diff options
author | Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com> | 2010-08-10 13:00:27 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan Williams <dcbw@redhat.com> | 2010-08-10 13:00:27 -0500 |
commit | 726b365d4eac42efec3d1056b9aaaaa578d4e6f2 (patch) | |
tree | 032bfcd01ec1b0ffe561e8586806eaf337ac87a4 /po/or.po | |
parent | d3b26a9c57e81b1021d30bbaf94757d337cfc4fa (diff) | |
download | NetworkManager-726b365d4eac42efec3d1056b9aaaaa578d4e6f2.tar.gz |
po: updated Oriya translation (bgo #618962)
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r-- | po/or.po | 411 |
1 files changed, 210 insertions, 201 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager.master.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-28 08:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-29 15:38+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-10 03:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-10 12:47+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <Translation-team-or@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,76 +21,76 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:74 -#: ../cli/src/devices.c:85 ../cli/src/devices.c:98 ../cli/src/devices.c:108 -#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/devices.c:131 ../cli/src/devices.c:142 -#: ../cli/src/devices.c:152 +#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:75 +#: ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:101 ../cli/src/devices.c:111 +#: ../cli/src/devices.c:121 ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:145 +#: ../cli/src/devices.c:156 ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:174 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:75 +#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:76 msgid "UUID" msgstr "UUID" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:61 +#: ../cli/src/connections.c:62 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:77 +#: ../cli/src/connections.c:63 ../cli/src/connections.c:78 msgid "SCOPE" msgstr "SCOPE" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:63 +#: ../cli/src/connections.c:64 msgid "DEFAULT" msgstr "DEFAULT" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:64 +#: ../cli/src/connections.c:65 msgid "DBUS-SERVICE" msgstr "DBUS-SERVICE" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:65 +#: ../cli/src/connections.c:66 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:66 +#: ../cli/src/connections.c:67 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 1 #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:76 ../cli/src/devices.c:61 ../cli/src/devices.c:87 +#: ../cli/src/connections.c:77 ../cli/src/devices.c:62 ../cli/src/devices.c:90 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:78 +#: ../cli/src/connections.c:79 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:79 +#: ../cli/src/connections.c:80 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:80 +#: ../cli/src/connections.c:81 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:81 +#: ../cli/src/connections.c:82 msgid "READONLY" msgstr "READONLY" -#: ../cli/src/connections.c:157 +#: ../cli/src/connections.c:158 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" @@ -111,40 +111,40 @@ msgstr "" "<timeout>]\n" " down id <id> | uuid <id>\n" -#: ../cli/src/connections.c:197 ../cli/src/connections.c:536 +#: ../cli/src/connections.c:198 ../cli/src/connections.c:537 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'con list': %s" -#: ../cli/src/connections.c:199 ../cli/src/connections.c:538 +#: ../cli/src/connections.c:200 ../cli/src/connections.c:539 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'con list': %s; ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ କ୍ଷେତ୍ର: %s" -#: ../cli/src/connections.c:207 +#: ../cli/src/connections.c:208 msgid "Connection details" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିବରଣୀ" -#: ../cli/src/connections.c:381 ../cli/src/connections.c:601 +#: ../cli/src/connections.c:382 ../cli/src/connections.c:602 msgid "system" msgstr "ତନ୍ତ୍ର" -#: ../cli/src/connections.c:381 ../cli/src/connections.c:601 +#: ../cli/src/connections.c:382 ../cli/src/connections.c:602 msgid "user" msgstr "ଚାଳକ" -#: ../cli/src/connections.c:383 +#: ../cli/src/connections.c:384 msgid "never" msgstr "କଦାପି ନୁହଁ" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:384 ../cli/src/connections.c:385 -#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605 -#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539 -#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542 -#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:508 +#: ../cli/src/connections.c:385 ../cli/src/connections.c:386 +#: ../cli/src/connections.c:603 ../cli/src/connections.c:606 +#: ../cli/src/devices.c:432 ../cli/src/devices.c:557 ../cli/src/devices.c:583 +#: ../cli/src/devices.c:584 ../cli/src/devices.c:585 ../cli/src/devices.c:586 +#: ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/settings.c:508 #: ../cli/src/settings.c:551 ../cli/src/settings.c:652 #: ../cli/src/settings.c:926 ../cli/src/settings.c:927 #: ../cli/src/settings.c:929 ../cli/src/settings.c:931 @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "କଦାପି ନୁହଁ" msgid "yes" msgstr "ହଁ" -#: ../cli/src/connections.c:384 ../cli/src/connections.c:385 -#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605 -#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539 -#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542 -#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:508 +#: ../cli/src/connections.c:385 ../cli/src/connections.c:386 +#: ../cli/src/connections.c:603 ../cli/src/connections.c:606 +#: ../cli/src/devices.c:432 ../cli/src/devices.c:557 ../cli/src/devices.c:583 +#: ../cli/src/devices.c:584 ../cli/src/devices.c:585 ../cli/src/devices.c:586 +#: ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/settings.c:508 #: ../cli/src/settings.c:510 ../cli/src/settings.c:551 #: ../cli/src/settings.c:652 ../cli/src/settings.c:926 #: ../cli/src/settings.c:927 ../cli/src/settings.c:929 @@ -180,445 +180,457 @@ msgstr "ହଁ" msgid "no" msgstr "ନାଁ" -#: ../cli/src/connections.c:457 ../cli/src/connections.c:500 +#: ../cli/src/connections.c:458 ../cli/src/connections.c:501 msgid "System connections" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ" -#: ../cli/src/connections.c:462 ../cli/src/connections.c:513 +#: ../cli/src/connections.c:463 ../cli/src/connections.c:514 msgid "User connections" msgstr "ଚାଳକ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ" -#: ../cli/src/connections.c:474 ../cli/src/connections.c:1334 -#: ../cli/src/connections.c:1350 ../cli/src/connections.c:1359 -#: ../cli/src/connections.c:1370 ../cli/src/connections.c:1452 -#: ../cli/src/devices.c:864 ../cli/src/devices.c:874 ../cli/src/devices.c:973 -#: ../cli/src/devices.c:980 +#: ../cli/src/connections.c:475 ../cli/src/connections.c:1335 +#: ../cli/src/connections.c:1351 ../cli/src/connections.c:1360 +#: ../cli/src/connections.c:1371 ../cli/src/connections.c:1456 +#: ../cli/src/devices.c:962 ../cli/src/devices.c:972 ../cli/src/devices.c:1074 +#: ../cli/src/devices.c:1081 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "ତ୍ରୁଟି: %s ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି।" -#: ../cli/src/connections.c:487 +#: ../cli/src/connections.c:488 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "ତ୍ରୁଟି: %s - ଏପରି କୌଣସି ସଂଯୋଗ ନାହିଁ।" -#: ../cli/src/connections.c:519 ../cli/src/connections.c:1383 -#: ../cli/src/connections.c:1470 ../cli/src/devices.c:687 -#: ../cli/src/devices.c:754 ../cli/src/devices.c:888 ../cli/src/devices.c:986 +#: ../cli/src/connections.c:520 ../cli/src/connections.c:1384 +#: ../cli/src/connections.c:1474 ../cli/src/devices.c:785 +#: ../cli/src/devices.c:852 ../cli/src/devices.c:986 ../cli/src/devices.c:1087 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:528 +#: ../cli/src/connections.c:529 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "ତ୍ରୁଟି: କୌଣସି ବୈଧ ପ୍ରାଚଳ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇନାହିଁ।" -#: ../cli/src/connections.c:543 ../cli/src/connections.c:1572 -#: ../cli/src/devices.c:1192 ../cli/src/network-manager.c:274 +#: ../cli/src/connections.c:544 ../cli/src/connections.c:1577 +#: ../cli/src/devices.c:1293 ../cli/src/network-manager.c:274 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "ତ୍ରୁଟି: %s." -#: ../cli/src/connections.c:649 +#: ../cli/src/connections.c:650 