summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/or.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>2010-08-10 13:00:27 -0500
committerDan Williams <dcbw@redhat.com>2010-08-10 13:00:27 -0500
commit726b365d4eac42efec3d1056b9aaaaa578d4e6f2 (patch)
tree032bfcd01ec1b0ffe561e8586806eaf337ac87a4 /po/or.po
parentd3b26a9c57e81b1021d30bbaf94757d337cfc4fa (diff)
downloadNetworkManager-726b365d4eac42efec3d1056b9aaaaa578d4e6f2.tar.gz
po: updated Oriya translation (bgo #618962)
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r--po/or.po411
1 files changed, 210 insertions, 201 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 38f68a8ad9..dbae3e0290 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-28 08:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-29 15:38+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-10 03:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-10 12:47+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,76 +21,76 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:74
-#: ../cli/src/devices.c:85 ../cli/src/devices.c:98 ../cli/src/devices.c:108
-#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/devices.c:131 ../cli/src/devices.c:142
-#: ../cli/src/devices.c:152
+#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:75
+#: ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:101 ../cli/src/devices.c:111
+#: ../cli/src/devices.c:121 ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:145
+#: ../cli/src/devices.c:156 ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:174
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#. 0
-#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:75
+#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:76
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:61
+#: ../cli/src/connections.c:62
msgid "DEVICES"
msgstr "DEVICES"
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:77
+#: ../cli/src/connections.c:63 ../cli/src/connections.c:78
msgid "SCOPE"
msgstr "SCOPE"
#. 3
-#: ../cli/src/connections.c:63
+#: ../cli/src/connections.c:64
msgid "DEFAULT"
msgstr "DEFAULT"
#. 4
-#: ../cli/src/connections.c:64
+#: ../cli/src/connections.c:65
msgid "DBUS-SERVICE"
msgstr "DBUS-SERVICE"
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:65
+#: ../cli/src/connections.c:66
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "SPEC-OBJECT"
#. 6
-#: ../cli/src/connections.c:66
+#: ../cli/src/connections.c:67
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#. 1
#. 0
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:76 ../cli/src/devices.c:61 ../cli/src/devices.c:87
+#: ../cli/src/connections.c:77 ../cli/src/devices.c:62 ../cli/src/devices.c:90
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#. 3
-#: ../cli/src/connections.c:78
+#: ../cli/src/connections.c:79
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "TIMESTAMP"
#. 4
-#: ../cli/src/connections.c:79
+#: ../cli/src/connections.c:80
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "TIMESTAMP-REAL"
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:80
+#: ../cli/src/connections.c:81
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "AUTOCONNECT"
#. 6
-#: ../cli/src/connections.c:81
+#: ../cli/src/connections.c:82
msgid "READONLY"
msgstr "READONLY"
-#: ../cli/src/connections.c:157
+#: ../cli/src/connections.c:158
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n"
@@ -111,40 +111,40 @@ msgstr ""
"<timeout>]\n"
" down id <id> | uuid <id>\n"
-#: ../cli/src/connections.c:197 ../cli/src/connections.c:536
+#: ../cli/src/connections.c:198 ../cli/src/connections.c:537
#, c-format
msgid "Error: 'con list': %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'con list': %s"
-#: ../cli/src/connections.c:199 ../cli/src/connections.c:538
+#: ../cli/src/connections.c:200 ../cli/src/connections.c:539
#, c-format
msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'con list': %s; ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ କ୍ଷେତ୍ର: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:207
+#: ../cli/src/connections.c:208
msgid "Connection details"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିବରଣୀ"
-#: ../cli/src/connections.c:381 ../cli/src/connections.c:601
