections.c:7403 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7429 +#: ../clients/cli/connections.c:7465 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Błąd: nieznane ustawienie „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7454 +#: ../clients/cli/connections.c:7490 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "Można modyfikować następujące właściwości: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7494 ../clients/cli/connections.c:7544 +#: ../clients/cli/connections.c:7530 ../clients/cli/connections.c:7580 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "Błąd: usunięcie wartości „%s” się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7499 +#: ../clients/cli/connections.c:7535 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "Błąd: nie podano żadnego parametru; prawidłowe to [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7518 +#: ../clients/cli/connections.c:7554 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "Ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7565 +#: ../clients/cli/connections.c:7603 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "Błąd: właściwości %s, ani nie jest nazwą ustawiania.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7590 ../clients/cli/connections.c:7622 +#: ../clients/cli/connections.c:7628 ../clients/cli/connections.c:7660 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „describe <ustawienie>." "<właściwość>”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7645 +#: ../clients/cli/connections.c:7683 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s: ani prawidłową nazwą ustawienia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7675 +#: ../clients/cli/connections.c:7713 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Błąd: nieznane ustawienie: „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7680 +#: ../clients/cli/connections.c:7718 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Błąd: ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7711 +#: ../clients/cli/connections.c:7749 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7713 +#: ../clients/cli/connections.c:7751 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", ani prawidłową nazwą ustawienia" -#: ../clients/cli/connections.c:7729 +#: ../clients/cli/connections.c:7767 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "Nieprawidłowa opcja sprawdzania: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7737 +#: ../clients/cli/connections.c:7776 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "Sprawdzenie ustawienia „%s”: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7752 +#: ../clients/cli/connections.c:7792 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Sprawdzenie połączenia: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7755 +#: ../clients/cli/connections.c:7795 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "Nie można automatycznie naprawić błędu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7776 +#: ../clients/cli/connections.c:7815 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7830 +#: ../clients/cli/connections.c:7865 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Błąd: zapisanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7836 +#: ../clients/cli/connections.c:7871 #, c-format msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n" msgstr "" "Błąd: przekroczono czas oczekiwania podczas zapisywania połączenia " "„%s” (%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7841 +#: ../clients/cli/connections.c:7876 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "Pomyślnie zapisano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7842 +#: ../clients/cli/connections.c:7877 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "Pomyślnie zaktualizowano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7875 +#: ../clients/cli/connections.c:7910 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Błąd: sprawdzenie połączenia się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7876 +#: ../clients/cli/connections.c:7911 msgid "(unknown error)" msgstr "(nieznany błąd)" -#: ../clients/cli/connections.c:7877 +#: ../clients/cli/connections.c:7912 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "Można spróbować wykonać „verify fix”, aby naprawić błędy.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7899 +#: ../clients/cli/connections.c:7934 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "Błąd: połączenie nie jest zapisane. Należy najpierw wpisać „save”.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7903 +#: ../clients/cli/connections.c:7938 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Błąd: połączenie jest nieprawidłowe: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7913 +#: ../clients/cli/connections.c:7948 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Błąd: nie można aktywować połączenia: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7922 +#: ../clients/cli/connections.c:7957 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Błąd: aktywowanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7929 +#: ../clients/cli/connections.c:7964 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" "Aktywacja monitorowania połączenia (naciśnięcie dowolnego klawisza " "kontynuuje)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7965 +#: ../clients/cli/connections.c:8000 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Błąd: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7973 +#: ../clients/cli/connections.c:8008 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Błąd: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7981 +#: ../clients/cli/connections.c:8016 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Błąd: show-secrets: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7988 +#: ../clients/cli/connections.c:8023 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "Obecna konfiguracja nmcli:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7996 +#: ../clients/cli/connections.c:8031 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "Nieprawidłowa opcja konfiguracji „%s”; dozwolone [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8217 +#: ../clients/cli/connections.c:8252 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "Błąd: tylko jedno z „id”, „filename”, UUID lub „path” może być podane." -#: ../clients/cli/connections.c:8231 ../clients/cli/connections.c:8392 +#: ../clients/cli/connections.c:8266 ../clients/cli/connections.c:8427 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Błąd: nieznane połączenie „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:8247 +#: ../clients/cli/connections.c:8282 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „type” " "jest ignorowany\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8250 +#: ../clients/cli/connections.c:8285 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -2152,202 +2152,202 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „con-name” " "jest ignorowany\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8277 +#: ../clients/cli/connections.c:8312 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Prawidłowe typy połączeń: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8279 +#: ../clients/cli/connections.c:8314 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8315 +#: ../clients/cli/connections.c:8350 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| interaktywny edytor połączeń nmcli |===" -#: ../clients/cli/connections.c:8318 +#: ../clients/cli/connections.c:8353 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "Modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”: „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:8320 +#: ../clients/cli/connections.c:8355 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Dodawanie nowego połączenia „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:8322 +#: ../clients/cli/connections.c:8357 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "Wpisanie „help” lub „?” wyświetla dostępne polecenia." -#: ../clients/cli/connections.c:8324 +#: ../clients/cli/connections.c:8359 #, c-format msgid "Type 'print' to show all the connection properties." msgstr "Wpisanie „print” wyświetla wszystkie właściwości połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:8326 +#: ../clients/cli/connections.c:8361 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" "Wpisanie „describe [<ustawienie>.<właściwość>]” wyświetla szczegółowy opis " "właściwości." -#: ../clients/cli/connections.c:8354 +#: ../clients/cli/connections.c:8389 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Błąd: zmodyfikowanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8360 +#: ../clients/cli/connections.c:8395 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8436 +#: ../clients/cli/connections.c:8463 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "Sklonowano %s (%s) jako %s (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8502 +#: ../clients/cli/connections.c:8522 msgid "New connection name: " msgstr "Nazwa nowego połączenia: " -#: ../clients/cli/connections.c:8504 +#: ../clients/cli/connections.c:8524 #, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru <nowa nazwa>." -#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/connections.c:9005 +#: ../clients/cli/connections.c:8529 ../clients/cli/connections.c:9008 #, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "Błąd: nieznany dodatkowy parametr: „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:8554 +#: ../clients/cli/connections.c:8562 #, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich połączeń." -#: ../clients/cli/connections.c:8555 +#: ../clients/cli/connections.c:8563 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n" msgstr "Błąd: usunięcie połączenia się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8611 ../clients/cli/connections.c:8732 +#: ../clients/cli/connections.c:8619 ../clients/cli/connections.c:8740 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "Błąd: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8612 ../clients/cli/connections.c:8733 +#: ../clients/cli/connections.c:8620 ../clients/cli/connections.c:8741 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich połączeń." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8663 +#: ../clients/cli/connections.c:8671 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "Błąd: nie można usunąć nieznanych połączeń: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8673 +#: ../clients/cli/connections.c:8681 #, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "%s: zmieniono profil połączenia\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8699 +#: ../clients/cli/connections.c:8707 #, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "%s: utworzono profil połączenia\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8708 +#: ../clients/cli/connections.c:8716 #, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "%s: usunięto profil połączenia\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8770 +#: ../clients/cli/connections.c:8779 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Błąd: ponowne wczytanie połączeń się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8803 +#: ../clients/cli/connections.c:8812 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Błąd: wczytanie połączeń się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8811 +#: ../clients/cli/connections.c:8820 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "Nie można wczytać pliku „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8818 +#: ../clients/cli/connections.c:8827 msgid "File to import: " msgstr "Plik do zaimportowania: " -#: ../clients/cli/connections.c:8852 +#: ../clients/cli/connections.c:8860 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Błąd: nie podano żadnych parametrów." -#: ../clients/cli/connections.c:8883 +#: ../clients/cli/connections.c:8891 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Ostrzeżenie: „type” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8897 +#: ../clients/cli/connections.c:8905 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Ostrzeżenie: „file” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8899 +#: ../clients/cli/connections.c:8907 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Nieznany parametr: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8910 +#: ../clients/cli/connections.c:8918 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Błąd: parametr „type” jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:8914 +#: ../clients/cli/connections.c:8922 #, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Błąd: parametr „file” jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:8923 +#: ../clients/cli/connections.c:8931 #, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "Błąd: odnalezienie wtyczki VPN dla %s się nie powiodło." -#: ../clients/cli/connections.c:8930 ../clients/cli/connections.c:9026 +#: ../clients/cli/connections.c:8938 ../clients/cli/connections.c:9029 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "Błąd: wczytanie wtyczki VPN się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8939 +#: ../clients/cli/connections.c:8947 #, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Błąd: zaimportowanie „%s” się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:9012 +#: ../clients/cli/connections.c:9015 msgid "Output file name: " msgstr "Nazwa pliku wyjściowego: " -#: ../clients/cli/connections.c:9017 +#: ../clients/cli/connections.c:9020 #, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Błąd: połączenie nie jest VPN." -#: ../clients/cli/connections.c:9039 +#: ../clients/cli/connections.c:9042 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "Błąd: utworzenie pliku tymczasowego %s się nie powiodło." -#: ../clients/cli/connections.c:9047 +#: ../clients/cli/connections.c:9050 #, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Błąd: wyeksportowanie „%s” się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:9059 +#: ../clients/cli/connections.c:9062 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "Błąd: odczytanie pliku tymczasowego „%s” się nie powiodło: %s." @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Interfejs: " msgid "Interface(s): " msgstr "Interfejsy: " -#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1229 +#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1234 msgid "(none)" msgstr "(brak)" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "<niewidoczne>" msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:689 +#: ../clients/cli/devices.c:693 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "" " lldp [list [ifname <nazwa interfejsu>]]\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:712 +#: ../clients/cli/devices.c:716 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" "device” wywołuje „nmcli device status”.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:727 +#: ../clients/cli/devices.c:731 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "" "Polecenie wyświetla szczegóły dla wszystkich urządzeń lub tylko podanego.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:738 +#: ../clients/cli/devices.c:742 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "" "automatyczne łączenie.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:750 +#: ../clients/cli/devices.c:754 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" "połączenia od ostatniego zastosowania zmian.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:761 +#: ../clients/cli/devices.c:765 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "" "nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n" "nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" -#: ../clients/cli/devices.c:781 +#: ../clients/cli/devices.c:785 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "" "aktywowanie połączeń bez działania użytkownika.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:793 +#: ../clients/cli/devices.c:797 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "" "tym poleceniem.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:806 +#: ../clients/cli/devices.c:810 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "" "Modyfikuje właściwości urządzenia.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:819 +#: ../clients/cli/devices.c:823 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "" "Monitoruje wszystkie urządzenia, jeśli nie podano żadnego interfejsu.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:831 +#: ../clients/cli/devices.c:835 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "" "należy użyć „nmcli device wifi list”.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:878 +#: ../clients/cli/devices.c:882 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2807,244 +2807,248 @@ msgstr "" "może być używana do wyświetlania listy sąsiadów dla konkretnego interfejsu.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:976 +#: ../clients/cli/devices.c:980 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "Błąd: nie podano żadnego interfejsu." -#: ../clients/cli/devices.c:999 +#: ../clients/cli/devices.c:1003 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "Ostrzeżenie: podwójny parametr „%s”.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1002 +#: ../clients/cli/devices.c:1006 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia „%s”.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1003 +#: ../clients/cli/devices.c:1007 #, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich urządzeń." -#: ../clients/cli/devices.c:1034 +#: ../clients/cli/devices.c:1038 msgid "No interface specified" msgstr "Nie podano żadnego interfejsu" -#: ../clients/cli/devices.c:1053 +#: ../clients/cli/devices.c:1057 #, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "Nie odnaleziono urządzenia „%s”" -#: ../clients/cli/devices.c:1149 +#: ../clients/cli/devices.c:1153 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:1150 +#: ../clients/cli/devices.c:1154 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1189 +#: ../clients/cli/devices.c:1193 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:1190 +#: ../clients/cli/devices.c:1194 msgid "Infra" msgstr "Infrastruktura" -#: ../clients/cli/devices.c:1191 +#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:133 +msgid "Mesh" +msgstr "Sieć kratowa" + +#: ../clients/cli/devices.c:1196 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" -#: ../clients/cli/devices.c:1386 +#: ../clients/cli/devices.c:1391 msgid "Device details" msgstr "Informacje o urządzeniu" -#: ../clients/cli/devices.c:1397 +#: ../clients/cli/devices.c:1402 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "Błąd: „device show”: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1695 +#: ../clients/cli/devices.c:1700 msgid "Status of devices" msgstr "Stan urządzenia" -#: ../clients/cli/devices.c:1699 +#: ../clients/cli/devices.c:1704 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "Błąd: „device status”: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1726 ../clients/cli/devices.c:2167 -#: ../clients/cli/devices.c:4141 +#: ../clients/cli/devices.c:1731 ../clients/cli/devices.c:2171 +#: ../clients/cli/devices.c:4145 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "Błąd: nieprawidłowy dodatkowy parametr „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:1762 ../clients/cli/general.c:519 +#: ../clients/cli/devices.c:1767 ../clients/cli/general.c:519 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania o %d sekund." -#: ../clients/cli/devices.c:1811 +#: ../clients/cli/devices.c:1816 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "Pomyślnie aktywowano urządzenie „%s” za pomocą „%s”.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1817 +#: ../clients/cli/devices.c:1822 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: (%d) %s.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1856 +#: ../clients/cli/devices.c:1861 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "Błąd: ustawienie hotspotu Wi-Fi się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1859 +#: ../clients/cli/devices.c:1864 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "Błąd: dodanie/aktywacja nowego połączenia się nie powiodła: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1862 +#: ../clients/cli/devices.c:1867 #, c-format msgid "Error: Failed to activate connection: %s" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1932 +#: ../clients/cli/devices.c:1936 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "Błąd: aktywacja urządzenia się nie powiodła: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1941 +#: ../clients/cli/devices.c:1945 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "Błąd: aktywacja urządzenia się nie powiodła: rozłączono urządzenie" -#: ../clients/cli/devices.c:1994 +#: ../clients/cli/devices.c:1998 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "Błąd: niedozwolony dodatkowy parametr: „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:2067 ../clients/cli/devices.c:2082 -#: ../clients/cli/devices.c:2319 +#: ../clients/cli/devices.c:2071 ../clients/cli/devices.c:2086 +#: ../clients/cli/devices.c:2323 #, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "Pomyślnie rozłączono urządzenie „%s”.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2070 ../clients/cli/devices.c:2393 +#: ../clients/cli/devices.c:2074 ../clients/cli/devices.c:2397 #, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "Pomyślnie usunięto urządzenie „%s”.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2132 ../clients/cli/devices.c:2202 +#: ../clients/cli/devices.c:2136 ../clients/cli/devices.c:2206 #, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" "Błąd: ponowne zastosowanie połączenia do urządzenia „%s” (%s) się nie " "powiodło: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2142 ../clients/cli/devices.c:2211 +#: ../clients/cli/devices.c:2146 ../clients/cli/devices.c:2215 #, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "Pomyślnie zastosowano ponownie połączenie do urządzenia „%s”.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2236 +#: ../clients/cli/devices.c:2240 #, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" "Błąd: odczytanie zastosowanego połączenia od urządzenia „%s” (%s) się nie " "powiodło: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2303 +#: ../clients/cli/devices.c:2307 #, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "Błąd: nie rozłączono wszystkich połączeń." -#: ../clients/cli/devices.c:2304 +#: ../clients/cli/devices.c:2308 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "Błąd: rozłączenie urządzenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2384 +#: ../clients/cli/devices.c:2388 #, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich urządzeń." -#: ../clients/cli/devices.c:2385 +#: ../clients/cli/devices.c:2389 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "Błąd: usunięcie urządzenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2467 +#: ../clients/cli/devices.c:2471 #, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "Błąd: nie podano właściwości." -#: ../clients/cli/devices.c:2482 ../clients/cli/devices.c:2499 +#: ../clients/cli/devices.c:2486 ../clients/cli/devices.c:2503 #: ../clients/cli/general.c:692 ../clients/cli/general.c:704 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:2488 +#: ../clients/cli/devices.c:2492 #, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "Błąd: „managed”: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2505 +#: ../clients/cli/devices.c:2509 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Błąd: „autoconnect”: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2513 ../clients/cli/general.c:718 +#: ../clients/cli/devices.c:2517 ../clients/cli/general.c:718 #, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "Błąd: nieznana właściwość „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:2562 +#: ../clients/cli/devices.c:2566 #, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "%s: używanie połączenia „%s”\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2588 +#: ../clients/cli/devices.c:2592 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "%s: utworzono urządzenie\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2595 +#: ../clients/cli/devices.c:2599 #, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "%s: usunięto urządzenie\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2775 +#: ../clients/cli/devices.c:2779 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Lista skanowania sieci Wi-Fi" -#: ../clients/cli/devices.c:2862 +#: ../clients/cli/devices.c:2866 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:3018 +#: ../clients/cli/devices.c:3022 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "Błąd: „device wifi”: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:3036 +#: ../clients/cli/devices.c:3040 #, c-format msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]" msgstr "" "Błąd: nieprawidłowy parametr ponownego skanowania: „%s” nie jest jednym " "z [auto, no, yes]" -#: ../clients/cli/devices.c:3043 +#: ../clients/cli/devices.c:3047 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:3054 +#: ../clients/cli/devices.c:3058 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " @@ -3053,27 +3057,27 @@ msgstr "" "Błąd: urządzenie „%s” nie zostało rozpoznane jako urządzenie Wi-Fi. Proszę " "sprawdzić poprawność instalacji wtyczki Wi-Fi usługi NetworkManager." -#: ../clients/cli/devices.c:3058 ../clients/cli/devices.c:3318 -#: ../clients/cli/devices.c:3819 ../clients/cli/devices.c:3979 +#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3322 +#: ../clients/cli/devices.c:3823 ../clients/cli/devices.c:3983 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Błąd: urządzenie „%s” nie jest urządzeniem Wi-Fi." -#: ../clients/cli/devices.c:3167 +#: ../clients/cli/devices.c:3171 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID lub BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:3172 +#: ../clients/cli/devices.c:3176 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "Błąd: brak SSID lub BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:3209 +#: ../clients/cli/devices.c:3213 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "Błąd: wartość parametru BSSID „%s” nie jest prawidłowym BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:3239 +#: ../clients/cli/devices.c:3243 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -3081,124 +3085,124 @@ msgstr "" "Błąd: wartość „%s” parametru wep-key-type jest nieprawidłowa, należy użyć " "„key” lub „phrase”." -#: ../clients/cli/devices.c:3266 ../clients/cli/devices.c:3284 +#: ../clients/cli/devices.c:3270 ../clients/cli/devices.c:3288 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "Błąd: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3301 +#: ../clients/cli/devices.c:3305 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "Błąd: BSSID do połączenia (%s) różni się od parametru BSSID (%s)." -#: ../clients/cli/devices.c:3307 +#: ../clients/cli/devices.c:3311 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "Błąd: parametr „%s” nie wynosi SSID ani BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:3320 ../clients/cli/devices.c:3821 -#: ../clients/cli/devices.c:3981 +#: ../clients/cli/devices.c:3324 ../clients/cli/devices.c:3825 +#: ../clients/cli/devices.c:3985 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia Wi-Fi." -#: ../clients/cli/devices.c:3340 +#: ../clients/cli/devices.c:3344 #, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "Błąd: skanowanie ukrytego SSID się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3367 +#: ../clients/cli/devices.c:3371 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono sieci z SSID „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:3369 +#: ../clients/cli/devices.c:3373 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:3397 +#: ../clients/cli/devices.c:3401 #, c-format msgid "Error: Connection '%s' exists but properties don't match." msgstr "Błąd: połączenie „%s” istnieje, ale właściwości się nie zgadzają." -#: ../clients/cli/devices.c:3440 +#: ../clients/cli/devices.c:3444 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" msgstr "" -"Ostrzeżenie: „%s” powinno być SSID dla ukrytych punktów dostępowych, ale " +"Ostrzeżenie: „%s” musi być SSID dla ukrytych punktów dostępowych, ale " "wygląda jak BSSID.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3477 +#: ../clients/cli/devices.c:3481 msgid "Password: " msgstr "Hasło: " -#: ../clients/cli/devices.c:3640 +#: ../clients/cli/devices.c:3644 #, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym PSK WPA" -#: ../clients/cli/devices.c:3657 +#: ../clients/cli/devices.c:3661 #, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "" -"„%s” nie jest prawidłowym kluczem WEP (powinien mieć 5 lub 13 znaków ASCII)" +"„%s” nie jest prawidłowym kluczem WEP (musi mieć 5 lub 13 znaków ASCII)" -#: ../clients/cli/devices.c:3673 +#: ../clients/cli/devices.c:3677 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "Hasło hotspota: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3744 +#: ../clients/cli/devices.c:3748 #, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "Błąd: SSID jest za długie." -#: ../clients/cli/devices.c:3758 +#: ../clients/cli/devices.c:3762 #, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "" "Błąd: wartość „%s” parametru pasma jest nieprawidłowa; należy użyć „a” lub " "„bg”." -#: ../clients/cli/devices.c:3783 +#: ../clients/cli/devices.c:3787 #, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "Błąd: nieznany parametr %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3803 +#: ../clients/cli/devices.c:3807 #, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "Błąd: kanał także wymaga pasma." -#: ../clients/cli/devices.c:3808 +#: ../clients/cli/devices.c:3812 #, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "Błąd: kanał „%s” jest nieprawidłowy dla pasma „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:3832 +#: ../clients/cli/devices.c:3836 #, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "" "Błąd: urządzenie „%s” nie obsługuje trybu punktu dostępowego ani Ad-Hoc." -#: ../clients/cli/devices.c:3866 +#: ../clients/cli/devices.c:3870 #, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "Błąd: nieprawidłowe „password”: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3942 +#: ../clients/cli/devices.c:3946 #, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "Błąd: „%s” nie może się powtarzać." #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:4047 +#: ../clients/cli/devices.c:4051 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "Sąsiedzi LLDP urządzenia" -#: ../clients/cli/devices.c:4157 +#: ../clients/cli/devices.c:4161 #, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "Błąd: „device lldp lis”: %s" @@ -3671,8 +3675,8 @@ msgstr "MTU" msgid "master" msgstr "master" -#: ../clients/cli/general.c:1196 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407 +#: ../clients/cli/general.c:1196 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:247 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -3991,20 +3995,20 @@ msgstr "Rozdzielenie pagera się nie powiodło: %s\n" msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "Powielenie potoku pagera się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4195 +#: ../clients/cli/utils.h:303 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4123 msgid "on" msgstr "włączone" -#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4197 +#: ../clients/cli/utils.h:303 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4125 msgid "off" msgstr "wyłączone" -#: ../clients/cli/utils.h:328 +#: ../clients/cli/utils.h:329 #, c-format msgid "%lld (%s)" msgstr "%lld (%s)" -#: ../clients/cli/utils.h:335 +#: ../clients/cli/utils.h:336 #, c-format msgid "%lld - %s" msgstr "%lld — %s" @@ -4085,7 +4089,7 @@ msgstr "nie (prawdopodobnie)" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) #: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 ../libnm/nm-device.c:1439 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 ../libnm/nm-device.c:1438 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" @@ -4529,7 +4533,7 @@ msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC Ethernetu" msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć połączenia [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1559 ../libnm-core/nm-keyfile.c:884 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1559 ../libnm-core/nm-keyfile.c:930 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć jednej z [%s]" @@ -4606,7 +4610,8 @@ msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "„%s” nie jest prawidłową liczbą (lub jest poza zakresem)" #: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2064 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4111 ../src/nm-config.c:546 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4039 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:197 ../src/nm-config.c:564 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "„%s” jest nieprawidłowe" @@ -4625,6 +4630,8 @@ msgid "" "too many arguments. Please only specify a private key file and optionally a " "password" msgstr "" +"za dużo parametrów. Proszę podać tylko plik klucza prywatnego i opcjonalnie " +"hasło." #: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2363 #, c-format @@ -4674,125 +4681,124 @@ msgstr "" msgid "Can not change the connection type" msgstr "Nie można zmienić typu połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2523 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2530 #, c-format msgid "invalid permission \"%s\"" msgstr "nieprawidłowe uprawnienie „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2567 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "" "„%s” nie jest prawidłowym „master”; należy użyć nazwy interfejsu lub UUID " "połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2641 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2648 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "wartość „%s” nie jest prawidłowym UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2712 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2719 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (wyłączone)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2718 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2725 msgid "enabled, " msgstr "włączone, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2727 msgid "advertise, " msgstr "rozgłaszanie, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2722 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2729 msgid "willing, " msgstr "chętne, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2811 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2818 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "„%s” nie jest prawidłową flagą DCB" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2838 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2845 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "musi zawierać osiem liczb oddzielonych przecinkami" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2852 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2859 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie) lub %u" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2855 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2862 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2876 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2883 #, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "zmiany nie zostaną zastosowane, dopóki „%s” zawiera 1 (włączone)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2906 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2913 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "procenty szerokości pasma muszą razem wynosić 100%%" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2977 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2983 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2984 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2990 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "Identyfikator operatora SIM musi być kodem MCCMNC o 5 lub 6 liczbach" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3007 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3014 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym P_Key IBoIP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3037 msgid "default" msgstr "domyślne" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3194 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3201 #, c-format msgid "invalid IPv%c address '%s'" msgstr "nieprawidłowy adres IPv%c „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3321 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3328 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "nieprawidłowy adres bramy „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3471 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3478 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem; należy użyć <1-13>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3551 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3558 msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]" msgstr "Prawidłowa składnia: vf [atrybut=wartość]… [,vf [atrybut=wartość]…]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3575 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3655 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3582 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3662 msgid "" "The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'" msgstr "" "Prawidłowa składnia: „[root | parent <element obsługujący>] [handle <element " "obsługujący>] <rodzaj>”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3600 -#, fuzzy +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3607 msgid "The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'" -msgstr "Prawidłowa składnia: „<vid> [pvid] [untagged]" +msgstr "Prawidłowa składnia: „<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3875 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3803 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "nieprawidłowa mapa priorytetów „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3963 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3891 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" -msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; powinny zostać podane dwa lub trzy ciągi" +msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; muszą zostać podane dwa lub trzy ciągi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4002 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3930 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4803,25 +4809,26 @@ msgstr "" " opcja = <wartość>, opcja = <wartość>,…\n" "Prawidłowe opcje: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4037 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3965 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4043 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3971 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "„%ld” nie jest prawidłowym kanałem" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4060 -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:443 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:844 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:856 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3988 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:442 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:772 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:785 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:838 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:881 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:893 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:909 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4120 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4048 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -4830,62 +4837,62 @@ msgstr "" "„%s” nie jest zgodne z %s „%s”, proszę zmienić klucz lub ustawić najpierw " "właściwe %s." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4130 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4058 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "Klucz WEP jest prawdopodobnie typu „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4063 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "Ustawiono indeks klucza WEP na „%d”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4174 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4102 #, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "„%s” nie jest zgodne z typem „%s”, proszę zmienić lub usunąć klucz." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4231 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4159 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'" msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć „on”, „off” lub „ignore”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4291 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4219 msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Główny interfejs wiązania [none]" #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4298 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4226 msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Tryb monitorowania wiązania" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4307 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4235 msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "„miimon” wiązania [100]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4315 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4243 msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "„downdelay” wiązania [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4323 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4251 msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "„updelay” wiązania [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4331 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4259 msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "„arp-interval” wiązania [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4339 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4267 msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "„arp-ip-target” wiązania [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4347 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4275 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "Prędkość LACP („slow” lub „fast”) [slow]" #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4512 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4440 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -4903,7 +4910,7 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/mój-zespół.