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'con status': %s" -#: ../cli/src/connections.c:651 +#: ../cli/src/connections.c:652 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'con status': %s; ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ କ୍ଷେତ୍ର: %s" -#: ../cli/src/connections.c:658 +#: ../cli/src/connections.c:659 msgid "Active connections" msgstr "ସକ୍ରିୟ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ" -#: ../cli/src/connections.c:1026 +#: ../cli/src/connections.c:1027 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "ଉପକରଣ '%s' ରେ କୌଣସି ସକ୍ରିୟ ସଂଯୋଗ ନାହିଁ" -#: ../cli/src/connections.c:1034 +#: ../cli/src/connections.c:1035 #, c-format msgid "no active connection or device" msgstr "କୌଣସି ସକ୍ରିୟ ସଂଯୋଗ କିମ୍ବା ଉପକରଣ ନାହିଁ" -#: ../cli/src/connections.c:1084 +#: ../cli/src/connections.c:1085 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "ଉପକରଣ '%s' ସଂଯୋଗ '%s' ସହିତ ସୁସଙ୍ଗତ ନୁହଁ" -#: ../cli/src/connections.c:1086 +#: ../cli/src/connections.c:1087 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "ସଂଯୋଗ '%s' ପାଇଁ କୌଣସି ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: ../cli/src/connections.c:1097 +#: ../cli/src/connections.c:1098 msgid "activating" msgstr "ସକ୍ରିୟ କରୁଅଛି" -#: ../cli/src/connections.c:1099 +#: ../cli/src/connections.c:1100 msgid "activated" msgstr "ସକ୍ରିୟ ହୋଇସାରିଛି" -#: ../cli/src/connections.c:1102 ../cli/src/connections.c:1125 -#: ../cli/src/connections.c:1158 ../cli/src/devices.c:224 -#: ../cli/src/devices.c:514 ../cli/src/network-manager.c:92 +#: ../cli/src/connections.c:1103 ../cli/src/connections.c:1126 +#: ../cli/src/connections.c:1159 ../cli/src/devices.c:246 +#: ../cli/src/devices.c:558 ../cli/src/network-manager.c:92 #: ../cli/src/network-manager.c:145 ../cli/src/settings.c:473 msgid "unknown" msgstr "ଅଜଣା" -#: ../cli/src/connections.c:1111 +#: ../cli/src/connections.c:1112 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି (ପ୍ରସ୍ତୁତ)" -#: ../cli/src/connections.c:1113 +#: ../cli/src/connections.c:1114 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି (ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ)" -#: ../cli/src/connections.c:1115 +#: ../cli/src/connections.c:1116 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି" -#: ../cli/src/connections.c:1117 +#: ../cli/src/connections.c:1118 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି (IP ସଂରଚନା ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି)" -#: ../cli/src/connections.c:1119 +#: ../cli/src/connections.c:1120 msgid "VPN connected" msgstr "VPN ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି" -#: ../cli/src/connections.c:1121 +#: ../cli/src/connections.c:1122 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../cli/src/connections.c:1123 +#: ../cli/src/connections.c:1124 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି" -#: ../cli/src/connections.c:1134 +#: ../cli/src/connections.c:1135 msgid "unknown reason" msgstr "ଅଜଣା କାରଣ" -#: ../cli/src/connections.c:1136 +#: ../cli/src/connections.c:1137 msgid "none" msgstr "କିଛି ନୁହେଁ" -#: ../cli/src/connections.c:1138 +#: ../cli/src/connections.c:1139 msgid "the user was disconnected" msgstr "ଚାଳକଟି ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଥିଲା" -#: ../cli/src/connections.c:1140 +#: ../cli/src/connections.c:1141 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "ମୂଳ ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗଟି ବାଧାପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥିଲା" -#: ../cli/src/connections.c:1142 +#: ../cli/src/connections.c:1143 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN ସର୍ଭିସ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଇଛି" -#: ../cli/src/connections.c:1144 +#: ../cli/src/connections.c:1145 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN ସର୍ଭିସ ଅବୈଧ ସଂରଚନା ଫେରାଇଛି" -#: ../cli/src/connections.c:1146 +#: ../cli/src/connections.c:1147 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "ସଂଯୋଗ ସମୟ ସମାପ୍ତ ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟାକରିଛି" -#: ../cli/src/connections.c:1148 +#: ../cli/src/connections.c:1149 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN ସର୍ଭିସ ଠିକ ସମୟରେ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥିଲା" -#: ../cli/src/connections.c:1150 +#: ../cli/src/connections.c:1151 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN ସର୍ଭିସ ଆରମ୍ଭ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../cli/src/connections.c:1152 +#: ../cli/src/connections.c:1153 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "କୌଣସି ବୈଧ VPN ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ନାହିଁ" -#: ../cli/src/connections.c:1154 +#: ../cli/src/connections.c:1155 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "ଅବୈଧ VPN ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକ" -#: ../cli/src/connections.c:1156 +#: ../cli/src/connections.c:1157 msgid "the connection was removed" msgstr "ସଂଯୋଗକୁ କଢ଼ାଯାଇଛି" -#: ../cli/src/connections.c:1170 +#: ../cli/src/connections.c:1171 #, c-format msgid "state: %s\n" msgstr "ଅବସ୍ଥା: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1173 ../cli/src/connections.c:1199 +#: ../cli/src/connections.c:1174 ../cli/src/connections.c:1200 #, c-format msgid "Connection activated\n" msgstr "ସଂଯୋଗ ସକ୍ରିୟ ହୋଇଛି\n" -#: ../cli/src/connections.c:1176 +#: ../cli/src/connections.c:1177 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "ତ୍ରୁଟି: ସଂଯୋଗ ସକ୍ରିୟଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି।" -#: ../cli/src/connections.c:1195 +#: ../cli/src/connections.c:1196 #, c-format msgid "state: %s (%d)\n" msgstr "ଅବସ୍ଥା: %s (%d)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1205 +#: ../cli/src/connections.c:1206 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "ତ୍ରୁଟି: ସଂଯୋଗ ସକ୍ରିୟଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1222 ../cli/src/devices.c:811 +#: ../cli/src/connections.c:1223 ../cli/src/devices.c:909 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "ତ୍ରୁଟି: ସମୟ ସମାପ୍ତ %d ସେକଣ୍ଡ ବିତିଯାଇଛି।" -#: ../cli/src/connections.c:1265 +#: ../cli/src/connections.c:1266 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି: ସଂଯୋଗ ସକ୍ରିୟଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1279 +#: ../cli/src/connections.c:1280 #, c-format msgid "Error: Obtaining active connection for '%s' failed." msgstr "ତ୍ରୁଟି: '%s' ପାଇଁ ସକ୍ରିୟ ସଂଯୋଗ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି।" -#: ../cli/src/connections.c:1288 +#: ../cli/src/connections.c:1289 #, c-format msgid "Active connection state: %s\n" msgstr "ସକ୍ରିୟ ସଂଯୋଗ ଅବସ୍ଥା: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1289 +#: ../cli/src/connections.c:1290 #, c-format msgid "Active connection path: %s\n" msgstr "ସକ୍ରିୟ ସଂଯୋଗ ପଥ: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1343 ../cli/src/connections.c:1461 +#: ../cli/src/connections.c:1344 ../cli/src/connections.c:1465 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଅଜଣା ସଂଯୋଗ: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1378 ../cli/src/devices.c:882 +#: ../cli/src/connections.c:1379 ../cli/src/devices.c:980 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "ତ୍ରୁଟି: ସମୟ ସମାପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ '%s' ଟି ବୈଧ ନୁହଁ।" -#: ../cli/src/connections.c:1391 ../cli/src/connections.c:1478 +#: ../cli/src/connections.c:1392 ../cli/src/connections.c:1482 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "ତ୍ରୁଟି: id କିମ୍ବା uuid କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ।" -#: ../cli/src/connections.c:1411 +#: ../cli/src/connections.c:1412 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "ତ୍ରୁଟି: କୌଣସି ଉପଯୁକ୍ତ ଉପକରଣ ମିଳିଲାନାହିଁ: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1413 +#: ../cli/src/connections.c:1414 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "ତ୍ରୁଟି: କୌଣସି ଉପଯୁକ୍ତ ଉପକରଣ ମିଳିଲାନାହିଁ।" -#: ../cli/src/connections.c:1505 +#: ../cli/src/connections.c:1509 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "ଚେତାବନୀ: ସଂଯୋଗ ସକ୍ରିୟ ନୁହଁ\n" -#: ../cli/src/connections.c:1561 +#: ../cli/src/connections.c:1566 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'con' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' ଟି ବୈଧ ନୁହଁ।" -#: ../cli/src/connections.c:1597 +#: ../cli/src/connections.c:1602 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "ତ୍ରୁଟି: D-Bus ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: ../cli/src/connections.c:1604 +#: ../cli/src/connections.c:1609 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "ତ୍ରୁଟି: ତନ୍ତ୍ର ସଂରଚନା ପାଇଲା ନାହିଁ।" -#: ../cli/src/connections.c:1612 +#: ../cli/src/connections.c:1617 #, c-format msgid "Error: Could not get user settings." msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଚାଳକ ସଂରଚନା ପାଇଲା ନାହିଁ।" -#: ../cli/src/connections.c:1622 +#: ../cli/src/connections.c:1627 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings services are not running." msgstr "ତ୍ରୁଟି: ସଂଯୋଗ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: ବିନ୍ୟାସ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ ଚାଲୁନାହିଁ।" #. 