+#: ../cli/src/connections.c:382 ../cli/src/connections.c:602
msgid "system"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
-#: ../cli/src/connections.c:381 ../cli/src/connections.c:601
+#: ../cli/src/connections.c:382 ../cli/src/connections.c:602
msgid "user"
msgstr "ଚାଳକ"
-#: ../cli/src/connections.c:383
+#: ../cli/src/connections.c:384
msgid "never"
msgstr "କଦାପି ନୁହଁ"
#. "CAPABILITIES"
#. Print header
#. "WIFI-PROPERTIES"
-#: ../cli/src/connections.c:384 ../cli/src/connections.c:385
-#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605
-#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539
-#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542
-#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:508
+#: ../cli/src/connections.c:385 ../cli/src/connections.c:386
+#: ../cli/src/connections.c:603 ../cli/src/connections.c:606
+#: ../cli/src/devices.c:432 ../cli/src/devices.c:557 ../cli/src/devices.c:583
+#: ../cli/src/devices.c:584 ../cli/src/devices.c:585 ../cli/src/devices.c:586
+#: ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/settings.c:508
#: ../cli/src/settings.c:551 ../cli/src/settings.c:652
#: ../cli/src/settings.c:926 ../cli/src/settings.c:927
#: ../cli/src/settings.c:929 ../cli/src/settings.c:931
@@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "କଦାପି ନୁହଁ"
msgid "yes"
msgstr "ହଁ"
-#: ../cli/src/connections.c:384 ../cli/src/connections.c:385
-#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605
-#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539
-#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542
-#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:508
+#: ../cli/src/connections.c:385 ../cli/src/connections.c:386
+#: ../cli/src/connections.c:603 ../cli/src/connections.c:606
+#: ../cli/src/devices.c:432 ../cli/src/devices.c:557 ../cli/src/devices.c:583
+#: ../cli/src/devices.c:584 ../cli/src/devices.c:585 ../cli/src/devices.c:586
+#: ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/settings.c:508
#: ../cli/src/settings.c:510 ../cli/src/settings.c:551
#: ../cli/src/settings.c:652 ../cli/src/settings.c:926
#: ../cli/src/settings.c:927 ../cli/src/settings.c:929
@@ -180,445 +180,457 @@ msgstr "ହଁ"
msgid "no"
msgstr "ନାଁ"
-#: ../cli/src/connections.c:457 ../cli/src/connections.c:500
+#: ../cli/src/connections.c:458 ../cli/src/connections.c:501
msgid "System connections"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../cli/src/connections.c:462 ../cli/src/connections.c:513
+#: ../cli/src/connections.c:463 ../cli/src/connections.c:514
msgid "User connections"
msgstr "ଚାଳକ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../cli/src/connections.c:474 ../cli/src/connections.c:1334
-#: ../cli/src/connections.c:1350 ../cli/src/connections.c:1359
-#: ../cli/src/connections.c:1370 ../cli/src/connections.c:1452
-#: ../cli/src/devices.c:864 ../cli/src/devices.c:874 ../cli/src/devices.c:973
-#: ../cli/src/devices.c:980
+#: ../cli/src/connections.c:475 ../cli/src/connections.c:1335
+#: ../cli/src/connections.c:1351 ../cli/src/connections.c:1360
+#: ../cli/src/connections.c:1371 ../cli/src/connections.c:1456
+#: ../cli/src/devices.c:962 ../cli/src/devices.c:972 ../cli/src/devices.c:1074
+#: ../cli/src/devices.c:1081
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: %s ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି।"
-#: ../cli/src/connections.c:487
+#: ../cli/src/connections.c:488
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: %s - ଏପରି କୌଣସି ସଂଯୋଗ ନାହିଁ।"
-#: ../cli/src/connections.c:519 ../cli/src/connections.c:1383
-#: ../cli/src/connections.c:1470 ../cli/src/devices.c:687
-#: ../cli/src/devices.c:754 ../cli/src/devices.c:888 ../cli/src/devices.c:986
+#: ../cli/src/connections.c:520 ../cli/src/connections.c:1384
+#: ../cli/src/connections.c:1474 ../cli/src/devices.c:785
+#: ../cli/src/devices.c:852 ../cli/src/devices.c:986 ../cli/src/devices.c:1087
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:528
+#: ../cli/src/connections.c:529
#, c-format
msgid "Error: no valid parameter specified."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: କୌଣସି ବୈଧ ପ୍ରାଚଳ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇନାହିଁ।"