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4448 msgid "" "Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " "teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " @@ -4952,11 +4959,11 @@ msgstr "" " name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, " "name=ethtool delay-up=3\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4553 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4481 msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne IEEE 802.15.4 (WPAN) lub UUID połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4586 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4514 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4970,7 +4977,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/cacert.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4625 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4553 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4984,7 +4991,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/jara.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4682 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4610 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5000,7 +5007,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4722 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4650 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5016,7 +5023,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4749 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4677 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5037,8 +5044,8 @@ msgstr "" "Przykłady: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4766 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4784 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4694 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4712 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -5052,84 +5059,84 @@ msgstr "" "surowych danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4823 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:281 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:369 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4751 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:368 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:65 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:331 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5044 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5434 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4757 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4972 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6286 msgid "Password [none]" msgstr "Hasło [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4875 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4803 msgid "Bluetooth device address" msgstr "Adres urządzenia Bluetooth" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4923 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5487 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6994 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7032 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7207 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7437 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4851 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5418 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6982 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7020 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7202 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7432 msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4929 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4857 msgid "Enable STP [no]" msgstr "Włączenie STP [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4935 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4863 msgid "STP priority [32768]" msgstr "Priorytet STP [32768]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4869 msgid "Forward delay [15]" msgstr "Forward-delay [15]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4947 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4875 msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello-time [2]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4953 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4881 msgid "Max age [20]" msgstr "Max-age [20]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4959 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4887 msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "Czas starzenia adresu MAC [300]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4965 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4893 msgid "Group forward mask [0]" msgstr "Maska przekierowania grupy [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4971 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4899 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "Włączenie węszenia IGMP [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4928 msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Priorytet portu mostku [32]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5006 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4934 msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Koszt ścieżki STP portu mostku [100]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5012 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940 msgid "Hairpin [no]" msgstr "Hairpin [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5038 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5428 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6852 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4966 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6840 msgid "Username [none]" msgstr "Nazwa użytkownika [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5141 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5069 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5145,7 +5152,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: alice bob charlie\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5193 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5121 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5166,7 +5173,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5216 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5144 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5181,25 +5188,25 @@ msgstr "" "„unknown” umożliwia usłudze NetworkManager wybranie wartości za pomocą " "heurystyki\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5444 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5375 msgid "APN" msgstr "APN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7063 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7247 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5427 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7051 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7242 msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5515 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5446 msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5524 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5455 msgid "Parent interface [none]" msgstr "Interfejs nadrzędny [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5551 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5482 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5209,11 +5216,11 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5599 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5530 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Adres IPv4 (IP[/plen]) [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5532 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5227,11 +5234,11 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5620 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5551 msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "Brama IPv4 [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5628 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5559 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5254,7 +5261,7 @@ msgstr "" "Przykłady: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5668 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5599 msgid "" "Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n" " priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n" @@ -5264,7 +5271,7 @@ msgstr "" " priority [priorytet] [from [źródło]] [to [cel]], ,…\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5758 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5690 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5285,11 +5292,11 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5812 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5744 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Adres IPv6 (IP[/plen]) [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5746 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5303,11 +5310,11 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5833 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5765 msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "Brama IPv6 [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5841 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5773 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5332,7 +5339,7 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813 msgid "" "Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n" " priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n" @@ -5342,166 +5349,166 @@ msgstr "" " priority [priorytet] [from [źródło]] [to [cel]], ,…\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5901 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6881 msgid "Parent device [none]" msgstr "Urządzenie nadrzędne [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5907 msgid "Local endpoint [none]" msgstr "Lokalny punkt końcowy [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5982 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6913 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5914 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6901 msgid "Remote" msgstr "Zdalne" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6027 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5959 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne MACsec lub UUID połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6048 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5980 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "Włączenie szyfrowania [yes]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6054 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:930 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5986 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:929 msgid "MKA CAK" msgstr "MKA CAK" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6064 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5996 msgid "MKA_CKN" msgstr "MKA_CKN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6070 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6002 msgid "SCI port [1]" msgstr "Port SCI [1]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6096 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6028 msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne MACVLAN lub UUID połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6117 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6049 msgid "Tap [no]" msgstr "Tap [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6152 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7162 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6084 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7156 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:223 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6161 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6093 msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "Kanał sieci kratowej OLPC [1]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6170 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6102 msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "Adres MAC „anycast” DHCP [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6320 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6267 msgid "PPPoE parent device" msgstr "Urządzenie nadrzędne PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6326 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6273 msgid "Service [none]" msgstr "Usługa [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6333 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6280 msgid "PPPoE username" msgstr "Nazwa użytkownika PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6316 msgid "Browser only [no]" msgstr "Tylko przeglądarka [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6375 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6322 msgid "PAC URL" msgstr "Adres URL PAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6381 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6328 msgid "PAC script" msgstr "Skrypt PAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6505 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6452 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6640 msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Konfiguracja JSON zespołu [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6755 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6743 msgid "User ID [none]" msgstr "Identyfikator użytkownika [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6761 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6749 msgid "Group ID [none]" msgstr "Identyfikator grupy [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6767 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6755 msgid "Enable PI [no]" msgstr "Włączenie PI [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6773 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6761 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "Włączenie nagłówka VNET [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6779 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6767 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "Włączenie wielokrotnej kolejki [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6780 msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN lub UUID połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6787 msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "Identyfikator VLAN (<0-4094>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6793 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "Flagi VLAN (<0-7>) [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6802 msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Wejściowe mapy priorytetów [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6812 msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Wyjściowe mapy priorytetów [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6900 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6888 msgid "VXLAN ID" msgstr "Identyfikator VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6906 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6894 msgid "Local address [none]" msgstr "Lokalny adres [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6919 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6907 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "Minimalny port źródłowy [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6925 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6913 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "Maksymalny port źródłowy [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6919 msgid "Destination port [8472]" msgstr "Port docelowy [8472]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6971 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6959 msgid "Peer" msgstr "Partner" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7001 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6989 msgid "WiMAX NSP name" msgstr "Nazwa NSP sieci WiMAX" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7026 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7207 msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "Sklonowany MAC [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7071 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7059 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5511,7 +5518,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7386 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7381 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5519,281 +5526,285 @@ msgstr "" "Proszę podać typ kluczy WEP. Możliwe wartości: 0 lub „unknown”, 1 lub „key” " "i 2 lub „passphrase”.\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7445 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7440 msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)" msgstr "Krótki adres (<0x0000-0xffff>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7461 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7456 msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)" msgstr "Identyfikator PAN (<0x0000-0xffff>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7476 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7471 msgid "Page (<default|0-31>)" msgstr "Strona (<domyślna|0-31>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7490 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7485 msgid "Channel (<default|0-26>)" msgstr "Kanał (<domyślny|0-26>)" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7625 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7620 msgid "6LOWPAN settings" msgstr "Ustawienia 6LoWPAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7626 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7621 msgid "802-1x settings" msgstr "Ustawienia 802-1x" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7627 -#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:132 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7622 +#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:131 msgid "ADSL connection" msgstr "Połączenie ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7628 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7623 msgid "bluetooth connection" msgstr "Połączenie Bluetooth" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7629 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7624 msgid "Bond device" msgstr "Urządzenie wiązania" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7630 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7625 msgid "Bridge device" msgstr "Urządzenie mostka" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7631 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7626 msgid "Bridge port" msgstr "Port mostka" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7632 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7627 msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "Połączenie komórkowe CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7633 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7628 msgid "General settings" msgstr "Ogólne ustawienia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7634 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7629 msgid "DCB settings" msgstr "Ustawienia DCB" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7635 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7630 msgid "Dummy settings" msgstr "Ustawienia atrapy" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7636 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7631 msgid "Ethtool settings" msgstr "Ustawienia ethtool" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7637 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7632 msgid "Generic settings" msgstr "Ogólne ustawienia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7638 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7633 msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "Połączenie komórkowe GSM" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7639 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:172 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7634 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:175 msgid "InfiniBand connection" msgstr "Połączenie InfiniBand" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7640 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7635 msgid "IPv4 protocol" msgstr "Protokół IPv4" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7641 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7636 msgid "IPv6 protocol" msgstr "Protokół IPv6" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7642 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7637 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "Ustawienia tunelu IP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7643 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7638 msgid "MACsec connection" msgstr "Połączenie MACsec" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7644 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7639 msgid "macvlan connection" msgstr "Połączenie MACVLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7645 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7640 msgid "Match" msgstr "Dopasowanie" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7646 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7641 msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "Połączenie kratowe OLPC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7647 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7642 msgid "Open vSwitch bridge settings" msgstr "Ustawienia mostka Open vSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7648 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7643 +msgid "Open vSwitch DPDK interface settings" +msgstr "Ustawienia interfejsu DPDK Open vSwitch" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7644 msgid "Open vSwitch interface settings" msgstr "Ustawienia interfejsu Open vSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7649 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7645 msgid "Open vSwitch patch interface settings" msgstr "Ustawienia interfejsu ścieżki Open vSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7650 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7646 msgid "Open vSwitch port settings" msgstr "Ustawienia portu Open vSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7651 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7647 msgid "PPP settings" msgstr "Ustawienia PPP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7652 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7648 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7653 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7649 msgid "Proxy" msgstr "Pośrednik" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7654 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7650 msgid "Serial settings" msgstr "Ustawienia szeregowe" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7655 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7651 msgid "SR-IOV settings" msgstr "Ustawienia SR-IOV" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7656 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7652 msgid "Traffic controls" msgstr "Sterowanie ruchem" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7657 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7653 msgid "Team device" msgstr "Urządzenie zespołowe" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7658 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7654 msgid "Team port" msgstr "Port zespołu" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7659 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7655 msgid "Tun device" msgstr "Urządzenie TUN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7660 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7656 msgid "User settings" msgstr "Ustawienia użytkownika" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7661 -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7657 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:399 msgid "VLAN connection" msgstr "Połączenie VLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7662 ../src/nm-manager.c:5518 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7658 ../src/nm-manager.c:5602 msgid "VPN connection" msgstr "Połączenie VPN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7663 -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7659 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:368 msgid "VXLAN connection" msgstr "Połączenie VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7664 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7660 msgid "Wi-Fi P2P connection" msgstr "Połączenie P2P sieci Wi-Fi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7665 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7661 msgid "WiMAX connection" msgstr "Połączenie WiMAX" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7666 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7662 msgid "Wired Ethernet" msgstr "Przewodowy Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7663 msgid "WireGuard VPN settings" msgstr "Ustawienia WireGuard VPN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7668 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7664 msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Połączenie Wi-Fi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7669 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7665 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "Ustawienia zabezpieczeń Wi-Fi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7670 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7666 msgid "WPAN settings" msgstr "Ustawienia WPAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8031 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:238 +#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:237 msgid "An authentication session is already underway." msgstr "Sesja uwierzytelnienia jest już w drodze." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:229 #, c-format msgid "Preshared-key for %s" msgstr "Uprzednio udostępniony klucz dla %s" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:286 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:346 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:379 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:916 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:951 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:974 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:133 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:138 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:285 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:322 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:345 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:378 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:915 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:950 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:973 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:122 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:126 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:132 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:137 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:74 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:276 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:340 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:294 msgid "Identity" msgstr "Tożsamość" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:300 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:299 msgid "Private key password" msgstr "Hasło klucza prywatnego" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:336 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:374 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:373 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:77 msgid "Service" msgstr "Usługa" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:486 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485 msgid "WireGuard private-key" msgstr "Klucz prywatny WireGuard" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:527 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:526 #, c-format msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'" msgstr "Wymagane są hasła, aby połączyć WireGuard VPN „%s”" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:628 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:912 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:947 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:970 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:989 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:627 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:911 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:946 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:969 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:988 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "Wymagane jest hasło, aby połączyć z „%s”." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:879 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:878 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Sieć bezprzewodowa wymaga uwierzytelnienia" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:880 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:879 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -5802,2726 +5813,167 @@ msgstr "" "Wymagane są hasła lub klucze szyfrowania, aby uzyskać dostęp do sieci " "bezprzewodowej „%s”." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:885 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:884 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Przewodowe uwierzytelnianie 802.1X" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:886 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:885 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "Wymagane są hasła, aby uzyskać dostęp do sieci przewodowej „%s”" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:892 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:891 msgid "DSL authentication" msgstr "Uwierzytelnianie DSL" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:893 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:892 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "Wymagane są hasła dla połączenia DSL „%s”" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:902 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:901 msgid "PIN code required" msgstr "Wymagany jest kod PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:903 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:902 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Urządzenie komórkowe wymaga kodu PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:906 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:905 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:911 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:946 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:969 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:910 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:945 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:968 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Hasło sieci komórkowej" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:924 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:923 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "Wymagane są hasła, aby uzyskać dostęp do sieci MACsec „%s”" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:928 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:927 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "Uwierzytelnianie PSK sieci MACsec" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:935 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:934 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "Uwierzytelnianie EAP sieci MACsec" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:940 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:939 msgid "WireGuard VPN secret" msgstr "Hasło WireGuard VPN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:979 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:978 msgid "VPN password required" msgstr "Wymagane jest hasło VPN" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:52 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:51 #, c-format msgid "unknown VPN plugin \"%s\"" msgstr "nieznana wtyczka VPN „%s”" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:63 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:62 #, c-format msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" msgstr "nie można wczytać przestarzałej wtyczki VPN „%s” dla „%s”" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:68 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:67 #, c-format msgid "" "cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?" msgstr "" "nie można wczytać wtyczki „%s” VPN z powodu braku „%s”. Brak wtyczki klienta?" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:73 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:72 #, c-format msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s" msgstr "wczytanie wtyczki VPN „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127 msgid "Certificate password" msgstr "Hasło certyfikatu" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128 msgid "HTTP proxy password" msgstr "Hasło pośrednika HTTP" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:133 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:138 msgid "Group password" msgstr "Hasło grupy" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:143 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:142 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:142 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143 msgid "Gateway" msgstr "Brama" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:144 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:143 msgid "Cookie" msgstr "Ciasteczko" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:145 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:144 msgid "Gateway certificate hash" msgstr "Suma kontrolna certyfikatu bramy" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:270 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:269 #, c-format msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s" msgstr "Nieprawidłowy partner zaczynając od %s:%zu: %s" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:390 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:389 msgid "" "The WireGuard config file must be a valid interface name followed by \".conf" "\"" msgstr "" "Plik konfiguracji musi być prawidłową nazwą interfejsu z końcówką „.conf”" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:678 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:677 #, c-format msgid "unrecognized line at %s:%zu" msgstr "nieznany wiersz w %s:%zu" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:683 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:682 #, c-format msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu" msgstr "nieprawidłowa wartość dla „%s” w %s:%zu" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:688 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:687 #, c-format msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu" msgstr "nieprawidłowe hasło „%s” w %s:%zu" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:801 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:800 #, c-format msgid "Failed to create WireGuard connection: %s" msgstr "Utworzenie połączenia WireGuard się nie powiodło: %s" -#. Generated file. Do not edit. -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3 -msgid "" -"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " -"which this 6LowPAN interface should be created." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4 -msgid "Channel on which the mesh network to join is located." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5 -msgid "" -"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The " -"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the " -"request." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6 -msgid "SSID of the mesh network to join." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:7 -msgid "" -"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg" -"\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network to " -"the specific band, i.e. if \"a\" is specified, the device will not associate " -"with the same network in the 2.4GHz band even if the network's settings are " -"compatible. This setting depends on specific driver capability and may not " -"work with all drivers." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:8 -msgid "" -"If specified, directs the device to only associate with the given access " -"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all " -"devices. Note: this property does not control the BSSID used when creating " -"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:9 -msgid "" -"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " -"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. " -"Because channel numbers overlap between bands, this property also requires " -"the \"band\" property to be set." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:10 -msgid "" -"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " -"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " -"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " -"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " -"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the " -"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" " -"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine " -"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global " -"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it " -"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a " -"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-" -"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91 -msgid "" -"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all " -"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast " -"MAC address is created. This property allows to specify that certain bits " -"are fixed. Note that the least significant bit of the first MAC address will " -"always be unset to create a unicast MAC address. If the property is NULL, it " -"is eligible to be overwritten by a default connection setting. If the value " -"is still NULL or an empty string, the default is to create a locally-" -"administered, unicast MAC address. If the value contains one MAC address, " -"this address is used as mask. The set bits of the mask are to be filled with " -"the current MAC address of the device, while the unset bits are subject to " -"randomization. Setting \"FE:FF:FF:00:00:00\" means to preserve the OUI of " -"the current MAC address and only randomize the lower 3 bytes using the " -"\"random\" or \"stable\" algorithm. If the value contains one additional MAC " -"address after the mask, this address is used instead of the current MAC " -"address to fill the bits that shall not be randomized. For example, a value " -"of \"FE:FF:FF:00:00:00 68:F7:28:00:00:00\" will set the OUI of the MAC " -"address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of " -"\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled " -"globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more " -"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " -"example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will " -"create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally " -"administered." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12 -msgid "" -"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides " -"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure " -"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden " -"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds " -"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID " -"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does " -"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a " -"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP " -"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13 -msgid "" -"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose " -"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " -"of the device (i.e. MAC spoofing)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:14 -msgid "" -"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection " -"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-" -"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:15 -msgid "" -"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the " -"user has set a global default to randomize and the supplicant supports " -"randomization), NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (never randomize the " -"MAC address), or NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2) (always randomize " -"the MAC address). This property is deprecated for 'cloned-mac-address'. " -"Deprecated: 1" -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:16 -msgid "" -"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\". If " -"blank, infrastructure is assumed." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94 -msgid "" -"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " -"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18 -msgid "" -"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power " -"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power " -"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1) (don't touch currently " -"configure setting) or NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (use the " -"globally configured value). All other values are reserved." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19 -msgid "" -"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for " -"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/" -"s. This property is highly driver dependent and not all devices support " -"setting a static bitrate." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20 -msgid "" -"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like " -"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi " -"network. NetworkManager internally tracks previously seen BSSIDs. The " -"property is only meant for reading and reflects the BSSID list of " -"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21 -#, fuzzy -msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified." -msgstr "Nie można odnaleźć sieci Wi-Fi" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22 -msgid "" -"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units " -"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices " -"support setting a static transmit power." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23 -msgid "" -"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support " -"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY " -"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), " -"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), " -"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), " -"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), " -"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), " -"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), " -"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values " -"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and " -"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of " -"Wake-on-LAN in NetworkManager)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24 -msgid "" -"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the " -"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" " -"for Open System, \"shared\" for Shared Key, or \"leap\" for Cisco LEAP. " -"When using Cisco LEAP (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" and auth-alg = \"leap\") " -"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25 -msgid "" -"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the " -"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use " -"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) " -"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS " -"if the supplicant and the access point support it) or " -"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not " -"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and " -"no global default is set, FILS will be optionally enabled." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26 -msgid "" -"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections " -"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. " -"For maximum compatibility leave this property empty. Each list element may " -"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27 -msgid "" -"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x" -"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure " -"WPA-PSK), \"sae\" (SAE) or \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise). This property must " -"be set for any Wi-Fi connection that uses security." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28 -msgid "" -"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" " -"and auth-alg = \"leap\")." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29 -msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30 -msgid "" -"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" " -"and auth-alg = \"leap\")." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31 -msgid "" -"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi " -"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum " -"compatibility leave this property empty. Each list element may be one of " -"\"tkip\" or \"ccmp\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32 -msgid "" -"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for " -"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use " -"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) (disable " -"PMF), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (enable PMF if the " -"supplicant and the access point support it) or " -"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (enable PMF and fail if not " -"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) and no " -"global default is set, PMF will be optionally enabled." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33 -msgid "" -"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each " -"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not " -"specified, both WPA and RSN connections are allowed." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34 -msgid "" -"Pre-Shared-Key for WPA networks. For WPA-PSK, it's either an ASCII " -"passphrase of 8 to 63 characters that is (as specified in the 802.11i " -"standard) hashed to derive the actual key, or the key in form of 64 " -"hexadecimal character. The WPA3-Personal networks use a passphrase of any " -"length for SAE authentication." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35 -msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36 -msgid "" -"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", " -"and \"wep-key3\" properties." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37 -msgid "" -"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are " -"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-" -"character hexadecimal string, or a 5- or 13-character ASCII password; or " -"NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2), in which case the passphrase is provided as " -"a string and will be hashed using the de-facto MD5 method to derive the " -"actual WEP key." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38 -msgid "" -"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-" -"key-type\" property for a description of how this key is interpreted." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39 -msgid "" -"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " -"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40 -msgid "" -"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " -"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41 -msgid "" -"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " -"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42 -msgid "" -"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key " -"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 " -"(default key) through 3. Note that some consumer access points (like the " -"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43 -msgid "" -"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little " -"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically " -"determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access " -"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value " -"of 1." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44 -msgid "" -"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate " -"presented by the authentication server. If the list is empty, no " -"verification of the server certificate's altSubjectName is performed." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45 -msgid "" -"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the " -"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity " -"like EAP-TTLS." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46 -msgid "" -"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the " -"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47 -msgid "" -"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap" -"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are " -"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is " -"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the " -"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property " -"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed " -"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This " -"property can be unset even if the EAP method supports CA certificates, but " -"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48 -msgid "" -"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" " -"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token " -"that requires a login." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49 -msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50 -msgid "" -"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted " -"certificates to be added to the verification chain in addition to the " -"certificate specified in the \"ca-cert\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51 -msgid "" -"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the " -"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are " -"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is " -"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the " -"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property " -"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed " -"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52 -msgid "" -"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" " -"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token " -"that requires a login." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53 -msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54 -msgid "" -"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix " -"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the " -"authentication server. If a matching dNSName is found, this constraint is " -"met. If no dNSName values are present, this constraint is matched against " -"SubjectName CN using same suffix match comparison." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55 -msgid "" -"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with " -"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", " -"\"pwd\", and \"fast\". Each method requires different configuration using " -"the properties of this setting; refer to wpa_supplicant documentation for " -"the allowed combinations." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56 -msgid "" -"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or " -"login name." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57 -msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58 -msgid "" -"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the " -"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, " -"\"password\" is preferred." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290 -msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60 -msgid "" -"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow " -"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" " -"property and the \"password-raw\" property are specified, \"password\" is " -"preferred." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61 -msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62 -msgid "" -"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication " -"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be " -"explicitly disabled. If a certain TLS disable flag is not set, it is up to " -"the supplicant to allow or forbid it. The TLS options map to " -"tls_disable_tlsv1_x settings. See the wpa_supplicant documentation for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63 -msgid "" -"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST " -"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values " -"are \"0\" (disabled), \"1\" (allow unauthenticated provisioning), " -"\"2\" (allow authenticated provisioning), and \"3\" (allow both " -"authenticated and unauthenticated provisioning). See the wpa_supplicant " -"documentation for more details." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64 -msgid "" -"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers " -"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to " -"\"1\" to force use of the new PEAP label. See the wpa_supplicant " -"documentation for more details." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65 -msgid "" -"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the " -"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be " -"used. Sometimes when using older RADIUS servers, it is necessary to force " -"the client to use a particular PEAP version. To do so, this property may be " -"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66 -msgid "" -"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate " -"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" " -"authentication. If the list is empty, no verification of the server " -"certificate's altSubjectName is performed." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67 -msgid "" -"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when " -"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" " -"property. Recognized non-EAP \"phase 2\" methods are \"pap\", \"chap\", " -"\"mschap\", \"mschapv2\", \"gtc\", \"otp\", \"md5\", and \"tls\". Each " -"\"phase 2\" inner method requires specific parameters for successful " -"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68 -msgid "" -"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods " -"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" " -"property. Recognized EAP-based \"phase 2\" methods are \"md5\", " -"\"mschapv2\", \"otp\", \"gtc\", and \"tls\". Each \"phase 2\" inner method " -"requires specific parameters for successful authentication; see the " -"wpa_supplicant documentation for more details." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69 -msgid "" -"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified " -"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is " -"specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and path. " -"When using the blob scheme (which is backwards compatible with NM 0.7.x) " -"this property should be set to the certificate's DER encoded data. When " -"using the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded " -"path of the certificate, prefixed with the string \"file://\" and ending " -"with a terminating NUL byte. This property can be unset even if the EAP " -"method supports CA certificates, but this allows man-in-the-middle attacks " -"and is NOT recommended." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70 -msgid "" -"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-" -"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a " -"PKCS#11 token that requires a login." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71 -msgid "" -"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72 -msgid "" -"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted " -"certificates to be added to the verification chain in addition to the " -"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73 -msgid "" -"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method " -"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. " -"Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are currently " -"supported: blob and path. When using the blob scheme (which is backwards " -"compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the certificate's " -"DER encoded data. When using the path scheme, this property should be set to " -"the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed with the string " -"\"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This property can be " -"unset even if the EAP method supports CA certificates, but this allows man-" -"in-the-middle attacks and is NOT recommended." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74 -msgid "" -"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in " -"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is " -"stored on a PKCS#11 token that requires a login." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75 -msgid "" -"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76 -msgid "" -"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix " -"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the " -"authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. If a " -"matching dNSName is found, this constraint is met. If no dNSName values are " -"present, this constraint is matched against SubjectName CN using same suffix " -"match comparison." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77 -msgid "" -"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or " -"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a " -"\"scheme\"; two are currently supported: blob and path. When using the blob " -"scheme and private keys, this property should be set to the key's encrypted " -"PEM encoded data. When using private keys with the path scheme, this " -"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed " -"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. When " -"using PKCS#12 format private keys and the blob scheme, this property should " -"be set to the PKCS#12 data and the \"phase2-private-key-password\" property " -"must be set to password used to decrypt the PKCS#12 certificate and key. " -"When using PKCS#12 files and the path scheme, this property should be set to " -"the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed with the string \"file://\" " -"and ending with a terminating NUL byte, and as with the blob scheme the " -"\"phase2-private-key-password\" property must be set to the password used to " -"decode the PKCS#12 private key and certificate." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78 -msgid "" -"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the " -"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path " -"scheme, or is a PKCS#12 format key." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79 -msgid "" -"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80 -msgid "" -"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by " -"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When " -"unset, no verification of the authentication server certificate's subject is " -"performed. This property provides little security, if any, and its use is " -"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81 -#, fuzzy -msgid "PIN used for EAP authentication methods." -msgstr "Dozwolone metody uwierzytelniania:" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180 -msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83 -msgid "" -"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key " -"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and " -"path. When using the blob scheme and private keys, this property should be " -"set to the key's encrypted PEM encoded data. When using private keys with " -"the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded path " -"of the key, prefixed with the string \"file://\" and ending with a " -"terminating NUL byte. When using PKCS#12 format private keys and the blob " -"scheme, this property should be set to the PKCS#12 data and the \"private-" -"key-password\" property must be set to password used to decrypt the PKCS#12 " -"certificate and key. When using PKCS#12 files and the path scheme, this " -"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed " -"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte, and as " -"with the blob scheme the \"private-key-password\" property must be set to " -"the password used to decode the PKCS#12 private key and certificate. " -"WARNING: \"private-key\" is not a \"secret\" property, and thus unencrypted " -"private key data using the BLOB scheme may be readable by unprivileged " -"users. Private keys should always be encrypted with a private key password " -"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84 -msgid "" -"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key" -"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the " -"private key is a PKCS#12 format key." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85 -msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86 -msgid "" -"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by " -"the authentication server. When unset, no verification of the authentication " -"server certificate's subject is performed. This property provides little " -"security, if any, and its use is deprecated in favor of NMSetting8021x:" -"domain-suffix-match." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87 -msgid "" -"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using " -"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-" -"path switch. The certificates in this directory are added to the " -"verification chain in addition to any certificates specified by the \"ca-cert" -"\" and \"phase2-ca-cert\" properties. If the path provided with --system-ca-" -"path is rather a file name (bundle of trusted CA certificates), it overrides " -"\"ca-cert\" and \"phase2-ca-cert\" properties instead (sets ca_cert/ca_cert2 " -"options for wpa_supplicant)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88 -msgid "" -"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" " -"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be " -"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works " -"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits " -"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, \"speed" -"\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration will " -"be skipped." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89 -msgid "" -"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " -"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " -"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " -"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " -"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the " -"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" " -"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed " -"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If " -"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of " -"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve" -"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On " -"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated " -"\"cloned-mac-address\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90 -msgid "" -"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to " -"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the " -"specified duplex mode will be the only one advertised during link " -"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful " -"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is " -"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will " -"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be " -"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will " -"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the " -"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure " -"your device supports it." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92 -msgid "" -"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose " -"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " -"of the device (i.e. MAC spoofing)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93 -msgid "" -"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose " -"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is " -"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95 -msgid "" -"Specific port type to use if the device supports multiple attachment " -"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), " -"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the " -"device supports only one port type, this setting is ignored." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96 -msgid "" -"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing " -"the different types of virtual network devices available on s390 systems." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97 -msgid "" -"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys " -"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", " -"\"portname\", \"protocol\", among others. Key names must contain only " -"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98 -msgid "" -"Identifies specific subchannels that this network device uses for " -"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for " -"non-z/VM devices, this property can be used to ensure this connection only " -"applies to the network device that uses these subchannels. The list should " -"contain exactly 3 strings, and each string may only be composed of " -"hexadecimal characters and the period (.) character." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99 -msgid "" -"When a value grater than 0 is set, configures the device to use the " -"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will " -"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-" -"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in " -"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the " -"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-negotiate" -"\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" " -"is \"yes\") and the local device will advertise all the supported speeds. In " -"Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex\" " -"property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your device " -"supports it." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100 -msgid "" -"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all " -"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), " -"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4), " -"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8), " -"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10), " -"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC " -"(0x40) or the special values NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) (to " -"use global settings) and NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) (to " -"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101 -msgid "" -"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, " -"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be " -"required." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102 -msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103 -msgid "Password used to authenticate with the ADSL service." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105 -msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106 -msgid "Username used to authenticate with the ADSL service." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107 -#, fuzzy -msgid "VCI of ADSL connection" -msgstr "Połączenie ADSL" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108 -#, fuzzy -msgid "VPI of ADSL connection" -msgstr "Połączenie ADSL" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109 -#, fuzzy -msgid "The Bluetooth address of the device." -msgstr "Adresy Bluetooth urządzenia i połączenia się nie zgadzają." - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110 -msgid "" -"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal " -"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111 -msgid "" -"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must " -"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-" -"zA-Z0-9])." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112 -msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114 -msgid "" -"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range " -"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to " -"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group " -"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 " -"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116 -msgid "" -"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this " -"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet." -"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC " -"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites " -"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this " -"property is deprecated. Deprecated: 1" -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118 -msgid "" -"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " -"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " -"refuse to enable the feature until the collisions are resolved." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119 -msgid "" -"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower " -"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root " -"bridge." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120 -msgid "" -"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121 -msgid "" -"The default PVID for the ports of the bridge, that is the VLAN id assigned " -"to incoming untagged frames." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122 -msgid "Control whether VLAN filtering is enabled on the bridge." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123 -msgid "" -"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the " -"bridge will also have the default-pvid VLAN configured by the bridge.vlan-" -"default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified with the " -"following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] [untagged]]... where " -"$vid is either a single id between 1 and 4094 or a range, represented as a " -"couple of ids separated by a dash." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124 -msgid "" -"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " -"sent back out through the port the frame was received on." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125 -msgid "" -"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127 -msgid "" -"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the " -"port will also have the default-pvid VLAN configured on the bridge by the " -"bridge.vlan-default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified " -"with the following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] " -"[untagged]]... where $vid is either a single id between 1 and 4094 or a " -"range, represented as a couple of ids separated by a dash." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185 -msgid "" -"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " -"breaking larger packets up into multiple frames." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129 -msgid "" -"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile " -"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is " -"used when required." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177 -msgid "" -"The password used to authenticate with the network, if required. Many " -"providers do not require a password, or accept any password. But if a " -"password is required, it is specified here." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183 -msgid "" -"The username used to authenticate with the network, if required. Many " -"providers do not require a username, or accept any username. But if a " -"username is required, it is specified here." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133 -msgid "" -"The number of retries for the authentication. Zero means to try " -"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " -"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. " -"Currently this only applies to 802-1x authentication." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134 -msgid "" -"Whether or not the connection should be automatically connected by " -"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " -"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention " -"to activate the connection. Note that autoconnect is not implemented for VPN " -"profiles. See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN " -"profiles." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135 -msgid "" -"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, " -"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The " -"higher number means higher priority." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136 -msgid "" -"The number of times a connection should be tried when autoactivating before " -"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " -"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before " -"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to " -"autoconnect again." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137 -msgid "" -"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " -"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " -"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-" -"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The " -"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all " -"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is " -"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real " -"value. If it is default as well, this fallbacks to 0." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138 -msgid "" -"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " -"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139 -msgid "" -"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " -"or \"T-Mobile 3G\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140 -msgid "" -"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " -"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " -"(subject to restrictions imposed by other settings). For software devices " -"this specifies the name of the created device. For connection types where " -"interface names cannot easily be made persistent (e.g. mobile broadband or " -"USB Ethernet), this property should not be used. Setting this property " -"restricts the interfaces a connection can be used with, and if interface " -"names change or are reordered the connection may be applied to the wrong " -"interface." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141 -#, fuzzy -msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." -msgstr "Adres MAC urządzenia (%s) jest na czarnej liście połączenia." - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142 -msgid "" -"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the " -"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet " -"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for " -"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register " -"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the " -"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR " -"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such " -"plugin is dns-systemd-resolved." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143 -#, fuzzy -msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." -msgstr "Nazwy interfejsu urządzenia i połączenia się nie zgadzają." - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144 -msgid "" -"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: " -"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the " -"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS " -"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such " -"plugin is dns-systemd-resolved." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145 -msgid "" -"Whether the connection is metered. When updating this property on a " -"currently activated connection, the change takes effect immediately." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146 -msgid "" -"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular " -"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147 -msgid "" -"An array of strings defining what access a given user has to this " -"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " -"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this " -"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of " -"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the " -"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this " -"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and " -"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers " -"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information " -"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], " -"[id], and [reserved] must be valid UTF-8." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148 -msgid "" -"FALSE if the connection can be modified using the provided settings " -"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " -"connection is read-only and cannot be modified." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149 -msgid "" -"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " -"itself is activated. Currently only VPN connections are supported." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150 -msgid "" -"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond" -"\"), or NULL if this connection is not a slave." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151 -msgid "" -"This represents the identity of the connection used for various purposes. It " -"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the " -"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and " -"deterministically depending on the context. The stable-id is used for " -"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-" -"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for " -"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is " -"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to " -"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that " -"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded " -"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also " -"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with " -"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so " -"that different interfaces yield different addresses. The '$' character is " -"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently " -"supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${MAC}\", \"${BOOT}\", " -"\"${RANDOM}\". These effectively create unique IDs per-connection, per-" -"device, per-boot, or every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds to the " -"interface name of the device and \"${MAC}\" is the permanent MAC address of " -"the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, " -"however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or " -"escape it as \"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}-${BOOT}-" -"${DEVICE}\" to create a unique id for this connection that changes with " -"every reboot and differs depending on the interface where the profile " -"activates. If the value is unset, a global connection default is consulted. " -"If the value is still unset, the default is similar to \"${CONNECTION}\" and " -"uses a unique, fixed ID for the connection." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152 -msgid "" -"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " -"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " -"timestamp periodically when the connection is active to ensure that an " -"active connection has the latest timestamp. The property is only meant for " -"reading (changes to this property will not be preserved)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153 -msgid "" -"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " -"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" -"ethernet\" or \"802-11-wireless\" or \"bluetooth\", etc), and for non-" -"hardware dependent connections like VPN or otherwise, should contain the " -"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154 -msgid "" -"A universally unique identifier for the connection, for example generated " -"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " -"never changed as long as the connection still applies to the same network. " -"For example, it should not be changed when the \"id\" property or " -"NMSettingIP4Config changes, but might need to be re-created when the Wi-Fi " -"SSID, mobile broadband network provider, or \"type\" property changes. The " -"UUID must be in the format \"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" (ie, " -"contains only hexadecimal characters and \"-\")." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155 -msgid "" -"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " -"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " -"connection will be placed in the default zone as defined by the firewall. " -"When updating this property on a currently activated connection, the change " -"takes effect immediately." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156 -msgid "" -"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " -"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " -"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157 -msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158 -msgid "" -"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " -"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " -"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159 -msgid "" -"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " -"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " -"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160 -msgid "" -"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " -"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " -"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161 -msgid "" -"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " -"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " -"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162 -msgid "" -"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " -"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " -"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163 -msgid "" -"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " -"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " -"priority's assigned group that the priority may use. The sum of all " -"percentages for priorities which belong to the same group must total 100 " -"percents." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164 -msgid "" -"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " -"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " -"priority should transmit priority pause." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165 -msgid "" -"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " -"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " -"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166 -msgid "" -"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " -"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " -"allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all " -"values must total 100 percents." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167 -msgid "" -"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " -"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " -"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168 -msgid "" -"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " -"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " -"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169 -msgid "" -"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " -"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " -"all of the bandwidth allocated to its assigned group." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170 -msgid "" -"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " -"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " -"the priority is mapped." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171 -msgid "" -"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " -"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " -"will be billed for their network usage and whether the user has access to " -"the Internet or just a provider-specific walled-garden, so it is important " -"to use the correct APN for the user's mobile broadband plan. The APN may " -"only be composed of the characters a-z, 0-9, ., and - per GSM 03.60 Section " -"14.9." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172 -msgid "" -"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " -"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " -"specified device." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173 -msgid "" -"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " -"to roaming networks will not be made." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175 -msgid "" -"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " -"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " -"to force the device to register only on the specified network. This can be " -"used to ensure that the device does not roam when direct roaming control of " -"the device is not otherwise possible." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176 -msgid "" -"Legacy setting that used to help establishing PPP data sessions for GSM-" -"based modems. Deprecated: 1" -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179 -msgid "" -"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " -"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " -"device." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181 -msgid "" -"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " -"which this connection applies to. If given, the connection will apply to " -"any device also allowed by \"device-id\" which contains a SIM card matching " -"the given identifier." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182 -msgid "" -"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " -"mobile network operator which this connection applies to. If given, the " -"connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-" -"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184 -msgid "" -"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " -"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " -"of the device (i.e. MAC spoofing)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186 -msgid "" -"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " -"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit " -"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187 -msgid "" -"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " -"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " -"setting either this property or \"mac-address\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188 -msgid "" -"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189 -msgid "" -"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " -"packets. This property applies only to IPv6 tunnels." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190 -msgid "" -"Tunnel flags. Currently the following values are supported: " -"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), " -"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), " -"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), " -"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY " -"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only " -"for IPv6 tunnels." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191 -msgid "" -"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " -"IPv6 tunnels." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192 -msgid "" -"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " -"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193 -msgid "" -"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " -"contain an IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194 -msgid "" -"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " -"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195 -msgid "" -"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " -"breaking larger packets up into multiple fragments." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196 -msgid "" -"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " -"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197 -msgid "" -"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " -"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " -"that interface." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198 -msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199 -msgid "" -"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " -"address." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200 -msgid "" -"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " -"tunneled packets." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201 -msgid "" -"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " -"packets inherit the TTL value." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223 -msgid "Array of IP addresses." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224 -msgid "" -"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " -"addresses on the network. If an address conflict is detected, the " -"activation will fail. A zero value means that no duplicate address " -"detection is performed, -1 means the default value (either configuration " -"ipvx.dad-timeout override or zero). A value greater than zero is a timeout " -"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204 -msgid "" -"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " -"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " -"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client " -"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per " -"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e." -"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a " -"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-" -"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special " -"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or " -"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with " -"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of " -"links. The special value \"duid\" generates a RFC4361-compliant client " -"identifier based on a hash of the interface name as IAID and /etc/machine-" -"id. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client " -"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host " -"key. If you set the stable-id, you may want to include the \"${DEVICE}\" or " -"\"${MAC}\" specifier to get a per-device key. If unset, a globally " -"configured default is used. If still unset, the default depends on the DHCP " -"plugin." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205 -msgid "" -"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " -"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" -"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226 -msgid "" -"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " -"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" -"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227 -msgid "" -"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " -"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " -"providing a static hostname for the computer. If the \"dhcp-hostname\" " -"property is NULL and this property is TRUE, the current persistent hostname " -"of the computer is sent." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228 -msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229 -#, fuzzy -msgid "Array of IP addresses of DNS servers." -msgstr "" -"Proszę podać listę adresów IPv4 serwerów DNS.\n" -"\n" -"Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230 -msgid "" -"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " -"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " -"use default options. This is distinct from an empty list of properties." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231 -msgid "" -"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by " -"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects a " -"globally configured default value. If the latter is missing or zero too, it " -"defaults to 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that the " -"priority is to order DNS settings for multiple active connections. It does " -"not disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. " -"When using dns=default, servers with higher priority will be on top of " -"resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the same " -"connection, just specify them in the desired order. When multiple devices " -"have configurations with the same priority, the one with an active default " -"route will be preferred. Negative values have the special effect of " -"excluding other configurations with a greater priority value; so in presence " -"of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the " -"lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports " -"Conditional Forwarding as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each " -"connection is used to query domains in its search list. Queries for domains " -"not present in any search list are routed through connections having the " -"'~.' special wildcard domain, which is added automatically to connections " -"with the default route (or can be added manually). When multiple " -"connections specify the same domain, the one with the highest priority " -"(lowest numerical value) wins. If a connection specifies a domain which is " -"subdomain of another domain with a negative DNS priority value, the " -"subdomain is ignored." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232 -msgid "" -"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are " -"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over " -"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified " -"host names." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233 -msgid "" -"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " -"\"addresses\" is also set." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234 -msgid "" -"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " -"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " -"and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-search\" properties, " -"if any, are used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235 -msgid "" -"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " -"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " -"property, if any, are used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237 -msgid "" -"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " -"configuration specified by this property times out. Note that at least one " -"IP configuration must succeed or overall network configuration will still " -"fail. For example, in IPv6-only networks, setting this property to TRUE on " -"the NMSettingIP4Config allows the overall network configuration to succeed " -"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238 -msgid "" -"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " -"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific " -"documentation for other values. In general, for the \"auto\" method, " -"properties such as \"dns\" and \"routes\" specify information that is added " -"on to the information returned from automatic configuration. The \"ignore-" -"auto-routes\" and \"ignore-auto-dns\" properties modify this behavior. For " -"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local" -"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP " -"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise " -"10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on " -"the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which " -"is shared." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239 -msgid "" -"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " -"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240 -msgid "" -"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " -"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " -"device type. The metric applies to dynamic routes, manual (static) routes " -"that don't have an explicit metric setting, address prefix routes, and the " -"default route. Note that for IPv6, the kernel accepts zero (0) but coerces " -"it to 1024 (user default). Hence, setting this property to zero effectively " -"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241 -msgid "" -"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " -"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " -"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes " -"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero " -"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be " -"overwritten via global configuration. If the property is zero even after " -"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the " -"address family of this connection. Policy routing disabled means that " -"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes " -"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager " -"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. " -"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing " -"tables outside of NetworkManager." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242 -msgid "Array of IP routes." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222 -msgid "" -"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " -"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " -"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or " -"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is " -"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens " -"derived from hardware address. This makes the host part of the address to " -"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes " -"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The " -"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a " -"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the " -"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the " -"address track host's presence, and makes the address stable when the network " -"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode " -"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of " -"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on " -"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the " -"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not " -"affect the temporary addresses configured with this option." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225 -msgid "" -"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp " -"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried " -"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:" -"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the " -"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID " -"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID " -"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is " -"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, " -"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) " -"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and " -"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the " -"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-" -"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally " -"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", " -"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding " -"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. You " -"may want to include the \"${DEVICE}\" or \"${MAC}\" specifier in the stable-" -"id, in case this profile gets activated on multiple devices. So, the link-" -"layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a generated " -"address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the \"stable-" -"llt\" option will be picked among a static timespan of three years (the " -"upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt\"). " -"When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-duid\" " -"is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value is " -"assumed." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236 -msgid "" -"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " -"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " -"to the public one generated from MAC address via modified EUI-64. This " -"enhances privacy, but could cause problems in some applications, on the " -"other hand. The permitted values are: -1: unknown, 0: disabled, 1: enabled " -"(prefer public address), 2: enabled (prefer temporary addresses). Having a " -"per-connection setting set to \"-1\" (unknown) means fallback to global " -"configuration \"ipv6.ip6-privacy\". If also global configuration is " -"unspecified or set to \"-1\", fallback to read \"/proc/sys/net/ipv6/conf/" -"default/use_tempaddr\". Note that this setting is distinct from the Stable " -"Privacy addresses that can be enabled with the \"addr-gen-mode\" property's " -"\"stable-privacy\" setting as another way of avoiding host tracking with " -"IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243 -msgid "" -"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " -"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244 -msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245 -msgid "" -"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246 -msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247 -msgid "" -"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " -"Agreement." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248 -msgid "" -"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " -"Agreement) is obtained." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249 -msgid "" -"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " -"which this MACSEC interface should be created. If this property is not " -"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a " -"\"mac-address\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250 -msgid "" -"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " -"65534." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251 -msgid "" -"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every " -"packet." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252 -msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253 -msgid "" -"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " -"multiple macvlans on the same lower device." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254 -msgid "" -"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " -"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " -"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a " -"\"mac-address\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255 -msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256 -msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257 -msgid "" -"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard " -"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the " -"condition is inverted. A candidate interface name is considered matching " -"when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not " -"prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the " -"elements prefixed with '!' match." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258 -msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259 -#, fuzzy -msgid "Enable or disable multicast snooping." -msgstr "Włączenie lub wyłączenie sieci systemowej" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260 -#, fuzzy -msgid "Enable or disable RSTP." -msgstr "Włączenie lub wyłączenie urządzeń Wi-Fi" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261 -#, fuzzy -msgid "Enable or disable STP." -msgstr "Włączenie lub wyłączenie urządzeń Wi-Fi" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262 -msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263 -msgid "" -"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge " -"port to connect to." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264 -msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265 -msgid "" -"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266 -msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267 -msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268 -msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269 -msgid "" -"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " -"\"trunk\" or unset." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270 -msgid "" -"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " -"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " -"the speed." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271 -msgid "" -"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " -"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " -"FALSE." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272 -msgid "" -"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " -"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " -"\"lcp-echo-interval\" property must also be set to a non-zero value if this " -"property is used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273 -msgid "" -"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " -"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " -"will respond to echo requests and some will not, and it is not possible to " -"autodetect this." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274 -msgid "" -"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " -"on stateful MPPE." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275 -msgid "" -"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " -"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " -"16384." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276 -msgid "" -"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277 -msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278 -msgid "" -"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " -"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " -"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279 -msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280 -msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281 -msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282 -msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283 -msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284 -msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285 -msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286 -msgid "" -"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " -"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " -"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287 -msgid "" -"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " -"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " -"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288 -msgid "" -"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " -"should be created. If this property is not specified, the connection is " -"activated on the interface specified in \"interface-name\" of " -"NMSettingConnection." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289 -msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291 -msgid "" -"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " -"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " -"should be left blank. It is only required if there are multiple access " -"concentrators or a specific service is known to be required." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292 -msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293 -#, fuzzy -msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." -msgstr "Konfiguracja IP nie jest już prawidłowa" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294 -msgid "" -"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295 -#, fuzzy -msgid "PAC script for the connection." -msgstr "Połączenie kratowe OLPC" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296 -msgid "PAC URL for obtaining PAC file." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297 -msgid "" -"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " -"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " -"speed settings and use the highest available speed." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298 -msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299 -msgid "Parity setting of the serial port." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300 -msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301 -msgid "" -"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " -"The 1 in \"8n1\" for example." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302 -msgid "" -"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to " -"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver " -"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each " -"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network " -"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), " -"the global default is used; in case the global default is unspecified it is " -"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303 -msgid "" -"The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov " -"setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions " -"on the interface also when it is zero. To prevent any changes to SR-IOV " -"parameters don't add a sriov setting to the connection." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304 -msgid "" -"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary " -"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory " -"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX " -"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-" -"check=true\". Multiple VFs can be specified using a comma as separator. " -"Currently the following attributes are supported: mac, spoof-check, trust, " -"min-tx-rate, max-tx-rate, vlans. The \"vlans\" attribute is represented as a " -"semicolon-separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the " -"form \"ID[.PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the " -"default) or 'ad' for 802.1ad." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305 -msgid "Array of TC queueing disciplines." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306 -msgid "Array of TC traffic filters." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307 -msgid "" -"The JSON configuration for the team network interface. The property should " -"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " -"passed directly to teamd. If not specified, the default configuration is " -"used. See man teamd.conf for the format details." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326 -msgid "" -"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " -"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " -"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified " -"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-" -"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-" -"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', " -"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man " -"for more details." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309 -msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310 -msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311 -msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312 -msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313 -msgid "" -"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " -"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314 -msgid "Corresponds to the teamd runner.active." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315 -msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316 -msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317 -msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318 -msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319 -msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320 -msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321 -msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322 -msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323 -msgid "" -"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " -"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " -"directly to teamd. If not specified, the default configuration is used. See " -"man teamd.conf for the format details." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324 -msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325 -msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327 -msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328 -msgid "" -"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " -"parameter is skipped from the json config." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329 -msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330 -msgid "" -"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " -"to use the device." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331 -msgid "" -"The operating mode of the virtual device. Allowed values are " -"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " -"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332 -msgid "" -"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " -"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " -"the interface will only support a single queue." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333 -msgid "" -"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " -"to use the device." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334 -msgid "" -"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " -"interface to the packets." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335 -msgid "" -"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " -"header." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336 -msgid "" -"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " -"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " -"support a strict ascii format, but the values can be arbitrary UTF8 strings " -"up to a certain length." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337 -msgid "" -"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " -"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" -"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338 -msgid "" -"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " -"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " -"output packet headers), NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) (use of the GVRP protocol), " -"and NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4) (loose binding of the interface to its " -"master device's operating state). NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8) (use of the MVRP " -"protocol). The default value of this property is " -"NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS, but it used to be 0. To preserve backward " -"compatibility, the default-value in the D-Bus API continues to be 0 and a " -"missing property on D-Bus is still considered as 0." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339 -msgid "" -"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " -"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340 -msgid "" -"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " -"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" -"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341 -msgid "" -"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " -"which this VLAN interface should be created. If this property is not " -"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a " -"\"mac-address\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342 -msgid "" -"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " -"values must be strings." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343 -msgid "" -"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " -"will attempt to stay connected across link changes and outages, until " -"explicitly disconnected." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344 -msgid "" -"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " -"or private keys. Both keys and values must be strings." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345 -msgid "" -"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " -"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346 -msgid "" -"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " -"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " -"is 60 seconds (unless overridden by vpn.timeout in configuration file). " -"Values greater than zero mean timeout in seconds." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347 -msgid "" -"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " -"should be provided here. If the connection is available to more than one " -"user, and the VPN requires each user to supply a different name, then leave " -"this property empty. If this property is empty, NetworkManager will " -"automatically supply the username of the user which requested the VPN " -"connection." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348 -msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349 -msgid "" -"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " -"endpoint." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350 -msgid "" -"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351 -msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352 -msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353 -msgid "" -"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " -"entered into the VXLAN device forwarding database." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354 -msgid "" -"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " -"kernel will store unlimited entries." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355 -msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356 -msgid "" -"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357 -msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358 -msgid "" -"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " -"the destination link layer address is not known in the VXLAN device " -"forwarding database, or the multicast IP address to join." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359 -msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360 -msgid "" -"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " -"tunnel endpoint." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361 -msgid "" -"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " -"tunnel endpoint." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362 -msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363 -msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364 -msgid "" -"The P2P device that should be connected to. Currently this is the only way " -"to create or join a group." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365 -msgid "" -"The Wi-Fi Display (WFD) Information Elements (IEs) to set. Wi-Fi Display " -"requires a protocol specific information element to be set in certain Wi-Fi " -"frames. These can be specified here for the purpose of establishing a " -"connection. This setting is only useful when implementing a Wi-Fi Display " -"client." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366 -msgid "" -"Flags indicating which mode of WPS is to be used. There's little point in " -"changing the default setting as NetworkManager will automatically determine " -"the best method to use." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:367 -msgid "" -"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " -"address matches. This property does not change the MAC address of the device " -"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:368 -msgid "" -"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " -"should use. Deprecated: 1" -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:369 -msgid "" -"The use of fwmark is optional and is by default off. Setting it to 0 " -"disables it. Otherwise it is a 32-bit fwmark for outgoing packets." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:370 -msgid "" -"The listen-port. If listen-port is not specified, the port will be chosen " -"randomly when the interface comes up." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:371 -msgid "" -"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " -"breaking larger packets up into multiple fragments. If zero a default MTU is " -"used. Note that contrary to wg-quick's MTU setting, this does not take into " -"account the current routes at the time of activation." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:372 -msgid "" -"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers. " -"If TRUE (the default), NetworkManager will automatically add routes in the " -"routing tables according to ipv4.route-table and ipv6.route-table. If FALSE, " -"no such routes are added automatically. In this case, the user may want to " -"configure static routes in ipv4.routes and ipv6.routes, respectively." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:373 -#, fuzzy -msgid "The 256 bit private-key in base64 encoding." -msgstr "" -"klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym 256-bitowym kluczem w kodowaniu base64" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:374 -msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:375 -msgid "" -"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use " -"whatever the device is already set to\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:376 -msgid "" -"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) " -"MAC layer device whose permanent MAC address matches." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:377 -msgid "" -"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, " -"use whatever the device is already set to\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:378 -msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:379 -msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment." -msgstr "" - -#: ../clients/nm-online.c:90 +#: ../clients/nm-online.c:89 msgid "Connecting" msgstr "Łączenie" -#: ../clients/nm-online.c:206 +#: ../clients/nm-online.c:205 #, c-format msgid "Error: timeout creating NMClient object\n" msgstr "" "Błąd: przekroczono czas oczekiwania podczas tworzenia obiektu NMClient\n" -#: ../clients/nm-online.c:226 +#: ../clients/nm-online.c:225 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n" msgstr "Błąd: nie można utworzyć obiektu NMClient: %s\n" -#: ../clients/nm-online.c:252 +#: ../clients/nm-online.c:251 msgid "Don't print anything" msgstr "Bez wyświetlania czegokolwiek" -#: ../clients/nm-online.c:253 +#: ../clients/nm-online.c:252 msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" msgstr "Czeka na uruchomienie usługi NetworkManager zamiast połączenia" -#: ../clients/nm-online.c:254 +#: ../clients/nm-online.c:253 msgid "" "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " "is 30)" @@ -8529,426 +5981,426 @@ msgstr "" "Czas oczekiwania na połączenie w sekundach (bez opcji, domyślna wartość to " "30)" -#: ../clients/nm-online.c:255 +#: ../clients/nm-online.c:254 msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" msgstr "" "Kończy działanie od razu, jeśli usługa NetworkManager nie jest uruchomiona " "lub nie łączy" -#: ../clients/nm-online.c:275 +#: ../clients/nm-online.c:274 msgid "" "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgstr "" "Czeka, aż usługa NetworkManager ukończy aktywowanie połączeń sieciowych." -#: ../clients/nm-online.c:282 ../clients/nm-online.c:288 +#: ../clients/nm-online.c:281 ../clients/nm-online.c:287 msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "" "Nieprawidłowa opcja. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji." -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:176 ../clients/tui/nmt-editor.c:433 -#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 -#: ../clients/tui/nmtui.c:134 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:175 ../clients/tui/nmt-editor.c:432 +#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:173 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:121 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:68 +#: ../clients/tui/nmtui.c:133 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:324 -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:356 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:323 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:355 #, c-format msgid "Could not create temporary file: %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:362 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:361 #, c-format msgid "Editor failed: %s" msgstr "Edytor się nie powiódł: %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:368 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:367 #, c-format msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "Nie można ponownie odczytać pliku: %s" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm/nm-device.c:1380 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm/nm-device.c:1379 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:148 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:156 #, c-format msgid "Ethernet connection %d" msgstr "Połączenie ethernet %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm/nm-device.c:1382 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:160 ../libnm/nm-device.c:1381 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:156 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 #, c-format msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Połączenie Wi-Fi %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2518 -#: ../libnm/nm-device.c:1398 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:169 ../libnm-core/nm-connection.c:2742 +#: ../libnm/nm-device.c:1397 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:165 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "Połączenie InfiniBand %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm/nm-device.c:1396 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:178 ../libnm/nm-device.c:1395 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Komórkowe" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 #, c-format msgid "Mobile broadband connection %d" msgstr "Połączenie komórkowe %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:179 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:187 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:61 msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:183 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 #, c-format msgid "DSL connection %d" msgstr "Połączenie DSL %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2510 -#: ../libnm/nm-device.c:1400 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4898 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:196 ../libnm-core/nm-connection.c:2734 +#: ../libnm/nm-device.c:1399 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4936 msgid "Bond" msgstr "Wiązane" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:192 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 #, c-format msgid "Bond connection %d" msgstr "Połączenie wiązane %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2514 -#: ../libnm/nm-device.c:1404 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5253 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:205 ../libnm-core/nm-connection.c:2738 +#: ../libnm/nm-device.c:1403 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5291 msgid "Bridge" msgstr "Mostek" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:202 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:210 #, c-format msgid "Bridge connection %d" msgstr "Połączenie mostkowane %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2512 -#: ../libnm/nm-device.c:1402 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4971 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:214 ../libnm-core/nm-connection.c:2736 +#: ../libnm/nm-device.c:1401 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5009 msgid "Team" msgstr "Zespół" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:211 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:219 #, c-format msgid "Team connection %d" msgstr "Połączenie zespołowe %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2516 ../libnm/nm-device.c:1406 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:81 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2740 ../libnm/nm-device.c:1405 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:219 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:227 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "Połączenie VLAN %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:231 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:135 msgid "IP tunnel" msgstr "Tunel IP" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:227 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:235 #, c-format msgid "IP tunnel connection %d" msgstr "Połączenie tunelu IP %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:242 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:250 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "Połączenie VPN %d" -#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:368 +#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:367 msgid "Select..." msgstr "Wybierz…" -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110 +#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:109 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:169 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:167 -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:109 ../clients/tui/nmt-page-team.c:173 +#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:112 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:168 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:167 +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:108 ../clients/tui/nmt-page-team.c:172 msgid "Edit..." msgstr "Modyfikuj…" -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:529 +#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:115 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103 +#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:102 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103 +#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:102 msgid "Show" msgstr "Wyświetl" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:100 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:99 #, c-format msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'." msgstr "Nie można utworzyć edytora dla połączenia „%s” typu „%s”." -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:104 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:103 #, c-format msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." msgstr "Nie można utworzyć edytora dla nieprawidłowego połączenia „%s”." -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:114 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:113 msgid "Edit Connection" msgstr "Modyfikuj połączenie" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:175 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174 #, c-format msgid "Unable to save connection: %s" msgstr "Nie można zapisać połączenia: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:189 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188 #, c-format msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "Nie można dodać nowego połączenia: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:336 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:335 msgid "Profile name" msgstr "Nazwa profilu" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:347 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346 msgid "Ethernet device" msgstr "Urządzenie ethernetowe" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:349 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:348 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" #. And finally the bottom widgets -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:409 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:408 msgid "Automatically connect" msgstr "Łączenie automatyczne" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:415 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:414 msgid "Available to all users" msgstr "Dostępne dla wszystkich użytkowników" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:430 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:220 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:429 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:170 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:114 ../clients/tui/nmtui-edit.c:219 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:66 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:83 msgid "(default)" msgstr "(domyślne)" -#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117 +#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:85 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:116 msgid "bytes" msgstr "B" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87 msgid "Round-robin" msgstr "Round-robin" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88 msgid "Active Backup" msgstr "Aktywna kopia zapasowa" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90 msgid "Broadcast" msgstr "Rozgłaszanie" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91 msgid "802.3ad" msgstr "802.3ad" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:92 msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)" msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia przesyłania (TLB)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:93 msgid "Adaptive Load Balancing (alb)" msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (ALB)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:99 msgid "MII (recommended)" msgstr "MII (zalecane)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:98 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:100 msgid "ARP" msgstr "ARP" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:359 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:361 msgid "BOND" msgstr "WIĄZANE" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:363 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:85 -#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:365 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:151 msgid "Slaves" msgstr "Podrzędne" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:147 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:229 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:381 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383 msgid "Primary" msgstr "Główne" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:389 msgid "Link monitoring" msgstr "Monitorowanie łącza" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400 -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:414 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:395 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:402 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:409 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:416 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:415 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:396 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:417 msgid "Monitoring frequency" msgstr "Częstotliwość monitorowania" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:403 msgid "Link up delay" msgstr "Opóźnienie łącza wysyłania" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:410 msgid "Link down delay" msgstr "Opóźnienie łącza pobierania" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:421 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:423 msgid "ARP targets" msgstr "Cele ARP" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:430 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:76 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:109 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:363 msgid "Cloned MAC address" msgstr "Sklonowany adres MAC" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:60 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:59 msgid "BRIDGE PORT" msgstr "PORT MOSTKA" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:67 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:118 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:66 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:117 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:73 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:72 msgid "Path cost" msgstr "Koszt ścieżki" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:74 msgid "Hairpin mode" msgstr "Tryb hairpin" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80 msgid "BRIDGE" msgstr "MOSTEK" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:95 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:126 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:136 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:146 msgid "seconds" msgstr "s" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 msgid "Aging time" msgstr "Czas starzenia" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:99 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:98 msgid "Enable IGMP snooping" msgstr "Włączenie węszenia IGMP" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:105 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:104 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" msgstr "Włączenie STP (Spanning Tree Protocol)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:128 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127 msgid "Forward delay" msgstr "Opóźnienie przekierowania" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:138 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137 msgid "Hello time" msgstr "Czas powitania" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:148 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147 msgid "Max age" msgstr "Maksymalny wiek" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:154 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:153 msgid "Group forward mask" msgstr "Maska przekierowania grupy" -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70 +#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:69 msgid "ETHERNET" msgstr "ETHERNET" -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 +#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:82 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:185 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:115 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:369 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:46 msgid "Datagram" msgstr "Datagram" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47 msgid "Connected" msgstr "Połączone" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:81 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:80 msgid "INFINIBAND" msgstr "INFINIBAND" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:87 msgid "Transport mode" msgstr "Tryb przesyłania" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:37 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:38 msgid "Automatic" msgstr "Automatyczne" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40 msgid "Link-Local" msgstr "Link-Local" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41 msgid "Manual" msgstr "Ręczne" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 msgid "Shared" msgstr "Współdzielone" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:82 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:82 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:81 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:82 msgid "(No custom routes)" msgstr "(Brak reguł użytkownika)" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:85 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:84 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85 #, c-format msgid "One custom route" msgid_plural "%d custom routes" @@ -8956,47 +6408,47 @@ msgstr[0] "%d reguła użytkownika" msgstr[1] "%d reguły użytkownika" msgstr[2] "%d reguł użytkownika" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:127 msgid "IPv4 CONFIGURATION" msgstr "KONFIGURACJA IPv4" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:136 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:136 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:135 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:136 msgid "Addresses" msgstr "Adresy" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:149 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150 msgid "DNS servers" msgstr "Serwery DNS" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:155 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156 msgid "Search domains" msgstr "Domeny wyszukiwania" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:171 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:169 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:170 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:169 msgid "Routing" msgstr "Trasowanie" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:173 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:172 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171 msgid "Never use this network for default route" msgstr "Bez używania tej sieci jako domyślnej trasy" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:178 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177 msgid "Ignore automatically obtained routes" msgstr "Ignorowanie automatycznie uzyskanych tras" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:184 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183 msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters" msgstr "Ignorowanie automatycznie uzyskanych parametrów DNS" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:192 msgid "Require IPv4 addressing for this connection" msgstr "Wymaganie adresowania IPv4 dla tego połączenia" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:38 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:37 msgid "Ignore" msgstr "Ignorowanie" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39 msgid "Automatic (DHCP-only)" msgstr "Automatyczne (tylko DHCP)" @@ -9009,296 +6461,296 @@ msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "Wymaganie adresowania IPv6 dla tego połączenia" #. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:77 msgid "IPIP" msgstr "IPIP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79 msgid "SIT" msgstr "SIT" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80 msgid "ISATAP" msgstr "ISATAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81 msgid "VTI" msgstr "VTI" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82 msgid "IP6IP6" msgstr "IP6IP6" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83 msgid "IPIP6" msgstr "IPIP6" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84 msgid "IP6GRE" msgstr "IP6GRE" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85 msgid "VTI6" msgstr "VTI6" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:150 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:149 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:86 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędne" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:157 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:156 msgid "Local IP" msgstr "Lokalny adres IP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:162 msgid "Remote IP" msgstr "Zdalny adres IP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:169 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:168 msgid "Input key" msgstr "Klucz wejściowy" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:176 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:175 msgid "Output key" msgstr "Klucz wyjściowy" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:130 msgid "PPP CONFIGURATION" msgstr "KONFIGURACJA PPP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:140 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:139 msgid "Allowed authentication methods:" msgstr "Dozwolone metody uwierzytelniania:" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:147 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:146 msgid "EAP" msgstr "EAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:155 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:154 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:163 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:162 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:171 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:170 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:179 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:178 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:195 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:194 msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" msgstr "Użycie szyfrowania punkt-do-punktu (MPPE)" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:207 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:206 msgid "Require 128-bit encryption" msgstr "Wymaganie szyfrowania 128-bitowego" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:217 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:216 msgid "Use stateful MPPE" msgstr "Użycie MPPE „stateful”" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:229 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:228 msgid "Allow BSD data compression" msgstr "Zezwolenie na kompresję danych BSD" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:237 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:236 msgid "Allow Deflate data compression" msgstr "Zezwolenie na kompresję danych Deflate" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:245 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:244 msgid "Use TCP header compression" msgstr "Użycie kompresji nagłówków TCP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:255 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:254 msgid "Send PPP echo packets" msgstr "Wysyłanie pakietów echo PPP" -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:91 msgid "TEAM PORT" msgstr "PORT ZESPOŁU" -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:99 ../clients/tui/nmt-page-team.c:163 +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:98 ../clients/tui/nmt-page-team.c:162 msgid "JSON configuration" msgstr "Konfiguracja JSON" -#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 +#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:144 msgid "TEAM" msgstr "ZESPÓŁ" -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:102 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:101 msgid "VLAN id" msgstr "Identyfikator VLAN" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:63 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 msgid "Access Point" msgstr "Punkt dostępowy" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 msgid "Ad-Hoc Network" msgstr "Sieć Ad-hoc" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:70 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" msgstr "Automatyczne" #. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:72 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79 msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA i WPA2 Personal" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA i WPA2 Enterprise" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "40/128-bitowy klucz WEP (szesnastkowy lub ASCII)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "128-bitowe hasło WEP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "Dynamiczne WEP (802.1x)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:90 msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" msgstr "1 (domyślne)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 msgctxt "WEP key index" msgid "2" msgstr "2" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 msgctxt "WEP key index" msgid "3" msgstr "3" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 msgctxt "WEP key index" msgid "4" msgstr "4" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:98 msgid "Open System" msgstr "System otwarty" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 msgid "Shared Key" msgstr "Klucz współdzielony" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213 msgid "WI-FI" msgstr "WI-FI" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:255 msgid "Channel" msgstr "Kanał" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:260 msgid "Security" msgstr "Zabezpieczenia" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:281 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(WPA Enterprise nie jest jeszcze obsługiwane)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:291 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:310 msgid "WEP index" msgstr "Indeks WEP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:318 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:324 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(Dynamiczne WEP nie jest jeszcze obsługiwane)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:357 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128 +#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:127 msgid "Ask for this password every time" msgstr "Pytanie o to hasło za każdym razem" -#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129 +#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128 msgid "Show password" msgstr "Wyświetlanie hasła" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:186 msgid "Destination" msgstr "Cel" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:186 msgid "Prefix" msgstr "Przedrostek" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:196 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:195 msgid "Next Hop" msgstr "Następny krok" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:204 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:203 msgid "Metric" msgstr "Parametry" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:224 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:223 msgid "No custom routes are defined." msgstr "Nie określono żadnych tras użytkownika." -#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:134 +#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:133 msgid "Select the type of slave connection you wish to add." msgstr "Proszę wybrać typ połączenia podrzędnego do dodania." -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139 +#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:138 msgid "Add..." msgstr "Dodaj…" -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202 +#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:201 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:55 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54 msgid "" "openconnect will be run to authenticate.\n" "It will return to nmtui when completed." @@ -9306,70 +6758,70 @@ msgstr "" "Polecenie openconnect zostanie uruchomione, aby uwierzytelnić.\n" "Po ukończeniu nastąpi powrót do programu nmtui." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:69 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s" msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:76 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75 #, c-format msgid "openconnect failed with status %d" msgstr "Polecenie openconnect się nie powiodło ze stanem %d" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:80 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79 #, c-format msgid "openconnect failed with signal %d" msgstr "Polecenie openconnect się nie powiodło z sygnałem %d" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:183 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:182 #, c-format msgid "Activation failed: %s" msgstr "Aktywacja się nie powiodła: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:254 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:253 msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie…" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:292 ../clients/tui/nmtui-connect.c:329 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:291 ../clients/tui/nmtui-connect.c:328 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "Nie można aktywować połączenia: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:391 ../clients/tui/nmtui-connect.c:440 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:390 ../clients/tui/nmtui-connect.c:439 msgid "Activate" msgstr "Aktywuj" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:393 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:392 msgid "Deactivate" msgstr "Dezaktywuj" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118 -#: ../clients/tui/nmtui.c:128 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:444 ../clients/tui/nmtui-edit.c:117 +#: ../clients/tui/nmtui.c:127 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:444 ../clients/tui/nmtui-edit.c:117 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:467 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "Brak połączenia „%s”" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:470 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:469 msgid "Connection is already active" msgstr "Połączenie jest już aktywne" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:228 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:227 msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:370 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:369 msgid "Select the type of connection you wish to create." msgstr "Proszę wybrać typ połączenia do utworzenia." -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:378 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:377 msgid "" "If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " "not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." @@ -9377,674 +6829,689 @@ msgstr "" "Jeśli tworzone jest połączenie VPN, a tworzone połączenie VPN nie pojawia " "się na liście, to być może właściwa wtyczka VPN nie jest zainstalowana." -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:414 ../clients/tui/nmtui-edit.c:430 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:429 msgid "New Connection" msgstr "Nowe połączenie" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:469 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:468 #, c-format msgid "Unable to delete connection: %s" msgstr "Nie można usunąć połączenia: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:508 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:507 #, c-format msgid "Could not delete connection '%s': %s" msgstr "Nie można usunąć połączenia „%s”: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:529 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" msgstr "Na pewno usunąć połączenie „%s”?" -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:44 msgid "Set Hostname" msgstr "Ustaw nazwę komputera" -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:52 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa komputera" #. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..." -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:115 #, c-format msgid "Set hostname to '%s'" msgstr "Ustawiono nazwę komputera na „%s”" -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:117 #, c-format msgid "Unable to set hostname: %s" msgstr "Nie można ustawić nazwy komputera: %s" -#: ../clients/tui/nmtui.c:51 ../clients/tui/nmtui.c:54 +#: ../clients/tui/nmtui.c:50 ../clients/tui/nmtui.c:53 msgid "connection" msgstr "połączenie" -#: ../clients/tui/nmtui.c:52 +#: ../clients/tui/nmtui.c:51 msgid "Edit a connection" msgstr "Modyfikuj połączanie" -#: ../clients/tui/nmtui.c:55 +#: ../clients/tui/nmtui.c:54 msgid "Activate a connection" msgstr "Aktywuj połączenie" -#: ../clients/tui/nmtui.c:57 +#: ../clients/tui/nmtui.c:56 msgid "new hostname" msgstr "nowa nazwa komputera" -#: ../clients/tui/nmtui.c:58 +#: ../clients/tui/nmtui.c:57 msgid "Set system hostname" msgstr "Ustaw systemową nazwę komputera" -#: ../clients/tui/nmtui.c:102 +#: ../clients/tui/nmtui.c:101 msgid "NetworkManager TUI" msgstr "Tekstowy interfejs usługi NetworkManager" -#: ../clients/tui/nmtui.c:110 +#: ../clients/tui/nmtui.c:109 msgid "Please select an option" msgstr "Proszę wybrać opcję" -#: ../clients/tui/nmtui.c:158 +#: ../clients/tui/nmtui.c:157 msgid "Usage" msgstr "Użycie" -#: ../clients/tui/nmtui.c:239 +#: ../clients/tui/nmtui.c:238 msgid "Could not parse arguments" msgstr "Nie można przetworzyć parametrów" -#: ../clients/tui/nmtui.c:249 +#: ../clients/tui/nmtui.c:248 #, c-format msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" msgstr "Nie można skontaktować się z usługą NetworkManager: %s.\n" -#: ../clients/tui/nmtui.c:254 +#: ../clients/tui/nmtui.c:253 msgid "NetworkManager is not running." msgstr "Usługa NetworkManager nie jest uruchomiona." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:213 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:219 #, c-format msgid "PEM key file had no start tag" msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika początkowego" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:221 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:227 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika końcowego „%s”." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:248 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:254 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "Uszkodzony plik PEM: Proc-Type nie był pierwszym znacznikiem." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:256 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:262 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieznany znacznik Proc-Type „%s”." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:268 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:274 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "Uszkodzony plik PEM: DEK-Info nie był drugim znacznikiem." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:279 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:285 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "Uszkodzony plik PEM: brak IV w znaczniku DEK-Info." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:287 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:293 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieprawidłowy format IV w znaczniku DEK-Info." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:298 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:304 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieznany szyfr klucza prywatnego: „%s”." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:319 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:325 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "Nie można zdekodować klucza prywatnego." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:360 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:366 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "" "Odnalezienie oczekiwanego znacznika początkowego PKCS#8 się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:368 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:374 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "" "Odnalezienie oczekiwanego znacznika końcowego PKCS#8 „%s” się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:380 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:386 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "Odkodowanie klucza prywatnego PKCS#8 się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:439 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:415 +msgid "Failed to find expected TSS start tag." +msgstr "Odnalezienie oczekiwanego znacznika początkowego TSS się nie powiodło." + +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:423 +#, c-format +msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'." +msgstr "" +"Odnalezienie oczekiwanego znacznika końcowego TSS „%s” się nie powiodło." + +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:482 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "Liczba bajtów w IV musi być liczbą parzystą." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:455 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:498 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV zawiera nieszesnastkowe cyfry." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:531 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:574 #, c-format msgid "IV must contain at least 8 characters" msgstr "IV musi zawierać co najmniej 8 znaków" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:579 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:622 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "Nie można określić typu klucza prywatnego." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:591 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:634 #, c-format msgid "Password provided, but key was not encrypted." msgstr "Podano hasło, ale klucz nie był zaszyfrowany." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:652 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:695 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera znacznika początkowego „%s”." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:661 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:704 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera kończącego znacznika „%s”." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:673 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:716 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "Zdekodowanie certyfikatu się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:702 ../libnm-core/nm-crypto.c:755 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:745 ../libnm-core/nm-crypto.c:798 #, c-format msgid "Certificate file is empty" msgstr "Plik certyfikatu jest pusty" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:735 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:778 #, c-format msgid "Failed to recognize certificate" msgstr "Rozpoznanie certyfikatu się nie powiodło" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:845 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:890 #, c-format msgid "not a valid private key" msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:74 msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "Zainicjowanie modułu szyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:107 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:129 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:106 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:127 #, c-format msgid "Unsupported key cipher for decryption" msgstr "Nieobsługiwany szyfr klucza do odszyfrowania" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:136 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:116 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:134 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %u)." msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %u)." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:133 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" msgstr "" "Zainicjowanie kontekstu szyfru do odszyfrowania się nie powiodło: %s (%s)" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:145 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: %s (%s)" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:223 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:159 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:221 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "" "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: nieoczekiwana długość " "wypełnienia." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:171 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:234 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:170 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:232 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:205 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:289 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:204 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:287 #, c-format msgid "Unsupported key cipher for encryption" msgstr "Nieobsługiwany szyfr klucza do zaszyfrowania" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:220 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" msgstr "" "Zainicjowanie kontekstu szyfru do szyfrowania się nie powiodło: %s (%s)" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:246 #, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" msgstr "Zaszyfrowanie danych się nie powiodło: %s (%s)" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:271 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "Błąd podczas inicjowania danych certyfikatu: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:293 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "Nie można zdekodować certyfikatu: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:320 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#12: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:333 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "Nie można odszyfrować pliku PKCS#12: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:347 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "Nie można zweryfikować pliku PKCS#12: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:375 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#8: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:402 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "Nie można dekodować pliku PKCS#8: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:80 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgstr "Zainicjowanie modułu szyfrowania się nie powiodło: %d." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:146 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "Zainicjowanie gniazda szyfru do odszyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:156 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "Ustawienie klucza symetrycznego do odszyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:166 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "Ustawienie IV do odszyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:174 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "Zainicjowanie kontekstu odszyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:190 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: %d." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:198 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "" "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: odszyfrowane dane są za " "duże." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:209 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "Zakończenie odszyfrowania klucza prywatnego się nie powiodło: %d." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:298 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "Zainicjowanie gniazda szyfru do szyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:306 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "Ustawienie klucza symetrycznego do szyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:314 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "Ustawienie IV do szyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:322 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "Zainicjowanie kontekstu szyfrowania się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:345 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "Zaszyfrowanie się nie powiodło: %d." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:353 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "Nieoczekiwana ilość danych po zaszyfrowaniu." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:391 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "Nie można zdekodować certyfikatu: %d" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:439 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:437 #, c-format msgid "Password must be UTF-8" msgstr "Hasło musi być tekstem UTF-8" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:462 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:460 #, c-format msgid "Couldn't initialize slot" msgstr "Nie można zainicjować gniazda" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:468 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#12: %d" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:477 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "Nie można odszyfrować pliku PKCS#12: %d" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:486 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "Nie można zweryfikować pliku PKCS#12: %d" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:536 msgid "Could not generate random data." msgstr "Nie można utworzyć losowych danych." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:322 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:320 msgid "wrong type; should be a list of strings." -msgstr "błędny typ; powinien być listą ciągów." +msgstr "błędny typ; musi być listą ciągów." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:392 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:390 msgid "unknown setting name" msgstr "nieznana nazwa ustawienia" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:404 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:402 msgid "duplicate setting name" msgstr "podwójna nazwa ustawienia" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1415 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1414 msgid "setting not found" msgstr "nie odnaleziono ustawienia" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1481 ../libnm-core/nm-connection.c:1506 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1531 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1480 ../libnm-core/nm-connection.c:1505 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1530 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "wymagane jest ustawienie dla niepodrzędnych połączeń" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1494 ../libnm-core/nm-connection.c:1519 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1544 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1493 ../libnm-core/nm-connection.c:1518 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1543 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "ustawienie nie jest dozwolone w połączeniu podrzędnym" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1634 -msgid "Unexpected failure to verify the connection" -msgstr "Sprawdzenie połączenia niespodziewanie się nie powiodło" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1681 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1647 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "Znormalizowanie połączenia niespodziewanie się nie powiodło" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2375 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2569 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2586 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2617 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2634 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2676 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2706 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2718 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2742 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2824 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:174 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:125 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:183 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:197 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:144 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:931 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:974 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1140 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4816 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:374 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:99 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:146 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:531 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:339 -#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:136 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:110 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:914 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:737 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1710 +msgid "Unexpected failure to verify the connection" +msgstr "Sprawdzenie połączenia niespodziewanie się nie powiodło" + +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1746 +#, c-format +msgid "unexpected uuid %s instead of %s" +msgstr "nieoczekiwany UUID %s zamiast %s" + +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2599 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2567 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2584 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2615 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2632 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2674 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2686 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2704 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2716 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2740 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2822 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:172 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:181 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:195 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:142 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1011 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1191 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4905 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:98 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:91 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:144 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:530 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:337 +#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:136 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:108 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:917 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:776 msgid "property is missing" msgstr "brak właściwości" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2521 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2745 msgid "IP Tunnel" msgstr "Tunel IP" -#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:200 +#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:199 #, c-format msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "Metoda zwróciła typ „%s”, ale oczekiwano „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-utils.c:210 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-utils.c:246 #, c-format msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]" msgstr "wartość nie jest liczbą całkowitą w zakresie [%lld, %lld]" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:211 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:210 msgid "ignoring missing number" msgstr "ignorowanie brakującej liczby" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:219 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:218 #, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "ignorowanie nieprawidłowej liczby „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:240 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:239 #, c-format msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:282 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:281 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "ignorowanie nieprawidłowej bramy „%s” dla trasy %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:303 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:302 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "ignorowanie nieprawidłowej trasy %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:428 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:474 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "nieoczekiwany znak „%c” dla adresu %s: „%s” (położenie %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:438 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:484 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "nieoczekiwany znak „%c” dla %s: „%s” (położenie %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:447 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:493 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" "nieoczekiwany znak „%c” w długości przedrostka dla %s: „%s” (położenie %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:458 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:504 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "śmiecie na końcu wartości %s: „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:464 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:510 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "przestarzały średnik na końcu wartości %s: „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:479 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:525 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla %s „%s”, domyślnie %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:486 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:532 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "brak długości przedrostka dla %s „%s”, domyślnie %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:814 ../libnm-core/nm-setting-user.c:374 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:860 ../libnm-core/nm-setting-user.c:372 #, c-format msgid "invalid value for \"%s\": %s" msgstr "nieprawidłowa wartość dla „%s”: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:852 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:898 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu IPv%c serwera DNS „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:948 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3075 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:994 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3122 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" "ignorowanie nieprawidłowego elementu bajtu „%d” (nie jest między 0 a 255, " "włącznie)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:959 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1005 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu MAC" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1217 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1264 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego SSID" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1280 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego surowego hasła" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1370 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1417 msgid "invalid key/cert value" msgstr "nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1381 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1428 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "nieprawidłowa ścieżka wartości klucz/certyfikat „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1397 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1480 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1444 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1527 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "certyfikat lub plik klucza „%s” nie istnieje" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1406 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1453 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "nieprawidłowy adres URI PKCS#11 „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1450 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1497 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64, nie jest base64" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1459 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1506 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64,file://" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1492 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1539 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "" "nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat nie jest prawidłowymi danymi typu blob" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1594 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1641 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość parzystości „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1611 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3130 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1658 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3177 #, c-format msgid "invalid setting: %s" msgstr "nieprawidłowe ustawienie: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1628 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1675 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "ignorowanie nieprawidłowej konfiguracji zespołu: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1706 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1753 #, c-format msgid "invalid qdisc: %s" msgstr "nieprawidłowe qdisc: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1752 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1799 #, c-format msgid "invalid tfilter: %s" msgstr "nieprawidłowe tfilter: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2974 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3021 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "błąd podczas wczytywania wartości ustawienia: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3002 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3013 -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3031 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3042 -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3053 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3105 -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3116 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3049 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3060 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3078 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3089 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3100 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3152 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3163 msgid "value cannot be interpreted as integer" msgstr "wartość nie może zostać zinterpretowana jako liczba całkowita" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3151 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3198 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3196 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3243 #, c-format msgid "invalid key '%s.%s'" msgstr "nieprawidłowy klucz „%s.%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3211 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3258 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not boolean" msgstr "klucz „%s.%s” nie jest wartością logiczną" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3268 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3315 #, c-format msgid "invalid peer public key in section '%s'" msgstr "nieprawidłowy klucz publiczny partnera w sekcji „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3280 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3327 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding" msgstr "" "klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym 256-bitowym kluczem w kodowaniu base64" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3293 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3340 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag" msgstr "klucz „%s.%s” nie jest prawidłową flagą hasła" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3305 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3352 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32" msgstr "klucz „%s.%s” nie jest liczbą całkowitą w zakresie 0 do 2^32" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3317 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3364 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint" msgstr "klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym punktem końcowym" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3339 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3386 #, c-format msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips" msgstr "klucz „%s.%s” ma nieprawidłowe dozwolone adresy IP" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3351 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3398 #, c-format msgid "peer '%s' is invalid: %s" msgstr "partner „%s” jest nieprawidłowy: %s" @@ -10054,226 +7521,227 @@ msgstr "partner „%s” jest nieprawidłowy: %s" msgid "property is not specified" msgstr "nie podano właściwości" -#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:115 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:615 +#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:115 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:301 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:614 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "wartość „%s” nie pasuje do „%s=%s”" #: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:313 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:143 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:626 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:382 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:312 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:141 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:625 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:380 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "„%s” nie jest UUID ani nazwą interfejsu" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:227 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:225 msgid "binary data missing" msgstr "brak danych binarnych" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:255 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:253 msgid "URI not NUL terminated" msgstr "adres URI nie kończy się NUL" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:264 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:262 msgid "URI is empty" msgstr "adres URI jest pusty" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:272 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:270 msgid "URI is not valid UTF-8" msgstr "adres URI nie jest prawidłowym tekstem UTF-8" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:290 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:288 msgid "data missing" msgstr "brak danych" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:313 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:680 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:311 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:678 #, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "certyfikat jest nieprawidłowy: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:321 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:319 #, c-format msgid "certificate detected as invalid scheme" msgstr "wykryto certyfikat jako nieprawidłowy schemat" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:535 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:533 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "Certyfikat CA musi być w formacie X.509" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:551 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:549 msgid "invalid certificate format" msgstr "nieprawidłowy format certyfikatu" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:690 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:688 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "hasło nie jest obsługiwane, kiedy certyfikat nie jest tokenem PKCS#11" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2576 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2593 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2624 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2641 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2682 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2694 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2712 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2724 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2749 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:181 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:151 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:160 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:938 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:986 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:343 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:380 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:389 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4823 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:183 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:190 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:153 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:162 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:540 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:550 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:119 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:944 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1342 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2574 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2591 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2639 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2680 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2692 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2710 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2722 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2747 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:179 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:149 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:158 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:975 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1023 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:284 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:341 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:378 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:387 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4912 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:181 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:188 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:151 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:160 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:539 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:549 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:117 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:984 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1355 msgid "property is empty" msgstr "właściwość jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2606 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2604 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2652 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "musi pasować do właściwości „%s” dla PKCS#12" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2833 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:110 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:178 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:188 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:174 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:233 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128 -#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:145 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:128 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:800 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:810 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:987 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:996 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1005 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1041 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1051 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1074 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1153 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:798 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:807 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:818 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:176 -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4511 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2831 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:108 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:176 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:186 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:172 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:221 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:232 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:127 +#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:145 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:799 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:809 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1003 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1012 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1021 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1057 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1067 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1128 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:847 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:856 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:867 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:176 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4543 msgid "property is invalid" msgstr "właściwość jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2860 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2872 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2886 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2928 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:193 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:205 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:923 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2858 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2870 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2884 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2911 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2926 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:191 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:203 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:938 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla właściwości" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2896 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2894 msgid "invalid auth flags" msgstr "nieprawidłowe flagi uwierzytelniania" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:160 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:158 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s” lub „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:206 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:204 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' setting" msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:556 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:555 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "nieprawidłowa opcja „%s” lub jej wartość „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:581 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:580 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "tylko jedno z „%s” lub „%s” może być ustawione" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:594 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:593 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "brak wymaganej opcji „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:603 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:618 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:617 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "„%s=%s” nie jest zgodne z „%s > 0”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:633 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:632 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłowe dla opcji „%s”: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:644 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko dla „%s=%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:657 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "„%s=%s” nie jest prawidłową konfiguracją dla „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:670 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:679 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:699 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:735 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:669 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:678 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:698 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:734 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "opcja „%s” wymaga ustawienia opcji „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:710 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "opcja „%s” jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:721 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4 dla opcji „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:750 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:749 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko z trybem „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:761 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "„%s” i „%s” nie mogą mieć różnych wartości" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:776 #, c-format msgid "'%s' option should be string" -msgstr "opcja „%s” powinna być ciągiem" +msgstr "opcja „%s” musi być ciągiem" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:793 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:792 #, c-format msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" msgstr "opcja „%s” nie jest prawidłowa z trybem „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:317 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:319 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:315 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:167 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:273 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:186 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:313 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "brak ustawienia" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:328 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:330 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:326 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:294 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:207 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:324 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -10282,170 +7750,174 @@ msgstr "" "Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć slave-type ustawiony na „%s”. " "Zamiast tego jest „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:912 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:910 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "wartość „%d” jest poza zakresem <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:929 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:774 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:839 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:881 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:927 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "nie jest prawidłowym adresem MAC" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:970 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:968 msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" msgstr "maska nie może zawierać bitów 0 (STP), 1 (MAC) lub 2 (LACP)" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:908 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:945 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "wymagane jest ustawienie dla połączenia typu „%s”." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:984 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym UUID" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:997 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1034 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "typ połączenia „%s” jest nieprawidłowy" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1033 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1070 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "Nieznany typ podrzędny „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1044 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1081 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "Połączenia podrzędne wymagają prawidłowej właściwości „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1065 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1102 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "Nie można ustawić „%s” bez „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1079 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1116 #, c-format msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'" msgstr "Połączenia „%s” muszą być podrzędne względem „%s”, nie „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1093 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1130 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "mierzona wartość %d jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1104 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1115 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1128 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1141 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1152 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165 #, c-format msgid "value %d is not valid" msgstr "wartość %d jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1149 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1178 +#, c-format +msgid "wait-device-timeout requires %s" +msgstr "wait-device-timeout wymaga %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1200 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" -msgstr "typ właściwości powinien zostać ustawiony na „%s”" +msgstr "typ właściwości musi zostać ustawiony na „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1164 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1215 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "slave-type „%s” wymaga ustawienia „%s” w połączeniu" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1174 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1225 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " "set to '%s'" msgstr "" -"Wykryto połączenie podrzędne z ustawionym „%s” i typem portu „%s”. „%s” " -"powinno zostać ustawione na „%s”" +"Wykryto połączenie podrzędne z ustawionym „%s” i typem portu „%s”. „%s” musi " +"zostać ustawione na „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1191 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1242 #, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" "Połączenie podrzędne z „%s” ustawionym na „%s” nie może mieć ustawienia „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:508 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:506 msgid "flags invalid" msgstr "flagi są nieprawidłowe" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:517 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:515 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "flagi są nieprawidłowe — wyłączone" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:543 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:592 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:541 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:590 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "właściwość jest nieprawidłowa (niewłączone)" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:552 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:550 msgid "element invalid" msgstr "element jest nieprawidłowy" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:567 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:565 msgid "sum not 100%" msgstr "suma nie wynosi 100%" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:601 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:633 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:599 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:631 msgid "property invalid" msgstr "właściwość jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:623 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:621 msgid "property missing" msgstr "brak właściwości" -#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:269 +#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:305 msgid "unsupported offload feature" msgstr "nieobsługiwana funkcja odciążenia" -#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:277 +#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:313 msgid "offload feature has invalid variant type" msgstr "funkcja odciążenia ma nieprawidłowy typ wariantu" -#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:300 +#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:336 #, c-format msgid "unknown ethtool option '%s'" msgstr "nieznana opcja ethtool „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:297 #, c-format msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgstr "wartość właściwości „%s” jest pusta lub za długa (>64)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:331 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:329 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "„%s” zawiera nieprawidłowe znaki (należy używać [A-Za-z._-])" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:357 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:355 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" -msgstr "długość „%s” jest nieprawidłowa (powinna mieć 5 lub 6 cyfr)" +msgstr "długość „%s” jest nieprawidłowa (musi mieć 5 lub 6 cyfr)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:366 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "„%s” nie jest liczbą" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:400 msgid "property is empty or wrong size" msgstr "właściwość jest pusta lub ma błędny rozmiar" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:412 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:410 msgid "property must contain only digits" msgstr "właściwość może zawierać tylko cyfry" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:209 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "Należy podać P_Key, jeśli podawane jest nadrzędne" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:219 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "Połączenie P_Key InfiniBand nie podało nazwy interfejsu nadrzędnego" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:257 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255 #, c-format msgid "" "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " @@ -10454,458 +7926,472 @@ msgstr "" "nazwa interfejsu programowego urządzenia InfiniBand musi być „%s” lub nie " "być ustawiona (zamiast tego jest „%s”)" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:281 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:279 #, c-format msgid "mtu can be at most %u but it is %u" msgstr "MTU może wynosić co najwyżej %u, ale wynosi %u" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:136 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:134 #, c-format msgid "Missing IPv4 address" msgstr "Brak adresu IPv4" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:136 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:134 #, c-format msgid "Missing IPv6 address" msgstr "Brak adresu IPv6" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:141 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:139 #, c-format msgid "Invalid IPv4 address '%s'" msgstr "Nieprawidłowy adres IPv4 „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:141 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:139 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address '%s'" msgstr "Nieprawidłowy adres IPv6 „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:156 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:154 #, c-format msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" msgstr "Nieprawidłowy przedrostek adresu IPv4 „%u”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:156 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:154 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" msgstr "Nieprawidłowy przedrostek adresu IPv6 „%u”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:171 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:169 #, c-format msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "Nieprawidłowe parametry trasy „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1289 -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:418 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:417 msgid "unknown attribute" msgstr "nieznany atrybut" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299 -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:428 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:427 #, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "nieprawidłowy typ atrybutu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1310 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1308 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv4" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1311 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv6" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1351 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1325 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1349 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1328 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1352 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv6" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1342 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1340 #, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "nieprawidłowy przedrostek %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2479 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2515 msgid "invalid priority" msgstr "nieprawidłowy priorytet" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2490 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2526 msgid "missing table" msgstr "brak tabeli" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2496 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2532 msgid "invalid action" msgstr "nieprawidłowe działanie" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2539 msgid "has from/src but the prefix-length is zero" msgstr "ma from/src, ale długość przedrostka wynosi zero" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2510 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2546 msgid "missing from/src for a non zero prefix-length" msgstr "brak from/src dla niezerowej długości przedrostka" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2515 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2551 msgid "invalid from/src" msgstr "nieprawidłowe from/src" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2556 msgid "invalid prefix length for from/src" msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla from/src" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2527 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563 msgid "has to/dst but the prefix-length is zero" msgstr "ma to/dst, ale długość przedrostka wynosi zero" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2570 msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length" msgstr "brak to/dst dla niezerowej długości przedrostka" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2539 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2575 msgid "invalid to/dst" msgstr "nieprawidłowe to/dst" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2544 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2580 msgid "invalid prefix length for to/dst" msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla to/dst" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2552 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2588 msgid "invalid iifname" msgstr "nieprawidłowe iifname" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2560 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2596 msgid "invalid oifname" msgstr "nieprawidłowe oifname" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2566 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2602 msgid "invalid source port range" msgstr "nieprawidłowy zakres portów źródłowych" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608 msgid "invalid destination port range" msgstr "nieprawidłowy zakres portów docelowych" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2676 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616 +msgid "suppress_prefixlength out of range" +msgstr "suppress_prefixlength jest poza zakresem" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2621 +msgid "suppress_prefixlength is only allowed with the to-table