0 #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:60 ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:162 +#: ../cli/src/devices.c:61 ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:184 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" #. 1 #. 4 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:62 ../cli/src/devices.c:90 +#: ../cli/src/devices.c:63 ../cli/src/devices.c:93 #: ../cli/src/network-manager.c:36 msgid "STATE" msgstr "STATE" -#: ../cli/src/devices.c:71 +#: ../cli/src/devices.c:72 msgid "GENERAL" msgstr "GENERAL" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:72 +#: ../cli/src/devices.c:73 msgid "CAPABILITIES" msgstr "CAPABILITIES" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:73 +#: ../cli/src/devices.c:74 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI-PROPERTIES" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:74 +#: ../cli/src/devices.c:75 msgid "AP" msgstr "AP" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:75 +#: ../cli/src/devices.c:76 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "WIRED-PROPERTIES" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:76 +#: ../cli/src/devices.c:77 msgid "IP4-SETTINGS" msgstr "IP4-SETTINGS" #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:77 +#: ../cli/src/devices.c:78 msgid "IP4-DNS" msgstr "IP4-DNS" +#. 6 +#: ../cli/src/devices.c:79 +#| msgid "IP4-SETTINGS" +msgid "IP6-SETTINGS" +msgstr "IP6-SETTINGS" + +#. 7 +#: ../cli/src/devices.c:80 +#| msgid "IP4-DNS" +msgid "IP6-DNS" +msgstr "IP6-DNS" + #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:88 +#: ../cli/src/devices.c:91 msgid "DRIVER" msgstr "DRIVER" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:89 +#: ../cli/src/devices.c:92 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:99 +#: ../cli/src/devices.c:102 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "CARRIER-DETECT" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:100 +#: ../cli/src/devices.c:103 msgid "SPEED" msgstr "SPEED" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:109 +#: ../cli/src/devices.c:112 msgid "CARRIER" msgstr "CARRIER" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:119 +#: ../cli/src/devices.c:122 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:120 +#: ../cli/src/devices.c:123 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:121 +#: ../cli/src/devices.c:124 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:122 +#: ../cli/src/devices.c:125 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:123 +#: ../cli/src/devices.c:126 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:132 +#: ../cli/src/devices.c:135 ../cli/src/devices.c:146 msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:133 +#: ../cli/src/devices.c:136 ../cli/src/devices.c:147 msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:134 +#: ../cli/src/devices.c:137 ../cli/src/devices.c:148 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:143 +#: ../cli/src/devices.c:157 ../cli/src/devices.c:166 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:153 +#: ../cli/src/devices.c:175 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:154 +#: ../cli/src/devices.c:176 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:155 +#: ../cli/src/devices.c:177 msgid "MODE" msgstr "MODE" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:156 +#: ../cli/src/devices.c:178 msgid "FREQ" msgstr "FREQ" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:157 +#: ../cli/src/devices.c:179 msgid "RATE" msgstr "RATE" #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:158 +#: ../cli/src/devices.c:180 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:159 +#: ../cli/src/devices.c:181 msgid "SECURITY" msgstr "SECURITY" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:160 +#: ../cli/src/devices.c:182 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-FLAGS" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:161 +#: ../cli/src/devices.c:183 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-FLAGS" #. 