-#: ../cli/src/connections.c:543 ../cli/src/connections.c:1572
-#: ../cli/src/devices.c:1192 ../cli/src/network-manager.c:274
+#: ../cli/src/connections.c:544 ../cli/src/connections.c:1577
+#: ../cli/src/devices.c:1293 ../cli/src/network-manager.c:274
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:649
+#: ../cli/src/connections.c:650
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'con status': %s"
-#: ../cli/src/connections.c:651
+#: ../cli/src/connections.c:652
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'con status': %s; ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ କ୍ଷେତ୍ର: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:658
+#: ../cli/src/connections.c:659
msgid "Active connections"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../cli/src/connections.c:1026
+#: ../cli/src/connections.c:1027
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "ଉପକରଣ '%s' ରେ କୌଣସି ସକ୍ରିୟ ସଂଯୋଗ ନାହିଁ"
-#: ../cli/src/connections.c:1034
+#: ../cli/src/connections.c:1035
#, c-format
msgid "no active connection or device"
msgstr "କୌଣସି ସକ୍ରିୟ ସଂଯୋଗ କିମ୍ବା ଉପକରଣ ନାହିଁ"
-#: ../cli/src/connections.c:1084
+#: ../cli/src/connections.c:1085
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "ଉପକରଣ '%s' ସଂଯୋଗ '%s' ସହିତ ସୁସଙ୍ଗତ ନୁହଁ"
-#: ../cli/src/connections.c:1086
+#: ../cli/src/connections.c:1087
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "ସଂଯୋଗ '%s' ପାଇଁ କୌଣସି ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: ../cli/src/connections.c:1097
+#: ../cli/src/connections.c:1098
msgid "activating"
msgstr "ସକ୍ରିୟ କରୁଅଛି"
-#: ../cli/src/connections.c:1099
+#: ../cli/src/connections.c:1100
msgid "activated"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ହୋଇସାରିଛି"
-#: ../cli/src/connections.c:1102 ../cli/src/connections.c:1125
-#: ../cli/src/connections.c:1158 ../cli/src/devices.c:224
-#: ../cli/src/devices.c:514 ../cli/src/network-manager.c:92
+#: ../cli/src/connections.c:1103 ../cli/src/connections.c:1126
+#: ../cli/src/connections.c:1159 ../cli/src/devices.c:246
+#: ../cli/src/devices.c:558 ../cli/src/network-manager.c:92
#: ../cli/src/network-manager.c:145 ../cli/src/settings.c:473
msgid "unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
-#: ../cli/src/connections.c:1111
+#: ../cli/src/connections.c:1112
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି (ପ୍ରସ୍ତୁତ)"
-#: ../cli/src/connections.c:1113
+#: ../cli/src/connections.c:1114
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି (ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ)"
-#: ../cli/src/connections.c:1115
+#: ../cli/src/connections.c:1116
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି"
-#: ../cli/src/connections.c:1117
+#: ../cli/src/connections.c:1118
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି (IP ସଂରଚନା ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି)"
-#: ../cli/src/connections.c:1119
+#: ../cli/src/connections.c:1120
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି"
-#: ../cli/src/connections.c:1121
+#: ../cli/src/connections.c:1122
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../cli/src/connections.c:1123
+#: ../cli/src/connections.c:1124
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
-#: ../cli/src/connections.c:1134
+#: ../cli/src/connections.c:1135
msgid "unknown reason"
msgstr "ଅଜଣା କାରଣ"
-#: ../cli/src/connections.c:1136
+#: ../cli/src/connections.c:1137
msgid "none"
msgstr "କିଛି ନୁହେଁ"
-#: ../cli/src/connections.c:1138
+#: ../cli/src/connections.c:1139
msgid "the user was disconnected"
msgstr "ଚାଳକଟି ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଥିଲା"
-#: ../cli/src/connections.c:1140
+#: ../cli/src/connections.c:1141
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "ମୂଳ ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗଟି ବାଧାପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥିଲା"
-#: ../cli/src/connections.c:1142
+#: ../cli/src/connections.c:1143
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN ସର୍ଭିସ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଇଛି"
-#: ../cli/src/connections.c:1144
+#: ../cli/src/connections.c:1145
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN ସର୍ଭିସ ଅବୈଧ ସଂରଚନା ଫେରାଇଛି"
