diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2015-07-06 00:21:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Haller <thaller@redhat.com> | 2015-07-10 12:25:02 +0200 |
commit | 66e2c293469c7fea25466faf80fdb11ad66bdc2d (patch) | |
tree | 5d924279acb7bfc6cd91b706ad6b86f8720d44e5 /po/pl.po | |
parent | d6831efc6bf37594b1674e442ca75e0e957bfecf (diff) | |
download | NetworkManager-66e2c293469c7fea25466faf80fdb11ad66bdc2d.tar.gz |
po: update Polish (pl) translation (bgo #751998)
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=751998
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2047 |
1 files changed, 1147 insertions, 900 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-09 20:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-09 20:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-06 00:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-06 00:20+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -111,9 +111,9 @@ msgstr "Błąd: zainicjowanie agenta polkit się nie powiodło: %s" msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "Pomyślnie zarejestrowano program nmcli jako agenta polkit.\n" -#: ../clients/cli/agent.c:209 ../clients/cli/connections.c:8781 -#: ../clients/cli/connections.c:8807 ../clients/cli/connections.c:8945 -#: ../clients/cli/devices.c:2855 ../clients/cli/general.c:325 +#: ../clients/cli/agent.c:209 ../clients/cli/connections.c:8928 +#: ../clients/cli/connections.c:8954 ../clients/cli/connections.c:9095 +#: ../clients/cli/devices.c:2961 ../clients/cli/general.c:325 #: ../clients/cli/general.c:463 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Błąd: polecenie \"agent\" \"%s\" jest nieprawidłowe." #: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 #: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 -#: ../clients/cli/connections.c:172 ../clients/cli/connections.c:194 +#: ../clients/cli/connections.c:173 ../clients/cli/connections.c:195 msgid "GROUP" msgstr "GRUPA" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "ADRES" #. 1 #. 2 #: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 -#: ../clients/cli/connections.c:197 +#: ../clients/cli/connections.c:198 msgid "GATEWAY" msgstr "BRAMA" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "łączenie (uruchamianie drugorzędnych połączeń)" msgid "connected" msgstr "połączono" -#: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:538 +#: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:540 msgid "deactivating" msgstr "deaktywowanie" @@ -248,14 +248,14 @@ msgstr "deaktywowanie" msgid "connection failed" msgstr "połączenie się nie powiodło" -#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:543 -#: ../clients/cli/connections.c:566 ../clients/cli/connections.c:1705 -#: ../clients/cli/devices.c:885 ../clients/cli/devices.c:926 -#: ../clients/cli/devices.c:928 ../clients/cli/general.c:263 +#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:545 +#: ../clients/cli/connections.c:568 ../clients/cli/connections.c:1708 +#: ../clients/cli/devices.c:886 ../clients/cli/devices.c:927 +#: ../clients/cli/devices.c:929 ../clients/cli/general.c:263 #: ../clients/cli/general.c:281 ../clients/cli/general.c:411 -#: ../clients/cli/general.c:427 ../clients/cli/settings.c:717 -#: ../clients/cli/settings.c:779 ../clients/cli/settings.c:1072 -#: ../clients/cli/utils.c:1145 ../src/main.c:364 ../src/main.c:415 +#: ../clients/cli/general.c:427 ../clients/cli/settings.c:725 +#: ../clients/cli/settings.c:810 ../clients/cli/settings.c:1111 +#: ../clients/cli/utils.c:1164 ../src/main.c:363 ../src/main.c:413 msgid "unknown" msgstr "nieznane" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "nieznane" msgid "No reason given" msgstr "Nie podano przyczyny" -#: ../clients/cli/common.c:532 ../clients/cli/connections.c:2706 +#: ../clients/cli/common.c:532 ../clients/cli/connections.c:2721 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -508,28 +508,36 @@ msgstr "Kod PIN karty SIM był niepoprawny" msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "Dodano aktywację nowego połączenia do kolejki" +#: ../clients/cli/common.c:712 +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Zmieniono urządzenie nadrzędne urządzenia" + +#: ../clients/cli/common.c:715 +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Zmieniono zarządzanie urządzenia nadrzędnego urządzenia" + #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:713 ../clients/cli/devices.c:624 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1813 ../libnm/nm-device.c:1635 +#: ../clients/cli/common.c:719 ../clients/cli/devices.c:625 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1813 ../libnm/nm-device.c:1638 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: ../clients/cli/common.c:755 +#: ../clients/cli/common.c:761 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "nieprawidłowa mapa priorytetów \"%s\"" -#: ../clients/cli/common.c:762 ../clients/cli/common.c:768 +#: ../clients/cli/common.c:768 ../clients/cli/common.c:774 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "priorytet \"%s\" jest nieprawidłowy (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:835 +#: ../clients/cli/common.c:841 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową konfiguracją zespołu lub nazwą pliku." -#: ../clients/cli/common.c:936 +#: ../clients/cli/common.c:942 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -576,20 +584,24 @@ msgstr "\"Master\" mostku: " msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "Połączenie (nazwa, UUID lub ścieżka): " +#: ../clients/cli/connections.c:53 +msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " +msgstr "Połączenia (nazwa, UUID lub ścieżka): " + #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:173 -#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:89 -#: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110 -#: ../clients/cli/devices.c:119 ../clients/cli/devices.c:136 -#: ../clients/cli/devices.c:149 ../clients/cli/devices.c:175 -#: ../clients/cli/devices.c:190 ../clients/cli/devices.c:199 -#: ../clients/cli/devices.c:209 +#: ../clients/cli/connections.c:61 ../clients/cli/connections.c:174 +#: ../clients/cli/devices.c:58 ../clients/cli/devices.c:90 +#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 +#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137 +#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176 +#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200 +#: ../clients/cli/devices.c:210 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:61 ../clients/cli/connections.c:174 +#: ../clients/cli/connections.c:62 ../clients/cli/connections.c:175 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -597,35 +609,35 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:62 ../clients/cli/connections.c:195 -#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:59 -#: ../clients/cli/devices.c:178 +#: ../clients/cli/connections.c:63 ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:60 +#: ../clients/cli/devices.c:179 msgid "TYPE" msgstr "TYP" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "TIMESTAMP" msgstr "OKRES-CZASU" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:65 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "RZECZYWISTY-OKRES-CZASU" #. 4 #. 16 -#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/devices.c:74 +#: ../clients/cli/connections.c:66 ../clients/cli/devices.c:75 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "ŁĄCZENIE-AUTOMATYCZNE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:67 msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" msgstr "PRIORYTET-AUTOMATYCZNEGO-ŁĄCZENIA" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:67 +#: ../clients/cli/connections.c:68 msgid "READONLY" msgstr "TYLKO-DO-ODCZYTU" @@ -634,17 +646,17 @@ msgstr "TYLKO-DO-ODCZYTU" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:181 -#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:165 -#: ../clients/cli/devices.c:181 +#: ../clients/cli/connections.c:69 ../clients/cli/connections.c:182 +#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:166 +#: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "DBUS-PATH" msgstr "ŚCIEŻKA-DBUS" #. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:69 ../clients/cli/devices.c:163 -#: ../clients/cli/devices.c:180 +#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/cli/devices.c:164 +#: ../clients/cli/devices.c:181 msgid "ACTIVE" msgstr "AKTYWNOŚĆ" @@ -652,9 +664,9 @@ msgstr "AKTYWNOŚĆ" #. 0 #. 12 #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/cli/devices.c:42 -#: ../clients/cli/devices.c:58 ../clients/cli/devices.c:162 -#: ../clients/cli/devices.c:179 +#: ../clients/cli/connections.c:71 ../clients/cli/devices.c:43 +#: ../clients/cli/devices.c:59 ../clients/cli/devices.c:163 +#: ../clients/cli/devices.c:180 msgid "DEVICE" msgstr "URZĄDZENIE" @@ -663,42 +675,42 @@ msgstr "URZĄDZENIE" #. 1 #. 10 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:71 ../clients/cli/connections.c:176 -#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:68 +#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/cli/connections.c:177 +#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:69 #: ../clients/cli/general.c:37 msgid "STATE" msgstr "STAN" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:72 +#: ../clients/cli/connections.c:73 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "AKTYWNA-ŚCIEŻKA" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:175 +#: ../clients/cli/connections.c:176 msgid "DEVICES" msgstr "URZĄDZENIA" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:177 +#: ../clients/cli/connections.c:178 msgid "DEFAULT" msgstr "DOMYŚLNE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:178 +#: ../clients/cli/connections.c:179 msgid "DEFAULT6" msgstr "DOMYŚLNE6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:179 +#: ../clients/cli/connections.c:180 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "KONKRETNY-OBIEKT" #. 7 #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:180 ../clients/cli/connections.c:218 -#: ../clients/cli/connections.c:3817 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/cli/connections.c:181 ../clients/cli/connections.c:219 +#: ../clients/cli/connections.c:3832 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -706,70 +718,70 @@ msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 21 -#: ../clients/cli/connections.c:182 ../clients/cli/devices.c:48 -#: ../clients/cli/devices.c:79 +#: ../clients/cli/connections.c:183 ../clients/cli/devices.c:49 +#: ../clients/cli/devices.c:80 msgid "CON-PATH" msgstr "ŚCIEŻKA-POŁĄCZENIA" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:183 +#: ../clients/cli/connections.c:184 msgid "ZONE" msgstr "STREFA" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:184 +#: ../clients/cli/connections.c:185 msgid "MASTER-PATH" msgstr "GŁÓWNA-ŚCIEŻKA" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/connections.c:197 msgid "USERNAME" msgstr "NAZWA-UŻYTKOWNIKA" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:198 +#: ../clients/cli/connections.c:199 msgid "BANNER" msgstr "BANER" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:199 +#: ../clients/cli/connections.c:200 msgid "VPN-STATE" msgstr "STAN-VPN" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:200 +#: ../clients/cli/connections.c:201 msgid "CFG" msgstr "KONFIGURACJA" -#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:224 +#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:225 msgid "GENERAL" msgstr "OGÓLNE" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:231 +#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:232 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:232 +#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/devices.c:233 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/devices.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:217 ../clients/cli/devices.c:234 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:217 ../clients/cli/devices.c:234 +#: ../clients/cli/connections.c:218 ../clients/cli/devices.c:235 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:251 +#: ../clients/cli/connections.c:253 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -832,7 +844,7 @@ msgstr "" " load <nazwa_pliku> [ <nazwa_pliku>... ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:272 +#: ../clients/cli/connections.c:274 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -875,7 +887,7 @@ msgstr "" "więcej informacji. Podanie opcji --active spowoduje uwzględnienie tylko\n" "aktywnych profili. Opcja --show-secrets ujawni także powiązane hasła.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:293 +#: ../clients/cli/connections.c:295 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -919,7 +931,7 @@ msgstr "" "passwd-file - plik z hasłami wymaganymi do aktywowania połączenia\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:314 +#: ../clients/cli/connections.c:316 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -941,7 +953,7 @@ msgstr "" "swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:326 +#: ../clients/cli/connections.c:328 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1145,7 +1157,7 @@ msgstr "" " [ip4 <adres IPv4>] [gw4 <brama IPv4>]\n" " [ip6 <adres IPv6>] [gw6 <brama IPv6>]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:406 +#: ../clients/cli/connections.c:408 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1192,7 +1204,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:429 +#: ../clients/cli/connections.c:431 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1220,7 +1232,7 @@ msgstr "" "Dodaje nowy profil połączenia w interaktywnym edytorze.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:444 +#: ../clients/cli/connections.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1239,7 +1251,7 @@ msgstr "" "Profil jest identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:455 +#: ../clients/cli/connections.c:457 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1252,7 +1264,7 @@ msgstr "" "Wczytuje ponownie wszystkie pliki połączeń z dysku.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:463 +#: ../clients/cli/connections.c:465 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1274,144 +1286,144 @@ msgstr "" "usługa NetworkManager zna jego najnowszy stan.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:534 +#: ../clients/cli/connections.c:536 msgid "activating" msgstr "aktywowanie" -#: ../clients/cli/connections.c:536 +#: ../clients/cli/connections.c:538 msgid "activated" msgstr "aktywowano" -#: ../clients/cli/connections.c:540 +#: ../clients/cli/connections.c:542 msgid "deactivated" msgstr "deaktywowano" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:554 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Łączenie z VPN (przygotowanie)" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:556 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Łączenie z VPN (wymaga uwierzytelnienia)" -#: ../clients/cli/connections.c:556 +#: ../clients/cli/connections.c:558 msgid "VPN connecting" msgstr "Łączenie z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:558 +#: ../clients/cli/connections.c:560 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Łączenie z VPN (pobieranie konfiguracji adresu IP)" -#: ../clients/cli/connections.c:560 +#: ../clients/cli/connections.c:562 msgid "VPN connected" msgstr "Połączono z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:562 +#: ../clients/cli/connections.c:564 msgid "VPN connection failed" msgstr "Połączenie z VPN się nie powiodło" -#: ../clients/cli/connections.c:564 +#: ../clients/cli/connections.c:566 msgid "VPN disconnected" msgstr "Rozłączono z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:634 +#: ../clients/cli/connections.c:636 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Błąd podczas aktualizowania haseł dla %s: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:654 +#: ../clients/cli/connections.c:656 msgid "Connection profile details" msgstr "Szczegóły profilu połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:666 ../clients/cli/connections.c:1075 +#: ../clients/cli/connections.c:668 ../clients/cli/connections.c:1077 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Błąd: \"connection show\": %s" -#: ../clients/cli/connections.c:812 +#: ../clients/cli/connections.c:814 msgid "never" msgstr "nigdy" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:813 ../clients/cli/connections.c:815 -#: ../clients/cli/connections.c:817 ../clients/cli/connections.c:849 -#: ../clients/cli/connections.c:916 ../clients/cli/connections.c:917 -#: ../clients/cli/connections.c:919 ../clients/cli/connections.c:3112 -#: ../clients/cli/connections.c:6950 ../clients/cli/connections.c:6951 -#: ../clients/cli/devices.c:594 ../clients/cli/devices.c:644 -#: ../clients/cli/devices.c:852 ../clients/cli/devices.c:853 -#: ../clients/cli/devices.c:854 ../clients/cli/devices.c:855 -#: ../clients/cli/devices.c:889 ../clients/cli/devices.c:891 -#: ../clients/cli/devices.c:919 ../clients/cli/devices.c:920 -#: ../clients/cli/devices.c:921 ../clients/cli/devices.c:922 -#: ../clients/cli/devices.c:923 ../clients/cli/devices.c:924 -#: ../clients/cli/devices.c:925 ../clients/cli/devices.c:927 -#: ../clients/cli/devices.c:929 ../clients/cli/general.c:421 -msgid "yes" -msgstr "tak" - -#: ../clients/cli/connections.c:813 ../clients/cli/connections.c:815 -#: ../clients/cli/connections.c:817 ../clients/cli/connections.c:916 -#: ../clients/cli/connections.c:917 ../clients/cli/connections.c:919 -#: ../clients/cli/connections.c:3113 ../clients/cli/connections.c:6950 -#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/devices.c:594 -#: ../clients/cli/devices.c:644 ../clients/cli/devices.c:852 +#: ../clients/cli/connections.c:815 ../clients/cli/connections.c:817 +#: ../clients/cli/connections.c:819 ../clients/cli/connections.c:851 +#: ../clients/cli/connections.c:918 ../clients/cli/connections.c:919 +#: ../clients/cli/connections.c:921 ../clients/cli/connections.c:3127 +#: ../clients/cli/connections.c:7084 ../clients/cli/connections.c:7085 +#: ../clients/cli/devices.c:595 ../clients/cli/devices.c:645 #: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 -#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:889 -#: ../clients/cli/devices.c:891 ../clients/cli/devices.c:919 +#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/devices.c:890 ../clients/cli/devices.c:892 #: ../clients/cli/devices.c:920 ../clients/cli/devices.c:921 #: ../clients/cli/devices.c:922 ../clients/cli/devices.c:923 #: ../clients/cli/devices.c:924 ../clients/cli/devices.c:925 -#: ../clients/cli/devices.c:927 ../clients/cli/devices.c:929 +#: ../clients/cli/devices.c:926 ../clients/cli/devices.c:928 +#: ../clients/cli/devices.c:930 ../clients/cli/general.c:421 +msgid "yes" +msgstr "tak" + +#: ../clients/cli/connections.c:815 ../clients/cli/connections.c:817 +#: ../clients/cli/connections.c:819 ../clients/cli/connections.c:918 +#: ../clients/cli/connections.c:919 ../clients/cli/connections.c:921 +#: ../clients/cli/connections.c:3128 ../clients/cli/connections.c:7084 +#: ../clients/cli/connections.c:7085 ../clients/cli/devices.c:595 +#: ../clients/cli/devices.c:645 ../clients/cli/devices.c:853 +#: ../clients/cli/devices.c:854 ../clients/cli/devices.c:855 +#: ../clients/cli/devices.c:856 ../clients/cli/devices.c:890 +#: ../clients/cli/devices.c:892 ../clients/cli/devices.c:920 +#: ../clients/cli/devices.c:921 ../clients/cli/devices.c:922 +#: ../clients/cli/devices.c:923 ../clients/cli/devices.c:924 +#: ../clients/cli/devices.c:925 ../clients/cli/devices.c:926 +#: ../clients/cli/devices.c:928 ../clients/cli/devices.c:930 #: ../clients/cli/general.c:423 msgid "no" msgstr "nie" -#: ../clients/cli/connections.c:1063 +#: ../clients/cli/connections.c:1065 msgid "Activate connection details" msgstr "Szczegóły aktywowania połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:1299 +#: ../clients/cli/connections.c:1301 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "nieprawidłowe pole \"%s\"; dozwolone pola: %s i %s, albo %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1314 ../clients/cli/connections.c:1322 +#: ../clients/cli/connections.c:1316 ../clients/cli/connections.c:1324 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "\"%s\" musi być same" #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1377 +#: ../clients/cli/connections.c:1379 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Aktywne profile usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1378 +#: ../clients/cli/connections.c:1380 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1418 ../clients/cli/connections.c:2145 -#: ../clients/cli/connections.c:2167 ../clients/cli/connections.c:2176 -#: ../clients/cli/connections.c:2186 ../clients/cli/connections.c:2196 -#: ../clients/cli/connections.c:2347 ../clients/cli/connections.c:8500 -#: ../clients/cli/connections.c:8718 ../clients/cli/devices.c:1920 -#: ../clients/cli/devices.c:1928 ../clients/cli/devices.c:2250 -#: ../clients/cli/devices.c:2257 ../clients/cli/devices.c:2271 -#: ../clients/cli/devices.c:2278 ../clients/cli/devices.c:2295 -#: ../clients/cli/devices.c:2303 ../clients/cli/devices.c:2491 -#: ../clients/cli/devices.c:2593 ../clients/cli/devices.c:2600 +#: ../clients/cli/connections.c:1420 ../clients/cli/connections.c:2148 +#: ../clients/cli/connections.c:2170 ../clients/cli/connections.c:2179 +#: ../clients/cli/connections.c:2189 ../clients/cli/connections.c:2199 +#: ../clients/cli/connections.c:2361 ../clients/cli/connections.c:8652 +#: ../clients/cli/connections.c:8857 ../clients/cli/devices.c:2023 +#: ../clients/cli/devices.c:2031 ../clients/cli/devices.c:2353 +#: ../clients/cli/devices.c:2360 ../clients/cli/devices.c:2374 +#: ../clients/cli/devices.c:2381 ../clients/cli/devices.c:2398 +#: ../clients/cli/devices.c:2406 ../clients/cli/devices.c:2594 +#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:2703 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1433 +#: ../clients/cli/connections.c:1435 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Błąd: %s - nie ma takiego profilu połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:1492 ../clients/cli/connections.c:2219 -#: ../clients/cli/connections.c:9018 ../clients/cli/devices.c:2470 -#: ../clients/cli/devices.c:2944 ../clients/cli/general.c:518 +#: ../clients/cli/connections.c:1494 ../clients/cli/connections.c:2222 +#: ../clients/cli/connections.c:9168 ../clients/cli/devices.c:2573 +#: ../clients/cli/devices.c:3050 ../clients/cli/general.c:518 #: ../clients/cli/general.c:567 ../clients/cli/general.c:584 #: ../clients/cli/general.c:623 ../clients/cli/general.c:637 #: ../clients/cli/general.c:755 ../clients/cli/general.c:802 @@ -1420,81 +1432,81 @@ msgstr "Błąd: %s - nie ma takiego profilu połączenia." msgid "Error: %s." msgstr "Błąd: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1587 +#: ../clients/cli/connections.c:1590 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeniu \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:1595 +#: ../clients/cli/connections.c:1598 msgid "no active connection or device" msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeń" -#: ../clients/cli/connections.c:1666 +#: ../clients/cli/connections.c:1669 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "urządzenie \"%s\" nie jest zgodne z połączeniem \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:1669 +#: ../clients/cli/connections.c:1672 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "nie odnaleziono urządzenia dla połączenia \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 +#: ../clients/cli/connections.c:1684 msgid "unknown reason" msgstr "nieznany powód" -#: ../clients/cli/connections.c:1683 ../clients/cli/general.c:272 +#: ../clients/cli/connections.c:1686 ../clients/cli/general.c:272 msgid "none" msgstr "brak" -#: ../clients/cli/connections.c:1685 +#: ../clients/cli/connections.c:1688 msgid "the user was disconnected" msgstr "użytkownik został rozłączony" -#: ../clients/cli/connections.c:1687 +#: ../clients/cli/connections.c:1690 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "podstawowe połączenie sieciowe zostało przerwane" -#: ../clients/cli/connections.c:1689 +#: ../clients/cli/connections.c:1692 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "usługa VPN została nieoczekiwanie zatrzymana" -#: ../clients/cli/connections.c:1691 +#: ../clients/cli/connections.c:1694 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "usługa VPN zwróciła nieprawidłową konfigurację" -#: ../clients/cli/connections.c:1693 +#: ../clients/cli/connections.c:1696 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "próba połączenia przekroczyła czas oczekiwania" -#: ../clients/cli/connections.c:1695 +#: ../clients/cli/connections.c:1698 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "usługa VPN nie została uruchomiona w czasie" -#: ../clients/cli/connections.c:1697 +#: ../clients/cli/connections.c:1700 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "uruchomienie usługi VPN się nie powiodło" -#: ../clients/cli/connections.c:1699 +#: ../clients/cli/connections.c:1702 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "brak prawidłowych haseł VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:1701 +#: ../clients/cli/connections.c:1704 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "nieprawidłowe hasła VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:1703 +#: ../clients/cli/connections.c:1706 msgid "the connection was removed" msgstr "połączenie zostało usunięte" -#: ../clients/cli/connections.c:1725 ../clients/cli/connections.c:1753 -#: ../clients/cli/connections.c:1914 ../clients/cli/connections.c:6841 +#: ../clients/cli/connections.c:1728 ../clients/cli/connections.c:1756 +#: ../clients/cli/connections.c:1917 ../clients/cli/connections.c:6975 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "Połączenie zostało pomyślnie aktywowane (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1732 +#: ../clients/cli/connections.c:1735 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " @@ -1503,176 +1515,181 @@ msgstr "" "Połączenie zostało pomyślnie aktywowane (główne oczekujące na podrzędne) " "(ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1736 ../clients/cli/connections.c:1758 +#: ../clients/cli/connections.c:1739 ../clients/cli/connections.c:1761 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła." -#: ../clients/cli/connections.c:1809 +#: ../clients/cli/connections.c:1812 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "Połączenie VPN zostało pomyślnie aktywowane (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1817 +#: ../clients/cli/connections.c:1820 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1836 ../clients/cli/devices.c:1333 +#: ../clients/cli/connections.c:1839 ../clients/cli/devices.c:1334 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania o %d sekund." -#: ../clients/cli/connections.c:1896 +#: ../clients/cli/connections.c:1899 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1981 +#: ../clients/cli/connections.c:1984 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "odczytanie passwd-file \"%s\" się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1993 +#: ../clients/cli/connections.c:1996 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "brak dwukropka we wpisie \"password\" \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:2001 +#: ../clients/cli/connections.c:2004 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "brak kropki we wpisie \"password\" \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:2014 +#: ../clients/cli/connections.c:2017 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia we wpisie \"password\" \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:2061 ../clients/cli/connections.c:2220 +#: ../clients/cli/connections.c:2064 ../clients/cli/connections.c:2223 msgid "unknown error" msgstr "nieznany błąd" -#: ../clients/cli/connections.c:2070 +#: ../clients/cli/connections.c:2073 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "nieznane urządzenie \"%s\"." -#: ../clients/cli/connections.c:2075 +#: ../clients/cli/connections.c:2078 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "nie podano prawidłowego połączenia ani urządzenia" -#: ../clients/cli/connections.c:2158 +#: ../clients/cli/connections.c:2161 #, c-format msgid "Error: Connection '%s' does not exist." msgstr "Błąd: połączenie \"%s\" nie istnieje." -#: ../clients/cli/connections.c:2204 ../clients/cli/devices.c:1232 -#: ../clients/cli/devices.c:1934 ../clients/cli/devices.c:2314 -#: ../clients/cli/devices.c:2606 +#: ../clients/cli/connections.c:2207 ../clients/cli/devices.c:1233 +#: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2417 +#: ../clients/cli/devices.c:2709 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Nieznany parametr: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2228 +#: ../clients/cli/connections.c:2231 msgid "preparing" msgstr "przygotowywanie" -#: ../clients/cli/connections.c:2267 +#: ../clients/cli/connections.c:2255 +#, c-format +msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" +msgstr "Pomyślnie usunięto połączenie \"%s\" (%s).\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2271 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "Połączenie \"%s\" zostało pomyślnie deaktywowane (ścieżka aktywacji D-Bus: " "%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2326 ../clients/cli/connections.c:8699 -#: ../clients/cli/connections.c:8813 +#: ../clients/cli/connections.c:2343 ../clients/cli/connections.c:8843 +#: ../clients/cli/connections.c:8960 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Błąd: nie podano połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:2357 +#: ../clients/cli/connections.c:2375 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Błąd: \"%s\" nie jest aktywnym połączeniem.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2358 +#: ../clients/cli/connections.c:2376 ../clients/cli/connections.c:8872 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich aktywnych połączeń." -#: ../clients/cli/connections.c:2367 +#: ../clients/cli/connections.c:2385 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Błąd: nie podano aktywnego połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:2685 ../clients/cli/utils.c:516 +#: ../clients/cli/connections.c:2700 ../clients/cli/utils.c:533 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "\"%s\" nie jest w [%s]" -#: ../clients/cli/connections.c:2764 +#: ../clients/cli/connections.c:2779 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "Błąd: \"%s\": \"%s\" nie jest prawidłowym adresem MAC %s." #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:2765 ../clients/cli/connections.c:3227 +#: ../clients/cli/connections.c:2780 ../clients/cli/connections.c:3242 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1613 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1801 ../libnm/nm-device.c:1623 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1801 ../libnm/nm-device.c:1626 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:2765 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1789 ../libnm/nm-device.c:1611 +#: ../clients/cli/connections.c:2780 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1789 ../libnm/nm-device.c:1614 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:2785 +#: ../clients/cli/connections.c:2800 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "Błąd: \"mtu\": \"%s\" nie jest prawidłowym MTU." -#: ../clients/cli/connections.c:2801 +#: ../clients/cli/connections.c:2816 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "Błąd: \"parent\": \"%s\" nie jest prawidłową nazwą interfejsu." -#: ../clients/cli/connections.c:2822 +#: ../clients/cli/connections.c:2837 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "Błąd: \"p-key\": \"%s\" nie jest prawidłowym P_KEY InfiniBand." -#: ../clients/cli/connections.c:2867 +#: ../clients/cli/connections.c:2882 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s." msgstr "Błąd: \"%s\": \"%s\" nie jest prawidłowym %s %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2880 +#: ../clients/cli/connections.c:2895 msgid "Wi-Fi mode" msgstr "Tryb Wi-Fi" -#: ../clients/cli/connections.c:2889 +#: ../clients/cli/connections.c:2904 msgid "InfiniBand transport mode" msgstr "Tryb przesyłania InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:2902 +#: ../clients/cli/connections.c:2917 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "Błąd: \"flags\": \"%s\" jest nieprawidłowe; należy użyć <0-7>." -#: ../clients/cli/connections.c:2924 +#: ../clients/cli/connections.c:2939 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "Błąd: \"%s\": \"%s\" jest nieprawidłowe; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:3103 +#: ../clients/cli/connections.c:3118 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "Błąd: \"%s\": \"%s\" jest nieprawidłowe; należy użyć <%u-%u>." #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3159 +#: ../clients/cli/connections.c:3174 #, c-format msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" @@ -1680,7 +1697,7 @@ msgstr[0] "Istnieje %d opcjonalny parametr dla typu połączenia \"%s\".\n" msgstr[1] "Istnieją %d opcjonalne parametry dla typu połączenia \"%s\".\n" msgstr[2] "Istnieje %d opcjonalnych parametrów dla typu połączenia \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3162 +#: ../clients/cli/connections.c:3177 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" @@ -1689,468 +1706,468 @@ msgstr[1] "Podać je? %s" msgstr[2] "Podać je? %s" #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3179 +#: ../clients/cli/connections.c:3194 msgid "ethernet" msgstr "ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:3184 ../clients/cli/connections.c:3232 -#: ../clients/cli/connections.c:3366 ../clients/cli/connections.c:3445 +#: ../clients/cli/connections.c:3199 ../clients/cli/connections.c:3247 +#: ../clients/cli/connections.c:3381 ../clients/cli/connections.c:3460 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3195 ../clients/cli/connections.c:3243 -#: ../clients/cli/connections.c:3338 ../clients/cli/connections.c:3377 -#: ../clients/cli/connections.c:3749 +#: ../clients/cli/connections.c:3210 ../clients/cli/connections.c:3258 +#: ../clients/cli/connections.c:3353 ../clients/cli/connections.c:3392 +#: ../clients/cli/connections.c:3764 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3206 +#: ../clients/cli/connections.c:3221 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "Sklonowany MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3254 +#: ../clients/cli/connections.c:3269 #, c-format msgid "Transport mode %s" msgstr "Tryb przesyłania %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3267 +#: ../clients/cli/connections.c:3282 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "Interfejs nadrzędny [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3278 +#: ../clients/cli/connections.c:3293 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3288 +#: ../clients/cli/connections.c:3303 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "Błąd: \"p-key\" jest wymagane, kiedy podano \"parent\".\n" #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3305 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1791 ../libnm/nm-device.c:1613 +#: ../clients/cli/connections.c:3320 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1791 ../libnm/nm-device.c:1616 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: ../clients/cli/connections.c:3313 +#: ../clients/cli/connections.c:3328 #, c-format msgid "Mode %s" msgstr "Tryb %s" #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3333 ../libnm-glib/nm-device.c:1797 -#: ../libnm/nm-device.c:1619 +#: ../clients/cli/connections.c:3348 ../libnm-glib/nm-device.c:1797 +#: ../libnm/nm-device.c:1622 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3356 +#: ../clients/cli/connections.c:3371 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:3360 ../clients/cli/connections.c:3398 +#: ../clients/cli/connections.c:3375 ../clients/cli/connections.c:3413 msgid "Password [none]: " msgstr "Hasło [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3362 +#: ../clients/cli/connections.c:3377 msgid "Service [none]: " msgstr "Usługa [none]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3392 +#: ../clients/cli/connections.c:3407 msgid "mobile broadband" msgstr "komórkowe" -#: ../clients/cli/connections.c:3396 ../clients/cli/connections.c:3821 +#: ../clients/cli/connections.c:3411 ../clients/cli/connections.c:3836 msgid "Username [none]: " msgstr "Nazwa użytkownika [none]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3411 +#: ../clients/cli/connections.c:3426 msgid "bluetooth" msgstr "bluetooth" -#: ../clients/cli/connections.c:3418 +#: ../clients/cli/connections.c:3433 #, c-format msgid "Bluetooth type %s" msgstr "Typ Bluetooth %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3424 +#: ../clients/cli/connections.c:3439 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "Błąd: \"bt-type\": \"%s\" nie jest prawidłowym typem Bluetooth.\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. #. 13 -#: ../clients/cli/connections.c:3440 ../clients/cli/devices.c:238 +#: ../clients/cli/connections.c:3455 ../clients/cli/devices.c:239 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:97 #: ../libnm-core/nm-connection.c:1611 ../libnm-glib/nm-device.c:1809 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1614 ../libnm/nm-device.c:1631 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1614 ../libnm/nm-device.c:1634 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:3456 +#: ../clients/cli/connections.c:3471 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "Flagi VLAN= (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3467 +#: ../clients/cli/connections.c:3482 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "Wejściowe mapy priorytetów [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3478 +#: ../clients/cli/connections.c:3493 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "Wyjściowe mapy priorytetów [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3489 +#: ../clients/cli/connections.c:3504 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "Tryb wiązania [balance-rr]: " #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3505 +#: ../clients/cli/connections.c:3520 msgid "bond" msgstr "wiązanie" -#: ../clients/cli/connections.c:3527 +#: ../clients/cli/connections.c:3542 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "Interfejs nadrzędny wiązania [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3530 +#: ../clients/cli/connections.c:3545 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "Błąd: \"primary\": \"%s\" nie jest prawidłową nazwą interfejsu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3538 +#: ../clients/cli/connections.c:3553 #, c-format msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "Tryb monitorowania wiązania %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3544 +#: ../clients/cli/connections.c:3559 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Błąd: \"%s\" nie jest prawidłowym trybem monitorowania; należy użyć \"%s\" " "lub \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3553 +#: ../clients/cli/connections.c:3568 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "miimon wiązania [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3556 +#: ../clients/cli/connections.c:3571 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Błąd: \"miimon\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3564 +#: ../clients/cli/connections.c:3579 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "downdelay wiązania [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3567 +#: ../clients/cli/connections.c:3582 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Błąd: \"downdelay\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3575 +#: ../clients/cli/connections.c:3590 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "updelay wiązania [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3578 +#: ../clients/cli/connections.c:3593 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Błąd: \"updelay\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3587 +#: ../clients/cli/connections.c:3602 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "arp-interval wiązania [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3590 +#: ../clients/cli/connections.c:3605 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Błąd: \"arp-interval\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <0-%u>.\n" #. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3598 +#: ../clients/cli/connections.c:3613 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "arp-ip-target wiązania [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3605 +#: ../clients/cli/connections.c:3620 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " msgstr "Prędkość LACP (\"slow\" lub \"fast\") [slow]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3611 +#: ../clients/cli/connections.c:3626 #, c-format msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" msgstr "" "Błąd: \"lacp_rate\": \"%s\" jest nieprawidłowe (\"slow\" lub \"fast\").