10 -#: ../cli/src/devices.c:163 +#: ../cli/src/devices.c:185 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" -#: ../cli/src/devices.c:186 +#: ../cli/src/devices.c:208 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" @@ -641,204 +653,205 @@ msgstr "" " wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:206 +#: ../cli/src/devices.c:228 msgid "unmanaged" msgstr "ଅପରିଚାଳିତ" -#: ../cli/src/devices.c:208 +#: ../cli/src/devices.c:230 msgid "unavailable" msgstr "ଅନୁପଲବ୍ଧ" -#: ../cli/src/devices.c:210 ../cli/src/network-manager.c:89 +#: ../cli/src/devices.c:232 ../cli/src/network-manager.c:89 msgid "disconnected" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି" -#: ../cli/src/devices.c:212 +#: ../cli/src/devices.c:234 msgid "connecting (prepare)" msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି (ପ୍ରସ୍ତୁତ)" -#: ../cli/src/devices.c:214 +#: ../cli/src/devices.c:236 msgid "connecting (configuring)" msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି (ବିନ୍ୟାସ କରୁଅଛି)" -#: ../cli/src/devices.c:216 +#: ../cli/src/devices.c:238 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି (ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ)" -#: ../cli/src/devices.c:218 +#: ../cli/src/devices.c:240 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି (IP ସଂରଚନା ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି)" -#: ../cli/src/devices.c:220 ../cli/src/network-manager.c:87 +#: ../cli/src/devices.c:242 ../cli/src/network-manager.c:87 msgid "connected" msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହେଲା" -#: ../cli/src/devices.c:222 +#: ../cli/src/devices.c:244 msgid "connection failed" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../cli/src/devices.c:245 ../cli/src/devices.c:380 +#: ../cli/src/devices.c:267 ../cli/src/devices.c:424 msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" -#: ../cli/src/devices.c:277 +#: ../cli/src/devices.c:299 msgid "(none)" msgstr "(କିଛି ନାହିଁ)" -#: ../cli/src/devices.c:302 +#: ../cli/src/devices.c:324 #, c-format msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" msgstr "%s: IP4 ଠିକଣା 0x%X କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../cli/src/devices.c:349 +#: ../cli/src/devices.c:393 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:350 +#: ../cli/src/devices.c:394 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:359 +#: ../cli/src/devices.c:403 msgid "Encrypted: " msgstr "ସଂଗୁପ୍ତ: " -#: ../cli/src/devices.c:364 +#: ../cli/src/devices.c:408 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:366 +#: ../cli/src/devices.c:410 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:368 +#: ../cli/src/devices.c:412 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " -#: ../cli/src/devices.c:371 +#: ../cli/src/devices.c:415 msgid "Enterprise " msgstr "ବାଣିଜ୍ୟିକ" -#: ../cli/src/devices.c:380 +#: ../cli/src/devices.c:424 msgid "Ad-Hoc" msgstr "ଏଡ-ହୋକ" -#: ../cli/src/devices.c:380 +#: ../cli/src/devices.c:424 msgid "Infrastructure" msgstr "ଅବସଂରଚନା" -#: ../cli/src/devices.c:442 +#: ../cli/src/devices.c:486 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'dev list': %s" -#: ../cli/src/devices.c:444 +#: ../cli/src/devices.c:488 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'dev list': %s; ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ: %s" -#: ../cli/src/devices.c:453 +#: ../cli/src/devices.c:497 msgid "Device details" msgstr "ଉପକରଣ ବିବରଣୀ" -#: ../cli/src/devices.c:483 ../cli/src/devices.c:827 +#: ../cli/src/devices.c:527 ../cli/src/devices.c:925 msgid "(unknown)" msgstr "(ଅଜଣା)" -#: ../cli/src/devices.c:484 +#: ../cli/src/devices.c:528 msgid "unknown)" msgstr "ଅଜଣା)" -#: ../cli/src/devices.c:510 +#: ../cli/src/devices.c:554 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:583 +#: ../cli/src/devices.c:627 msgid "on" msgstr "ଚାଲୁ" -#: ../cli/src/devices.c:583 +#: ../cli/src/devices.c:627 msgid "off" msgstr "ବନ୍ଦ" -#: ../cli/src/devices.c:710 +#: ../cli/src/devices.c:808 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'dev status': %s" -#: ../cli/src/devices.c:712 +#: ../cli/src/devices.c:810 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'dev status': %s; ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ: %s" -#: ../cli/src/devices.c:719 +#: ../cli/src/devices.c:817 msgid "Status of devices" msgstr "ଉପକରଣର ସ୍ଥିତି" -#: ../cli/src/devices.c:747 +#: ../cli/src/devices.c:845 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "ତ୍ରୁଟି: '%s' ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଅନୁପସ୍ଥିତ।" -#: ../cli/src/devices.c:776 ../cli/src/devices.c:915 ../cli/src/devices.c:1035 +#: ../cli/src/devices.c:874 ../cli/src/devices.c:1013 +#: ../cli/src/devices.c:1136 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଉପକରଣ '%s' ମିଳିଲା ନାହିଁ।" -#: ../cli/src/devices.c:799 +#: ../cli/src/devices.c:897 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "ସଫଳ: ଉପକରଣ '%s' ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି।" -#: ../cli/src/devices.c:824 +#: ../cli/src/devices.c:922 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଉପକରଣ '%s' (%s) ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: ../cli/src/devices.c:832 +#: ../cli/src/devices.c:930 #, c-format msgid "Device state: %d (%s)\n" msgstr "ଉପକରଣ ସ୍ଥିତି: %d (%s)\n" -#: ../cli/src/devices.c:896 +#: ../cli/src/devices.c:994 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "ତ୍ରୁଟି: iface କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" -#: ../cli/src/devices.c:1011 +#: ../cli/src/devices.c:1112 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'dev wifi': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1013 +#: ../cli/src/devices.c:1114 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'dev wifi': %s; ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1020 +#: ../cli/src/devices.c:1121 msgid "WiFi scan list" msgstr "WiFi କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ ତାଲିକା" -#: ../cli/src/devices.c:1055 ../cli/src/devices.c:1109 +#: ../cli/src/devices.c:1156 ../cli/src/devices.c:1210 #, c-format msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." msgstr "ତ୍ରୁଟି: hwaddr '%s' ସହିତ ଅଭିଗମ୍ୟତା ବିନ୍ଦୁ ମିଳିଲା ନାହିଁ।" -#: ../cli/src/devices.c:1072 +#: ../cli/src/devices.c:1173 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଉପକରଣ '%s' ଟି ଗୋଟିଏ WiFi ଉପକରଣ ନୁହଁ।" -#: ../cli/src/devices.c:1136 +#: ../cli/src/devices.c:1237 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'dev wifi' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' ଟି ବୈଧ ନୁହଁ।" -#: ../cli/src/devices.c:1183 +#: ../cli/src/devices.c:1284 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "ତ୍ରୁଟି: 'dev' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' ଟି ବୈଧ ନୁହଁ।" @@ -1477,26 +1490,26 @@ msgstr "PKCS#12 ଫାଇଲକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିହେଲାନା msgid "Could not generate random data." msgstr "ମନଇଚ୍ଛା ତଥ୍ୟକୁ ଅବସଂକେତ କରିହେଲା ନାହିଁ।" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:1925 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:1975 #, c-format msgid "Not enough memory to make encryption key." msgstr "ବିକୋଡ଼ନ କି କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2035 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2085 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgstr "PEM ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2047 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2097 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." msgstr "PEM ଫାଇଲରେ IV ଲେଖିବା ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2059 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2109 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." msgstr "PEM ଫାଇଲରେ ସଂଗୁପ୍ତ କି ଲେଖିବା ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2078 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2128 #, c-format msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgstr "PEM ଫାଇଲ ତଥ୍ୟକୁ ବଣ୍ଟନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" @@ -1558,16 +1571,14 @@ msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" msgstr "" -"NetworkManager କୁ ସୁପ୍ତ କିମ୍ବା ଜାଗ୍ରତ ରଖନ୍ତୁ (କେବଳ ତନ୍ତ୍ର ଶକ୍ତି ପରିଚାଳନା " -"ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର ହେବା ଉଚିତ)" +"NetworkManager କୁ ସୁପ୍ତ କିମ୍ବା ଜାଗ୍ରତ ରଖନ୍ତୁ (କେବଳ ତନ୍ତ୍ର ଶକ୍ତି ପରିଚାଳନା ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର " +"ହେବା ଉଚିତ)" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" msgid "System policy prevents control of network connections" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିତୀ ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକର ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବାରଣ କରିଥାଏ" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8 -#| msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିତୀ WiFi ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହେବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ" @@ -1576,7 +1587,6 @@ msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିତୀ ମୋବାଇଲ ବ୍ରୋଡବ୍ୟାଣ୍ଡ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହେବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିତୀ ତନ୍ତ୍ର ନେଟୱର୍କିଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହେବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ" @@ -1585,7 +1595,6 @@ msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିତୀ NetworkManager କୁ ସୁପ୍ତ କିମ୍ବା ଜାଗ୍ରତ ରହିବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" msgid "System policy prevents use of user-specific connections" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିତୀ ତନ୍ତ୍ର-ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ବାରଣ କରିଥାଏ" @@ -1634,16 +1643,16 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ କ୍ୟାଶେ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାର msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "ଅବୈଧ ବିକଳ୍ପ. ବୈଧ ବିକଳ୍ପର ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି --ସହାୟତା ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ.\n" -#: ../src/main.c:568 +#: ../src/main.c:573 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. ବୈଧ ବିକଳ୍ପର ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି --help ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:325 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:324 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# NetworkManager ଦ୍ୱାରା ନିର୍ମିତ\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:341 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:340 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -1652,19 +1661,19 @@ msgstr "" "# %s ରୁ ମିଶ୍ରିତ\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:279 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:284 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "କୌଣସି ଉପଯୋଗୀ DHCP କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ମିଳିଲା ନାହିଁ।" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:288 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293 msgid "'dhclient' could be found." msgstr "'dhclient' ମିଳି ପାରିଲା।" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:298 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:303 msgid "'dhcpcd' could be found." msgstr "'dhcpcd' ମିଳିପାରିଲା।" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:306 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ DHCP କ୍ଲାଏଣ୍ଟ '%s'" @@ -1679,11 +1688,11 @@ msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଲଗ ସ୍ତର '%s'" msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଲଗ ଡମେନ '%s'" -#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:350 +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:384 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ: libc resolver 3 ରୁ ଅଧିକ nameserverଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରିନପାରେ." -#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:352 +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:386 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "ନିମ୍ନରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ nameserverଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନି ହୋଇନପାରେ." @@ -1692,7 +1701,7 @@ msgstr "ନିମ୍ନରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ nameserverଗୁ msgid "Auto %s" msgstr "ସ୍ୱୟଂ %s" -#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3275 +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3412 msgid "System" msgstr "ତନ୍ତ୍ର" |