-#: ../cli/src/connections.c:1146
+#: ../cli/src/connections.c:1147
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "ସଂଯୋଗ ସମୟ ସମାପ୍ତ ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟାକରିଛି"
-#: ../cli/src/connections.c:1148
+#: ../cli/src/connections.c:1149
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "VPN ସର୍ଭିସ ଠିକ ସମୟରେ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥିଲା"
-#: ../cli/src/connections.c:1150
+#: ../cli/src/connections.c:1151
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "VPN ସର୍ଭିସ ଆରମ୍ଭ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../cli/src/connections.c:1152
+#: ../cli/src/connections.c:1153
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "କୌଣସି ବୈଧ VPN ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ନାହିଁ"
-#: ../cli/src/connections.c:1154
+#: ../cli/src/connections.c:1155
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "ଅବୈଧ VPN ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../cli/src/connections.c:1156
+#: ../cli/src/connections.c:1157
msgid "the connection was removed"
msgstr "ସଂଯୋଗକୁ କଢ଼ାଯାଇଛି"
-#: ../cli/src/connections.c:1170
+#: ../cli/src/connections.c:1171
#, c-format
msgid "state: %s\n"
msgstr "ଅବସ୍ଥା: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1173 ../cli/src/connections.c:1199
+#: ../cli/src/connections.c:1174 ../cli/src/connections.c:1200
#, c-format
msgid "Connection activated\n"
msgstr "ସଂଯୋଗ ସକ୍ରିୟ ହୋଇଛି\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1176
+#: ../cli/src/connections.c:1177
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ସଂଯୋଗ ସକ୍ରିୟଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
-#: ../cli/src/connections.c:1195
+#: ../cli/src/connections.c:1196
#, c-format
msgid "state: %s (%d)\n"
msgstr "ଅବସ୍ଥା: %s (%d)\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1205
+#: ../cli/src/connections.c:1206
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ସଂଯୋଗ ସକ୍ରିୟଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1222 ../cli/src/devices.c:811
+#: ../cli/src/connections.c:1223 ../cli/src/devices.c:909
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ସମୟ ସମାପ୍ତ %d ସେକଣ୍ଡ ବିତିଯାଇଛି।"
-#: ../cli/src/connections.c:1265
+#: ../cli/src/connections.c:1266
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ସଂଯୋଗ ସକ୍ରିୟଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:1279
+#: ../cli/src/connections.c:1280
#, c-format
msgid "Error: Obtaining active connection for '%s' failed."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: '%s' ପାଇଁ ସକ୍ରିୟ ସଂଯୋଗ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
-#: ../cli/src/connections.c:1288
+#: ../cli/src/connections.c:1289
#, c-format
msgid "Active connection state: %s\n"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ସଂଯୋଗ ଅବସ୍ଥା: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1289
+#: ../cli/src/connections.c:1290
#, c-format
msgid "Active connection path: %s\n"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ସଂଯୋଗ ପଥ: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1343 ../cli/src/connections.c:1461
+#: ../cli/src/connections.c:1344 ../cli/src/connections.c:1465
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଅଜଣା ସଂଯୋଗ: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1378 ../cli/src/devices.c:882
+#: ../cli/src/connections.c:1379 ../cli/src/devices.c:980
#, c-format
msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ସମୟ ସମାପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ '%s' ଟି ବୈଧ ନୁହଁ।"
-#: ../cli/src/connections.c:1391 ../cli/src/connections.c:1478
+#: ../cli/src/connections.c:1392 ../cli/src/connections.c:1482
#, c-format
msgid "Error: id or uuid has to be specified."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: id କିମ୍ବା uuid କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ।"
-#: ../cli/src/connections.c:1411
+#: ../cli/src/connections.c:1412
#, c-format
msgid "Error: No suitable device found: %s."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: କୌଣସି ଉପଯୁକ୍ତ ଉପକରଣ ମିଳିଲାନାହିଁ: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1413
+#: ../cli/src/connections.c:1414
#, c-format
msgid "Error: No suitable device found."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: କୌଣସି ଉପଯୁକ୍ତ ଉପକରଣ ମିଳିଲାନାହିଁ।"