\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3634 +#: ../clients/cli/connections.c:3649 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "Konfiguracja JSON zespołu [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3651 +#: ../clients/cli/connections.c:3666 msgid "team" msgstr "zespół" -#: ../clients/cli/connections.c:3657 +#: ../clients/cli/connections.c:3672 msgid "team-slave" msgstr "podrzędny-zespołu" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3669 +#: ../clients/cli/connections.c:3684 msgid "bridge" msgstr "mostek" -#: ../clients/cli/connections.c:3675 +#: ../clients/cli/connections.c:3690 #, c-format msgid "Enable STP %s" msgstr "Włączenie STP %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3680 +#: ../clients/cli/connections.c:3695 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "Błąd: \"stp\": %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3688 +#: ../clients/cli/connections.c:3703 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "Priorytet STP [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3692 +#: ../clients/cli/connections.c:3707 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "Błąd: \"priority\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <0-%d>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3700 +#: ../clients/cli/connections.c:3715 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "Forward-delay [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3704 +#: ../clients/cli/connections.c:3719 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "Błąd: \"forward-delay\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <2-30>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3713 +#: ../clients/cli/connections.c:3728 msgid "Hello time [2]: " msgstr "Hello-time [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3717 +#: ../clients/cli/connections.c:3732 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "Błąd: \"hello-time\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <1-10>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3725 +#: ../clients/cli/connections.c:3740 msgid "Max age [20]: " msgstr "Max-age [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3729 +#: ../clients/cli/connections.c:3744 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "Błąd: \"max-age\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <6-40>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3737 +#: ../clients/cli/connections.c:3752 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "Czas starzenia adresu MAC [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3741 +#: ../clients/cli/connections.c:3756 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "" "Błąd: \"ageing-time\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <0-1000000>.\n" #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3768 +#: ../clients/cli/connections.c:3783 msgid "bridge-slave" msgstr "podrzędny-mostku" -#: ../clients/cli/connections.c:3773 +#: ../clients/cli/connections.c:3788 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "Priorytet portu mostku [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3786 +#: ../clients/cli/connections.c:3801 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "Koszt ścieżki STP portu mostku [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3800 +#: ../clients/cli/connections.c:3815 #, c-format msgid "Hairpin %s" msgstr "Hairpin %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3805 +#: ../clients/cli/connections.c:3820 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "Błąd: \"hairpin\": %s.\n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3832 ../libnm-glib/nm-device.c:1795 -#: ../libnm/nm-device.c:1617 +#: ../clients/cli/connections.c:3847 ../libnm-glib/nm-device.c:1795 +#: ../libnm/nm-device.c:1620 msgid "OLPC Mesh" msgstr "Kratowe OLPC" -#: ../clients/cli/connections.c:3837 +#: ../clients/cli/connections.c:3852 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "Kanał sieci kratowej OLPC [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3840 +#: ../clients/cli/connections.c:3855 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "Błąd: \"channel\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <1-13>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3848 +#: ../clients/cli/connections.c:3863 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "Adres MAC \"anycast\" DHCP [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3890 +#: ../clients/cli/connections.c:3905 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: " msgstr "Adres IPv4 (IP[/plen]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3892 +#: ../clients/cli/connections.c:3907 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: " msgstr "Adres IPv6 (IP[/plen]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3906 +#: ../clients/cli/connections.c:3921 #, c-format msgid " Address successfully added: %s\n" msgstr " Pomyślnie dodano adres: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3908 +#: ../clients/cli/connections.c:3923 #, c-format msgid " Warning: address already present: %s\n" msgstr " Ostrzeżenie: adres jest już obecny: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3910 +#: ../clients/cli/connections.c:3925 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " Ostrzeżenie: ignorowanie śmieci na końcu: \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3912 ../clients/cli/connections.c:4792 -#: ../clients/cli/connections.c:4853 ../clients/cli/connections.c:5254 -#: ../clients/cli/connections.c:5287 +#: ../clients/cli/connections.c:3927 ../clients/cli/connections.c:4807 +#: ../clients/cli/connections.c:4868 ../clients/cli/connections.c:5269 +#: ../clients/cli/connections.c:5302 msgid "Error: " msgstr "Błąd: " -#: ../clients/cli/connections.c:3932 +#: ../clients/cli/connections.c:3947 msgid "IPv4 gateway [none]: " msgstr "Brama IPv4 [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3935 +#: ../clients/cli/connections.c:3950 msgid "IPv6 gateway [none]: " msgstr "Brama IPv6 [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3955 +#: ../clients/cli/connections.c:3970 #, c-format msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowy adres bramy \"%s\"\n" #. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:3968 +#: ../clients/cli/connections.c:3983 #, c-format msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "Dodać adresy IP? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3976 +#: ../clients/cli/connections.c:3991 #, c-format msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n" msgstr "Naciśnięcie klawisza <Enter> zakończy dodawanie adresów.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4114 +#: ../clients/cli/connections.c:4129 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "Błąd: \"parent\": nieprawidłowe bez \"p-key\"." -#: ../clients/cli/connections.c:4169 ../clients/cli/connections.c:5174 +#: ../clients/cli/connections.c:4184 ../clients/cli/connections.c:5189 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../clients/cli/connections.c:4172 ../clients/cli/connections.c:5177 +#: ../clients/cli/connections.c:4187 ../clients/cli/connections.c:5192 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "Błąd: \"ssid\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4236 +#: ../clients/cli/connections.c:4251 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "Nazwa NSP sieci WiMAX: " -#: ../clients/cli/connections.c:4239 +#: ../clients/cli/connections.c:4254 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "Błąd: \"nsp\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4291 +#: ../clients/cli/connections.c:4306 msgid "PPPoE username: " msgstr "Nazwa użytkownika PPPoE: " -#: ../clients/cli/connections.c:4294 +#: ../clients/cli/connections.c:4309 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "Błąd: \"username\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4363 +#: ../clients/cli/connections.c:4378 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../clients/cli/connections.c:4366 +#: ../clients/cli/connections.c:4381 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "Błąd: \"apn\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4424 +#: ../clients/cli/connections.c:4439 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "Adres urządzenia Bluetooth: " -#: ../clients/cli/connections.c:4427 +#: ../clients/cli/connections.c:4442 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "Błąd: \"addr\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4468 +#: ../clients/cli/connections.c:4483 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "" "Błąd: \"bt-type\": \"%s\" jest nieprawidłowe; należy użyć [%s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4512 +#: ../clients/cli/connections.c:4527 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN lub UUID połączenia: " -#: ../clients/cli/connections.c:4515 +#: ../clients/cli/connections.c:4530 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "Błąd: \"dev\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4519 +#: ../clients/cli/connections.c:4534 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "Identyfikator VLAN <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4522 +#: ../clients/cli/connections.c:4537 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "Błąd: \"id\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4528 +#: ../clients/cli/connections.c:4543 #, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "Błąd: \"id\": \"%s\" jest nieprawidłowe; należy użyć <0-4095>." -#: ../clients/cli/connections.c:4538 +#: ../clients/cli/connections.c:4553 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "Błąd: \"dev\": \"%s\" nie jest UUID, nazwą interfejsu ani MAC." -#: ../clients/cli/connections.c:4672 +#: ../clients/cli/connections.c:4687 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "Błąd: \"mode\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4681 +#: ../clients/cli/connections.c:4696 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "Błąd: \"primary\": \"%s\" nie jest prawidłową nazwą interfejsu." -#: ../clients/cli/connections.c:4733 ../clients/cli/connections.c:4831 -#: ../clients/cli/connections.c:5033 +#: ../clients/cli/connections.c:4748 ../clients/cli/connections.c:4846 +#: ../clients/cli/connections.c:5048 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "Błąd: \"master\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4739 ../clients/cli/connections.c:4837 -#: ../clients/cli/connections.c:5039 +#: ../clients/cli/connections.c:4754 ../clients/cli/connections.c:4852 +#: ../clients/cli/connections.c:5054 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: master=\"%s\" nie odnosi się do żadnego istniejącego profilu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4742 ../clients/cli/connections.c:4845 -#: ../clients/cli/connections.c:5042 +#: ../clients/cli/connections.c:4757 ../clients/cli/connections.c:4860 +#: ../clients/cli/connections.c:5057 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " @@ -2159,110 +2176,110 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: \"type\" jest obecnie ignorowane. W tej chwili obsługiwane są " "tylko podrzędne Ethernet.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4939 +#: ../clients/cli/connections.c:4954 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "Błąd: \"stp\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5069 +#: ../clients/cli/connections.c:5084 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "Błąd: \"hairpin\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5122 +#: ../clients/cli/connections.c:5137 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "Błąd: \"vpn-type\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:5129 +#: ../clients/cli/connections.c:5144 #, c-format msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "Błąd: \"vpn-type\": nieznane %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5190 +#: ../clients/cli/connections.c:5205 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "Błąd: \"channel\": \"%s\" jest nieprawidłowe; należy użyć <1-13>." -#: ../clients/cli/connections.c:5222 +#: ../clients/cli/connections.c:5237 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "Błąd: \"%s\" nie jest prawidłowym typem połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:5266 +#: ../clients/cli/connections.c:5281 #, c-format msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses" msgstr "Błąd: podano bramę IPv4 bez adresów IPv4" -#: ../clients/cli/connections.c:5270 +#: ../clients/cli/connections.c:5285 #, c-format msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified" msgstr "Błąd: podano wiele bram IPv4" -#: ../clients/cli/connections.c:5274 +#: ../clients/cli/connections.c:5289 #, c-format msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'" msgstr "Błąd: nieprawidłowa brama IPv4 \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:5299 +#: ../clients/cli/connections.c:5314 #, c-format msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses" msgstr "Błąd: podano bramę IPv6 bez adresów IPv6" -#: ../clients/cli/connections.c:5303 +#: ../clients/cli/connections.c:5318 #, c-format msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified" msgstr "Błąd: podano wiele bram IPv6" -#: ../clients/cli/connections.c:5307 +#: ../clients/cli/connections.c:5322 #, c-format msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'" msgstr "Błąd: nieprawidłowa brama IPv6 \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:5367 +#: ../clients/cli/connections.c:5382 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Błąd: dodanie połączenia \"%s\" się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:5372 +#: ../clients/cli/connections.c:5387 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Pomyślnie dodano połączenie \"%s\" (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5592 +#: ../clients/cli/connections.c:5607 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Błąd: parametr \"type\" jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:5600 +#: ../clients/cli/connections.c:5615 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5609 +#: ../clients/cli/connections.c:5624 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Błąd: \"autoconnect\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5619 +#: ../clients/cli/connections.c:5634 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Błąd: \"save\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5635 +#: ../clients/cli/connections.c:5650 msgid "Interface name [*]: " msgstr "Nazwa interfejsu [*]: " -#: ../clients/cli/connections.c:5640 +#: ../clients/cli/connections.c:5655 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "Błąd: parametr \"ifname\" jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:5647 +#: ../clients/cli/connections.c:5662 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "Błąd: \"ifname\": \"%s\" nie jest prawidłowym interfejsem ani \"*\"." -#: ../clients/cli/connections.c:6423 +#: ../clients/cli/connections.c:6557 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[wartości ustawienia \"%s\"]\n" @@ -2270,7 +2287,7 @@ msgstr "[wartości ustawienia \"%s\"]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6505 +#: ../clients/cli/connections.c:6639 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2307,7 +2324,7 @@ msgstr "" "nmcli <opcja-konfiguracji> <wartość> :: konfiguracja nmcli\n" "quit :: kończy działanie nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6532 +#: ../clients/cli/connections.c:6666 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2328,7 +2345,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6539 +#: ../clients/cli/connections.c:6673 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2349,7 +2366,7 @@ msgstr "" "Przykłady: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6546 +#: ../clients/cli/connections.c:6680 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2364,7 +2381,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: nmcli> set con.id Moje połączenie\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6551 +#: ../clients/cli/connections.c:6685 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2377,7 +2394,7 @@ msgstr "" "Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM\n" "można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6556 +#: ../clients/cli/connections.c:6690 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2392,7 +2409,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6561 +#: ../clients/cli/connections.c:6695 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2417,7 +2434,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6570 +#: ../clients/cli/connections.c:6704 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2443,7 +2460,7 @@ msgstr "" "między ponownymi uruchomieniami. Aby w pełni usunąć trwałe połączenie,\n" "należy usunąć profil połączenia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6581 +#: ../clients/cli/connections.c:6715 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2464,7 +2481,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) lub NSP (WiMAX) (należy poprzedzić\n" " znakiem /, kiedy nie podano <nazwy-interfejsu>)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6588 ../clients/cli/connections.c:6746 +#: ../clients/cli/connections.c:6722 ../clients/cli/connections.c:6880 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2473,7 +2490,7 @@ msgstr "" "back :: przechodzi do menu wyższego poziomu\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6591 +#: ../clients/cli/connections.c:6725 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2482,7 +2499,7 @@ msgstr "" "help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6594 +#: ../clients/cli/connections.c:6728 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2527,7 +2544,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6615 ../clients/cli/connections.c:6752 +#: ../clients/cli/connections.c:6749 ../clients/cli/connections.c:6886 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2540,8 +2557,8 @@ msgstr "" "To polecenie kończy działanie nmcli. Jeśli modyfikowane połączenie nie jest " "zapisane, użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie działania.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6620 ../clients/cli/connections.c:6757 -#: ../clients/cli/connections.c:7168 ../clients/cli/connections.c:8084 +#: ../clients/cli/connections.c:6754 ../clients/cli/connections.c:6891 +#: ../clients/cli/connections.c:7314 ../clients/cli/connections.c:8236 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Nieznane polecenie: \"%s\"\n" @@ -2549,7 +2566,7 @@ msgstr "Nieznane polecenie: \"%s\"\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6686 +#: ../clients/cli/connections.c:6820 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2576,7 +2593,7 @@ msgstr "" "help/? [<polecenie>] :: wyświetla tę pomoc lub opis polecenia\n" "quit :: kończy działanie nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6711 +#: ../clients/cli/connections.c:6845 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2587,7 +2604,7 @@ msgstr "" "\n" "To polecenie ustawia podaną <wartość> tej właściwości\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6715 +#: ../clients/cli/connections.c:6849 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -2602,7 +2619,7 @@ msgstr "" "jest typu kontener. W przypadku właściwości zawierających jedną wartość " "zastępuje tę wartość (podobnie jak \"set\").\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6721 +#: ../clients/cli/connections.c:6855 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2613,7 +2630,7 @@ msgstr "" "\n" "Wyświetla bieżącą wartość i umożliwia jej modyfikację.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6725 +#: ../clients/cli/connections.c:6859 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2646,7 +2663,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6736 +#: ../clients/cli/connections.c:6870 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2659,7 +2676,7 @@ msgstr "" "Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM " "można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6741 +#: ../clients/cli/connections.c:6875 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2674,7 +2691,7 @@ msgstr "" "Wyświetla wartość właściwości. Podając parametr można także wyświetlić " "wartości dla całego ustawienia lub połączenia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6749 +#: ../clients/cli/connections.c:6883 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2683,28 +2700,28 @@ msgstr "" "help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6847 +#: ../clients/cli/connections.c:6981 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6930 +#: ../clients/cli/connections.c:7064 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "Błąd: ustawienie \"%s\" jest wymagane i nie może być usuwane.