action" +msgstr "suppress_prefixlength jest dozwolone tylko z działaniem to-table" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2728 #, c-format msgid "duplicate key %s" msgstr "podwójny klucz %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2690 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2742 #, c-format msgid "invalid key \"%s\"" msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2703 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2755 #, c-format msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\"" msgstr "nieprawidłowy typ wariantu „%s” dla „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2712 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2764 msgid "missing \"" msgstr "brak \"" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2718 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2770 msgid "invalid \"" msgstr "nieprawidłowy \"" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2909 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2967 msgid "Unsupported to-string-flags argument" msgstr "Nieobsługiwany parametr to-string-flags" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2916 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2974 msgid "Unsupported extra-argument" msgstr "Nieobsługiwany dodatkowy parametr" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3161 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3240 #, c-format msgid "unsupported key \"%s\"" msgstr "nieobsługiwany klucz „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3166 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3245 #, c-format msgid "duplicate key \"%s\"" msgstr "podwójny klucz „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3171 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3250 #, c-format msgid "invalid value for \"%s\"" msgstr "nieprawidłowa wartość dla „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3181 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3260 msgid "empty text does not describe a rule" msgstr "pusty tekst nie opisuje zasady" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3187 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3266 #, c-format msgid "missing argument for \"%s\"" msgstr "brak parametru dla „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3199 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3278 msgid "invalid \"from\" part" msgstr "nieprawidłowa część „from”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3213 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3292 msgid "invalid \"to\" part" msgstr "nieprawidłowa część „to”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3222 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3301 #, c-format msgid "cannot detect address family for rule" msgstr "nie można wykryć rodziny adresów dla zasady" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3279 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3373 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3361 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3455 #, c-format msgid "rule is invalid: %s" msgstr "nieprawidłowa zasada: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3356 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3438 msgid "invalid address family" msgstr "nieprawidłowa rodzina adresów" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4618 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4707 #, c-format msgid "rule #%u is invalid: %s" msgstr "%u. zasada jest nieprawidłowa: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4836 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4925 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. adres serwera DNS jest nieprawidłowy" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4852 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4941 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. adres IP jest nieprawidłowy" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4864 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4953 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. adres IP ma właściwość „label” z nieprawidłowym typem" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4873 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4962 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. adres IP ma nieprawidłową etykietę „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4887 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4976 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "brama nie może być ustawiona, jeśli nie skonfigurowano żadnych adresów" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4896 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4985 msgid "gateway is invalid" msgstr "brama jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4910 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4999 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. trasa jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4919 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5008 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "%d. trasa nie może być domyślną trasą" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4935 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5024 #, c-format msgid "%u. rule has wrong address-family" msgstr "%u. zasada ma błędną rodzinę adresów" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4944 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5033 #, c-format msgid "%u. rule is invalid: %s" msgstr "%u. zasada jest nieprawidłowa: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4957 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5046 #, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "brama jest niezgodna z „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:340 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:339 #, c-format msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" msgstr "„%d” nie jest prawidłowym trybem tunelu" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:363 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:383 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv%c" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:400 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:399 msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" msgstr "klucze tunelu mogą być podawane tylko dla tuneli GRE" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:413 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:429 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:412 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:428 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tunnel key" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kluczem tunelu" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:441 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:440 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" msgstr "" "stałe TTL jest dozwolone tylko, kiedy wykrywanie MTU ścieżki jest włączone" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:454 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:453 #, c-format msgid "some flags are invalid for the select mode: %s" msgstr "część flag jest nieprawidłowych dla trybu wyboru: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:468 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:467 #, c-format msgid "wired setting not allowed for mode %s" msgstr "ustawienie przewodowe nie jest dozwolone dla trybu %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:128 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:174 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:173 #, c-format msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" msgstr "ta właściwość nie może być pusta dla „%s=%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:140 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:150 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:162 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:209 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:148 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:160 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:198 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:208 #, c-format msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "ta właściwość nie jest dozwolona dla „%s=%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:199 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:197 #, c-format msgid "'%s' is not a valid FQDN" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym FQDN" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:206 msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" msgstr "" "nie można ustawić właściwości, kiedy ustawiona jest także właściwość „dhcp-" "hostname”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:220 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:218 #, c-format msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'" msgstr "wiele adresów nie jest dozwolonych dla „%s=%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:234 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:232 msgid "property should be TRUE when method is set to disabled" msgstr "" -"właściwość powinna wynosić „TRUE”, kiedy metoda jest ustawiona na wyłączenie" +"właściwość musi wynosić „TRUE”, kiedy metoda jest ustawiona na wyłączenie" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:248 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:247 msgid "value is not a valid token" msgstr "wartość nie jest prawidłowym tokenem" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:259 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:258 msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode" msgstr "ma sens tylko w trybie tworzenia adresów EUI64" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:270 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:269 msgid "invalid DUID" msgstr "nieprawidłowe DUID" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:282 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:281 msgid "token is not in canonical form" msgstr "token nie jest w formie kanonicznej" #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:294 -msgid "property should be TRUE when method is set to ignore" +msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled" msgstr "" -"właściwość powinna wynosić „TRUE”, kiedy metoda jest ustawiona na ignorowanie" +"właściwość musi wynosić „TRUE”, kiedy metoda jest ustawiona na ignorowanie " +"lub wyłączenie" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:245 msgid "the key is empty" msgstr "klucz jest pusty" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:257 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:256 #, c-format msgid "the key must be %d characters" msgstr "klucz musi mieć %d znaków" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:265 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:264 msgid "the key contains non-hexadecimal characters" msgstr "klucz zawiera nieszesnastkowe znaki" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:327 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:157 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:640 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:326 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:155 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:639 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "właściwość nie została podana, tak jak i „%s:%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:348 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:347 #, c-format msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" msgstr "zarządzanie kluczem EAP wymaga obecności ustawienia „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:357 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:356 msgid "must be either psk (0) or eap (1)" msgstr "musi być psk (0) lub eap (1)" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:366 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:365 #, c-format msgid "invalid port %d" msgstr "nieprawidłowy port %d" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:377 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:376 msgid "only valid for psk mode" msgstr "prawidłowe tylko dla trybu psk" -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:168 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:166 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "nierozwiązłe działanie jest dozwolone tylko w trybie przejścia" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:109 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:747 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:108 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:786 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "długość SSID jest poza zakresem <1-32> bajtów" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:787 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:117 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:826 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "„%d” nie jest prawidłowym kanałem" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:176 #, c-format msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” nie może mieć połączenia nadrzędnego." -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:187 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" msgstr "„%s” nie jest dozwolone w fail_mode" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:111 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:108 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface type" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym typem interfejsu" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:133 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:130 #, c-format msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć ustawione connection.type" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:145 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:142 #, c-format msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" msgstr "Połączenie typu „%s” nie może mieć ovs-interface.type „system”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:157 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:154 #, c-format msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" msgstr "Połączenie typu „%s” nie może mieć ovs-interface.type „%s”" #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:173 #, c-format +msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time" +msgstr "Połączenie nie może mieć ustawień „%s” i „%s” jednocześnie" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:187 +#, c-format msgid "" "A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " "but is \"%s\"" @@ -10913,94 +8399,92 @@ msgstr "" "Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć connection.type „ovs-interface”, ale " "ma „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:184 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:199 #, c-format msgid "" -"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not " -"'%s'" -msgstr "" -"Połączenie z ustawieniem „%s” musi być typem interfejsu „patch”, nie „%s”" +"A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'" +msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” musi być typem interfejsu „%s”, nie „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:199 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:215 #, c-format msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" msgstr "" "Połączenie z ustawieniem ovs-interface.type „%s” musi mieć ustawienie „ovs-" "patch”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:219 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:235 #, c-format msgid "Missing ovs interface setting" msgstr "Brak ustawienia interfejsu ovs" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:225 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:241 #, c-format msgid "Missing ovs interface type" msgstr "Brak typu interfejsu ovs" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:268 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:282 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:195 #, c-format msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć połączenie nadrzędne." -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:104 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:354 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:103 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:352 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IP" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:221 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:220 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" msgstr "„%s” nie jest dozwolone w vlan_mode" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:231 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:230 #, c-format msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "identyfikator etykiety musi być w zakresie 0-4094, ale wynosi %u" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:241 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:240 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in lacp" msgstr "„%s” nie jest dozwolone w lacp" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:251 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:250 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" msgstr "„%s” nie jest dozwolone w bond_mode" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:352 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:350 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" msgstr "„%d” jest poza prawidłowym zakresem <128-16384>" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:363 #, c-format msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "ustawienie tej właściwości wymaga niezerowej właściwości „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:148 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:146 #, c-format msgid "invalid proxy method" msgstr "nieprawidłowa metoda pośrednika" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:158 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:167 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:156 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:165 #, c-format msgid "this property is not allowed for method none" msgstr "ta właściwość nie jest dozwolona dla metody „none”" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:178 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:176 #, c-format msgid "the script is too large" msgstr "skrypt jest za duży" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:186 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:184 #, c-format msgid "the script is not valid utf8" msgstr "skrypt nie jest prawidłowym tekstem UTF-8" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:194 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:192 #, c-format msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "skrypt nie ma funkcji FindProxyForURL" @@ -11052,165 +8536,165 @@ msgstr "podwójne qdisc TC" msgid "there are duplicate TC filters" msgstr "podwójne filtry TC" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:130 ../libnm-core/nm-setting-team.c:191 -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:313 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:129 ../libnm-core/nm-setting-team.c:190 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:312 #, c-format msgid "%s is out of range [0, %d]" msgstr "%s jest poza zakresem [0, %d]" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:173 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:172 #, c-format msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" msgstr "Brak komputera docelowego w obserwatorze łącza nsna_ping" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:179 ../libnm-core/nm-setting-team.c:295 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:178 ../libnm-core/nm-setting-team.c:294 #, c-format msgid "target-host '%s' contains invalid characters" msgstr "komputer docelowy „%s” zawiera nieprawidłowe znaki" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:288 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:287 #, c-format msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" msgstr "Brak %s w obserwatorze łącza arp_ping" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:301 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:300 #, c-format msgid "source-host '%s' contains invalid characters" msgstr "komputer źródłowy „%s” zawiera nieprawidłowe znaki" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:319 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:318 msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]" msgstr "vlanid jest poza zakresem [-1, 4094]" -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:167 +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:165 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" msgstr "„%u”: nieprawidłowy tryb" -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:177 +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:175 #, c-format msgid "'%s': invalid user ID" msgstr "„%s”: nieprawidłowy identyfikator użytkownika" -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:188 +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:186 #, c-format msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "„%s”: nieprawidłowy identyfikator grupy" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:109 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:107 msgid "missing key" msgstr "brak klucza" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:115 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:113 msgid "key is too long" msgstr "klucz jest za długi" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:120 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:118 msgid "key must be UTF8" msgstr "klucz musi być tekstem UTF-8" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:143 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:141 msgid "key requires a '.' for a namespace" msgstr "klucz wymaga przestrzeni nazw „.”" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:156 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:154 msgid "key cannot contain \"..\"" msgstr "klucz nie może zawierać „..”" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:159 msgid "key contains invalid characters" msgstr "klucz zawiera nieprawidłowe znaki" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:186 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:184 msgid "value is missing" msgstr "brak wartości" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:193 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:191 msgid "value is too large" msgstr "wartość jest za duża" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:199 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:197 msgid "value is not valid UTF8" msgstr "wartość nie jest prawidłowym tekstem UTF-8" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:329 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:327 msgid "maximum number of user data entries reached" msgstr "osiągnięto maksymalną liczbę wpisów danych użytkownika" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:370 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:368 #, c-format msgid "invalid key \"%s\": %s" msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:389 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:387 #, c-format msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)" msgstr "osiągnięto maksymalną liczbę wpisów danych użytkownika (%u zamiast %u)" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:651 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:650 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "identyfikator VLAN musi być w zakresie 0-4094, ale wynosi %u" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:660 msgid "flags are invalid" msgstr "flagi są nieprawidłowe" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:673 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:672 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" -msgstr "ustawienie VLAN powinno mieć także ustawienie Ethernet" +msgstr "ustawienie VLAN musi mieć także ustawienie Ethernet" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:561 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:560 msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting" msgstr "nie można ustawić connection.multi-connect dla ustawienia VPN" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:581 #, c-format msgid "secret was empty" msgstr "hasło jest puste" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:612 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:611 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "ustawienie zawierało hasło o pustej nazwie" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:620 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:619 #, c-format msgid "secret value was empty" msgstr "wartość hasła jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:667 ../libnm-core/nm-setting.c:2211 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:666 ../libnm-core/nm-setting.c:2224 msgid "not a secret property" msgstr "nie jest właściwością hasła" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:673 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:672 msgid "secret is not of correct type" msgstr "hasło nie jest poprawnego typu" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:757 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:756 msgid "secret flags property not found" msgstr "nie odnaleziono właściwości flag hasła" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:367 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:365 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%c address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IP%c" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:394 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:392 #, c-format msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "%d jest większe niż maksymalny port lokalny %d" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:752 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością portu Ethernet" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:764 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:762 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dupleksu" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:826 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:825 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "nieprawidłowe „%s” lub jego wartość „%s”" @@ -11226,12 +8710,12 @@ msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" "Hasło Wake-on-LAN może być używane tylko za pomocą trybu magicznego pakietu" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:897 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:898 msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset" msgstr "" "prędkość i dupleks muszą mieć prawidłowe wartości lub oba nie być ustawione" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:898 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:899 msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" msgstr "prędkość i dupleks są wymagane dla konfiguracji statycznego łącza" @@ -11260,81 +8744,86 @@ msgstr "nieprawidłowy adres IP „%s” dla dozwolonego adresu IP partnera" msgid "invalid preshared-key-flags for peer" msgstr "nieprawidłowe flagi uprzednio udostępnionego klucza dla partnera" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1567 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1604 #, c-format msgid "peer #%u has no public-key" msgstr "%u. partner nie ma klucza publicznego" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1578 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1615 #, c-format msgid "peer #%u has invalid public-key" msgstr "%u. partner ma nieprawidłowy klucz publiczny" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1592 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1629 #, c-format msgid "peer #%u has invalid endpoint" msgstr "%u. partner ma nieprawidłowy punkt końcowy" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1622 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1659 #, c-format msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting" msgstr "%u. partner ma nieprawidłowe ustawienie dozwolonych adresów IP" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1634 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1671 #, c-format msgid "peer #%u is invalid: %s" msgstr "%u. partner jest nieprawidłowy: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1705 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1719 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1742 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1757 #, c-format msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard" msgstr "metoda „%s” nie jest obsługiwana przez WireGuard" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1739 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1777 msgid "key must be 32 bytes base64 encoded" msgstr "klucz musi mieć 32 bajty i być zakodowany w base64" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1875 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1913 msgid "invalid peer secrets" msgstr "nieprawidłowe hasła partnera" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1898 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1936 #, c-format msgid "peer #%u lacks public-key" msgstr "%u. partner nie ma klucza publicznego" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1912 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1950 #, c-format msgid "non-existing peer '%s'" msgstr "nieistniejący partner „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:935 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:928 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections" +msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla połączeń trybu „%s”" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:951 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "zabezpieczenie „%s” wymaga „%s=%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:956 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:972 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "zabezpieczenie „%s” wymaga obecności ustawienia „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:977 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:993 #, c-format msgid "'%d' value is out of range <0-3>" msgstr "wartość „%d” jest poza zakresem <0-3>" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1032 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1048 #, c-format msgid "'%s' connections require '%s' in this property" msgstr "połączenia „%s” wymagają „%s” w tej właściwości" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1062 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1078 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "„%s” może być używane tylko z „%s=%s” (WEP)" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1086 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1102 #, c-format msgid "" "'%s' can only be used with 'wpa-eap', 'wpa-psk' or 'sae' key management " @@ -11342,37 +8831,42 @@ msgstr "" "„%s” może być używane tylko za pomocą zarządzania kluczami „wpa-eap”, „wpa-" "psk” lub „sae” " -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:756 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:795 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym trybem Wi-Fi" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:766 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:805 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym pasmem" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:776 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:815 #, c-format msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "„%s” wymaga ustawienia właściwości „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:870 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:837 +#, c-format +msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property" +msgstr "„%s” wymaga właściwości „%s” i „%s”" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:924 ../libnm-core/nm-team-utils.c:2004 #, c-format msgid "invalid value" msgstr "nieprawidłowa wartość" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:880 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:934 msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" "Tryby Wake-on-WLAN „default” i „ignore” są wzajemnie się wykluczającymi " "flagami" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:889 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:943 msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag" msgstr "Wake-on-WLAN próbuje ustawić nieznaną flagę" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:911 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:965 #, c-format msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" @@ -11392,521 +8886,521 @@ msgstr "strona musi wynosić między %d a %d" msgid "channel must not be between %d and %d" msgstr "kanał musi wynosić między %d a %d" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:906 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:919 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "podwójna właściwość" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:929 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:942 #, c-format msgid "unknown property" msgstr "nieznana właściwość" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1000 ../libnm-core/nm-setting.c:1049 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1013 ../libnm-core/nm-setting.c:1062 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "nie można ustawić właściwości typu „%s” z wartości typu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1019 ../libnm-core/nm-setting.c:1034 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1032 ../libnm-core/nm-setting.c:1047 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "ustawienie właściwości się nie powiodło: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1064 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1077 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "nie można ustawić właściwości: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:2102 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:2115 msgid "secret not found" msgstr "nie odnaleziono hasła" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1241 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1256 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1338 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1353 +#, c-format msgid "invalid D-Bus property \"%s\"" -msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”" +msgstr "nieprawidłowa właściwość D-Bus „%s”" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1266 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1363 +#, c-format msgid "duplicate D-Bus property \"%s\"" -msgstr "podwójna właściwość" +msgstr "podwójna właściwość D-Bus „%s”" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1287 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1384 +#, c-format msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\"" -msgstr "nieprawidłowy typ wariantu „%s” dla „%s”" +msgstr "nieprawidłowa właściwość D-Bus „%s” dla „%s”" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1345 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1442 +#, c-format msgid "unknown link-watcher name \"%s\"" -msgstr "nieznany obserwator łącza „%s”" +msgstr "nieznana nazwa obserwatora łącza „%s”" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1903 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing runner" -msgstr "brak klucza" - -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1915 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1993 #, c-format -msgid "invalid runner \"%s\"" -msgstr "nieprawidłowy runner „%s”" +msgid "value out or range" +msgstr "wartość jest poza zakresem" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1926 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid runner.tx-hash" -msgstr "nieprawidłowy runner „%s”" +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2023 +#, c-format +msgid "invalid runner-tx-hash" +msgstr "nieprawidłowe runner-tx-hash" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1944 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2050 #, c-format -msgid "missing link watcher name" -msgstr "brak nazwy obserwatora łącza" +msgid "%s is only allowed for runner %s" +msgstr "„%s” jest dozwolone tylko dla runnera %s" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1947 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2058 #, c-format -msgid "unknown link watcher \"%s\"" -msgstr "nieznany obserwator łącza „%s”" +msgid "%s is only allowed for runners %s" +msgstr "„%s” jest dozwolone tylko dla runnerów %s" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1958 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2075 #, c-format -msgid "missing target host" -msgstr "brak komputera docelowego" +msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together" +msgstr "" +"nie można ustawić parametrów dla runnerów lacp i activebackup jednocześnie" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1965 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2084 #, c-format -msgid "missing source address" -msgstr "brak adresu źródłowego" +msgid "missing link watcher" +msgstr "brak obserwatora łącza" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1978 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2106 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "konfiguracja zespołu przekracza ograniczenie rozmiaru" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1984 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2112 +#, c-format msgid "team config is not valid UTF-8" -msgstr "adres URI nie jest prawidłowym tekstem UTF-8" +msgstr "konfiguracja zespołu nie jest prawidłowym tekstem UTF-8" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1990 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:8969 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2118 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9014 +#, c-format msgid "invalid json" -msgstr "nieprawidłowe działanie" +msgstr "nieprawidłowy kod JSON" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2137 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2272 +#, c-format msgid "invalid D-Bus type \"%s\"" -msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”" +msgstr "nieprawidłowy typ D-Bus „%s”" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2162 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2311 +#, c-format msgid "invalid link-watchers: %s" -msgstr "nieprawidłowe tfilter: %s" +msgstr "nieprawidłowi obserwatorzy łącza: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2316 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid handle." msgstr "„%s” nie jest prawidłowym elementem obsługującym." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2444 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2455 #, c-format msgid "'%s' unexpected: parent already specified." msgstr "„%s” jest nieoczekiwane: element nadrzędny jest już podany." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2460 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2471 #, c-format msgid "invalid handle: '%s'" msgstr "nieprawidłowy element obsługujący: „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2482 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2493 msgid "parent not specified." msgstr "nie podano elementu nadrzędnego." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2544 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2555 #, c-format msgid "unsupported qdisc option: '%s'." msgstr "nieobsługiwana opcja qdisc: „%s” ." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2666 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2677 msgid "action name missing." msgstr "brak nazwy działania." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2692 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2703 #, c-format msgid "unsupported action option: '%s'." msgstr "nieobsługiwana opcja działania: „%s”." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2830 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2841 msgid "invalid action: " msgstr "nieprawidłowe działanie: " -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2834 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2845 #, c-format msgid "unsupported tfilter option: '%s'." msgstr "nieobsługiwana opcja tfilter: „%s”." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3435 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3446 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "wykonanie „stat” na pliku %s się nie powiodło: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3444 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3455 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "nie jest plikiem (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3455 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3466 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "nieprawidłowy właściciel pliku %d dla %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3466 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3477 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "uprawnienia pliku dla %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3476 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3487 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "odrzucenie %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3495 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3506 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "ścieżka nie jest bezwzględna (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3509 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3520 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "Plik wtyczki nie istnieje (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3517 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3528 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "Wtyczka nie jest prawidłowym plikiem (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3527 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3538 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "Archiwa biblioteki libtool nie są obsługiwane (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3609 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3620 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4462 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4494 msgid "unknown secret flags" msgstr "nieznane flagi hasła" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4472 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4504 msgid "conflicting secret flags" msgstr "sprzeczne flagi hasła" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4483 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4515 msgid "secret flags must not be \"not-required\"" msgstr "flagi hasła nie mogą być „not-required”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4491 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4523 msgid "unsupported secret flags" msgstr "nieobsługiwane flagi hasła" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4521 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4553 msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" msgstr "nie może być jednocześnie wyłączone i włączone" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4529 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4561 msgid "WPS is required" msgstr "Wymagane jest WPS" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4595 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4627 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu dla maski w miejscu %lld" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4610 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4642 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu #%u w miejscu %lld" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4669 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4702 +msgid "interface name is missing" +msgstr "brak nazwy interfejsu" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4708 msgid "interface name is too short" msgstr "nazwa interfejsu jest za krótka" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4678 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4717 msgid "interface name is reserved" msgstr "nazwa interfejsu jest zastrzeżona" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4690 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4729 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "nazwa interfejsu zawiera nieprawidłowy znak" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4696 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4735 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "nazwa interfejsu jest dłuższa niż 15 znaków" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5356 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5402 msgid "not valid utf-8" msgstr "nieprawidłowy tekst UTF-8" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5377 ../libnm-core/nm-utils.c:5430 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5423 ../libnm-core/nm-utils.c:5476 msgid "is not a JSON object" msgstr "nie jest obiektem JSON" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5406 ../libnm-core/nm-utils.c:5443 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5452 ../libnm-core/nm-utils.c:5489 msgid "value is NULL" msgstr "wartość wynosi NULL" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5406 ../libnm-core/nm-utils.c:5443 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5452 ../libnm-core/nm-utils.c:5489 msgid "value is empty" msgstr "wartość jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5418 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5464 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "nieprawidłowy kod JSON w miejscu %d (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5538 ../libnm-core/nm-utils.c:5558 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5584 ../libnm-core/nm-utils.c:5604 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "niezakończona sekwencja sterująca" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5583 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5629 #, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "nieznany atrybut „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5598 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5644 #, c-format msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" msgstr "brak separatora klucz-wartość „%c” po „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5614 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5660 #, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość uint32 „%s” dla atrybutu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5623 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5669 #, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość uint8 „%s” dla atrybutu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5633 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5679 #, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość logiczna „%s” dla atrybutu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5643 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5689 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "nieobsługiwany atrybut „%s” typu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5992 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6040 #, c-format msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid" msgstr "VLAN mostka %d i %d nie są uporządkowane według rosnącego vid" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6016 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6064 #, c-format msgid "duplicate bridge VLAN vid %u" msgstr "podwójny vid VLAN mostka %u" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6028 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6076 msgid "only one VLAN can be the PVID" msgstr "tylko jedno VLAN może być PVID" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:295 #, c-format msgid "cannot load plugin \"%s\": %s" msgstr "nie można wczytać wtyczki „%s”: %s" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:307 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:306 #, c-format msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" msgstr "wczytanie „nm_vpn_editor_plugin_factory()” z %s się nie powiodło (%s)" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:332 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:331 #, c-format msgid "unknown error initializing plugin %s" msgstr "nieznany błąd podczas inicjowania wtyczki %s" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:349 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:348 #, c-format msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" msgstr "nie można wczytać wtyczki VPN w „%s”: brak nazwy wtyczki" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:358 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:357 #, c-format msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" msgstr "nie można wczytać wtyczki VPN w „%s”: nieprawidłowa nazwa usługi" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:501 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:500 #, c-format msgid "the plugin does not support import capability" msgstr "wtyczka nie obsługuje importowania" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:521 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:520 #, c-format msgid "the plugin does not support export capability" msgstr "wtyczka nie obsługuje eksportowania" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:108 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:107 #, c-format msgid "missing filename" msgstr "brak nazwy pliku" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:116 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:115 #, c-format msgid "filename must be an absolute path (%s)" msgstr "nazwa pliku musi być ścieżką bezwzględną (%s)" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:125 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:124 #, c-format msgid "filename has invalid format (%s)" msgstr "nazwa pliku ma nieprawidłowy format (%s)" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:448 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:447 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" msgstr "istnieje wtyczka w konflikcie (%s) mająca tą samą wartość %s.%s" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:486 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:485 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" msgstr "istnieje wtyczka w konflikcie o tej samej nazwie (%s)" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1068 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1067 #, c-format msgid "missing \"plugin\" setting" msgstr "brak ustawienia „plugin”" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1078 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1077 #, c-format msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" msgstr "" "%s: bez ponownego wczytywania wtyczki, która się nie powiodła poprzednio" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1154 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1153 msgid "missing filename to load VPN plugin info" msgstr "brak nazwy pliku do wczytania informacji o wtyczce VPN" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1166 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1165 msgid "missing name for VPN plugin info" msgstr "brak nazwy dla informacji o wtyczce VPN" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1174 msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "brak usługi dla informacji o wtyczce VPN" -#: ../libnm/nm-device-adsl.c:69 +#: ../libnm/nm-device-adsl.c:68 msgid "The connection was not an ADSL connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem ADSL." -#: ../libnm/nm-device-bond.c:109 +#: ../libnm/nm-device-bond.c:108 msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem wiązanym." -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:113 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:112 msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem mostkowanym." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:135 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:134 #, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem Bluetooth." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:141 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:140 #, c-format msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." msgstr "Połączenie jest typu NAP Bluetooth." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:150 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:149 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "Nieprawidłowy adres urządzenia Bluetooth." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:156 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:155 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "Adresy Bluetooth urządzenia i połączenia się nie zgadzają." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:165 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:164 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "Urządzenie nie ma możliwości Bluetooth wymaganych przez połączenie." -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:75 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:74 msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "Połączenie nie jest atrapą połączenia." -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:82 ../libnm/nm-device-generic.c:96 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:81 ../libnm/nm-device-generic.c:95 #: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:96 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:67 #: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:96 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "Połączenie nie podało nazwy interfejsu." -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:204 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:203 msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." msgstr "Połączenie nie było połączeniem ethernetowym ani PPPoE." -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:219 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:218 msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." msgstr "Połączenie i urządzenie mają różne podkanały S390." -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:234 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:233 #, c-format msgid "Invalid device MAC address %s." msgstr "Nieprawidłowy adres MAC urządzenia %s." -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:239 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:238 msgid "The MACs of the device and the connection do not match." msgstr "Adresy MAC urządzenia i połączenia się nie zgadzają." -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:249 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:248 #, c-format msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." msgstr "Nieprawidłowy adres MAC na czarnej liście: %s." -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:255 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:254 #, c-format msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." msgstr "Adres MAC urządzenia (%s) jest na czarnej liście połączenia." -#: ../libnm/nm-device-generic.c:89 +#: ../libnm/nm-device-generic.c:88 msgid "The connection was not a generic connection." msgstr "Połączenie nie jest ogólnym połączeniem." -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:91 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:90 msgid "The connection was not an InfiniBand connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem InfiniBand." -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:99 ../libnm/nm-device-wifi.c:622 -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:322 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:98 ../libnm/nm-device-wifi.c:621 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:321 msgid "Invalid device MAC address." msgstr "Nieprawidłowy adres MAC urządzenia." -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:107 ../libnm/nm-device-wifi.c:629 -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:329 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:106 ../libnm/nm-device-wifi.c:628 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:328 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." msgstr "Adresy MAC urządzenia i połączenia się nie zgadzają." -#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:269 +#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:268 msgid "The connection was not an IP tunnel connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem tunelu IP." -#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:155 +#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:154 msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem MAC-VLAN." -#: ../libnm/nm-device-modem.c:117 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:178 msgid "The connection was not a modem connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem modemowym." -#: ../libnm/nm-device-modem.c:125 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:186 msgid "The connection was not a valid modem connection." msgstr "Połączenie nie jest prawidłowym połączeniem modemowym." -#: ../libnm/nm-device-modem.c:132 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:193 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." msgstr "Urządzenie nie ma możliwości wymaganych przez połączenie." -#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:112 +#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:111 msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem kratowym OLPC." @@ -11922,35 +9416,35 @@ msgstr "Połączenie nie jest połączeniem „ovs_interface”." msgid "The connection was not a ovs_port connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem „ovs_port”." -#: ../libnm/nm-device-team.c:136 +#: ../libnm/nm-device-team.c:135 msgid "The connection was not a team connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem zespołowym." -#: ../libnm/nm-device-tun.c:207 +#: ../libnm/nm-device-tun.c:206 msgid "The connection was not a tun connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem TUN." -#: ../libnm/nm-device-tun.c:216 +#: ../libnm/nm-device-tun.c:215 msgid "The mode of the device and the connection didn't match" msgstr "Tryby urządzenia i połączenia się nie zgadzają" -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:126 +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:125 msgid "The connection was not a VLAN connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem VLAN." -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:133 +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:132 msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "Identyfikatory VLAN urządzenia i połączenia się nie zgadzają." -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148 +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:147 msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." msgstr "Adres sprzętowy urządzenia i połączenia się nie zgadza." -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:384 +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:383 msgid "The connection was not a VXLAN connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem VXLAN." -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:391 +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:390 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "Identyfikatory VXLAN urządzenia i połączenia się nie zgadzają." @@ -11958,19 +9452,19 @@ msgstr "Identyfikatory VXLAN urządzenia i połączenia się nie zgadzają." msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem P2P sieci Wi-Fi." -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:613 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:612 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem Wi-Fi." -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:649 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:648 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." msgstr "Urządzenie nie ma możliwości WPA wymaganych przez połączenie." -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:656 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:655 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." msgstr "Urządzenie nie ma możliwości WPA2/RSN wymaganych przez połączenie." -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:313 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:312 msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WiMAX." @@ -11978,91 +9472,91 @@ msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WiMAX." msgid "The connection was not a wpan connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WPAN." -#: ../libnm/nm-device.c:1384 +#: ../libnm/nm-device.c:1383 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../libnm/nm-device.c:1386 +#: ../libnm/nm-device.c:1385 msgid "OLPC Mesh" msgstr "Kratowe OLPC" -#: ../libnm/nm-device.c:1388 +#: ../libnm/nm-device.c:1387 msgid "Open vSwitch Interface" msgstr "Interfejs Open vSwitch" -#: ../libnm/nm-device.c:1390 +#: ../libnm/nm-device.c:1389 msgid "Open vSwitch Port" msgstr "Port Open vSwitch" -#: ../libnm/nm-device.c:1392 +#: ../libnm/nm-device.c:1391 msgid "Open vSwitch Bridge" msgstr "Mostek Open vSwitch" -#: ../libnm/nm-device.c:1394 +#: ../libnm/nm-device.c:1393 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm/nm-device.c:1408 +#: ../libnm/nm-device.c:1407 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm/nm-device.c:1410 +#: ../libnm/nm-device.c:1409 msgid "MACVLAN" msgstr "MACVLAN" -#: ../libnm/nm-device.c:1412 +#: ../libnm/nm-device.c:1411 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: ../libnm/nm-device.c:1414 +#: ../libnm/nm-device.c:1413 msgid "IPTunnel" msgstr "Tunel IP" -#: ../libnm/nm-device.c:1416 +#: ../libnm/nm-device.c:1415 msgid "Tun" msgstr "TUN" -#: ../libnm/nm-device.c:1418 +#: ../libnm/nm-device.c:1417 msgid "Veth" msgstr "Veth" -#: ../libnm/nm-device.c:1420 +#: ../libnm/nm-device.c:1419 msgid "MACsec" msgstr "MACsec" -#: ../libnm/nm-device.c:1422 +#: ../libnm/nm-device.c:1421 msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" -#: ../libnm/nm-device.c:1424 +#: ../libnm/nm-device.c:1423 msgid "PPP" msgstr "PPP" -#: ../libnm/nm-device.c:1426 +#: ../libnm/nm-device.c:1425 msgid "IEEE 802.15.4" msgstr "IEEE 802.15.4" -#: ../libnm/nm-device.c:1428 +#: ../libnm/nm-device.c:1427 msgid "6LoWPAN" msgstr "6LoWPAN" -#: ../libnm/nm-device.c:1430 +#: ../libnm/nm-device.c:1429 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: ../libnm/nm-device.c:1432 +#: ../libnm/nm-device.c:1431 msgid "Wi-Fi P2P" msgstr "Wi-Fi P2P" -#: ../libnm/nm-device.c:1464 +#: ../libnm/nm-device.c:1463 msgid "Wired" msgstr "Przewodowe" -#: ../libnm/nm-device.c:1495 +#: ../libnm/nm-device.c:1494 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm/nm-device.c:1497 +#: ../libnm/nm-device.c:1496 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -12072,7 +9566,7 @@ msgstr "USB" #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. -#: ../libnm/nm-device.c:1810 ../libnm/nm-device.c:1829 +#: ../libnm/nm-device.c:1809 ../libnm/nm-device.c:1828 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -12088,19 +9582,19 @@ msgstr "Połączenie jest nieprawidłowe: %s" msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "Nazwy interfejsu urządzenia i połączenia się nie zgadzają." -#: ../libnm/nm-manager.c:272 +#: ../libnm/nm-manager.c:271 msgid "Checkpoint was removed before it was initialized" msgstr "Usunięto punkt kontrolny przed jego inicjacją" -#: ../libnm/nm-manager.c:993 +#: ../libnm/nm-manager.c:998 msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "Usunięto aktywne połączenie przed jego inicjacją" -#: ../libnm/nm-remote-settings.c:253 +#: ../libnm/nm-remote-settings.c:284 msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "Usunięto połączenie przed jego inicjacją" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:846 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1045 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:845 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1044 msgid "No service name specified" msgstr "Nie podano nazwy usługi" @@ -12274,17 +9768,17 @@ msgstr "" "Ustawienia systemu uniemożliwiają włączanie lub wyłączanie sprawdzania " "łączności" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1481 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1500 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "klasa obiektów „%s” nie ma właściwości o nazwie „%s”" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1488 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1507 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "właściwość „%s” klasy obiektów „%s” nie jest zapisywalna" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1495 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1514 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" @@ -12292,19 +9786,19 @@ msgstr "" "właściwość konstruktu „%s” dla obiektu „%s” nie może zostać ustawiona po " "konstrukcji" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1503 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1522 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" "„%s::%s” nie jest prawidłową nazwą właściwości; „%s” nie jest podtypem " "GObject" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1512 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1531 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "nie można ustawić właściwości „%s” typu „%s” z wartości typu „%s”" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1523 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1542 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -12314,97 +9808,97 @@ msgstr "" "„%s” typu „%s”" #: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'" -msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; powinny zostać podane dwa lub trzy ciągi" +msgstr "" +"„%s” jest nieprawidłowe; właściwości muszą być podane jako „klucz=wartość”" #: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid key" -msgstr "„%s” nie jest prawidłowym rodzajem" +msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kluczem" #: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate key '%s'" -msgstr "podwójny klucz %s" +msgstr "podwójny klucz „%s”" #: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "number for '%s' is out of range" -msgstr "„%s” jest poza zakresem [%" +msgstr "liczba dla „%s” jest poza zakresem" #: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "value for '%s' must be a number" -msgstr "„%s” nie jest liczbą" +msgstr "wartość dla „%s” musi być liczbą" #: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:285 #, c-format msgid "value for '%s' must be a boolean" -msgstr "" +msgstr "wartość dla „%s” musi być zmienną logiczną" #: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:294 -#, fuzzy msgid "missing 'name' attribute" -msgstr "brak ustawienia" +msgstr "brak atrybutu „name”" #: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid 'name' \"%s\"" -msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”" +msgstr "nieprawidłowe „name” „%s”" #: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\"" -msgstr "partner „%s” jest nieprawidłowy: %s" +msgstr "atrybut „%s” jest nieprawidłowy dla „%s”" #. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:122 +#: ../src/NetworkManagerUtils.c:121 #, c-format msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: ../src/main.c:177 ../src/main.c:342 +#: ../src/main.c:176 ../src/main.c:341 #, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "Odczytanie konfiguracji się nie powiodło: %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "Wyświetla wersję usługi NetworkManager i kończy działanie" -#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Bez zmiany w usługę" -#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:295 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "Poziom dziennika: jeden z [%s]" -#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:297 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "Domeny dziennika oddzielone przez „,”: dowolne połączenie [%s]" -#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Wszystkie ostrzeżenia jako krytyczne" -#: ../src/main.c:198 +#: ../src/main.c:197 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "Podaje położenie pliku PID" -#: ../src/main.c:200 +#: ../src/main.c:199 msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "Wyświetla konfigurację usługi NetworkManager i kończy działanie" -#: ../src/main.c:210 +#: ../src/main.c:209 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -12416,51 +9910,51 @@ msgstr "" "wybranie bezprzewodowych punktów dostępowych, z którymi karty\n" "sieciowe w komputerze mają być powiązane." -#: ../src/main.c:332 ../src/main-utils.c:290 ../src/nm-iface-helper.c:439 +#: ../src/main.c:331 ../src/main-utils.c:289 ../src/nm-iface-helper.c:440 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji.\n" -#: ../src/main.c:365 ../src/nm-iface-helper.c:452 +#: ../src/main.c:364 ../src/nm-iface-helper.c:453 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Nie można zmienić w usługę: %s [błąd %u]\n" -#: ../src/main-utils.c:100 +#: ../src/main-utils.c:99 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "Otwarcie %s się nie powiodło: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:107 +#: ../src/main-utils.c:106 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "Zapisanie do %s się nie powiodło: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:113 +#: ../src/main-utils.c:112 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "Zamknięcie %s się nie powiodło: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:152 ../src/main-utils.c:163 +#: ../src/main-utils.c:151 ../src/main-utils.c:162 #, c-format msgid "Cannot create '%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć „%s”: %s" -#: ../src/main-utils.c:216 +#: ../src/main-utils.c:215 #, c-format msgid "%s is already running (pid %ld)\n" msgstr "%s jest już uruchomione (PID %ld)\n" -#: ../src/main-utils.c:226 +#: ../src/main-utils.c:225 #, c-format msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "Tylko root może uruchamiać %s.\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:302 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:301 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Utworzony przez usługę NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:313 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:312 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -12469,49 +9963,46 @@ msgstr "" "# Scalony od %s\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:209 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "Sieć %s" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:272 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:271 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" msgstr "Zażądano PAN, ale urządzenie Bluetooth nie obsługuje NAP" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:282 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:281 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" msgstr "Połączenia PAN nie mogą podawać ustawień GSM, CDMA lub szeregowych" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:295 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294 msgid "PAN connection" msgstr "Połączenie PAN" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:301 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" msgstr "Zażądano DUN, ale urządzenie Bluetooth go nie obsługuje" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:312 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:311 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "Połączenie DUN musi zawierać ustawienie GSM lub CDMA" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:322 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:702 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:321 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:705 msgid "GSM connection" msgstr "Połączenie GSM" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:726 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:323 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 msgid "CDMA connection" msgstr "Połączenie CDMA" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:331 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "Nieznany/nieobsługiwany typ połączenia Bluetooth" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1432 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:190 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:925 msgid "connection does not match device" msgstr "połączenie nie pasuje do urządzenia" @@ -12519,40 +10010,40 @@ msgstr "połączenie nie pasuje do urządzenia" msgid "6LOWPAN connection" msgstr "Połączenie 6LoWPAN" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:71 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:70 msgid "Bond connection" msgstr "Połączenie wiązane" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:154 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:153 msgid "Bridge connection" msgstr "Połączenie mostkowane" -#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:67 +#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:66 msgid "Dummy connection" msgstr "Atrapa połączenia" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1413 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1415 msgid "PPPoE connection" msgstr "Połączenie PPPoE" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1413 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1415 msgid "Wired connection" msgstr "Połączenie przewodowe" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:33 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:32 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "Połączenie przewodowe %d" -#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:422 +#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:421 msgid "IP tunnel connection" msgstr "Połączenie tunelu IP" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:364 msgid "MACVLAN connection" msgstr "Połączenie MACVLAN" -#: ../src/devices/nm-device-tun.c:157 +#: ../src/devices/nm-device-tun.c:156 msgid "TUN connection" msgstr "Połączenie TUN" @@ -12560,15 +10051,11 @@ msgstr "Połączenie TUN" msgid "WPAN connection" msgstr "Połączenie WPAN" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:102 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:101 msgid "Team connection" msgstr "Połączenie zespołowe" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:134 -msgid "Mesh" -msgstr "Sieć kratowa" - -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:898 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:964 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "Wyłączono WPA Ad-Hoc z powodu błędów jądra" @@ -12705,18 +10192,23 @@ msgstr "" "Tryb punktu dostępowego to Infrastruktura, ale ustawienie wymaga " "zabezpieczeń Ad-Hoc" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:557 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:585 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:591 #, c-format msgid "connection does not match access point" msgstr "połączenie nie pasuje do punktu dostępowego" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:609 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:645 +#, c-format +msgid "connection does not match mesh point" +msgstr "połączenie nie pasuje do punktu kraty" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:662 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" msgstr "" "Punkt dostępowy jest niezaszyfrowany, ale ustawienie podaje zabezpieczenia" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:698 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:751 msgid "" "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " "WEP" @@ -12724,158 +10216,158 @@ msgstr "" "Uwierzytelnianie WPA jest niezgodne z LEAP niebędącym EAP (oryginalnym) " "i dynamicznym WEP" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:708 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:761 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" msgstr "" "Uwierzytelnianie WPA jest niezgodne z uwierzytelnianiem kluczem " "współdzielonym" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:761 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:814 msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "" "Ustalenie informacji o zabezpieczeniach punktu dostępowego się nie powiodło" -#: ../src/nm-config.c:562 +#: ../src/nm-config.c:580 #, c-format msgid "Bad '%s' option: " msgstr "Błędna opcja „%s”: " -#: ../src/nm-config.c:575 +#: ../src/nm-config.c:593 msgid "Config file location" msgstr "Położenie pliku konfiguracji" -#: ../src/nm-config.c:576 +#: ../src/nm-config.c:594 msgid "Config directory location" msgstr "Położenie katalogu konfiguracji" -#: ../src/nm-config.c:577 +#: ../src/nm-config.c:595 msgid "System config directory location" msgstr "Położenie katalogu konfiguracji systemowej" -#: ../src/nm-config.c:578 +#: ../src/nm-config.c:596 msgid "Internal config file location" msgstr "Położenie pliku konfiguracji wewnętrznej" -#: ../src/nm-config.c:579 +#: ../src/nm-config.c:597 msgid "State file location" msgstr "Położenie pliku stanu" -#: ../src/nm-config.c:580 +#: ../src/nm-config.c:598 msgid "State file for no-auto-default devices" msgstr "Plik stanu dla urządzeń „no-auto-default”" -#: ../src/nm-config.c:581 +#: ../src/nm-config.c:599 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "Lista wtyczek oddzielonych „,”" -#: ../src/nm-config.c:582 +#: ../src/nm-config.c:600 msgid "Quit after initial configuration" msgstr "Kończy działanie po początkowej konfiguracji" -#: ../src/nm-config.c:583 ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-config.c:601 ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "" "Bez zmiany w usługę i zapisywanie dziennika do standardowego wyjścia błędów" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:586 +#: ../src/nm-config.c:604 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "Adres HTTP(S) do sprawdzania łączności internetowej" -#: ../src/nm-config.c:587 +#: ../src/nm-config.c:605 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "Czas między sprawdzaniem łączności (w sekundach)" -#: ../src/nm-config.c:588 +#: ../src/nm-config.c:606 msgid "The expected start of the response" msgstr "Oczekiwany początek odpowiedzi" -#: ../src/nm-config.c:595 +#: ../src/nm-config.c:613 msgid "NetworkManager options" msgstr "Opcje usługi NetworkManager" -#: ../src/nm-config.c:595 +#: ../src/nm-config.c:613 msgid "Show NetworkManager options" msgstr "Wyświetl opcje usługi NetworkManager" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:275 +#: ../src/nm-iface-helper.c:274 msgid "The interface to manage" msgstr "Interfejs do zarządzania" -#: ../src/nm-iface-helper.c:276 +#: ../src/nm-iface-helper.c:275 msgid "Connection UUID" msgstr "UUID połączenia" -#: ../src/nm-iface-helper.c:277 +#: ../src/nm-iface-helper.c:276 msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "Token połączenia dla stabilnych identyfikatorów" -#: ../src/nm-iface-helper.c:278 +#: ../src/nm-iface-helper.c:277 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "Czy zarządzać SLAAC IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:279 +#: ../src/nm-iface-helper.c:278 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "Czy SLAAC musi się powieść" -#: ../src/nm-iface-helper.c:280 +#: ../src/nm-iface-helper.c:279 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "Użycie tymczasowego adresu prywatnego IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "Bieżący adres DHCPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "Czy DHCPv4 musi się powieść" -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "Identyfikator klienta DHCPv4 zakodowany szesnastkowo" -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "Nazwa komputera wysyłana do serwera DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "barbar" msgstr "barbar" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "FQDN wysyłane do serwera DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "host.domain.org" msgstr "komputer.example.com" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "Priorytet trasy dla IPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "Priorytet trasy dla IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "1024" msgstr "1024" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "Identyfikator interfejsu zakodowany szesnastkowo" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "Tryb tworzenia adresów SLAAC IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" @@ -12883,7 +10375,7 @@ msgstr "" "Właściwość konfiguracji mechanizmu dziennika. Więcej informacji zawiera " "„logging.backend” w pliku NetworkManager.conf" -#: ../src/nm-iface-helper.c:310 +#: ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." @@ -12891,119 +10383,38 @@ msgstr "" "nm-iface-helper to mały, samodzielny proces zarządzający pojedynczym " "interfejsem sieciowym." -#: ../src/nm-iface-helper.c:419 +#: ../src/nm-iface-helper.c:420 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "Wymagana jest nazwa interfejsu i UUID\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:426 +#: ../src/nm-iface-helper.c:427 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "Odnalezienie indeksu interfejsu dla %s (%s) się nie powiodło\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:444 +#: ../src/nm-iface-helper.c:445 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "" "Ignorowanie nieznanych domen dziennika „%s” przekazanych w wierszu poleceń.\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:481 +#: ../src/nm-iface-helper.c:486 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "(%s): nieprawidłowy IID %s\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:492 +#: ../src/nm-iface-helper.c:497 #, c-format msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n" msgstr "(%s): nieprawidłowy client-id DHCP %s\n" -#: ../src/nm-logging.c:299 +#: ../src/nm-logging.c:298 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Nieznany poziom dziennika „%s”" -#: ../src/nm-logging.c:409 +#: ../src/nm-logging.c:408 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Nieznana domena dziennika „%s”" - -#~ msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" -#~ msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowej konfiguracji zespołu" - -#~ msgid "team configuration must be a JSON object" -#~ msgstr "konfiguracja zespołu musi być obiektem JSON" - -#~ msgid "invalid bridge vlan: %s" -#~ msgstr "nieprawidłowy VLAN mostka: %s" - -#~ msgid "Disconnected by D-Bus" -#~ msgstr "Rozłączono przez D-Bus" - -#~ msgid "Doesn't look like a PEM private key file." -#~ msgstr "Nie wygląda na plik klucza prywatnego PEM." - -#~ msgid "Private key cipher '%s' was unknown." -#~ msgstr "Nieznany szyfr klucza prywatnego „%s”." - -#~ msgid "Hash length too long (%d > %d)." -#~ msgstr "Suma kontrolna jest za długa (%d > %d)." - -#~ msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)" -#~ msgstr "Zainicjowanie mechanizmu MD5 się nie powiodło: %s (%s)" - -#~ msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." -#~ msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %zd)." - -#~ msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." -#~ msgstr "Zainicjowanie kontekstu MD5 się nie powiodło: %d." - -#~ msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." -#~ msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %d)." - -#~ msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" -#~ msgstr "Nie można konwertować hasła do UCS2: %d" - -#~ msgid "invalid private key" -#~ msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny" - -#~ msgid "invalid phase2 private key" -#~ msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny drugiego etapu" - -#~ msgid "requires '%s' or '%s' setting" -#~ msgstr "wymaga ustawienia „%s” lub „%s”" - -#~ msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" -#~ msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą interfejsu dla opcji „%s”" - -#~ msgid "'%s' is not a valid interface name" -#~ msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą interfejsu" - -#~ msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" -#~ msgstr "wymaga obecności ustawienia „%s” w połączeniu" - -#~ msgid "not a valid interface name" -#~ msgstr "nieprawidłowa nazwa interfejsu" - -#~ msgid "%d. IPv4 address is invalid" -#~ msgstr "%d. adres IPv4 jest nieprawidłowy" - -#~ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" -#~ msgstr "%d. adres IPv4 ma nieprawidłowy przedrostek" - -#~ msgid "%d. route has invalid prefix" -#~ msgstr "%d. trasa ma nieprawidłowy przedrostek" - -#~ msgid "%d. IPv6 address is invalid" -#~ msgstr "%d. adres IPv6 jest nieprawidłowy" - -#~ msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" -#~ msgstr "%d. adres IPv6 ma nieprawidłowy przedrostek" - -#~ msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint" -#~ msgstr "Konwersja „%s” wartości „%s” na uint się nie powiodła" - -#~ msgid "Secret flags property '%s' not found" -#~ msgstr "Nie odnaleziono właściwości flag hasła „%s”" - -#~ msgid "requires setting '%s' property" -#~ msgstr "wymaga ustawienia właściwości „%s”" |