-#: ../cli/src/connections.c:1505
+#: ../cli/src/connections.c:1509
#, c-format
msgid "Warning: Connection not active\n"
msgstr "ଚେତାବନୀ: ସଂଯୋଗ ସକ୍ରିୟ ନୁହଁ\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1561
+#: ../cli/src/connections.c:1566
#, c-format
msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'con' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' ଟି ବୈଧ ନୁହଁ।"
-#: ../cli/src/connections.c:1597
+#: ../cli/src/connections.c:1602
#, c-format
msgid "Error: could not connect to D-Bus."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: D-Bus ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ।"
-#: ../cli/src/connections.c:1604
+#: ../cli/src/connections.c:1609
#, c-format
msgid "Error: Could not get system settings."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ତନ୍ତ୍ର ସଂରଚନା ପାଇଲା ନାହିଁ।"
-#: ../cli/src/connections.c:1612
+#: ../cli/src/connections.c:1617
#, c-format
msgid "Error: Could not get user settings."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଚାଳକ ସଂରଚନା ପାଇଲା ନାହିଁ।"
-#: ../cli/src/connections.c:1622
+#: ../cli/src/connections.c:1627
#, c-format
msgid "Error: Can't obtain connections: settings services are not running."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ସଂଯୋଗ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: ବିନ୍ୟାସ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ ଚାଲୁନାହିଁ।"
#. 0
#. 9
-#: ../cli/src/devices.c:60 ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:162
+#: ../cli/src/devices.c:61 ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:184
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
#. 1
#. 4
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:62 ../cli/src/devices.c:90
+#: ../cli/src/devices.c:63 ../cli/src/devices.c:93
#: ../cli/src/network-manager.c:36
msgid "STATE"
msgstr "STATE"
-#: ../cli/src/devices.c:71
+#: ../cli/src/devices.c:72
msgid "GENERAL"
msgstr "GENERAL"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:72
+#: ../cli/src/devices.c:73
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "CAPABILITIES"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:73
+#: ../cli/src/devices.c:74
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "WIFI-PROPERTIES"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:74
+#: ../cli/src/devices.c:75
msgid "AP"
msgstr "AP"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:75
+#: ../cli/src/devices.c:76
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "WIRED-PROPERTIES"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:76
+#: ../cli/src/devices.c:77
msgid "IP4-SETTINGS"
msgstr "IP4-SETTINGS"
#. 5
-#: ../cli/src/devices.c:77
+#: ../cli/src/devices.c:78
msgid "IP4-DNS"
msgstr "IP4-DNS"
+#. 6
+#: ../cli/src/devices.c:79
+#| msgid "IP4-SETTINGS"
+msgid "IP6-SETTINGS"
+msgstr "IP6-SETTINGS"
+
+#. 7
+#: ../cli/src/devices.c:80
+#| msgid "IP4-DNS"
+msgid "IP6-DNS"
+msgstr "IP6-DNS"
+
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:88
+#: ../cli/src/devices.c:91
msgid "DRIVER"
msgstr "DRIVER"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:89
+#: ../cli/src/devices.c:92
msgid "HWADDR"
msgstr "HWADDR"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:99
+#: ../cli/src/devices.c:102
msgid "CARRIER-DETECT"
msgstr "CARRIER-DETECT"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:100
+#: ../cli/src/devices.c:103
msgid "SPEED"
msgstr "SPEED"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:109
+#: ../cli/src/devices.c:112
msgid "CARRIER"
msgstr "CARRIER"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:119
+#: ../cli/src/devices.c:122
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:120
+#: ../cli/src/devices.c:123
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:121
+#: ../cli/src/devices.c:124
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:122
+#: ../cli/src/devices.c:125
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:123
+#: ../cli/src/devices.c:126
msgid "CCMP"
msgstr "CCMP"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:132
+#: ../cli/src/devices.c:135 ../cli/src/devices.c:146
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:133