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6948 +#: ../clients/cli/connections.c:7082 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Typ: %s | nazwa: %s | UUID: %s | dirty: %s | tymczasowe: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6984 +#: ../clients/cli/connections.c:7118 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "Połączenie nie jest zapisane. Na pewno zakończyć? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7029 +#: ../clients/cli/connections.c:7166 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2713,60 +2730,66 @@ msgstr "" "Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać \"save\" w " "głównym oknie, aby go przywrócić.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7051 ../clients/cli/connections.c:7472 -#: ../clients/cli/connections.c:7527 +#: ../clients/cli/connections.c:7191 ../clients/cli/connections.c:7617 +#: ../clients/cli/connections.c:7675 +#, c-format +msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" +msgstr "Dozwolone wartości dla właściwości \"%s\": %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:7195 ../clients/cli/connections.c:7621 +#: ../clients/cli/connections.c:7679 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "Proszę podać wartość \"%s\": " -#: ../clients/cli/connections.c:7066 ../clients/cli/connections.c:7088 -#: ../clients/cli/connections.c:7476 ../clients/cli/connections.c:7532 +#: ../clients/cli/connections.c:7210 ../clients/cli/connections.c:7232 +#: ../clients/cli/connections.c:7625 ../clients/cli/connections.c:7684 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "Błąd: ustawienie właściwości \"%s\" się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7082 +#: ../clients/cli/connections.c:7226 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "Modyfikacja wartości \"%s\": " -#: ../clients/cli/connections.c:7111 +#: ../clients/cli/connections.c:7255 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Błąd: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7117 ../clients/cli/connections.c:7611 -#: ../clients/cli/connections.c:7652 +#: ../clients/cli/connections.c:7261 ../clients/cli/connections.c:7763 +#: ../clients/cli/connections.c:7804 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "Błąd: usunięcie wartości \"%s\" się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7138 +#: ../clients/cli/connections.c:7282 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Nieznany parametr polecenia: \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7264 +#: ../clients/cli/connections.c:7410 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "Dostępne ustawienia: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7273 +#: ../clients/cli/connections.c:7419 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa nazwa ustawienia; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7290 +#: ../clients/cli/connections.c:7436 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "Dostępne właściwości: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7298 +#: ../clients/cli/connections.c:7444 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Błąd: właściwość %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7339 +#: ../clients/cli/connections.c:7485 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2777,12 +2800,12 @@ msgstr "" "natychmiastową aktywację połączenia.\n" "Na pewno zapisać? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7414 +#: ../clients/cli/connections.c:7560 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "Można modyfikować następujące ustawienia: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7441 +#: ../clients/cli/connections.c:7587 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2791,225 +2814,220 @@ msgstr "" "Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać \"save\", " "aby go przywrócić.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7470 ../clients/cli/connections.c:7525 -#, c-format -msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" -msgstr "Dozwolone wartości dla właściwości \"%s\": %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:7480 ../clients/cli/connections.c:7694 +#: ../clients/cli/connections.c:7629 ../clients/cli/connections.c:7846 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "Błąd: nie wybrano ustawienia; prawidłowe to [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7481 +#: ../clients/cli/connections.c:7630 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" "należy najpierw użyć \"goto <ustawienie>\" lub \"set <ustawienie>." "<właściwość>\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7495 ../clients/cli/connections.c:7631 -#: ../clients/cli/connections.c:7711 +#: ../clients/cli/connections.c:7644 ../clients/cli/connections.c:7783 +#: ../clients/cli/connections.c:7863 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr ustawienia \"%s\"; prawidłowe to [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7505 +#: ../clients/cli/connections.c:7654 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Błąd: brak ustawienia dla właściwości \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7512 +#: ../clients/cli/connections.c:7661 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7559 +#: ../clients/cli/connections.c:7711 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Błąd: nieznane ustawienie \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7572 +#: ../clients/cli/connections.c:7724 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "Można modyfikować następujące właściwości: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7616 +#: ../clients/cli/connections.c:7768 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "Błąd: nie podano żadnego parametru; prawidłowe to [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7629 +#: ../clients/cli/connections.c:7781 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "Ustawienie \"%s\" nie jest obecne w połączeniu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7670 +#: ../clients/cli/connections.c:7822 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "Błąd: właściwości %s, ani nie jest nazwą ustawiania.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7695 +#: ../clients/cli/connections.c:7847 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "należy najpierw użyć \"goto <ustawienie>\" lub \"describe <ustawienie>." "<właściwość>\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7736 +#: ../clients/cli/connections.c:7888 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s: ani prawidłową nazwą ustawienia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7765 +#: ../clients/cli/connections.c:7917 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Błąd: nieznane ustawienie: \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7770 +#: ../clients/cli/connections.c:7922 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Błąd: ustawienie \"%s\" nie jest obecne w połączeniu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7795 +#: ../clients/cli/connections.c:7947 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7797 +#: ../clients/cli/connections.c:7949 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", ani prawidłową nazwą ustawienia" -#: ../clients/cli/connections.c:7814 +#: ../clients/cli/connections.c:7966 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "Nieprawidłowa opcja sprawdzania: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7822 +#: ../clients/cli/connections.c:7974 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "Sprawdzenie ustawienia \"%s\": %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7837 +#: ../clients/cli/connections.c:7989 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Sprawdzenie połączenia: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7840 +#: ../clients/cli/connections.c:7992 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "Nie można automatycznie naprawić błędu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7857 +#: ../clients/cli/connections.c:8009 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7890 +#: ../clients/cli/connections.c:8042 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Błąd: zapisanie połączenia \"%s\" (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7897 +#: ../clients/cli/connections.c:8049 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "Pomyślnie zapisano połączenie \"%s\" (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7898 +#: ../clients/cli/connections.c:8050 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "Pomyślnie zaktualizowano połączenie \"%s\" (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7931 +#: ../clients/cli/connections.c:8083 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Błąd: sprawdzenie połączenia się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7932 +#: ../clients/cli/connections.c:8084 msgid "(unknown error)" msgstr "(nieznany błąd)" -#: ../clients/cli/connections.c:7933 +#: ../clients/cli/connections.c:8085 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "Można spróbować wykonać \"verify fix\", aby naprawić błędy.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7955 +#: ../clients/cli/connections.c:8107 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "Błąd: połączenie nie jest zapisane. Należy najpierw wpisać \"save\".\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7959 +#: ../clients/cli/connections.c:8111 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Błąd: połączenie jest nieprawidłowe: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7969 +#: ../clients/cli/connections.c:8121 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Błąd: nie można aktywować połączenia: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7979 +#: ../clients/cli/connections.c:8131 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Błąd: aktywowanie połączenia \"%s\" (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7985 +#: ../clients/cli/connections.c:8137 #, c-format msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" "Aktywacja monitorowania połączenia (naciśnięcie dowolnego klawisza " "kontynuuje)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8023 +#: ../clients/cli/connections.c:8175 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Błąd: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8031 +#: ../clients/cli/connections.c:8183 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Błąd: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8039 +#: ../clients/cli/connections.c:8191 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Błąd: show-secrets: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8047 +#: ../clients/cli/connections.c:8199 #, c-format msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n" msgstr "Błąd: błędny numer koloru: \"%s\"; należy użyć <0-8>\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8059 +#: ../clients/cli/connections.c:8211 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "Obecna konfiguracja nmcli:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8069 +#: ../clients/cli/connections.c:8221 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "Nieprawidłowa opcja konfiguracji \"%s\"; dozwolone [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8316 +#: ../clients/cli/connections.c:8468 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "Błąd: tylko jedno z \"id\", UUID lub \"path\" może być podane." -#: ../clients/cli/connections.c:8328 ../clients/cli/connections.c:8515 -#: ../clients/cli/connections.c:8522 +#: ../clients/cli/connections.c:8480 ../clients/cli/connections.c:8667 +#: ../clients/cli/connections.c:8674 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Błąd: nieznane połączenie \"%s\"." -#: ../clients/cli/connections.c:8346 +#: ../clients/cli/connections.c:8498 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia \"%s\"; parametr \"type\" " "jest ignorowany\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8349 +#: ../clients/cli/connections.c:8501 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -3017,130 +3035,140 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia \"%s\"; parametr \"con-" "name\" jest ignorowany\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8363 +#: ../clients/cli/connections.c:8515 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Prawidłowe typy połączeń: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8365 +#: ../clients/cli/connections.c:8517 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8404 +#: ../clients/cli/connections.c:8556 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| interaktywny edytor połączeń nmcli |===" -#: ../clients/cli/connections.c:8407 +#: ../clients/cli/connections.c:8559 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "Modyfikowanie istniejącego połączenia \"%s\": \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:8409 +#: ../clients/cli/connections.c:8561 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Dodawanie nowego połączenia \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:8411 +#: ../clients/cli/connections.c:8563 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "Wpisanie \"help\" lub \"?\" wyświetla dostępne polecenia." -#: ../clients/cli/connections.c:8413 +#: ../clients/cli/connections.c:8565 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" "Wpisanie \"describe [<ustawienie>.<właściwość>]\" wyświetla szczegółowy opis " "właściwości." -#: ../clients/cli/connections.c:8451 +#: ../clients/cli/connections.c:8603 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Błąd: zmodyfikowanie połączenia \"%s\" się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8458 +#: ../clients/cli/connections.c:8610 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano połączenie \"%s\" (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8490 +#: ../clients/cli/connections.c:8642 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Błąd: nie podano żadnych parametrów." -#: ../clients/cli/connections.c:8509 +#: ../clients/cli/connections.c:8661 #, c-format msgid "Error: connection ID is missing." msgstr "Błąd: brak identyfikatora połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:8531 ../clients/cli/connections.c:8544 +#: ../clients/cli/connections.c:8683 ../clients/cli/connections.c:8696 #, c-format msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru <ustawienie>.<właściwość>." -#: ../clients/cli/connections.c:8549 +#: ../clients/cli/connections.c:8701 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Błąd: brak wartości dla \"%s\"." -#: ../clients/cli/connections.c:8567 +#: ../clients/cli/connections.c:8719 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Błąd: nieprawidłowe <ustawienie>.<właściwość> \"%s\"." -#: ../clients/cli/connections.c:8575 +#: ../clients/cli/connections.c:8727 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Błąd: nieprawidłowe lub niedozwolone ustawienie \"%s\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8596 +#: ../clients/cli/connections.c:8748 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość \"%s\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8607 +#: ../clients/cli/connections.c:8759 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "Błąd: zmodyfikowanie %s.%s się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8625 +#: ../clients/cli/connections.c:8777 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "Błąd: usunięcie wartości z %s.%s się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8662 +#: ../clients/cli/connections.c:8808 +#, c-format +msgid "Error: not all connections deleted." +msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich połączeń." + +#: ../clients/cli/connections.c:8809 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Błąd: usunięcie połączenia się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8727 +#: ../clients/cli/connections.c:8871 #, c-format -msgid "Error: unknown connection: %s\n" -msgstr "Błąd: nieznane połączenie: %s\n" +msgid "Error: unknown connection '%s'\n" +msgstr "Błąd: nieznane połączenie \"%s\"\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:8885 +#, c-format +msgid "Error: no connection provided." +msgstr "Błąd: nie podano połączenia." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8764 +#: ../clients/cli/connections.c:8910 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "Błąd: nie można usunąć nieznanych połączeń: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8787 +#: ../clients/cli/connections.c:8934 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Błąd: ponowne wczytanie połączeń się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8826 +#: ../clients/cli/connections.c:8973 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Błąd: wczytanie połączeń się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8834 +#: ../clients/cli/connections.c:8981 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "Nie można wczytać pliku \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9010 +#: ../clients/cli/connections.c:9160 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." msgstr "Błąd: \"%s\" nie jest prawidłowym poleceniem \"connection\"." @@ -3150,325 +3178,329 @@ msgstr "Błąd: \"%s\" nie jest prawidłowym poleceniem \"connection\"." msgid "Interface: " msgstr "Interfejs: " +#: ../clients/cli/devices.c:39 +msgid "Interface(s): " +msgstr "Interfejsy: " + #. 3 #. 19 -#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:77 +#: ../clients/cli/devices.c:47 ../clients/cli/devices.c:78 msgid "CONNECTION" msgstr "POŁĄCZENIE" #. 4 #. 20 -#: ../clients/cli/devices.c:47 ../clients/cli/devices.c:78 +#: ../clients/cli/devices.c:48 ../clients/cli/devices.c:79 msgid "CON-UUID" msgstr "UUID-POŁĄCZENIA" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:60 +#: ../clients/cli/devices.c:61 msgid "NM-TYPE" msgstr "TYP-NM" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:61 +#: ../clients/cli/devices.c:62 msgid "VENDOR" msgstr "PRODUCENT" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:62 +#: ../clients/cli/devices.c:63 msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUKT" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:63 +#: ../clients/cli/devices.c:64 msgid "DRIVER" msgstr "STEROWNIK" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:64 +#: ../clients/cli/devices.c:65 msgid "DRIVER-VERSION" msgstr "WERSJA-STEROWNIKA" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:65 +#: ../clients/cli/devices.c:66 msgid "FIRMWARE-VERSION" msgstr "WERSJA-OPROGRAMOWANIA-SPRZĘTOWEGO" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:66 +#: ../clients/cli/devices.c:67 msgid "HWADDR" msgstr "ADRES-SPRZĘTOWY" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:67 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:86 +#: ../clients/cli/devices.c:68 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:86 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:97 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:131 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:373 msgid "MTU" msgstr "MTU" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:69 +#: ../clients/cli/devices.c:70 msgid "REASON" msgstr "PRZYCZYNA" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:70 +#: ../clients/cli/devices.c:71 msgid "UDI" msgstr "UDI" #. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:71 +#: ../clients/cli/devices.c:72 msgid "IP-IFACE" msgstr "INTERFEJS-IP" #. 14 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:72 ../clients/cli/devices.c:102 +#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:103 msgid "IS-SOFTWARE" msgstr "JEST-PROGRAMOWE" #. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:73 +#: ../clients/cli/devices.c:74 msgid "NM-MANAGED" msgstr "ZARZĄDZANE-PRZEZ-NM" #. 17 -#: ../clients/cli/devices.c:75 +#: ../clients/cli/devices.c:76 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "BRAK-OPROGRAMOWANIA-SPRZĘTOWEGO" #. 18 -#: ../clients/cli/devices.c:76 +#: ../clients/cli/devices.c:77 msgid "PHYS-PORT-ID" msgstr "IDENTYFIKATOR-FIZYCZNEGO-PORTU" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:90 +#: ../clients/cli/devices.c:91 msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" msgstr "DOSTĘPNE-ŚCIEŻKI-POŁĄCZEŃ" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:91 +#: ../clients/cli/devices.c:92 msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" msgstr "DOSTĘPNE-POŁĄCZENIA" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:100 +#: ../clients/cli/devices.c:101 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "WYKRYWANIE-OPERATORA" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:101 +#: ../clients/cli/devices.c:102 msgid "SPEED" msgstr "PRĘDKOŚĆ" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:111 +#: ../clients/cli/devices.c:112 msgid "CARRIER" msgstr "OPERATOR" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:553 +#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:554 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:121 +#: ../clients/cli/devices.c:122 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:561 +#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:562 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:123 +#: ../clients/cli/devices.c:124 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:124 +#: ../clients/cli/devices.c:125 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 5 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:125 ../clients/cli/devices.c:227 +#: ../clients/cli/devices.c:126 ../clients/cli/devices.c:228 msgid "AP" msgstr "PUNKT-DOSTĘPOWY" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:126 +#: ../clients/cli/devices.c:127 msgid "ADHOC" msgstr "ADHOC" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:127 +#: ../clients/cli/devices.c:128 msgid "2GHZ" msgstr "2GHZ" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:128 +#: ../clients/cli/devices.c:129 msgid "5GHZ" msgstr "5GHZ" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:137 +#: ../clients/cli/devices.c:138 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CZĘSTOTLIWOŚĆ-CTR" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:138 +#: ../clients/cli/devices.c:139 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:139 +#: ../clients/cli/devices.c:140 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:140 +#: ../clients/cli/devices.c:141 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:141 +#: ../clients/cli/devices.c:142 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:227 +#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:227 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:151 +#: ../clients/cli/devices.c:152 msgid "SSID-HEX" msgstr "SZESNASTKOWY-SSID" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:361 +#: ../clients/cli/devices.c:153 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:361 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:153 +#: ../clients/cli/devices.c:154 msgid "MODE" msgstr "TRYB" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:154 +#: ../clients/cli/devices.c:155 msgid "CHAN" msgstr "KANAŁ" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:155 +#: ../clients/cli/devices.c:156 msgid "FREQ" msgstr "CZĘSTOTLIWOŚĆ" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:156 +#: ../clients/cli/devices.c:157 msgid "RATE" msgstr "OCENA" #. 7 #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:157 ../clients/cli/devices.c:177 +#: ../clients/cli/devices.c:158 ../clients/cli/devices.c:178 msgid "SIGNAL" msgstr "SYGNAŁ" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:158 +#: ../clients/cli/devices.c:159 msgid "BARS" msgstr "PASKI" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:159 +#: ../clients/cli/devices.c:160 msgid "SECURITY" msgstr "ZABEZPIECZENIA" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:160 +#: ../clients/cli/devices.c:161 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "FLAGI-WPA" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:161 +#: ../clients/cli/devices.c:162 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "FLAGI-RSN" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:164 +#: ../clients/cli/devices.c:165 msgid "*" msgstr "*" #. 0 #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:176 ../clients/cli/devices.c:230 +#: ../clients/cli/devices.c:177 ../clients/cli/devices.c:231 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:191 +#: ../clients/cli/devices.c:192 msgid "SLAVES" msgstr "PODRZĘDNE" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:200 +#: ../clients/cli/devices.c:201 msgid "PARENT" msgstr "NADRZĘDNE" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:201 +#: ../clients/cli/devices.c:202 msgid "ID" msgstr "ID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:225 +#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:226 msgid "CAPABILITIES" msgstr "MOŻLIWOŚCI" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:226 +#: ../clients/cli/devices.c:227 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WŁAŚCIWOŚCI-WIFI" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:228 +#: ../clients/cli/devices.c:229 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "WŁAŚCIWOŚCI-POŁĄCZENIA-PRZEWODOWEGO" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:229 +#: ../clients/cli/devices.c:230 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WŁAŚCIWOŚCI-WIMAX" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:235 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:354 +#: ../clients/cli/devices.c:236 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:354 msgid "BOND" msgstr "WIĄZANE" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:236 ../clients/tui/nmt-page-team.c:148 +#: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-team.c:148 msgid "TEAM" msgstr "ZESPÓŁ" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:77 +#: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:77 msgid "BRIDGE" msgstr "MOSTEK" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:239 +#: ../clients/cli/devices.c:240 msgid "BLUETOOTH" msgstr "BLUETOOTH" #. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:240 +#: ../clients/cli/devices.c:241 msgid "CONNECTIONS" msgstr "POŁĄCZENIA" -#: ../clients/cli/devices.c:264 +#: ../clients/cli/devices.c:265 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" @@ -3483,9 +3515,9 @@ msgid "" "\n" " connect <ifname>\n" "\n" -" disconnect <ifname>\n" +" disconnect <ifname> ...\n" "\n" -" delete <ifname>\n" +" delete <ifname> ...\n" "\n" " wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" "\n" @@ -3511,9 +3543,9 @@ msgstr "" "\n" " connect <nazwa-interfejsu>\n" "\n" -" disconnect <nazwa-interfejsu>\n" +" disconnect <nazwa-interfejsu> ...\n" "\n" -" delete <nazwa-interfejsu>\n" +" delete <nazwa-interfejsu> ...\n" "\n" " wifi [list [ifname <nazwa-interfejsu>] [bssid <BSSID>]]\n" "\n" @@ -3527,7 +3559,7 @@ msgstr "" " wimax [list [ifname <nazwa-interfejsu>] [nsp <nazwa>]]\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:288 +#: ../clients/cli/devices.c:289 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -3557,7 +3589,7 @@ msgstr "" "device\" wywołuje \"nmcli device status\".\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:303 +#: ../clients/cli/devices.c:304 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3576,7 +3608,7 @@ msgstr "" "Polecenie wyświetla szczegóły dla wszystkich urządzeń lub tylko podanego.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:314 +#: ../clients/cli/devices.c:315 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3599,43 +3631,43 @@ msgstr "" "automatyczne łączenie.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:326 +#: ../clients/cli/devices.c:327 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := <ifname>\n" +"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" "\n" -"Disconnect the device.\n" +"Disconnect devices.\n" "The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n" "further connections without user/manual intervention.\n" "\n" msgstr "" "Użycie: nmcli device disconnect { PARAMETRY | help }\n" "\n" -"PARAMETRY := <nazwa-interfejsu>\n" +"PARAMETRY := <nazwa-interfejsu> ...\n" "\n" "Rozłącza urządzenie.\n" "Polecenie rozłącza urządzenie i uniemożliwia mu dalsze automatyczne\n" "aktywowanie połączeń bez działania użytkownika.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:338 +#: ../clients/cli/devices.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := <ifname>\n" +"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" "\n" -"Deletes the software device.\n" -"The command removes the interface. It only works for software devices\n" +"Delete the software devices.\n" +"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n" "(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n" "command.\n" "\n" msgstr "" "Użycie: nmcli device delete { PARAMETRY | help }\n" "\n" -"PARAMETRY := [<nazwa-interfejsu>]\n" +"PARAMETRY := <nazwa-interfejsu> ...\n" "\n" "Usuwa urządzenie programowe.\n" "Polecenie usuwa interfejs. Działa tylko dla urządzeń programowych (takich\n" @@ -3643,7 +3675,7 @@ msgstr "" "tym poleceniem.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:351 +#: ../clients/cli/devices.c:352 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3712,7 +3744,7 @@ msgstr "" "należy użyć \"nmcli device wifi list\".\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:384 +#: ../clients/cli/devices.c:385 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3736,197 +3768,230 @@ msgstr "" "NSP.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:473 ../clients/cli/devices.c:664 +#: ../clients/cli/devices.c:474 ../clients/cli/devices.c:665 msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: ../clients/cli/devices.c:541 +#: ../clients/cli/devices.c:542 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:542 +#: ../clients/cli/devices.c:543 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:557 +#: ../clients/cli/devices.c:558 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:566 +#: ../clients/cli/devices.c:567 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:582 +#: ../clients/cli/devices.c:583 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:583 +#: ../clients/cli/devices.c:584 msgid "Infra" msgstr "Infrastruktura" -#: ../clients/cli/devices.c:584 +#: ../clients/cli/devices.c:585 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" -#: ../clients/cli/devices.c:615 +#: ../clients/cli/devices.c:616 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: ../clients/cli/devices.c:618 +#: ../clients/cli/devices.c:619 msgid "Partner" msgstr "Partner" -#: ../clients/cli/devices.c:621 +#: ../clients/cli/devices.c:622 msgid "Roaming" msgstr "Roaming" -#: ../clients/cli/devices.c:779 +#: ../clients/cli/devices.c:780 msgid "Device details" msgstr "Informacje o urządzeniu" -#: ../clients/cli/devices.c:791 +#: ../clients/cli/devices.c:792 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "Błąd: \"device show\": %s" -#: ../clients/cli/devices.c:843 ../clients/cli/devices.c:846 +#: ../clients/cli/devices.c:844 ../clients/cli/devices.c:847 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznane)" -#: ../clients/cli/devices.c:885 +#: ../clients/cli/devices.c:886 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:975 +#: ../clients/cli/devices.c:976 msgid "on" msgstr "włączone" -#: ../clients/cli/devices.c:975 +#: ../clients/cli/devices.c:976 msgid "off" msgstr "wyłączone" -#: ../clients/cli/devices.c:1249 +#: ../clients/cli/devices.c:1250 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "Błąd: \"device status\": %s" #. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1256 +#: ../clients/cli/devices.c:1257 msgid "Status of devices" msgstr "Stan urządzenia" -#: ../clients/cli/devices.c:1287 +#: ../clients/cli/devices.c:1288 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "Błąd: nieprawidłowy dodatkowy parametr \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:1304 ../clients/cli/devices.c:1602 -#: ../clients/cli/devices.c:1752 ../clients/cli/devices.c:1839 -#: ../clients/cli/devices.c:1972 ../clients/cli/devices.c:2645 +#: ../clients/cli/devices.c:1305 ../clients/cli/devices.c:1603 +#: ../clients/cli/devices.c:2075 ../clients/cli/devices.c:2748 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:1382 +#: ../clients/cli/devices.c:1383 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "Pomyślnie aktywowano urządzenie \"%s\" za pomocą \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1388 +#: ../clients/cli/devices.c:1389 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: (%d) %s.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1422 +#: ../clients/cli/devices.c:1423 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "Błąd: dodanie/aktywacja nowego połączenia się nie powiodła: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1431 +#: ../clients/cli/devices.c:1432 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "" "Błąd: dodanie/aktywacja nowego połączenia się nie powiodła: nieznany błąd" -#: ../clients/cli/devices.c:1442 +#: ../clients/cli/devices.c:1443 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "Utworzono i aktywowano połączenie o UUID \"%s\" na urządzeniu \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1506 +#: ../clients/cli/devices.c:1507 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "Błąd: aktywacja urządzenia się nie powiodła: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1515 +#: ../clients/cli/devices.c:1516 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "" "Błąd: aktywacja urządzenia się nie powiodła: urządzenie zostało rozłączone" -#: ../clients/cli/devices.c:1530 +#: ../clients/cli/devices.c:1531 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "Urządzenie \"%s\" zostało połączone.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1571 ../clients/cli/devices.c:1580 -#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1730 -#: ../clients/cli/devices.c:1809 ../clients/cli/devices.c:1817 +#: ../clients/cli/devices.c:1572 ../clients/cli/devices.c:1581 +#: ../clients/cli/devices.c:1782 ../clients/cli/devices.c:1897 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "Błąd: nie podano żadnego interfejsu." -#: ../clients/cli/devices.c:1586 ../clients/cli/devices.c:1736 -#: ../clients/cli/devices.c:1823 +#: ../clients/cli/devices.c:1587 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "Błąd: niedozwolony dodatkowy parametr: \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:1650 ../clients/cli/devices.c:1661 +#: ../clients/cli/devices.c:1671 ../clients/cli/devices.c:1686 +#: ../clients/cli/devices.c:1750 #, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "Pomyślnie rozłączono urządzenie \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1675 +#: ../clients/cli/devices.c:1674 +#, c-format +msgid "Device '%s' successfully removed.\n" +msgstr "Pomyślnie usunięto urządzenie \"%s\".\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:1734 +#, c-format +msgid "Error: not all devices disconnected." +msgstr "Błąd: nie rozłączono wszystkich połączeń." + +#: ../clients/cli/devices.c:1735 +#, c-format +msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" +msgstr "Błąd: rozłączenie urządzenia \"%s\" (%s) się nie powiodło: %s\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:1802 ../clients/cli/devices.c:1924 +#, c-format +msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" +msgstr "Ostrzeżenie: podwójny parametr \"%s\".\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:1804 ../clients/cli/devices.c:1926 +#, c-format +msgid "Error: Device '%s' not found.\n" +msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia \"%s\".\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:1805 ../clients/cli/devices.c:1927 +#, c-format +msgid "Error: not all devices found." +msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich urządzeń." + +#: ../clients/cli/devices.c:1815 ../clients/cli/devices.c:1937 #, c-format -msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" -msgstr "Błąd: rozłączenie urządzenia \"%s\" (%s) się nie powiodło: %s" +msgid "Error: no valid device provided." +msgstr "Błąd: nie podano prawidłowego urządzenia." -#: ../clients/cli/devices.c:1690 +#: ../clients/cli/devices.c:1859 #, c-format -msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" -msgstr "Urządzenie \"%s\" zostało rozłączone.\n" +msgid "Error: not all devices deleted." +msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich urządzeń." -#: ../clients/cli/devices.c:1781 +#: ../clients/cli/devices.c:1860 #, c-format -msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s" -msgstr "Błąd: usunięcie urządzenia \"%s\" (%s) się nie powiodło: %s" +msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" +msgstr "Błąd: usunięcie urządzenia \"%s\" (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1845 +#: ../clients/cli/devices.c:1918 #, c-format -msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted." +msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted.\n" msgstr "" "Błąd: urządzenie \"%s\" jest urządzeniem sprzętowym i nie może zostać " -"usunięte." +"usunięte.\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:1920 +#, c-format +msgid "Error: not all devices valid." +msgstr "Błąd: nie wszystkie urządzenia są prawidłowe." -#: ../clients/cli/devices.c:1915 +#: ../clients/cli/devices.c:2018 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Lista skanowania sieci Wi-Fi" -#: ../clients/cli/devices.c:1953 +#: ../clients/cli/devices.c:2056 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "Błąd: \"device wifi\": %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1995 ../clients/cli/devices.c:2076 +#: ../clients/cli/devices.c:2098 ../clients/cli/devices.c:2179 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:2022 ../clients/cli/devices.c:2509 +#: ../clients/cli/devices.c:2125 ../clients/cli/devices.c:2612 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " @@ -3935,27 +4000,27 @@ msgstr "" "Błąd: urządzenie \"%s\" nie zostało rozpoznane jako urządzenie Wi-Fi. Proszę " "sprawdzić poprawność instalacji wtyczki Wi-Fi usługi NetworkManager." -#: ../clients/cli/devices.c:2024 ../clients/cli/devices.c:2342 -#: ../clients/cli/devices.c:2511 +#: ../clients/cli/devices.c:2127 ../clients/cli/devices.c:2445 +#: ../clients/cli/devices.c:2614 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Błąd: urządzenie \"%s\" nie jest urządzeniem WiFi." -#: ../clients/cli/devices.c:2235 +#: ../clients/cli/devices.c:2338 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID lub BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2240 +#: ../clients/cli/devices.c:2343 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "Błąd: brak SSID lub BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:2264 +#: ../clients/cli/devices.c:2367 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "Błąd: wartość parametru BSSID \"%s\" nie jest prawidłowym BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:2288 +#: ../clients/cli/devices.c:2391 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -3963,75 +4028,75 @@ msgstr "" "Błąd: wartość \"%s\" parametru wep-key-type jest nieprawidłowa, należy użyć " "\"key\" lub \"phrase\"." -#: ../clients/cli/devices.c:2308 +#: ../clients/cli/devices.c:2411 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "Błąd: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2323 +#: ../clients/cli/devices.c:2426 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "Błąd: BSSID do połączenia (%s) różni się od parametru BSSID (%s)." -#: ../clients/cli/devices.c:2329 +#: ../clients/cli/devices.c:2432 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "Błąd: parametr \"%s\" nie wynosi SSID ani BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:2344 ../clients/cli/devices.c:2514 +#: ../clients/cli/devices.c:2447 ../clients/cli/devices.c:2617 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia WiFi." -#: ../clients/cli/devices.c:2362 +#: ../clients/cli/devices.c:2465 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono sieci z SSID \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:2364 +#: ../clients/cli/devices.c:2467 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:2403 +#: ../clients/cli/devices.c:2506 msgid "Password: " msgstr "Hasło: " -#: ../clients/cli/devices.c:2541 +#: ../clients/cli/devices.c:2644 #, c-format msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." msgstr "Błąd: polecenie \"device wifi\" \"%s\" jest nieprawidłowe." -#: ../clients/cli/devices.c:2588 +#: ../clients/cli/devices.c:2691 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "Lista NSP sieci WiMAX" -#: ../clients/cli/devices.c:2625 +#: ../clients/cli/devices.c:2728 #, c-format msgid "Error: 'device wimax': %s" msgstr "Błąd: \"device wimax\": %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2668 +#: ../clients/cli/devices.c:2771 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono NSP o nazwie \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:2681 +#: ../clients/cli/devices.c:2784 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "Błąd: urządzenie \"%s\" nie jest urządzeniem WiMAX." -#: ../clients/cli/devices.c:2725 +#: ../clients/cli/devices.c:2828 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z NSP \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:2762 +#: ../clients/cli/devices.c:2865 #, c-format msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid." msgstr "Błąd: polecenie \"device wimax\" \"%s\" jest