+#: ../cli/src/devices.c:136 ../cli/src/devices.c:147
msgid "PREFIX"
msgstr "PREFIX"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:134
+#: ../cli/src/devices.c:137 ../cli/src/devices.c:148
msgid "GATEWAY"
msgstr "GATEWAY"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:143
+#: ../cli/src/devices.c:157 ../cli/src/devices.c:166
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:153
+#: ../cli/src/devices.c:175
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:154
+#: ../cli/src/devices.c:176
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:155
+#: ../cli/src/devices.c:177
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:156
+#: ../cli/src/devices.c:178
msgid "FREQ"
msgstr "FREQ"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:157
+#: ../cli/src/devices.c:179
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
#. 5
-#: ../cli/src/devices.c:158
+#: ../cli/src/devices.c:180
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
#. 6
-#: ../cli/src/devices.c:159
+#: ../cli/src/devices.c:181
msgid "SECURITY"
msgstr "SECURITY"
#. 7
-#: ../cli/src/devices.c:160
+#: ../cli/src/devices.c:182
msgid "WPA-FLAGS"
msgstr "WPA-FLAGS"
#. 8
-#: ../cli/src/devices.c:161
+#: ../cli/src/devices.c:183
msgid "RSN-FLAGS"
msgstr "RSN-FLAGS"
#. 10
-#: ../cli/src/devices.c:163
+#: ../cli/src/devices.c:185
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIVE"
-#: ../cli/src/devices.c:186
+#: ../cli/src/devices.c:208
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
@@ -641,204 +653,205 @@ msgstr ""
" wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n"
"\n"
-#: ../cli/src/devices.c:206
+#: ../cli/src/devices.c:228
msgid "unmanaged"
msgstr "ଅପରିଚାଳିତ"
-#: ../cli/src/devices.c:208
+#: ../cli/src/devices.c:230
msgid "unavailable"
msgstr "ଅନୁପଲବ୍ଧ"
-#: ../cli/src/devices.c:210 ../cli/src/network-manager.c:89
+#: ../cli/src/devices.c:232 ../cli/src/network-manager.c:89
msgid "disconnected"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
-#: ../cli/src/devices.c:212
+#: ../cli/src/devices.c:234
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି (ପ୍ରସ୍ତୁତ)"
-#: ../cli/src/devices.c:214
+#: ../cli/src/devices.c:236
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି (ବିନ୍ୟାସ କରୁଅଛି)"
-#: ../cli/src/devices.c:216
+#: ../cli/src/devices.c:238
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି (ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ)"
-#: ../cli/src/devices.c:218
+#: ../cli/src/devices.c:240
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି (IP ସଂରଚନା ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି)"
-#: ../cli/src/devices.c:220 ../cli/src/network-manager.c:87
+#: ../cli/src/devices.c:242 ../cli/src/network-manager.c:87
msgid "connected"
msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହେଲା"
-#: ../cli/src/devices.c:222
+#: ../cli/src/devices.c:244
msgid "connection failed"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../cli/src/devices.c:245 ../cli/src/devices.c:380
+#: ../cli/src/devices.c:267 ../cli/src/devices.c:424
msgid "Unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
-#: ../cli/src/devices.c:277
+#: ../cli/src/devices.c:299
msgid "(none)"
msgstr "(କିଛି ନାହିଁ)"
-#: ../cli/src/devices.c:302
+#: ../cli/src/devices.c:324
#, c-format
msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X"
msgstr "%s: IP4 ଠିକଣା 0x%X କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../cli/src/devices.c:349
+#: ../cli/src/devices.c:393
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../cli/src/devices.c:350
+#: ../cli/src/devices.c:394
#, c-format
msgid "%u MB/s"
msgstr "%u MB/s"
-#: ../cli/src/devices.c:359
+#: ../cli/src/devices.c:403
msgid "Encrypted: "
msgstr "ସଂଗୁପ୍ତ: "
-#: ../cli/src/devices.c:364
+#: ../cli/src/devices.c:408
msgid "WEP "
msgstr "WEP "
-#: ../cli/src/devices.c:366
+#: ../cli/src/devices.c:410
msgid "WPA "
msgstr "WPA "
-#: ../cli/src/devices.c:368
+#: ../cli/src/devices.c:412
msgid "WPA2 "
msgstr "WPA2 "
-#: ../cli/src/devices.c:371
+#: ../cli/src/devices.c:415
msgid "Enterprise "
msgstr "ବାଣିଜ୍ୟିକ"
-#: ../cli/src/devices.c:380
+#: ../cli/src/devices.c:424
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "ଏଡ-ହୋକ"
-#: ../cli/src/devices.c:380
+#: ../cli/src/devices.c:424
msgid "Infrastructure"
msgstr "ଅବସଂରଚନା"
-#: ../cli/src/devices.c:442
+#: ../cli/src/devices.c:486
#, c-format
msgid "Error: 'dev list': %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'dev list': %s"
-#: ../cli/src/devices.c:444
+#: ../cli/src/devices.c:488
#, c-format
msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'dev list': %s; ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:453
+#: ../cli/src/devices.c:497
msgid "Device details"
msgstr "ଉପକରଣ ବିବରଣୀ"
-#: ../cli/src/devices.c:483 ../cli/src/devices.c:827
+#: ../cli/src/devices.c:527 ../cli/src/devices.c:925
msgid "(unknown)"
msgstr "(ଅଜଣା)"
-#: ../cli/src/devices.c:484
+#: ../cli/src/devices.c:528
msgid "unknown)"
msgstr "ଅଜଣା)"
-#: ../cli/src/devices.c:510
+#: ../cli/src/devices.c:554
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
#. Print header
#. "WIRED-PROPERTIES"
-#: ../cli/src/devices.c:583
+#: ../cli/src/devices.c:627
msgid "on"
msgstr "ଚାଲୁ"
-#: ../cli/src/devices.c:583
+#: ../cli/src/devices.c:627
msgid "off"
msgstr "ବନ୍ଦ"
-#: ../cli/src/devices.c:710
+#: ../cli/src/devices.c:808
#, c-format
msgid "Error: 'dev status': %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'dev status': %s"
-#: ../cli/src/devices.c:712
+#: ../cli/src/devices.c:810
#, c-format
msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'dev status': %s; ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:719
+#: ../cli/src/devices.c:817
msgid "Status of devices"
msgstr "ଉପକରଣର ସ୍ଥିତି"
-#: ../cli/src/devices.c:747
+#: ../cli/src/devices.c:845
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: '%s' ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଅନୁପସ୍ଥିତ।"
-#: ../cli/src/devices.c:776 ../cli/src/devices.c:915 ../cli/src/devices.c:1035
+#: ../cli/src/devices.c:874 ../cli/src/devices.c:1013
+#: ../cli/src/devices.c:1136
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଉପକରଣ '%s' ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
-#: ../cli/src/devices.c:799
+#: ../cli/src/devices.c:897
#, c-format
msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
msgstr "ସଫଳ: ଉପକରଣ '%s' ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି।"
-#: ../cli/src/devices.c:824
+#: ../cli/src/devices.c:922
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଉପକରଣ '%s' (%s) ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:832
+#: ../cli/src/devices.c:930
#, c-format
msgid "Device state: %d (%s)\n"
msgstr "ଉପକରଣ ସ୍ଥିତି: %d (%s)\n"
-#: ../cli/src/devices.c:896
+#: ../cli/src/devices.c:994
#, c-format
msgid "Error: iface has to be specified."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: iface କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।"
-#: ../cli/src/devices.c:1011
+#: ../cli/src/devices.c:1112
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi': %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'dev wifi': %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1013
+#: ../cli/src/devices.c:1114
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'dev wifi': %s; ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1020
+#: ../cli/src/devices.c:1121
msgid "WiFi scan list"
msgstr "WiFi କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ ତାଲିକା"
-#: ../cli/src/devices.c:1055 ../cli/src/devices.c:1109
+#: ../cli/src/devices.c:1156 ../cli/src/devices.c:1210
#, c-format
msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: hwaddr '%s' ସହିତ ଅଭିଗମ୍ୟତା ବିନ୍ଦୁ ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
-#: ../cli/src/devices.c:1072
+#: ../cli/src/devices.c:1173
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଉପକରଣ '%s' ଟି ଗୋଟିଏ WiFi ଉପକରଣ ନୁହଁ।"
-#: ../cli/src/devices.c:1136
+#: ../cli/src/devices.c:1237
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'dev wifi' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' ଟି ବୈଧ ନୁହଁ।"
-#: ../cli/src/devices.c:1183
+#: ../cli/src/devices.c:1284
#, c-format
msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'dev' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' ଟି ବୈଧ ନୁହଁ।"
@@ -1477,26 +1490,26 @@ msgstr "PKCS#12 ଫାଇଲକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିହେଲାନା
msgid "Could not generate random data."