nieprawidłowe." -#: ../clients/cli/devices.c:2935 +#: ../clients/cli/devices.c:3041 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "Błąd: polecenie \"dev\" \"%s\" jest nieprawidłowe." @@ -4697,108 +4762,123 @@ msgstr "Błąd uwierzytelnienia: %s\n" msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "Ostrzeżenie: zainicjowanie agenta polkit się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:670 +#: ../clients/cli/settings.c:678 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (klucz)" -#: ../clients/cli/settings.c:672 +#: ../clients/cli/settings.c:680 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (hasło)" -#: ../clients/cli/settings.c:675 ../clients/cli/settings.c:756 +#: ../clients/cli/settings.c:683 ../clients/cli/settings.c:767 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (nieznane)" -#: ../clients/cli/settings.c:704 +#: ../clients/cli/settings.c:712 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (BRAK)" -#: ../clients/cli/settings.c:710 +#: ../clients/cli/settings.c:718 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "ZMIANA_KOLEJNOŚCI_NAGŁÓWKÓW, " -#: ../clients/cli/settings.c:712 +#: ../clients/cli/settings.c:720 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:714 +#: ../clients/cli/settings.c:722 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LUŹNE_DOWIĄZANIE, " -#: ../clients/cli/settings.c:750 +#: ../clients/cli/settings.c:761 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (wyłączone)" -#: ../clients/cli/settings.c:752 +#: ../clients/cli/settings.c:763 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (włączone, preferowanie publicznego adresu IP)" -#: ../clients/cli/settings.c:754 +#: ../clients/cli/settings.c:765 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (włączone, preferowanie tymczasowego adresu IP)" -#: ../clients/cli/settings.c:766 +#: ../clients/cli/settings.c:779 +#, c-format +msgid "%d (no)" +msgstr "%d (nie)" + +#: ../clients/cli/settings.c:781 +#, c-format +msgid "%d (yes)" +msgstr "%d (tak)" + +#: ../clients/cli/settings.c:784 +#, c-format +msgid "%d (default)" +msgstr "%d (domyślne)" + +#: ../clients/cli/settings.c:797 msgid "0 (none)" msgstr "0 (brak)" -#: ../clients/cli/settings.c:772 +#: ../clients/cli/settings.c:803 msgid "agent-owned, " msgstr "posiadane przez agenta, " -#: ../clients/cli/settings.c:774 +#: ../clients/cli/settings.c:805 msgid "not saved, " msgstr "niezapisane, " -#: ../clients/cli/settings.c:776 +#: ../clients/cli/settings.c:807 msgid "not required, " msgstr "niewymagane, " -#: ../clients/cli/settings.c:1059 +#: ../clients/cli/settings.c:1098 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (wyłączone)" -#: ../clients/cli/settings.c:1065 +#: ../clients/cli/settings.c:1104 msgid "enabled, " msgstr "włączone, " -#: ../clients/cli/settings.c:1067 +#: ../clients/cli/settings.c:1106 msgid "advertise, " msgstr "rozgłaszanie, " -#: ../clients/cli/settings.c:1069 +#: ../clients/cli/settings.c:1108 msgid "willing, " msgstr "chętne, " -#: ../clients/cli/settings.c:1097 +#: ../clients/cli/settings.c:1136 msgid "-1 (unset)" msgstr "-1 (usunięcie ustawienia)" -#: ../clients/cli/settings.c:1194 ../clients/cli/settings.c:1481 -#: ../clients/cli/settings.c:1523 +#: ../clients/cli/settings.c:1233 ../clients/cli/settings.c:1509 +#: ../clients/cli/settings.c:1551 msgid "auto" msgstr "automatyczne" -#: ../clients/cli/settings.c:1207 +#: ../clients/cli/settings.c:1246 msgid "default" msgstr "domyślne" -#: ../clients/cli/settings.c:1651 +#: ../clients/cli/settings.c:1682 #, c-format msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " msgstr "Ustawić \"%s\" na \"%s\"? [yes]: " -#: ../clients/cli/settings.c:1653 +#: ../clients/cli/settings.c:1684 #, c-format msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " msgstr "Wyczyścić \"%s\"? [yes]: " -#: ../clients/cli/settings.c:1814 +#: ../clients/cli/settings.c:1845 #, c-format msgid "" "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" @@ -4806,76 +4886,81 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: ustawiono %s.%s na \"%s\", ale może zostać zignorowane w trybie " "infrastruktury\n" -#: ../clients/cli/settings.c:1833 +#: ../clients/cli/settings.c:1864 #, c-format msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" msgstr "Ostrzeżenie: ustawienie %s.%s wymaga usunięcia ustawień IPv4 i IPv6\n" -#: ../clients/cli/settings.c:1835 +#: ../clients/cli/settings.c:1866 msgid "Do you want to remove them? [yes] " msgstr "Usunąć je? [yes] " -#: ../clients/cli/settings.c:1931 ../clients/cli/settings.c:2253 -#: ../clients/cli/settings.c:4365 +#: ../clients/cli/settings.c:1962 ../clients/cli/settings.c:2297 +#: ../clients/cli/settings.c:4354 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "\"%s\" jest nieprawidłowe" -#: ../clients/cli/settings.c:1954 +#: ../clients/cli/settings.c:1985 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "\"%d\" jest nieprawidłowe; należy użyć <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:1976 +#: ../clients/cli/settings.c:2007 #, c-format msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" msgstr "\"%lld\" jest nieprawidłowe; należy użyć <%lld-%lld>" -#: ../clients/cli/settings.c:1998 +#: ../clients/cli/settings.c:2029 #, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" msgstr "\"%u\" jest nieprawidłowe; należy użyć <%u-%u>" -#: ../clients/cli/settings.c:2064 +#: ../clients/cli/settings.c:2095 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "\"%s\" jest nieprawidłowe; należy użyć <opcja>=<wartość>" -#: ../clients/cli/settings.c:2098 +#: ../clients/cli/settings.c:2129 #, c-format msgid "index '%s' is not valid" msgstr "indeks \"%s\" jest nieprawidłowy" -#: ../clients/cli/settings.c:2103 ../clients/cli/settings.c:2128 +#: ../clients/cli/settings.c:2134 ../clients/cli/settings.c:2159 msgid "no item to remove" msgstr "brak elementu do usunięcia" -#: ../clients/cli/settings.c:2107 ../clients/cli/settings.c:2132 +#: ../clients/cli/settings.c:2138 ../clients/cli/settings.c:2163 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "indeks \"%d\" jest poza zakresem <0-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2147 +#: ../clients/cli/settings.c:2178 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "nieprawidłowa opcja \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:2149 +#: ../clients/cli/settings.c:2180 msgid "missing option" msgstr "brak opcji" -#: ../clients/cli/settings.c:2179 ../clients/cli/settings.c:2199 -#: ../clients/cli/settings.c:2219 +#: ../clients/cli/settings.c:2207 ../clients/cli/settings.c:2227 +#: ../clients/cli/settings.c:2247 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową liczbą (lub jest poza zakresem)" -#: ../clients/cli/settings.c:2269 +#: ../clients/cli/settings.c:2281 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" +msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową wartością; należy użyć -1, 0 lub 1" + +#: ../clients/cli/settings.c:2313 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym adresem MAC Ethernetu" -#: ../clients/cli/settings.c:2294 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:795 +#: ../clients/cli/settings.c:2338 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:817 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:256 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:835 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:270 @@ -4883,40 +4968,40 @@ msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym adresem MAC Ethernetu" msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową nazwą interfejsu" -#: ../clients/cli/settings.c:2318 +#: ../clients/cli/settings.c:2362 #, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym numerem flagi; należy użyć <0-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2330 +#: ../clients/cli/settings.c:2374 #, c-format msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: suma \"%s\" jest wyższa niż wszystkie flagi => wszystkie " "ustawione flagi\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2371 +#: ../clients/cli/settings.c:2415 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym znakiem szesnastkowym" -#: ../clients/cli/settings.c:2401 +#: ../clients/cli/settings.c:2445 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym adresem MAC" -#: ../clients/cli/settings.c:2438 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:784 +#: ../clients/cli/settings.c:2471 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:806 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:792 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym UUID" -#: ../clients/cli/settings.c:2505 +#: ../clients/cli/settings.c:2538 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera uprawnienia \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:2517 +#: ../clients/cli/settings.c:2550 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -4933,40 +5018,40 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: alice bob charlie\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2536 +#: ../clients/cli/settings.c:2569 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "" "\"%s\" nie jest prawidłowym \"master\"; należy użyć nazwy interfejsu lub " "UUID połączenia" -#: ../clients/cli/settings.c:2580 +#: ../clients/cli/settings.c:2613 #, c-format msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: %s nie jest UUID żadnego istniejącego profilu połączenia\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2584 ../clients/cli/settings.c:2600 +#: ../clients/cli/settings.c:2617 ../clients/cli/settings.c:2633 #, c-format msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "\"%s\" nie jest profilem połączenia VPN" -#: ../clients/cli/settings.c:2593 +#: ../clients/cli/settings.c:2626 #, c-format msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "\"%s\" nie jest nazwą żadnego istniejącego profilu" -#: ../clients/cli/settings.c:2627 +#: ../clients/cli/settings.c:2660 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "wartość \"%s\" nie jest prawidłowym UUID" -#: ../clients/cli/settings.c:2634 +#: ../clients/cli/settings.c:2667 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera UUID \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:2646 +#: ../clients/cli/settings.c:2679 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -4987,16 +5072,16 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2723 +#: ../clients/cli/settings.c:2754 msgid "private key password not provided" msgstr "nie podano hasła klucza prywatnego" -#: ../clients/cli/settings.c:2750 +#: ../clients/cli/settings.c:2782 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera metody EAP \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:2765 +#: ../clients/cli/settings.c:2799 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5010,12 +5095,12 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/cacert.crt\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2784 +#: ../clients/cli/settings.c:2818 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera alternatywnego dopasowania tematu \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:2800 +#: ../clients/cli/settings.c:2834 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5029,7 +5114,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/jara.crt\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2812 +#: ../clients/cli/settings.c:2846 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5045,13 +5130,13 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2832 +#: ../clients/cli/settings.c:2866 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "" "właściwość nie zawiera alternatywnego dopasowania tematu \"phase2\" \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:2848 +#: ../clients/cli/settings.c:2882 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5067,7 +5152,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2868 +#: ../clients/cli/settings.c:2902 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -5081,7 +5166,7 @@ msgstr "" "surowych danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2939 +#: ../clients/cli/settings.c:2973 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5102,7 +5187,7 @@ msgstr "" "Przykłady: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3042 +#: ../clients/cli/settings.c:3076 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -5133,33 +5218,33 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3080 +#: ../clients/cli/settings.c:3107 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym adresem MAC InfiniBand" -#: ../clients/cli/settings.c:3117 +#: ../clients/cli/settings.c:3144 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym P_Key IBoIP" -#: ../clients/cli/settings.c:3148 +#: ../clients/cli/settings.c:3175 #, c-format msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" msgstr "" "\"%s\" jest nieprawidłowe (format: ip[/przedrostek] [next-hop] [parametry])" -#: ../clients/cli/settings.c:3196 ../clients/cli/settings.c:3215 +#: ../clients/cli/settings.c:3223 ../clients/cli/settings.c:3242 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "nieprawidłowy adres IPv4 \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:3221 ../clients/cli/settings.c:3522 +#: ../clients/cli/settings.c:3248 ../clients/cli/settings.c:3518 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera serwera DNS \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:3233 +#: ../clients/cli/settings.c:3260 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5169,17 +5254,17 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3269 ../clients/cli/settings.c:3576 +#: ../clients/cli/settings.c:3296 ../clients/cli/settings.c:3572 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera domeny wyszukiwania DNS \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:3323 ../clients/cli/settings.c:3629 +#: ../clients/cli/settings.c:3350 ../clients/cli/settings.c:3625 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera adresu IP \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:3336 +#: ../clients/cli/settings.c:3363 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5193,17 +5278,17 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3352 ../clients/cli/settings.c:3658 +#: ../clients/cli/settings.c:3379 ../clients/cli/settings.c:3654 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "nieprawidłowy adres bramy \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:3407 ../clients/cli/settings.c:3713 +#: ../clients/cli/settings.c:3434 ../clients/cli/settings.c:3709 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera trasy \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:3420 +#: ../clients/cli/settings.c:3447 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5226,12 +5311,12 @@ msgstr "" "Przykłady: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3497 ../clients/cli/settings.c:3516 +#: ../clients/cli/settings.c:3493 ../clients/cli/settings.c:3512 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "nieprawidłowy adres IPv6 \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:3534 +#: ../clients/cli/settings.c:3530 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5252,7 +5337,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3642 +#: ../clients/cli/settings.c:3638 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5266,7 +5351,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3726 +#: ../clients/cli/settings.c:3722 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5291,28 +5376,28 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3743 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:308 +#: ../clients/cli/settings.c:3739 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:308 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:365 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "\"%s\" nie jest liczbą" -#: ../clients/cli/settings.c:3750 +#: ../clients/cli/settings.c:3746 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "\"%s\" jest nieprawidłowe; należy użyć 0, 1 lub 2" -#: ../clients/cli/settings.c:3767 +#: ../clients/cli/settings.c:3763 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym kanałem; należy użyć <1-13>" -#: ../clients/cli/settings.c:3804 +#: ../clients/cli/settings.c:3800 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "\"%s\" jest nieprawidłowe; należy użyć [e, o, n]" -#: ../clients/cli/settings.c:3832 +#: ../clients/cli/settings.c:3828 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5330,16 +5415,16 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/mój-zespół.conf\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3872 +#: ../clients/cli/settings.c:3868 msgid "no priority to remove" msgstr "brak priorytetu do usunięcia" -#: ../clients/cli/settings.c:3876 +#: ../clients/cli/settings.c:3872 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "indeks \"%d\" jest poza zakresem <0-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:3915 +#: ../clients/cli/settings.c:3911 #, c-format msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" @@ -5347,12 +5432,12 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: obsługiwane jest tylko jedno mapowanie na raz; przyjmowanie " "pierwszego (%s)\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3922 +#: ../clients/cli/settings.c:3918 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera mapowania \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:4031 ../clients/cli/settings.c:4194 +#: ../clients/cli/settings.c:4027 ../clients/cli/settings.c:4183 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:604 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:785 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:797 @@ -5363,17 +5448,17 @@ msgstr "właściwość nie zawiera mapowania \"%s\"" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym adresem MAC" -#: ../clients/cli/settings.c:4037 ../clients/cli/settings.c:4200 +#: ../clients/cli/settings.c:4033 ../clients/cli/settings.c:4189 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera adresu MAC \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:4056 +#: ../clients/cli/settings.c:4052 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "\"%s\" jest nieprawidłowe; powinny zostać podane dwa lub trzy ciągi" -#: ../clients/cli/settings.c:4070 +#: ../clients/cli/settings.c:4066 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5383,7 +5468,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4120 +#: ../clients/cli/settings.c:4109 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5394,23 +5479,23 @@ msgstr "" " opcja = <wartość>, opcja = <wartość>,...\n" "Prawidłowe opcje: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4166 +#: ../clients/cli/settings.c:4155 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym kanałem" -#: ../clients/cli/settings.c:4172 +#: ../clients/cli/settings.c:4161 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "\"%ld\" nie jest prawidłowym kanałem" -#: ../clients/cli/settings.c:4259 ../clients/cli/settings.c:4297 -#: ../clients/cli/settings.c:4335 +#: ../clients/cli/settings.c:4248 ../clients/cli/settings.c:4286 +#: ../clients/cli/settings.c:4324 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera protokołu \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:4374 +#: ../clients/cli/settings.c:4363 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -5419,23 +5504,23 @@ msgstr "" "\"%s\" nie jest zgodne z %s \"%s\", proszę zmienić klucz lub ustawić " "najpierw właściwe %s." -#: ../clients/cli/settings.c:4382 +#: ../clients/cli/settings.c:4371 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "Klucz WEP jest prawdopodobnie typu \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4384 +#: ../clients/cli/settings.c:4373 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "Ustawiono indeks klucza WEP na \"%d\"\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4407 +#: ../clients/cli/settings.c:4396 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "\"%s\" nie jest jednym z [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" -#: ../clients/cli/settings.c:4423 ../clients/cli/settings.c:4426 -#: ../clients/cli/settings.c:4429 ../clients/cli/settings.c:4432 +#: ../clients/cli/settings.c:4412 ../clients/cli/settings.c:4415 +#: ../clients/cli/settings.c:4418 ../clients/cli/settings.c:4421 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " @@ -5444,7 +5529,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: \"%s\" nie jest zgodne z typem \"%s\", proszę zmienić lub " "usunąć klucz.\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4445 +#: ../clients/cli/settings.c:4434 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " @@ -5453,36 +5538,36 @@ msgstr "" "Proszę podać typ kluczy WEP. Możliwe wartości: 0 lub \"unknown\", 1 lub \"key" "\" i 2 lub \"passphrase\".\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4458 +#: ../clients/cli/settings.c:4447 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym PSK" -#: ../clients/cli/settings.c:4502 +#: ../clients/cli/settings.c:4491 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową flagą DCB" -#: ../clients/cli/settings.c:4525 +#: ../clients/cli/settings.c:4514 #, c-format msgid "'%s' is not a DCB app priority" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym priorytetem aplikacji DCB" -#: ../clients/cli/settings.c:4551 +#: ../clients/cli/settings.c:4540 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "musi zawierać osiem liczb oddzielonych przecinkami" -#: ../clients/cli/settings.c:4568 +#: ../clients/cli/settings.c:4557 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "\"%s\" nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie) lub %u" -#: ../clients/cli/settings.c:4571 +#: ../clients/cli/settings.c:4560 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "\"%s\" nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie)" -#: ../clients/cli/settings.c:4593 +#: ../clients/cli/settings.c:4582 #, c-format msgid "" "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" @@ -5492,33 +5577,33 @@ msgstr "" "(włączone)\n" "\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4646 +#: ../clients/cli/settings.c:4635 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "procenty szerokości pasma muszą razem wynosić 100%%" -#: ../clients/cli/settings.c:6340 +#: ../clients/cli/settings.c:6336 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "nie wiadomo, jak uzyskać wartość właściwości" -#: ../clients/cli/settings.c:6393 ../clients/cli/settings.c:6433 +#: ../clients/cli/settings.c:6389 ../clients/cli/settings.c:6429 msgid "the property can't be changed" msgstr "nie można zmieniać tej właściwości" -#: ../clients/cli/settings.c:6517 +#: ../clients/cli/settings.c:6513 msgid "(not available)" msgstr "(niedostępne)" -#: ../clients/cli/settings.c:6542 +#: ../clients/cli/settings.c:6538 msgid "[NM property description]" msgstr "[opis właściwości NM]" -#: ../clients/cli/settings.c:6547 +#: ../clients/cli/settings.c:6543 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[konkretny opis nmcli]" #. ---------------------------------------------------------------------------- -#: ../clients/cli/settings.c:6596 +#: ../clients/cli/settings.c:6592 msgid "<hidden>" msgstr "<ukryte>" @@ -5557,37 +5642,37 @@ msgstr "\"%s\" jest niejednoznaczne (on x off)" msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "\"%s\" jest nieprawidłowy; należy użyć [%s] lub [%s]" -#: ../clients/cli/utils.c:502 +#: ../clients/cli/utils.c:519 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "\"%s\" jest niejednoznaczne (%s x %s)" -#: ../clients/cli/utils.c:514 +#: ../clients/cli/utils.c:531 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "brak nazwy, należy spróbować jednej z [%s]" -#: ../clients/cli/utils.c:753 +#: ../clients/cli/utils.c:772 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "pole \"%s\" musi być same" -#: ../clients/cli/utils.c:756 +#: ../clients/cli/utils.c:775 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" msgstr "nieprawidłowe pole \"%s\"; dozwolone pola: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:813 +#: ../clients/cli/utils.c:832 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "Opcja \"--terse\" wymaga podania opcji \"--fields\"" -#: ../clients/cli/utils.c:817 +#: ../clients/cli/utils.c:836 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" "Opcja \"--terse\" wymaga konkretnej wartości opcji \"--fields\", nie \"%s\"" -#: ../clients/cli/utils.c:1135 +#: ../clients/cli/utils.c:1154 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -5596,7 +5681,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: wersje programu nmcli (%s) i usługi NetworkManager (%s) się nie " "zgadzają. Użycie opcji --nocheck ukrywa ostrzeżenie.\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1144 +#: ../clients/cli/utils.c:1163 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " @@ -5787,7 +5872,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "Połączenie InfiniBand %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 ../libnm-glib/nm-device.c:1799 -#: ../libnm/nm-device.c:1621 +#: ../libnm/nm-device.c:1624 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Komórkowe" @@ -5807,7 +5892,7 @@ msgstr "Połączenie DSL %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1605 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1803 ../libnm-util/nm-connection.c:1608 -#: ../libnm/nm-device.c:1625 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3923 +#: ../libnm/nm-device.c:1628 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3922 msgid "Bond" msgstr "Wiązane" @@ -5818,7 +5903,7 @@ msgstr "Połączenie wiązane %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1609 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1807 ../libnm-util/nm-connection.c:1612 -#: ../libnm/nm-device.c:1629 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4214 +#: ../libnm/nm-device.c:1632 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4213 msgid "Bridge" msgstr "Mostek" @@ -5829,7 +5914,7 @@ msgstr "Połączenie mostkowane %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1607 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1805 ../libnm-util/nm-connection.c:1610 -#: ../libnm/nm-device.c:1627 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4029 +#: ../libnm/nm-device.c:1630 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4028 msgid "Team" msgstr "Zespół" @@ -6859,30 +6944,30 @@ msgstr "Sprawdzenie połączenia niespodziewanie się nie powiodło" msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "Znormalizowanie połączenia niespodziewanie się nie powiodło" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1480 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2292 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2323 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2340 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2382 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2394 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2412 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2424 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2630 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:190 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1480 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2375 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2392 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2423 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2440 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2482 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2494 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2512 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2524 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2548 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2713 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:190 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:121 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:139 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:142 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:768 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:807 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:908 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:790 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:829 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:930 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1841 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:113 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:143 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:400 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:117 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:862 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:694 ../libnm-util/nm-setting.c:1366 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1403 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2284 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2301 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2411 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2423 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2441 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2453 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2477 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:694 ../libnm-util/nm-setting.c:1372 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1391 ../libnm-util/nm-setting.c:1409 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2326 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2343 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2384 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2401 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2453 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2465 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2483 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2495 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2519 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2681 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:210 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:143 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:161 @@ -6901,32 +6986,215 @@ msgstr "Znormalizowanie połączenia niespodziewanie się nie powiodło" msgid "property is missing" msgstr "brak właściwości" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:579 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:598 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:141 +msgid "ignoring missing number" +msgstr "ignorowanie brakującej liczby" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:150 +#, c-format +msgid "ignoring invalid number '%s'" +msgstr "ignorowanie nieprawidłowej liczby \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:170 +#, c-format +msgid "ignoring invalid %s address: %s" +msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu %s: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:210 +#, c-format +msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" +msgstr "ignorowanie nieprawidłowej bramy \"%s\" dla trasy %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:230 +#, c-format +msgid "ignoring invalid %s route: %s" +msgstr "ignorowanie nieprawidłowej trasy %s: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:348 +#, c-format +msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" +msgstr "nieoczekiwany znak \"%c\" dla adresu %s: \"%s\" (położenie %td)" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:358 +#, c-format +msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" +msgstr "nieoczekiwany znak \"%c\" dla %s: \"%s\" (położenie %td)" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:367 +#, c-format +msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" +msgstr "" +"nieoczekiwany znak \"%c\" w długości przedrostka dla %s: \"%s\" (położenie " +"%td)" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:378 +#, c-format +msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" +msgstr "śmiecie na końcu wartości %s: \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:384 +#, c-format +msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" +msgstr "przestarzały średnik na końcu wartości %s: \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:399 +#, c-format +msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" +msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla %s \"%s\", domyślnie %d" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:406 +#, c-format +msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" +msgstr "brak długości przedrostka dla %s \"%s\", domyślnie %d" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:509 +#, c-format +msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" +msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu IPv4 serwera DNS \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:548 +#, c-format +msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" +msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu IPv6 serwera DNS \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:611 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:752 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1411 +#, c-format +msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" +msgstr "" +"ignorowanie nieprawidłowego elementu bajtu \"%d\" (nie jest między 0 a 255, " +"włącznie)" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:625 +msgid "ignoring invalid MAC address" +msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu MAC" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:741 +msgid "ignoring invalid binary property" +msgstr "ignorowanie nieprawidłowej właściwości binarnej" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:784 +msgid "ignoring invalid SSID" +msgstr "ignorowanie nieprawidłowego SSID" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:800 +msgid "ignoring invalid raw password" +msgstr "ignorowanie nieprawidłowego surowego hasła" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:875 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041 +#, c-format +msgid "certificate or key file '%s' does not exist" +msgstr "certyfikat lub plik klucza \"%s\" nie istnieje" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:880 +#, c-format +msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" +msgstr "nieprawidłowa ścieżka wartości klucz/certyfikat \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:918 +msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" +msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64, nie jest base64" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:931 +msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" +msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64,file://" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1078 +msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" +msgstr "" +"nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat nie jest prawidłowymi danymi typu blob" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1083 +msgid "invalid key/cert value" +msgstr "nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1130 +#, c-format +msgid "invalid parity value '%s'" +msgstr "nieprawidłowa wartość parzystości \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1315 +#, c-format +msgid "error loading setting value: %s" +msgstr "błąd podczas wczytywania wartości ustawienia: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1344 +#, c-format +msgid "invalid negative value (%i)" +msgstr "nieprawidłowa wartość ujemna (%i)" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1365 +#, c-format +msgid "invalid char value (%i)" +msgstr "nieprawidłowa wartość znaku (%i)" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1388 +#, c-format +msgid "invalid int64 value (%s)" +msgstr "nieprawidłowa wartość int64 (%s)" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1447 +#, c-format +msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" +msgstr "za duża właściwość FLAGS \"%s\" (%llu)" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1460 +#, c-format +msgid "unhandled setting property type '%s'" +msgstr "nieobsłużony typ właściwości ustawienia \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1491 +#, c-format +msgid "invalid setting name '%s'" +msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:412 +msgid "data missing" +msgstr "brak danych" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:444 +msgid "binary data missing" +msgstr "brak danych binarnych" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:461 +msgid "file:// URI not NUL terminated" +msgstr "adres URI file:// nie kończy się NUL" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:470 +msgid "file:// URI is empty" +msgstr "adres URI file:// jest pusty" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:478 +msgid "file:// URI is not valid UTF-8" +msgstr "adres URI file:// nie jest prawidłowym UTF-8" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:677 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:640 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "Certyfikat CA musi być w formacie X.509" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:894 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1478 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:916 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1179 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1502 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:992 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1256 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1576 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:958 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1221 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1544 msgid "invalid certificate format" msgstr "nieprawidłowy format certyfikatu" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1761 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1771 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1859 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1813 msgid "invalid private key" msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2072 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2082 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2171 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2124 msgid "invalid phase2 private key" msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny drugiego etapu" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2282 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2299 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2330 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2347 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2388 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2400 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2430 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2455 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:197 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2382 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2399 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2430 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2447 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2488 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2500 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2530 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2555 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:197 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:158 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:775 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:818 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:797 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:840 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:226 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:283 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1848 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:178 @@ -6935,11 +7203,11 @@ msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny drugiego etapu" #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:892 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:916 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2291 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2308 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2366 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2447 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2459 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2484 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:217 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2333 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2350 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2391 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2408 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2459 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2471 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2489 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2501 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2526 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:217 #: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:179 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:776 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:853 @@ -6954,14 +7222,19 @@ msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny drugiego etapu" msgid "property is empty" msgstr "właściwość jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2312 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2360 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2319 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2377 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2389 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2412 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2460 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2361 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2373 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2419 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2431 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "musi pasować do właściwości \"%s\" dla PKCS#12" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2605 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2639 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2687 +#, c-format +msgid "certificate is invalid: %s" +msgstr "certyfikat jest nieprawidłowy: %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2722 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:130 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:193 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:208 @@ -6977,9 +7250,9 @@ msgstr "musi pasować do właściwości \"%s\" dla PKCS#12" #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:999 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:755 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:764 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:773 ../libnm-util/nm-setting.c:1376 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1394 ../libnm-util/nm-setting.c:1413 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2630 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2664 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:773 ../libnm-util/nm-setting.c:1382 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1400 ../libnm-util/nm-setting.c:1419 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2656 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2690 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:152 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:206 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:222 @@ -6999,15 +7272,15 @@ msgstr "musi pasować do właściwości \"%s\" dla PKCS#12" msgid "property is invalid" msgstr "właściwość jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2664 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2674 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2684 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2694 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2704 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:209 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2747 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2757 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2767 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2777 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2787 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:209 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:221 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:147 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:871 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2699 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2709 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2719 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2729 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:229 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2715 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2725 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2735 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2745 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2755 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:229 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:241 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:169 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:901 @@ -7128,45 +7401,45 @@ msgstr "nie jest prawidłowym adresem MAC" msgid "property is empty'" msgstr "właściwość jest pusta\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:747 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:769 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "wymagane jest ustawienie dla połączenia typu \"%s\"." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:828 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "typ połączenia \"%s\" jest nieprawidłowy" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:863 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:885 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:878 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "Nieznany typ podrzędny \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:873 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:895 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:888 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "Połączenia podrzędne wymagają prawidłowej właściwości \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:916 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:898 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "Nie można ustawić \"%s\" bez \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:917 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:939 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "typ właściwości powinien zostać ustawiony na \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:954 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "slave-type \"%s\" wymaga ustawienia \"%s\" w połączeniu" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:964 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " @@ -7402,7 +7675,7 @@ msgstr "ustawienie zawierało hasło o pustej nazwie" msgid "secret value was empty" msgstr "wartość hasła jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:526 ../libnm-core/nm-setting.c:1642 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:526 ../libnm-core/nm-setting.c:1650 msgid "not a secret property" msgstr "nie jest właściwością hasła" @@ -7481,41 +7754,41 @@ msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym pasmem" msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "\"%s\" wymaga ustawienia właściwości \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:827 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:833 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "nie można ustawić właściwości typu \"%s\" z wartości typu \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1540 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1548 msgid "secret not found" msgstr "nie odnaleziono hasła" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1632 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1640 msgid "secret is not set" msgstr "nie ustawiono hasła" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2279 ../libnm-util/nm-utils.c:1813 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2465 ../libnm-util/nm-utils.c:1813 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego \"%s\"" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1793 ../libnm/nm-device.c:1615 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1793 ../libnm/nm-device.c:1618 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1811 ../libnm/nm-device.c:1633 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1811 ../libnm/nm-device.c:1636 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm/nm-device.c:1661 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm/nm-device.c:1664 msgid "Wired" msgstr "Przewodowe" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1870 ../libnm/nm-device.c:1692 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1870 ../libnm/nm-device.c:1695 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1872 ../libnm/nm-device.c:1694 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1872 ../libnm/nm-device.c:1697 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -7526,7 +7799,7 @@ msgstr "USB" #. * the strings otherwise. #. #: ../libnm-glib/nm-device.c:1968 ../libnm-glib/nm-device.c:1987 -#: ../libnm/nm-device.c:1788 ../libnm/nm-device.c:1807 +#: ../libnm/nm-device.c:1791 ../libnm/nm-device.c:1810 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -7708,12 +7981,12 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WiMAX." -#: ../libnm/nm-device.c:2133 +#: ../libnm/nm-device.c:2136 #, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "Połączenie jest nieprawidłowe: %s" -#: ../libnm/nm-device.c:2142 +#: ../libnm/nm-device.c:2145 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "Nazwy interfejsu urządzenia i połączenia się nie zgadzają." @@ -7848,57 +8121,49 @@ msgstr "" #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:1141 +#: ../src/NetworkManagerUtils.c:1660 #, c-format msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "%s %d" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:236 ../src/nm-iface-helper.c:307 +#: ../src/main.c:235 ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "Wyświetla wersję usługi NetworkManager i kończy działanie" -#: ../src/main.c:237 ../src/nm-iface-helper.c:308 +#: ../src/main.c:236 ../src/nm-iface-helper.c:300 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Bez zmiany w usługę" -#: ../src/main.c:238 ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/main.c:237 ../src/nm-iface-helper.c:301 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "" "Bez zmiany w usługę i zapisywanie dziennika do standardowego wyjścia błędów" -#: ../src/main.c:239 ../src/nm-iface-helper.c:310 +#: ../src/main.c:238 ../src/nm-iface-helper.c:302 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "Poziom dziennika: jeden z [%s]" -#: ../src/main.c:241 ../src/nm-iface-helper.c:312 +#: ../src/main.c:240 ../src/nm-iface-helper.c:304 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "Domeny dziennika oddzielone przez \",\": dowolne połączenie [%s]" -#: ../src/main.c:243 ../src/nm-iface-helper.c:314 +#: ../src/main.c:242 ../src/nm-iface-helper.c:306 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Wszystkie ostrzeżenia jako krytyczne" -#: ../src/main.c:244 +#: ../src/main.c:243 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "Podaje położenie pliku PID" #: ../src/main.c:244 -msgid "filename" -msgstr "nazwa pliku" - -#: ../src/main.c:245 msgid "State file location" msgstr "Położenie pliku stanu" -#: ../src/main.c:245 -msgid "/path/to/state.file" -msgstr "/ścieżka/do/pliku.stanu" - -#: ../src/main.c:257 +#: ../src/main.c:256 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -7910,75 +8175,65 @@ msgstr "" "wybranie bezprzewodowych punktów dostępowych, z którymi karty\n" "sieciowe w komputerze powinny być powiązane." -#: ../src/main.c:347 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:392 +#: ../src/main.c:346 ../src/main-utils.c:246 ../src/nm-iface-helper.c:383 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji.\n" -#: ../src/main.c:352 ../src/nm-iface-helper.c:397 +#: ../src/main.c:351 ../src/nm-iface-helper.c:388 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "" "Ignorowanie nierozpoznanych domen dziennika \"%s\" przekazanych w wierszu " "poleceń.\n" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:361 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "Odczytanie konfiguracji się nie powiodło: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:378 +#: ../src/main.c:377 #, c-format msgid "Error in configuration file: %s.\n" msgstr "Błąd w pliku konfiguracji: %s.\n" -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:382 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "" "Ignorowanie nierozpoznanych domen dziennika \"%s\" z plików konfiguracji.\n" -#: ../src/main.c:394 ../src/nm-iface-helper.c:407 +#: ../src/main.c:393 ../src/nm-iface-helper.c:398 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Nie można zmienić w usługę: %s [błąd %u]\n" -#: ../src/main-utils.c:117 -#, c-format -msgid "Failed to set signal mask: %d" -msgstr "Ustawienie maski sygnału nie powiodło: %d" - -#: ../src/main-utils.c:126 -#, c-format -msgid "Failed to create signal handling thread: %d" -msgstr "Utworzenie wątku obsługującego sygnały się nie powiodło: %d" - -#: ../src/main-utils.c:141 +#: ../src/main-utils.c:101 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "Otwarcie %s się nie powiodło: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:147 +#: ../src/main-utils.c:107 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "Zapisanie do %s się nie powiodło: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:152 +#: ../src/main-utils.c:112 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "Zamknięcie %s się nie powiodło: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:162 +#: ../src/main-utils.c:122 #, c-format msgid "Cannot create '%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć \"%s\": %s" -#: ../src/main-utils.c:214 +#: ../src/main-utils.c:174 #, c-format msgid "%s is already running (pid %ld)\n" msgstr "%s jest już uruchomione (PID %ld)\n" -#: ../src/main-utils.c:224 +#: ../src/main-utils.c:184 #, c-format msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "Tylko root może uruchamiać %s.\n" @@ -8005,11 +8260,11 @@ msgstr "Nie odnaleziono lub nie włączono obsługi \"%s\"." msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "nie odnaleziono używalnego klienta DHCP." -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:372 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:364 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "UWAGA: obsługa nazw libc nie obsługuje więcej niż 3 serwery nazw." -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:374 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:366 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "Poniższe serwery nazw nie mogą nie zostać rozpoznane." @@ -8057,26 +8312,26 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "Nieznany/nieobsługiwany typ połączenia Bluetooth" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:337 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1442 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:196 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1376 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:204 #: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:1115 #: ../src/devices/wimax/nm-device-wimax.c:454 msgid "connection does not match device" msgstr "połączenie nie pasuje do urządzenia" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:126 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:124 msgid "Bond connection" msgstr "Połączenie wiązane" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:132 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130 msgid "Bridge connection" msgstr "Połączenie mostkowane" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1425 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1357 msgid "PPPoE connection" msgstr "Połączenie PPPoE" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1425 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1357 msgid "Wired connection" msgstr "Połączenie przewodowe" @@ -8085,15 +8340,15 @@ msgstr "Połączenie przewodowe" msgid "Wired connection %d" msgstr "Połączenie przewodowe %d" -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:178 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:186 msgid "InfiniBand connection" msgstr "Połączenie InfiniBand" -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:218 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:306 msgid "VLAN connection" msgstr "Połączenie VLAN" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:136 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:133 msgid "Team connection" msgstr "Połączenie zespołowe" @@ -8101,7 +8356,7 @@ msgstr "Połączenie zespołowe" msgid "Mesh" msgstr "Sieć kratowa" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:1085 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:1083 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "Wyłączono WPA Ad-Hoc z powodu błędów jądra" @@ -8272,117 +8527,109 @@ msgstr "Ustalenie informacji o zabezpieczeniach AP się nie powiodło" msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "Połączenie komórkowe GSM wymaga ustawienia \"gsm\"" -#: ../src/nm-config.c:400 +#: ../src/nm-config.c:463 msgid "Config file location" msgstr "Położenie pliku konfiguracji" -#: ../src/nm-config.c:400 -msgid "/path/to/config.file" -msgstr "/ścieżka/do/pliku.konfiguracji" - -#: ../src/nm-config.c:401 +#: ../src/nm-config.c:464 msgid "Config directory location" msgstr "Położenie katalogu konfiguracji" -#: ../src/nm-config.c:401 -msgid "/path/to/config/dir" -msgstr "/ścieżka/do/katalogu/konfiguracji" +#: ../src/nm-config.c:465 +msgid "State file for no-auto-default devices" +msgstr "Plik stanu dla urządzeń \"no-auto-default\"" -#: ../src/nm-config.c:403 +#: ../src/nm-config.c:466 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "Lista wtyczek oddzielonych \",\"" -#: ../src/nm-config.c:403 -msgid "plugin1,plugin2" -msgstr "wtyczka1,wtyczka2" +#: ../src/nm-config.c:467 +msgid "Quit after initial configuration" +msgstr "Kończy działanie po początkowej konfiguracji" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:406 +#: ../src/nm-config.c:470 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "Adres http(s) do sprawdzania łączności internetowej" -#: ../src/nm-config.c:407 +#: ../src/nm-config.c:471 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "Czas między sprawdzaniem łączności (w sekundach)" -#: ../src/nm-config.c:408 +#: ../src/nm-config.c:472 msgid "The expected start of the response" msgstr "Oczekiwany początek odpowiedzi" -#: ../src/nm-config.c:408 -msgid "Bingo!" -msgstr "Bingo!" - #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "The interface to manage" msgstr "Interfejs do zarządzania" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "eth0" msgstr "eth0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Connection UUID" msgstr "UUID połączenia" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b" msgstr "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "Czy zarządzać SLAAC IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "Czy SLAAC musi się powieść" -#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "Użycie tymczasowego adresu prywatnego IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "Bieżący adres DHCPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "Czy DHCPv4 musi się powieść" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "Identyfikator klienta DHCPv4 zakodowany szesnastkowo" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "Nazwa komputera wysyłana do serwera DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "barbar" msgstr "barbar" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "Priorytet trasy dla IPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:295 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "Priorytet trasy dla IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-iface-helper.c:295 msgid "1024" msgstr "1024" -#: ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/nm-iface-helper.c:296 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "Identyfikator interfejsu zakodowany szesnastkowo" -#: ../src/nm-iface-helper.c:324 +#: ../src/nm-iface-helper.c:316 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." @@ -8390,17 +8637,17 @@ msgstr "" "nm-iface-helper to mały, samodzielny proces zarządzający pojedynczym " "interfejsem sieciowym." -#: ../src/nm-iface-helper.c:373 +#: ../src/nm-iface-helper.c:364 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "Wymagana jest nazwa interfejsu i UUID\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:379 +#: ../src/nm-iface-helper.c:370 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "Odnalezienie indeksu interfejsu dla %s (%s) się nie powiodło\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:439 +#: ../src/nm-iface-helper.c:430 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "(%s): nieprawidłowy IID %s\n" @@ -8415,7 +8662,7 @@ msgstr "Nieznany poziom dziennika \"%s\"" msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Nieznana domena dziennika \"%s\"" -#: ../src/nm-manager.c:3430 +#: ../src/nm-manager.c:3367 msgid "VPN connection" msgstr "Połączenie VPN" @@ -8423,6 +8670,6 @@ msgstr "Połączenie VPN" msgid "NetworkManager needs to turn off networks" msgstr "Usługa NetworkManager musi wyłączyć sieci" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:113 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:112 msgid "System" msgstr "Systemowe" |