msgstr "ମନଇଚ୍ଛା ତଥ୍ୟକୁ ଅବସଂକେତ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:1925
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:1975
#, c-format
msgid "Not enough memory to make encryption key."
msgstr "ବିକୋଡ଼ନ କି କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।"
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2035
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2085
msgid "Could not allocate memory for PEM file creation."
msgstr "PEM ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।"
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2047
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2097
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file."
msgstr "PEM ଫାଇଲରେ IV ଲେଖିବା ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।"
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2059
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2109
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file."
msgstr "PEM ଫାଇଲରେ ସଂଗୁପ୍ତ କି ଲେଖିବା ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।"
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2078
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2128
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
msgstr "PEM ଫାଇଲ ତଥ୍ୟକୁ ବଣ୍ଟନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।"
@@ -1558,16 +1571,14 @@ msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
msgstr ""
-"NetworkManager କୁ ସୁପ୍ତ କିମ୍ବା ଜାଗ୍ରତ ରଖନ୍ତୁ (କେବଳ ତନ୍ତ୍ର ଶକ୍ତି ପରିଚାଳନା "
-"ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର ହେବା ଉଚିତ)"
+"NetworkManager କୁ ସୁପ୍ତ କିମ୍ବା ଜାଗ୍ରତ ରଖନ୍ତୁ (କେବଳ ତନ୍ତ୍ର ଶକ୍ତି ପରିଚାଳନା ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର "
+"ହେବା ଉଚିତ)"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7
-#| msgid "System policy prevents modification of system settings"
msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିତୀ ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକର ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବାରଣ କରିଥାଏ"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8
-#| msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିତୀ WiFi ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହେବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ"
@@ -1576,7 +1587,6 @@ msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିତୀ ମୋବାଇଲ ବ୍ରୋଡବ୍ୟାଣ୍ଡ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହେବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10
-#| msgid "System policy prevents modification of system settings"
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିତୀ ତନ୍ତ୍ର ନେଟୱର୍କିଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହେବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ"
@@ -1585,7 +1595,6 @@ msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିତୀ NetworkManager କୁ ସୁପ୍ତ କିମ୍ବା ଜାଗ୍ରତ ରହିବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12
-#| msgid "System policy prevents modification of system settings"
msgid "System policy prevents use of user-specific connections"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିତୀ ତନ୍ତ୍ର-ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ବାରଣ କରିଥାଏ"
@@ -1634,16 +1643,16 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ କ୍ୟାଶେ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାର
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "ଅବୈଧ ବିକଳ୍ପ. ବୈଧ ବିକଳ୍ପର ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି --ସହାୟତା ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ.\n"
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/main.c:573
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. ବୈଧ ବିକଳ୍ପର ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି --help ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:325
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:324
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# NetworkManager ଦ୍ୱାରା ନିର୍ମିତ\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:341
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:340
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -1652,19 +1661,19 @@ msgstr ""
"# %s ରୁ ମିଶ୍ରିତ\n"
"\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:279
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:284
msgid "no usable DHCP client could be found."
msgstr "କୌଣସି ଉପଯୋଗୀ DHCP କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:288
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293
msgid "'dhclient' could be found."
msgstr "'dhclient' ମିଳି ପାରିଲା।"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:298
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:303
msgid "'dhcpcd' could be found."
msgstr "'dhcpcd' ମିଳିପାରିଲା।"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:306
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311
#, c-format
msgid "unsupported DHCP client '%s'"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ DHCP କ୍ଲାଏଣ୍ଟ '%s'"
@@ -1679,11 +1688,11 @@ msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଲଗ ସ୍ତର '%s'"
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଲଗ ଡମେନ '%s'"
-#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:350
+#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:384
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ: libc resolver 3 ରୁ ଅଧିକ nameserverଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରିନପାରେ."
-#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:352
+#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:386
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "ନିମ୍ନରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ nameserverଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନି ହୋଇନପାରେ."
@@ -1692,7 +1701,7 @@ msgstr "ନିମ୍ନରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ nameserverଗୁ
msgid "Auto %s"
msgstr "ସ୍ୱୟଂ %s"
-#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3275
+#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3412
msgid "System"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର"