diff options
author | Thomas Haller <thaller@redhat.com> | 2022-03-30 23:46:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Haller <thaller@redhat.com> | 2022-03-30 23:46:49 +0200 |
commit | e99d0b333c7037b89677684f7b9529a8c7de2709 (patch) | |
tree | be028c9c4fd6d8a4ed5eda41b406cd60d7675653 /po/nl.po | |
parent | 11e8b3375f1068bc7c9111144d76862d069f592c (diff) | |
download | NetworkManager-e99d0b333c7037b89677684f7b9529a8c7de2709.tar.gz |
po: make update-po
$ make -C po update-po
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2409 |
1 files changed, 819 insertions, 1590 deletions
@@ -17,9 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/" -"NetworkManager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-22 15:29+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-30 23:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-27 21:08+0200\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" @@ -42,13 +41,11 @@ msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 #, fuzzy -#| msgid "NetworkManager status" msgid "Reload NetworkManager configuration" msgstr "NetworkManager-status" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 #, fuzzy -#| msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgid "System policy prevents reloading NetworkManager" msgstr "" "Systeeminstellingen verbieden het in- of uitschakelen van systeem-networking" @@ -69,13 +66,11 @@ msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 #, fuzzy -#| msgid "Enable or disable WiFi devices" msgid "Enable or disable Wi-Fi devices" msgstr "WiFi-apparaten in- of uitschakelen" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 #, fuzzy -#| msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" msgid "System policy prevents enabling or disabling Wi-Fi devices" msgstr "" "Systeeminstellingen verbieden het in- of uitschakelen van WiFi-apparaten" @@ -92,14 +87,11 @@ msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 #, fuzzy -#| msgid "Enable or disable mobile broadband devices" msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" msgstr "Mobiele breedbandapparaten in- of uitschakelen" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgid "" "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" msgstr "" @@ -116,27 +108,22 @@ msgstr "Systeeminstellingen verbieden het beheer van netwerkverbindingen" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 #, fuzzy -#| msgid "Allow control of network connections" msgid "Allow control of Wi-Fi scans" msgstr "Sta beheer van netwerkverbindingen toe" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 #, fuzzy -#| msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgid "System policy prevents Wi-Fi scans" msgstr "" "Systeeminstellingen verbieden het in- of uitschakelen van systeem-networking" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 #, fuzzy -#| msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network" msgstr "Verbindingen delen via een beschermd WiFi-netwerk" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" msgid "" "System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network" msgstr "" @@ -145,13 +132,11 @@ msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 #, fuzzy -#| msgid "Connection sharing via an open WiFi network" msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network" msgstr "Verbindingen delen via een open WiFi-netwerk" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 #, fuzzy -#| msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network" msgstr "" "Systeembeleid verhindert het delen van verbindingen via een open WiFi-" @@ -159,25 +144,21 @@ msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 #, fuzzy -#| msgid "Allow control of network connections" msgid "Modify personal network connections" msgstr "Sta beheer van netwerkverbindingen toe" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 #, fuzzy -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" msgid "System policy prevents modification of personal network settings" msgstr "Systeembeleid weerhoudt van aanpassen van systeeminstellingen" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 #, fuzzy -#| msgid "Modify system connections" msgid "Modify network connections for all users" msgstr "Systeemverbindingen aanpassen" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 #, fuzzy -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "Systeembeleid weerhoudt van aanpassen van systeeminstellingen" @@ -196,8 +177,6 @@ msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgid "" "System policy prevents modification of the persistent global DNS " "configuration" @@ -210,34 +189,28 @@ msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback" msgstr "" "Systeembeleid verhindert het wijzigen van de permanente systeemhostnaam" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 #, fuzzy -#| msgid "Enable or disable WiFi devices" msgid "Enable or disable device statistics" msgstr "WiFi-apparaten in- of uitschakelen" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 #, fuzzy -#| msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" "Systeeminstellingen verbieden het in- of uitschakelen van WiFi-apparaten" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33 #, fuzzy -#| msgid "Enable or disable system networking" msgid "Enable or disable connectivity checking" msgstr "Systeem-networking in of uitschakelen" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34 #, fuzzy -#| msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" msgstr "" "Systeeminstellingen verbieden het in- of uitschakelen van WiFi-apparaten" @@ -298,18 +271,15 @@ msgstr "" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:391 #, fuzzy -#| msgid "no active connection or device" msgid "connection does not match device" msgstr "geen actieve verbinding of actief apparaat" #: ../src/core/devices/nm-device-6lowpan.c:191 -#| msgid "PAN connection" msgid "6LOWPAN connection" msgstr "6LOWPAN-verbinding" #: ../src/core/devices/nm-device-bond.c:88 #, fuzzy -#| msgid "connecting" msgid "Bond connection" msgstr "verbinden" @@ -457,13 +427,11 @@ msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:363 #, fuzzy -#| msgid "Authentication required by wireless network" msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol" msgstr "Authenticatie nodig voor draadloos netwerk" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:376 #, fuzzy -#| msgid "Authentication required by wireless network" msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher" msgstr "Authenticatie nodig voor draadloos netwerk" @@ -511,7 +479,6 @@ msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:653 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no active connection or device" msgid "connection does not match mesh point" msgstr "geen actieve verbinding of actief apparaat" @@ -531,7 +498,6 @@ msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:849 #, fuzzy -#| msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "Fout tijdens instellen van symmetrische sleutel voor ontcijfering." @@ -580,13 +546,11 @@ msgstr "%s. Gebruik --help om een lijst van geldige opties weer te geven.\n" #: ../src/core/main.c:164 ../src/core/main.c:373 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "Fout tijdens het instellen van IV voor versleuteling: %s / %s." #: ../src/core/main.c:191 #, fuzzy -#| msgid "NetworkManager status" msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager-status" @@ -614,7 +578,6 @@ msgstr "" #: ../src/core/main.c:240 #, fuzzy -#| msgid "NetworkManager status" msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "NetworkManager-status" @@ -700,7 +663,7 @@ msgstr "NetworkManager-opties" msgid "Show NetworkManager options" msgstr "NetworkManager-opties tonen" -#: ../src/core/nm-manager.c:6078 +#: ../src/core/nm-manager.c:6121 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8243 msgid "VPN connection" msgstr "VPN-verbinding" @@ -732,12 +695,12 @@ msgstr "" msgid "invalid json" msgstr "ongeldige JSON" -#: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3799 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3801 #, c-format msgid "request succeeded with %s but object is in an unsuitable state" msgstr "" -#: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3891 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3893 #, c-format msgid "operation succeeded but object %s does not exist" msgstr "" @@ -799,7 +762,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:223 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "Invalid device MAC address %s." msgstr "ongeldig veld '%s'" @@ -837,13 +799,11 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ip-tunnel.c:266 #, fuzzy -#| msgid "The connection was not a team connection." msgid "The connection was not an IP tunnel connection." msgstr "De verbinding was geen teamverbinding." #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-macvlan.c:151 #, fuzzy -#| msgid "The connection was not a team connection." msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." msgstr "De verbinding was geen teamverbinding." @@ -865,19 +825,16 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:74 #, fuzzy -#| msgid "The connection was not a bridge connection." msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." msgstr "De verbinding was geen bridge-verbinding." #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:48 #, fuzzy -#| msgid "The connection was not a team connection." msgid "The connection was not a ovs_interface connection." msgstr "De verbinding was geen teamverbinding." #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:74 #, fuzzy -#| msgid "The connection was not a team connection." msgid "The connection was not a ovs_port connection." msgstr "De verbinding was geen teamverbinding." @@ -887,13 +844,11 @@ msgstr "De verbinding was geen teamverbinding." #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:204 #, fuzzy -#| msgid "The connection was not a team connection." msgid "The connection was not a tun connection." msgstr "De verbinding was geen teamverbinding." #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:215 #, fuzzy -#| msgid "The device's active connection disappeared" msgid "The mode of the device and the connection didn't match" msgstr "De actieve verbinding van het apparaat is verdwenen" @@ -911,19 +866,16 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:65 #, fuzzy -#| msgid "The connection was not a team connection." msgid "The connection was not a VRF connection." msgstr "De verbinding was geen teamverbinding." #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:74 #, fuzzy -#| msgid "The device's active connection disappeared" msgid "The VRF table of the device and the connection didn't match." msgstr "De actieve verbinding van het apparaat is verdwenen" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:383 #, fuzzy -#| msgid "The connection was not a team connection." msgid "The connection was not a VXLAN connection." msgstr "De verbinding was geen teamverbinding." @@ -933,7 +885,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi-p2p.c:266 #, fuzzy -#| msgid "The connection was not a team connection." msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection." msgstr "De verbinding was geen teamverbinding." @@ -951,7 +902,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wpan.c:57 #, fuzzy -#| msgid "The connection was not a team connection." msgid "The connection was not a wpan connection." msgstr "De verbinding was geen teamverbinding." @@ -973,19 +923,16 @@ msgstr "OLPC Mesh" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1767 #, fuzzy -#| msgid "OpenVSwitch interface settings" msgid "Open vSwitch Interface" msgstr "OpenVSwitch-interface-instellingen" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1769 #, fuzzy -#| msgid "OpenVSwitch port settings" msgid "Open vSwitch Port" msgstr "OpenVSwitch-poortinstellingen" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1771 #, fuzzy -#| msgid "OpenVSwitch bridge settings" msgid "Open vSwitch Bridge" msgstr "OpenVSwitch-bruginstellingen" @@ -1056,12 +1003,10 @@ msgstr "6LoWPAN" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1809 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3125 #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:263 ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:57 -#| msgid "Wired" msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1811 -#| msgid "Wi-Fi" msgid "Wi-Fi P2P" msgstr "Wi-Fi P2P" @@ -1110,7 +1055,6 @@ msgstr "De verbinding was ongeldig: %s" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2869 #, fuzzy, c-format -#| msgid "The device's active connection disappeared" msgid "The interface names of the device and the connection didn't match" msgstr "De actieve verbinding van het apparaat is verdwenen" @@ -1119,9 +1063,8 @@ msgid "registration failed" msgstr "registratie mislukt" #: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-plugin-old.c:817 -#: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-service-plugin.c:1063 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-service-plugin.c:1025 #, fuzzy -#| msgid "Error: iface has to be specified." msgid "No service name specified" msgstr "Fout: iface moet aangegeven worden." @@ -1132,19 +1075,16 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:301 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "'%s' is not a valid key" msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:306 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "duplicate key '%s'" msgstr "ongeldig veld '%s'" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:320 #, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' not among [%s]" msgid "number for '%s' is out of range" msgstr "‘%s’ niet onder [%s]" @@ -1160,19 +1100,16 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:347 #, fuzzy -#| msgid "missing filename" msgid "missing 'name' attribute" msgstr "bestandsnaam ontbreekt" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:356 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid 'name' \"%s\"" msgstr "ongeldige route '%s'" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:369 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\"" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." @@ -1198,13 +1135,11 @@ msgstr "onbekende instellingsnaam" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:556 #, fuzzy -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "duplicate setting name" msgstr "ongeldig veld '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:957 #, fuzzy -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "has an invalid UUID" msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig." @@ -1246,13 +1181,10 @@ msgid "unexpected uuid %s instead of %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2970 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2627 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2650 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2690 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2713 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2763 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2805 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2901 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2607 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2644 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2662 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2797 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:173 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:128 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:192 @@ -1278,357 +1210,6 @@ msgstr "eigenschap ontbreekt" msgid "IP Tunnel" msgstr "IP-tunnel" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:59 -msgid "Failed to initialize the crypto engine." -msgstr "Het is niet gelukt om het cryptografie-systeem te initialiseren." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:92 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:118 -#, c-format -msgid "Unsupported key cipher for decryption" -msgstr "" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:103 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:126 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." -msgid "Invalid IV length (must be at least %u)." -msgstr "Ongeldige IV-lengte (moet tenminste %d zijn)." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:121 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." -msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" -msgstr "" -"Fout tijdens het initialiseren van de decryptie cipher context: %s / %s." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:135 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." -msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" -msgstr "Het is niet gelukt de privésleutel te ontcijferen %s / %s." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:148 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:221 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." -msgstr "" -"Fout tijdens ontcijferen van privé-sleutel: onverwachtse lengte van " -"opvulling." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:160 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:233 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key." -msgstr "Het is niet gelukt om de privésleutel te ontcijferen." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:194 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:288 -#, c-format -msgid "Unsupported key cipher for encryption" -msgstr "" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:211 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." -msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" -msgstr "Fout tijdens initialisatie van versleutelings-cipher context: %s / %s." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:239 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s." -msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" -msgstr "Fout tijdens het versleutelen van data: %s / %s." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:264 -#, c-format -msgid "Error initializing certificate data: %s" -msgstr "Fout bij het initialiseren van certificaatdata: %s" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:287 -#, c-format -msgid "Couldn't decode certificate: %s" -msgstr "Kon het certificaat niet decoderen: %s" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:312 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" -msgstr "Kon PKCS#12-decoder niet initialiseren: %s" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:326 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" -msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet ontcijferen: %s" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:341 -#, c-format -msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" -msgstr "Kon het PKCS#12-bestand niet verifiëren: %s" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:370 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" -msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" -msgstr "Kon PKCS#12-decoder niet initialiseren: %s" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:398 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" -msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" -msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet ontcijferen: %s" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:70 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." -msgstr "Fout tijdens initialisatie van het encryptie-mechanisme: %d." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:139 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." -msgstr "Fout tijdens initialisatie van het ontcijferings-algoritme slot." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:150 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for decryption." -msgstr "Fout tijdens instellen van symmetrische sleutel voor ontcijfering." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:161 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for decryption." -msgstr "Fout tijdens instellen van IV voor ontcijfering." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption context." -msgstr "Fout tijdens initialisatie van ontcijferingscontext." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:187 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: %d." -msgstr "Het is niet gelukt de privésleutel te ontcijferen: %d." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:196 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." -msgstr "Fout tijdens ontcijferen van privésleutel: ontcijferde data te groot." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." -msgstr "Fout tijdens voltooien van ontcijfering van de privésleutel: %d." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:300 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." -msgstr "Fout tijdens initialisatie van versleutelings-algoritme slot." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:309 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for encryption." -msgstr "Fout tijdens instellen van symmetrische sleutel voor versleuteling." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:318 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for encryption." -msgstr "Fout tijdens instellen van IV voor versleuteling." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:327 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption context." -msgstr "Fout tijdens initialisatie van versleutelingscontext." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:352 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt: %d." -msgstr "Fout tijdens versleutelen: %d." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:361 -#, c-format -msgid "Unexpected amount of data after encrypting." -msgstr "Onverwachte hoeveelheid gegevens na versleuteling." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:398 -#, c-format -msgid "Couldn't decode certificate: %d" -msgstr "Kon certificaat: %d niet decoderen" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:443 -#, c-format -msgid "Password must be UTF-8" -msgstr "" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:464 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" -msgid "Couldn't initialize slot" -msgstr "Kon PKCS#12-decoder niet initialiseren: %s" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:473 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" -msgstr "Kon de PKCS#12-decoder niet initialiseren: %d" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:483 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" -msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet ontcijferen: %d" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:493 -#, c-format -msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" -msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet verifiëren: %d" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:544 -msgid "Could not generate random data." -msgstr "Kon geen random data aanmaken." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:22 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:40 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:58 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:68 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:78 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:92 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:102 -#, c-format -msgid "Compiled without crypto support." -msgstr "" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:208 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "PEM key file had no end tag '%s'." -msgid "PEM key file had no start tag" -msgstr "PEM-sleutelbestand bevat geen sluiting ‘%s’." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:217 -#, c-format -msgid "PEM key file had no end tag '%s'." -msgstr "PEM-sleutelbestand bevat geen sluiting ‘%s’." - -# misvormd/foutief/onjuist/fout in/ -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:245 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." -msgstr "Fout in PEM-bestand: Proc-Type was niet de eerste tag." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:254 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." -msgstr "Fout in PEM-bestand: onbekend Proc-Type tag ‘%s’." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:267 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." -msgstr "Fout in PEM-bestand: DEK-Info was niet de tweede tag." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:279 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." -msgstr "Fout in PEM-bestand: geen IV gevonden in DEK-Info tag." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:288 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." -msgstr "Fout in PEM-bestand: ongeldig format van IV in DEK-Info tag." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:300 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." -msgstr "Fout in PEM-bestand: onbekende cryptografische privésleutel ‘%s’." - -# ontcijferen/decoderen -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:323 -#, c-format -msgid "Could not decode private key." -msgstr "Kon privésleutel niet decoderen." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:365 -msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." -msgstr "" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:374 -#, c-format -msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." -msgstr "" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:387 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to decrypt the private key." -msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." -msgstr "Het is niet gelukt om de privésleutel te ontcijferen." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:417 -msgid "Failed to find expected TSS start tag." -msgstr "" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:426 -#, c-format -msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'." -msgstr "" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:481 -#, c-format -msgid "IV must be an even number of bytes in length." -msgstr "IV moet een even aantal bytes in lengte zijn." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:498 -#, c-format -msgid "IV contains non-hexadecimal digits." -msgstr "IV bevat niet-hexadecimale cijfers." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:574 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "IV contains non-hexadecimal digits." -msgid "IV must contain at least 8 characters" -msgstr "IV bevat niet-hexadecimale cijfers." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:624 -#, c-format -msgid "Unable to determine private key type." -msgstr "Niet in staat om het type van de privésleutel te bepalen." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:637 -#, c-format -msgid "Password provided, but key was not encrypted." -msgstr "" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:693 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." -msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." -msgstr "PEM-certificaat ‘%s’ bevat geen sluitings-tag ‘%s’" - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:703 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." -msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." -msgstr "PEM-certificaat ‘%s’ bevat geen sluitings-tag ‘%s’" - -# ontcijferen/decoderen -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:716 -#, c-format -msgid "Failed to decode certificate." -msgstr "Kon certificaat niet decoderen." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:745 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:796 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "the key is empty" -msgid "Certificate file is empty" -msgstr "de sleutel is leeg" - -# ontcijferen/decoderen -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:778 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to decode certificate." -msgid "Failed to recognize certificate" -msgstr "Kon certificaat niet decoderen." - -#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:886 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to decrypt the private key." -msgid "not a valid private key" -msgstr "Het is niet gelukt om de privésleutel te ontcijferen." - #: ../src/libnm-core-impl/nm-dbus-utils.c:181 #, c-format msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" @@ -1644,248 +1225,237 @@ msgstr "" msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:271 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:332 msgid "ignoring missing number" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:283 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:344 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "ongeldig veld '%s'" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:312 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:373 #, c-format msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:358 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:419 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:380 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:441 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:558 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:619 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:574 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:635 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:589 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:651 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:606 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:668 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:616 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:678 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:635 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:697 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:647 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:709 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:990 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1052 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:320 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:364 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "invalid value for \"%s\": %s" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1068 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1130 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'" msgstr "ongeldig veld '%s'" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1105 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1167 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1666 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1163 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1229 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1239 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1305 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "ignoring invalid bond option %s%s%s = %s%s%s: %s" msgstr "ongeldig veld '%s'" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1429 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1495 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1447 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1513 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1588 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1658 msgid "invalid key/cert value" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1603 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1673 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1628 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1725 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1698 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1795 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1641 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1711 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1687 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1757 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1700 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1770 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1741 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1811 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1843 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1913 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "ongeldig veld '%s'" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1865 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3363 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1935 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3427 #, c-format msgid "invalid setting: %s" msgstr "ongeldige instelling %s" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1885 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1955 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "ongeldig veld '%s'" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1968 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2038 #, c-format msgid "invalid qdisc: %s" msgstr "ongeldige qdisc: %s" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2018 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2088 #, c-format msgid "invalid tfilter: %s" msgstr "ongeldige tfilter: %s" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3188 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3252 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "fout bij laden van instellingswaarde: %s" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3219 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3231 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3250 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3262 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3274 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3336 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3348 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3283 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3295 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3314 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3326 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3338 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3400 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3412 msgid "value cannot be interpreted as integer" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3304 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3368 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%u' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3388 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3452 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "ongeldige instellingsnaam ‘%s’" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3435 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3499 #, c-format msgid "invalid key '%s.%s'" msgstr "ongeldige sleutel ‘%s.%s’" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3451 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3515 #, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' is not valid" msgid "key '%s.%s' is not boolean" msgstr "‘%s’ is niet geldig" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3468 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3532 #, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' is not valid" msgid "key '%s.%s' is not a uint32" msgstr "‘%s’ is niet geldig" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3525 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3589 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid peer public key in section '%s'" msgstr "ongeldig veld '%s'" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3540 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3604 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3563 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3627 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag" msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3586 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3650 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3602 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3666 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint" msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3628 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3692 #, c-format msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3643 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3707 #, c-format msgid "peer '%s' is invalid: %s" msgstr "peer ‘%s’ is ongeldig: %s" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4131 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4235 #, c-format -msgid "the profile is not valid: %s" -msgstr "het profiel is ongeldig: %s" +msgid "unsupported option \"%s.%s\" of variant type %s" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:78 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:81 @@ -1947,7 +1517,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:569 #, fuzzy -#| msgid "Error initializing certificate data: %s" msgid "invalid certificate format" msgstr "Fout bij het initialiseren van certificaatdata: %s" @@ -1956,12 +1525,9 @@ msgstr "Fout bij het initialiseren van certificaatdata: %s" msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2637 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2660 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2700 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2723 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2768 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2810 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2612 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2652 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2671 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:181 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:149 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:159 @@ -1986,23 +1552,21 @@ msgstr "" msgid "property is empty" msgstr "eigenschap is leeg" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2676 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2739 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2685 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2782 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2708 msgid "exactly one property must be set" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2889 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2785 #, fuzzy -#| msgid "unable to join netlink group: %s" msgid "can be enabled only on Ethernet connections" msgstr "niet in staat om zich aan te sluiten bij netlink-group: %s" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2910 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2806 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:110 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:191 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:203 @@ -2026,27 +1590,25 @@ msgstr "niet in staat om zich aan te sluiten bij netlink-group: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:945 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:958 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:161 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4250 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4152 msgid "property is invalid" msgstr "eigenschap is ongeldig" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2935 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2948 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2961 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2995 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3008 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2831 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2844 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2857 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2891 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2904 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:193 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:206 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:145 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:928 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." -#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2974 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2870 #, fuzzy -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid auth flags" msgstr "ongeldige route '%s'" @@ -2057,7 +1619,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:221 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "'%s' connection requires '%s' setting" msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig." @@ -2073,7 +1634,6 @@ msgstr "instelling ontbreekt" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:92 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'" msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig." @@ -2084,13 +1644,11 @@ msgstr "optie ‘%s’ is leeg" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:522 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:549 #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing filename" msgid "missing option name" msgstr "bestandsnaam ontbreekt" @@ -2101,7 +1659,6 @@ msgstr "ongeldige optie ‘%s’" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:590 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "ongeldig veld '%s'" @@ -2112,19 +1669,16 @@ msgstr "verplichte optie ‘%s’ ontbreekt" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:847 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:860 #, fuzzy, c-format -#| msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "apparaat '%s' is niet geschikt voor verbinding '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:877 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." @@ -2135,7 +1689,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:902 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." @@ -2143,13 +1696,11 @@ msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:928 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:941 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "'%s' option requires '%s' option to be enabled" msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig." #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:958 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "'%s' option needs to be a value multiple of '%s' value" msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat." @@ -2176,7 +1727,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1048 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat." @@ -2205,19 +1755,16 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1260 #, fuzzy -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "is not a valid link local MAC address" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1272 #, fuzzy -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "is not a valid VLAN filtering protocol" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1284 #, fuzzy -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "is not a valid option" msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig." @@ -2228,19 +1775,16 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1005 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no device found for connection '%s'" msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1036 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown log level '%s'" msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "Onbekend log-niveau '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1051 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no active connection on device '%s'" msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "geen actieve verbinding via apparaat '%s'" @@ -2256,19 +1800,16 @@ msgstr "‘%s’ is geen geldige UUID" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1179 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig." #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1285 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no active connection on device '%s'" msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'" msgstr "geen actieve verbinding via apparaat '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1300 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "metered value %d is not valid" msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig." @@ -2350,7 +1891,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:320 #, fuzzy -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "setting has invalid variant type" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." @@ -2364,7 +1904,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:374 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown connection '%s'" msgid "unknown ethtool option '%s'" msgstr "onbekende verbinding: ‘%s’" @@ -2390,7 +1929,6 @@ msgstr "‘%s’ is geen getal" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:418 #, fuzzy -#| msgid "property is missing" msgid "property is empty or wrong size" msgstr "Eigenschap ontbreekt" @@ -2454,7 +1992,6 @@ msgstr "Ongeldig IPv6-adresvoorvoegsel ‘%u’" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:123 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "ongeldig veld '%s'" @@ -2482,7 +2019,6 @@ msgstr "attribuut is niet geldig voor een IPv6-route" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1343 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1375 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "‘%s’ is geen geldig IPv4-adres" @@ -2499,7 +2035,6 @@ msgstr "ongeldig voorvoegsel %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1398 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "%s is not a valid route type" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." @@ -2535,13 +2070,11 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2736 #, fuzzy -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid from/src" msgstr "ongeldige route '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2743 #, fuzzy -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid prefix length for from/src" msgstr "ongeldige route '%s'" @@ -2555,37 +2088,31 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2767 #, fuzzy -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid to/dst" msgstr "ongeldige route '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2774 #, fuzzy -#| msgid "invalid priority map '%s'" msgid "invalid prefix length for to/dst" msgstr "ongeldig prioriteitenplan '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2784 #, fuzzy -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid iifname" msgstr "ongeldig veld '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2794 #, fuzzy -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid oifname" msgstr "ongeldig veld '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2802 #, fuzzy -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid source port range" msgstr "ongeldige route '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2810 #, fuzzy -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid destination port range" msgstr "ongeldig veld '%s'" @@ -2599,31 +2126,26 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2971 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid key \"%s\"" msgstr "ongeldige route '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2983 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "duplicate key %s" msgstr "ongeldig veld '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2999 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\"" msgstr "ongeldig veld '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3010 #, fuzzy -#| msgid "missing filename" msgid "missing \"family\"" msgstr "bestandsnaam ontbreekt" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3018 #, fuzzy -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid \"family\"" msgstr "ongeldig veld '%s'" @@ -2646,13 +2168,11 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3586 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "duplicate key \"%s\"" msgstr "ongeldig veld '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3593 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "invalid value for \"%s\"" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." @@ -2662,19 +2182,16 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3613 #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing target host" msgid "missing argument for \"%s\"" msgstr "ontbrekende doelhost" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3627 #, fuzzy -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid \"from\" part" msgstr "ongeldige route '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3643 #, fuzzy -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid \"to\" part" msgstr "ongeldige route '%s'" @@ -2686,13 +2203,11 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3721 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3811 #, fuzzy, c-format -#| msgid "gateway is invalid" msgid "rule is invalid: %s" msgstr "gateway is ongeldig" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3792 #, fuzzy -#| msgid "invalid IP address: %s" msgid "invalid address family" msgstr "ongeldig IP-adres: %s" @@ -2736,7 +2251,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5539 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid attribute: %s" msgstr "ongeldig veld '%s'" @@ -2752,7 +2266,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5587 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "'%s' is not a valid IAID" msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." @@ -2767,26 +2280,22 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5644 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid IP or subnet" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5660 #, fuzzy, c-format -#| msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "apparaat '%s' is niet geschikt voor verbinding '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:346 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat." #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:373 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:399 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." @@ -2797,7 +2306,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:431 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:449 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "'%s' is not a valid tunnel key" msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat." @@ -2833,7 +2341,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:249 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "'%s' is not a valid FQDN" msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." @@ -2856,7 +2363,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:294 #, fuzzy -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "value is not a valid token" msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig." @@ -2887,7 +2393,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:269 #, fuzzy -#| msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgid "the key contains non-hexadecimal characters" msgstr "IV bevat niet-hexadecimale cijfers." @@ -2936,13 +2441,11 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:160 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig." #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:174 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat." @@ -2988,7 +2491,6 @@ msgstr "waarde is geen geldige UTF8" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:313 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:357 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid key \"%s\": %s" msgstr "ongeldige route '%s'" @@ -3006,7 +2508,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:93 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid interface type" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." @@ -3027,7 +2528,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:170 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time" msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig." @@ -3040,7 +2540,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:200 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "" "A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'" msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig." @@ -3068,7 +2567,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:215 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat." @@ -3079,13 +2577,11 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:238 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "'%s' is not allowed in lacp" msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:251 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat." @@ -3101,7 +2597,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:138 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid priority map '%s'" msgid "invalid proxy method" msgstr "ongeldig prioriteitenplan '%s'" @@ -3118,7 +2613,6 @@ msgstr "het script is te groot" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:185 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "the script is not valid utf8" msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." @@ -3146,13 +2640,11 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1059 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid VF %u: %s" msgstr "ongeldige route '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1073 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "duplicate VF index %u" msgstr "ongeldig veld '%s'" @@ -3165,7 +2657,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:420 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:697 #, fuzzy, c-format -#| msgid "property is missing" msgid "kind is missing" msgstr "Eigenschap ontbreekt" @@ -3173,14 +2664,12 @@ msgstr "Eigenschap ontbreekt" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:428 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:705 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "'%s' is not a valid kind" msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:71 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:714 #, fuzzy -#| msgid "property is missing" msgid "parent handle missing" msgstr "Eigenschap ontbreekt" @@ -3222,25 +2711,21 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:335 #, fuzzy -#| msgid "'%s' not among [%s]" msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]" msgstr "‘%s’ niet onder [%s]" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:165 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "'%u': invalid mode" msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat." #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:176 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s': invalid user ID" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:188 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid route: %s" msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "ongeldige route '%s'" @@ -3294,7 +2779,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:742 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:792 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' not found." msgid "secret name cannot be empty" msgstr "Fout: Aparaat '%s' niet gevonden." @@ -3304,14 +2788,12 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vrf.c:73 #, fuzzy -#| msgid "Error: Device '%s' not found." msgid "table cannot be zero" msgstr "Fout: Aparaat '%s' niet gevonden." #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:356 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:367 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid IP%s address" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." @@ -3332,13 +2814,11 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:866 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid key '%s'" msgstr "ongeldige route '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:878 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "invalid value for key '%s'" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." @@ -3356,7 +2836,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:972 #, fuzzy -#| msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" msgstr "de VPN-service heeft een ongeldige configuratie teruggegeven" @@ -3374,13 +2853,11 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:783 #, fuzzy -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid endpoint for peer" msgstr "ongeldig veld '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:795 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid IP address: %s" msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer" msgstr "ongeldig IP-adres: %s" @@ -3425,7 +2902,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1911 #, fuzzy -#| msgid "Invalid secrets" msgid "invalid peer secrets" msgstr "Ongeldige geheimen" @@ -3441,7 +2917,6 @@ msgstr "onbestaande peer ‘%s’" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:942 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." @@ -3476,7 +2951,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:862 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat." @@ -3492,14 +2966,12 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:918 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property" msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig." #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1030 #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2251 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid value" msgstr "ongeldig veld '%s'" @@ -3548,7 +3020,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1710 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: %s." msgid "can not set property: %s" msgstr "Fout: %s." @@ -3565,7 +3036,6 @@ msgstr "onbekende eigenschap" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2028 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2110 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'dev status': %s" msgid "failed to set property: %s" msgstr "Fout: 'dev status': %s" @@ -3576,25 +3046,21 @@ msgstr "geheime niet gevonden" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1530 #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1547 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid D-Bus property \"%s\"" msgstr "ongeldige route '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1559 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: %s." msgid "duplicate D-Bus property \"%s\"" msgstr "Fout: %s." #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1579 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\"" msgstr "ongeldig veld '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1651 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown device '%s'." msgid "unknown link-watcher name \"%s\"" msgstr "Onbekend apparaat ‘%s’." @@ -3605,19 +3071,16 @@ msgstr "waarde buiten bereik" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2270 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid runner-tx-hash" msgstr "ongeldige route '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2298 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "%s is only allowed for runner %s" msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2308 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "%s is only allowed for runners %s" msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." @@ -3628,7 +3091,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2343 #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing filename" msgid "missing link watcher" msgstr "bestandsnaam ontbreekt" @@ -3639,263 +3101,245 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2380 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "team config is not valid UTF-8" msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2555 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid D-Bus type \"%s\"" msgstr "ongeldige route '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2594 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid link-watchers: %s" msgstr "ongeldige route '%s'" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2257 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2256 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "'%s' is not a valid handle." msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2405 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2404 #, c-format msgid "'%s' unexpected: parent already specified." msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2423 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2422 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid metric '%s'" msgid "invalid handle: '%s'" msgstr "ongeldige metriek '%s'" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2445 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2444 #, fuzzy -#| msgid "Error: iface has to be specified." msgid "parent not specified." msgstr "Fout: iface moet aangegeven worden." -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2509 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2508 #, c-format msgid "unsupported qdisc option: '%s'." msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2639 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2638 msgid "action name missing." msgstr "actienaam ontbreekt." -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2664 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2663 #, c-format msgid "unsupported action option: '%s'." msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2801 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2800 #, fuzzy -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid action: " msgstr "ongeldig veld '%s'" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2805 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2804 #, c-format msgid "unsupported tfilter option: '%s'." msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3193 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3104 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3204 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3115 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "geen bestand (%s)" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3215 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3126 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "ongeldig veld '%s'" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3227 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3138 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3237 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3148 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3257 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3168 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "pad is niet absoluut (%s)" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3272 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3183 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3281 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3192 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3292 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3203 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3369 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3280 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4201 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4103 #, fuzzy -#| msgid "unknown setting name" msgid "unknown secret flags" msgstr "onbekende instellingsnaam" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4211 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4113 msgid "conflicting secret flags" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4222 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4124 msgid "secret flags must not be \"not-required\"" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4230 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4132 msgid "unsupported secret flags" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4260 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4162 msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4268 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4170 #, fuzzy -#| msgid "PIN code required" msgid "WPS is required" msgstr "Pincode vereist" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4336 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4238 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4355 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4257 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4987 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4889 msgid "not valid utf-8" msgstr "geen geldige UTF-8" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5008 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5061 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4910 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4963 msgid "is not a JSON object" msgstr "is geen JSON-object" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5037 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4939 msgid "value is NULL" msgstr "waarde is NULL" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5037 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4939 msgid "value is empty" msgstr "waarde is leeg" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5049 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4951 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "ongeldig veld '%s'" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5177 -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5197 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5079 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5099 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5223 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5125 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown device '%s'." msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "Onbekend apparaat ‘%s’." -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5241 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5143 #, c-format msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5261 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5163 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "ongeldig veld '%s'" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5275 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5177 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "ongeldig veld '%s'" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5288 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5190 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "ongeldig veld '%s'" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5301 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5203 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "ongeldig veld '%s'" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5315 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5217 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "ongeldig veld '%s'" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5329 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5231 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5630 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5532 #, c-format msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5654 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5556 #, c-format msgid "duplicate bridge VLAN vid %u" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5666 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5568 msgid "only one VLAN can be the PVID" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5711 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5613 #, c-format msgid "unknown flags 0x%x" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5723 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5625 msgid "" "'fqdn-no-update' and 'fqdn-serv-update' flags cannot be set at the same time" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5734 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5636 msgid "'fqdn-clear-flags' flag is incompatible with other FQDN flags" msgstr "" -#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5742 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5644 msgid "DHCPv6 does not support the E (encoded) FQDN flag" msgstr "" @@ -3981,6 +3425,340 @@ msgstr "" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:58 +msgid "Failed to initialize the crypto engine." +msgstr "Het is niet gelukt om het cryptografie-systeem te initialiseren." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:91 +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:118 +#, c-format +msgid "Unsupported key cipher for decryption" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:102 +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IV length (must be at least %u)." +msgstr "Ongeldige IV-lengte (moet tenminste %d zijn)." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" +msgstr "" +"Fout tijdens het initialiseren van de decryptie cipher context: %s / %s." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" +msgstr "Het is niet gelukt de privésleutel te ontcijferen %s / %s." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:147 +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:221 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." +msgstr "" +"Fout tijdens ontcijferen van privé-sleutel: onverwachtse lengte van " +"opvulling." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:159 +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:233 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key." +msgstr "Het is niet gelukt om de privésleutel te ontcijferen." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:193 +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:288 +#, c-format +msgid "Unsupported key cipher for encryption" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" +msgstr "Fout tijdens initialisatie van versleutelings-cipher context: %s / %s." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" +msgstr "Fout tijdens het versleutelen van data: %s / %s." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:263 +#, c-format +msgid "Error initializing certificate data: %s" +msgstr "Fout bij het initialiseren van certificaatdata: %s" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:286 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %s" +msgstr "Kon het certificaat niet decoderen: %s" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:311 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" +msgstr "Kon PKCS#12-decoder niet initialiseren: %s" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:325 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" +msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet ontcijferen: %s" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:337 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" +msgstr "Kon het PKCS#12-bestand niet verifiëren: %s" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" +msgstr "Kon PKCS#12-decoder niet initialiseren: %s" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" +msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet ontcijferen: %s" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:70 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." +msgstr "Fout tijdens initialisatie van het encryptie-mechanisme: %d." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:139 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." +msgstr "Fout tijdens initialisatie van het ontcijferings-algoritme slot." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:150 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption." +msgstr "Fout tijdens instellen van symmetrische sleutel voor ontcijfering." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:161 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption." +msgstr "Fout tijdens instellen van IV voor ontcijfering." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:170 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption context." +msgstr "Fout tijdens initialisatie van ontcijferingscontext." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:187 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %d." +msgstr "Het is niet gelukt de privésleutel te ontcijferen: %d." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:196 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." +msgstr "Fout tijdens ontcijferen van privésleutel: ontcijferde data te groot." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." +msgstr "Fout tijdens voltooien van ontcijfering van de privésleutel: %d." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." +msgstr "Fout tijdens initialisatie van versleutelings-algoritme slot." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for encryption." +msgstr "Fout tijdens instellen van symmetrische sleutel voor versleuteling." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:318 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for encryption." +msgstr "Fout tijdens instellen van IV voor versleuteling." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:327 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the encryption context." +msgstr "Fout tijdens initialisatie van versleutelingscontext." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:352 +#, c-format +msgid "Failed to encrypt: %d." +msgstr "Fout tijdens versleutelen: %d." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:361 +#, c-format +msgid "Unexpected amount of data after encrypting." +msgstr "Onverwachte hoeveelheid gegevens na versleuteling." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:398 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %d" +msgstr "Kon certificaat: %d niet decoderen" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:443 +#, c-format +msgid "Password must be UTF-8" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't initialize slot" +msgstr "Kon PKCS#12-decoder niet initialiseren: %s" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:476 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" +msgstr "Kon de PKCS#12-decoder niet initialiseren: %d" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:486 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" +msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet ontcijferen: %d" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:496 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" +msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet verifiëren: %d" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:548 +msgid "Could not generate random data." +msgstr "Kon geen random data aanmaken." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:21 +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:39 +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:57 +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:67 +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:77 +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:91 +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:101 +#, c-format +msgid "Compiled without crypto support." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEM key file had no start tag" +msgstr "PEM-sleutelbestand bevat geen sluiting ‘%s’." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:217 +#, c-format +msgid "PEM key file had no end tag '%s'." +msgstr "PEM-sleutelbestand bevat geen sluiting ‘%s’." + +# misvormd/foutief/onjuist/fout in/ +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:245 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." +msgstr "Fout in PEM-bestand: Proc-Type was niet de eerste tag." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:254 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." +msgstr "Fout in PEM-bestand: onbekend Proc-Type tag ‘%s’." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:267 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." +msgstr "Fout in PEM-bestand: DEK-Info was niet de tweede tag." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:279 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." +msgstr "Fout in PEM-bestand: geen IV gevonden in DEK-Info tag." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:288 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." +msgstr "Fout in PEM-bestand: ongeldig format van IV in DEK-Info tag." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:300 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." +msgstr "Fout in PEM-bestand: onbekende cryptografische privésleutel ‘%s’." + +# ontcijferen/decoderen +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:323 +#, c-format +msgid "Could not decode private key." +msgstr "Kon privésleutel niet decoderen." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:365 +msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:374 +#, c-format +msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:387 +#, fuzzy +msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." +msgstr "Het is niet gelukt om de privésleutel te ontcijferen." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:417 +msgid "Failed to find expected TSS start tag." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:426 +#, c-format +msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:452 +#, c-format +msgid "IV must be an even number of bytes in length." +msgstr "IV moet een even aantal bytes in lengte zijn." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:469 +#, c-format +msgid "IV contains non-hexadecimal digits." +msgstr "IV bevat niet-hexadecimale cijfers." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "IV must contain at least 8 characters" +msgstr "IV bevat niet-hexadecimale cijfers." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:595 +#, c-format +msgid "Unable to determine private key type." +msgstr "Niet in staat om het type van de privésleutel te bepalen." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:608 +#, c-format +msgid "Password provided, but key was not encrypted." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." +msgstr "PEM-certificaat ‘%s’ bevat geen sluitings-tag ‘%s’" + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." +msgstr "PEM-certificaat ‘%s’ bevat geen sluitings-tag ‘%s’" + +# ontcijferen/decoderen +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:687 +#, c-format +msgid "Failed to decode certificate." +msgstr "Kon certificaat niet decoderen." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:716 ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate file is empty" +msgstr "de sleutel is leeg" + +# ontcijferen/decoderen +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to recognize certificate" +msgstr "Kon certificaat niet decoderen." + +#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:854 +#, fuzzy, c-format +msgid "not a valid private key" +msgstr "Het is niet gelukt om de privésleutel te ontcijferen." + #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2669 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" @@ -4014,54 +3792,49 @@ msgid "" "type '%s'" msgstr "" -#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5667 +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5688 #, fuzzy -#| msgid "interface name is reserved" msgid "interface name is missing" msgstr "interfacenaam is gereserveerd" -#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5675 +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5696 msgid "interface name is too short" msgstr "interfacenaam is te kort" -#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5683 +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5704 msgid "interface name is reserved" msgstr "interfacenaam is gereserveerd" -#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5696 +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5717 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" -#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5704 +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5725 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "" -#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5729 +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5750 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "'%%' is not allowed in interface names" msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat." -#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5741 +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5762 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not allowed as interface name" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." -#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5763 +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5784 msgid "" "interface name must be alphanumerical with no forward or backward slashes" msgstr "" -#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5780 +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5801 #, fuzzy -#| msgid "interface name is too short" msgid "interface name must not be empty" msgstr "interfacenaam is te kort" -#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5788 +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5809 #, fuzzy -#| msgid "interface name is reserved" msgid "interface name must be UTF-8 encoded" msgstr "interfacenaam is gereserveerd" @@ -4086,7 +3859,6 @@ msgstr "‘%s’ is ambigu (%s)" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:123 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." @@ -4097,7 +3869,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:230 #, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgid "'%s' is ambiguous: %s" msgstr "‘%s’ is ambigu (%s)" @@ -4106,8 +3877,8 @@ msgstr "‘%s’ is ambigu (%s)" msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "" -#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:248 ../src/nmcli/connections.c:3601 -#: ../src/nmcli/connections.c:3659 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:248 ../src/nmcli/connections.c:3612 +#: ../src/nmcli/connections.c:3670 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "‘%s’ niet onder [%s]" @@ -4182,28 +3953,25 @@ msgstr "verbinden mislukt" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:315 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:316 #, fuzzy -#| msgid "connecting (prepare)" msgid "connecting (externally)" msgstr "verbinden (voorbereiden)" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:317 #, fuzzy -#| msgid "connected (site only)" msgid "connected (externally)" msgstr "verbonden (alleen site)" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:318 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:319 #, fuzzy -#| msgid "deactivating" msgid "deactivating (externally)" msgstr "deactiveren" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:342 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:883 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2824 -#: ../src/nmcli/connections.c:5369 ../src/nmcli/connections.c:7313 -#: ../src/nmcli/connections.c:7314 ../src/nmcli/devices.c:590 +#: ../src/nmcli/connections.c:5381 ../src/nmcli/connections.c:7326 +#: ../src/nmcli/connections.c:7327 ../src/nmcli/devices.c:590 #: ../src/nmcli/devices.c:596 ../src/nmcli/devices.c:1382 #: ../src/nmcli/general.c:92 ../src/nmcli/utils.h:313 msgid "yes" @@ -4212,8 +3980,8 @@ msgstr "ja" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:343 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:883 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2827 -#: ../src/nmcli/connections.c:5368 ../src/nmcli/connections.c:7313 -#: ../src/nmcli/connections.c:7314 ../src/nmcli/devices.c:590 +#: ../src/nmcli/connections.c:5380 ../src/nmcli/connections.c:7326 +#: ../src/nmcli/connections.c:7327 ../src/nmcli/devices.c:590 #: ../src/nmcli/devices.c:596 ../src/nmcli/devices.c:1382 #: ../src/nmcli/general.c:93 ../src/nmcli/utils.h:313 msgid "no" @@ -4232,8 +4000,8 @@ msgid "No reason given" msgstr "Geen reden opgegeven" #. We should not really come here -#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:354 ../src/nmcli/connections.c:3621 -#: ../src/nmcli/connections.c:3680 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:354 ../src/nmcli/connections.c:3632 +#: ../src/nmcli/connections.c:3691 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -4487,7 +4255,6 @@ msgstr "Beheer van ouder van apparaat is gewijzigd" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:459 #, fuzzy -#| msgid "A dependency of the connection failed" msgid "Open vSwitch database connection failed" msgstr "Een afhankelijkheid van de verbinding is mislukt" @@ -4501,67 +4268,56 @@ msgstr "De geselecteerde IP-methode wordt niet ondersteund" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:465 #, fuzzy -#| msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." msgid "Failed to configure SR-IOV parameters" msgstr "Fout tijdens het instellen van IV voor versleuteling: %s / %s." #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:467 #, fuzzy -#| msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found" msgstr "Het WiFi-netwerk kon niet gevonden worden" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:474 #, fuzzy -#| msgid "unknown reason" msgid "Unknown reason" msgstr "onbekende reden" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476 #, fuzzy -#| msgid "the user was disconnected" msgid "The connection was disconnected" msgstr "de verbinding met de gebruiker is verbroken" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478 #, fuzzy -#| msgid "disconnected" msgid "Disconnected by user" msgstr "niet verbonden" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:480 #, fuzzy -#| msgid "the base network connection was interrupted" msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "de onderliggende netwerkverbinding werd verbroken" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482 #, fuzzy -#| msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "de VPN-service is onverwachts gestopt" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:484 #, fuzzy -#| msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "de VPN-service heeft een ongeldige configuratie teruggegeven" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:486 #, fuzzy -#| msgid "the connection attempt timed out" msgid "The connection attempt timed out" msgstr "de wachttijd voor de verbinding is verlopen" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:488 #, fuzzy -#| msgid "the VPN service did not start in time" msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "de VPN-service startte niet op tijd" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:490 #, fuzzy -#| msgid "the VPN service failed to start" msgid "The VPN service failed to start" msgstr "de VPN-service kon niet starten" @@ -4579,19 +4335,16 @@ msgstr "De verbinding is verwijderd" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:496 #, fuzzy -#| msgid "connection failed" msgid "Master connection failed" msgstr "verbinden mislukt" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:498 #, fuzzy -#| msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgid "Could not create a software link" msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor gegevens voor het PEM-bestand." #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:500 #, fuzzy -#| msgid "The device's active connection disappeared" msgid "The device disappeared" msgstr "De actieve verbinding van het apparaat is verdwenen" @@ -4617,14 +4370,12 @@ msgstr "ongeldige instellingsnaam" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:881 #, fuzzy -#| msgid "Property name? " msgid "property name is not UTF-8" msgstr "Eigenschapnaam? " #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:898 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:904 #, fuzzy -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "secret is not UTF-8" msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." @@ -4635,7 +4386,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:329 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no active connection on device '%s'" msgid "Could not retrieve session id: %s" msgstr "geen actieve verbinding via apparaat '%s'" @@ -4691,7 +4441,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:512 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no device found for connection '%s'" msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'" msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'" @@ -4730,7 +4479,6 @@ msgstr "DLS-aanmeldingscontrole" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:894 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no device found for connection '%s'" msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'" @@ -4740,7 +4488,6 @@ msgstr "Pincode vereist" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:904 #, fuzzy -#| msgid "Enable or disable mobile broadband devices" msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Mobiele breedbandapparaten in- of uitschakelen" @@ -4761,7 +4508,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:929 #, fuzzy -#| msgid "connecting (need authentication)" msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "verbinden (authenticatie vereist)" @@ -4772,7 +4518,6 @@ msgstr "MKA CAK" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:936 #, fuzzy -#| msgid "connecting (need authentication)" msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "verbinden (authenticatie vereist)" @@ -4786,7 +4531,6 @@ msgstr "VPN-wachtwoord vereist" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:41 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown log domain '%s'" msgid "unknown VPN plugin \"%s\"" msgstr "Onbekend log-domein '%s'" @@ -4803,7 +4547,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:72 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s" msgstr "kan passwd-file ‘%s’ niet lezen: %s" @@ -4835,7 +4578,6 @@ msgstr "Gatewaycertificaathash" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:267 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s" msgstr "ongeldig veld '%s'" @@ -4852,19 +4594,16 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:678 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:686 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid route: %s. %s" msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu" msgstr "ongeldige route: %s. %s" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:810 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." msgid "Failed to create WireGuard connection: %s" msgstr "Fout tijdens het instellen van IV voor versleuteling: %s / %s." @@ -4875,7 +4614,6 @@ msgstr "veld '%s' moet alleen voorkomen" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:523 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "Fout: 'dev wifi': %s; toegestane velden: %s" @@ -4918,7 +4656,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:482 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." @@ -4955,19 +4692,16 @@ msgstr "%s (%s)" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1423 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4370 #, fuzzy -#| msgid "'%s' not among [%s]" msgid "'%s' is out of range [%" msgstr "‘%s’ niet onder [%s]" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1432 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1489 #, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' not among [%s]" msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "‘%s’ niet onder [%s]" @@ -4983,13 +4717,11 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1804 #, c-format -#| msgid "%d (hex-ascii-key)" msgid "%d (key)" msgstr "%d (sleutel)" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1806 #, c-format -#| msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (wachtwoord)" @@ -5036,13 +4768,11 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2070 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2080 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: %s." msgid "cannot set empty \"%s\" option" msgstr "Fout: %s." @@ -5053,19 +4783,16 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2160 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2259 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid IPv4 or subnet \"%s\"" msgstr "ongeldige route '%s'" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2290 #, fuzzy -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "not a valid hex-string" msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." @@ -5082,7 +4809,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2507 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'dev status': %s" msgid "failed to set bond option \"%s\"" msgstr "Fout: 'dev status': %s" @@ -5113,19 +4839,16 @@ msgstr "" #. * we're setting (type) has been removed. #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2623 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Enter connection type: " msgid "Can not change the connection type" msgstr "Voer verbindingstype in: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2706 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid route: %s" msgid "invalid permission \"%s\"" msgstr "ongeldige route '%s'" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2806 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig." @@ -5190,13 +4913,11 @@ msgstr "standaard" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3397 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid IPv%c address '%s'" msgstr "ongeldig veld '%s'" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3525 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "ongeldig veld '%s'" @@ -5279,56 +5000,47 @@ msgstr "uit" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4390 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4459 #, fuzzy -#| msgid "Bonding primary interface [none]: " msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Binding primaire interface [geen]: " #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4466 #, fuzzy -#| msgid "Bonding monitoring mode %s" msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Binding bewakingsmodus %s" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4475 #, fuzzy -#| msgid "Bonding miimon [100]: " msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "Binding miimon [100]: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4483 #, fuzzy -#| msgid "Bonding downdelay [0]: " msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "Binding downdelay [0]: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4491 #, fuzzy -#| msgid "Bonding updelay [0]: " msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "Binding updelay [0]: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4499 #, fuzzy -#| msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "Binding arp-interval [0]: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4507 #, fuzzy -#| msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "Binding arp-ip-target [geen]: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4515 #, fuzzy -#| msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "LACP-snelheid ('traag' of 'snel') [traag]: " @@ -5373,7 +5085,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4745 #, fuzzy -#| msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID" msgstr "VLAN bovenliggend apparaat of UUID van verbinding: " @@ -5440,13 +5151,11 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5795 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6837 #, fuzzy -#| msgid "Password [none]: " msgid "Password [none]" msgstr "Wachtwoord[geen]: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5076 #, fuzzy -#| msgid "Bluetooth device address: " msgid "Bluetooth device address" msgstr "Adres Bluetooth-apparaat: " @@ -5465,19 +5174,16 @@ msgstr "MAC [geen]" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5142 #, fuzzy -#| msgid "Enable STP %s" msgid "Enable STP [no]" msgstr "STP %s inschakelen" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5148 #, fuzzy -#| msgid "STP priority [32768]: " msgid "STP priority [32768]" msgstr "STP-prioriteit [32768]: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5154 #, fuzzy -#| msgid "Forward delay [15]: " msgid "Forward delay [15]" msgstr "Vertraging doorsturen [15]: " @@ -5499,25 +5205,21 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5224 #, fuzzy -#| msgid "Enable IGMP snooping %s" msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "IGMP-snooping %s inschakelen" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5282 #, fuzzy -#| msgid "Bridge port priority [32]: " msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Bridgepoort-prioriteit [32]: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5288 #, fuzzy -#| msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Bridge port STP path cost [100]: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5294 #, fuzzy -#| msgid "Hairpin %s" msgid "Hairpin [no]" msgstr "Hairpin %s" @@ -5575,7 +5277,6 @@ msgstr "P_KEY [geen]" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5906 #, fuzzy -#| msgid "Parent interface [none]: " msgid "Parent interface [none]" msgstr "Bovenliggende interface [geen]: " @@ -5588,7 +5289,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5981 #, fuzzy -#| msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: " msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv4-adres (IP[/plen]) [geen]: " @@ -5603,7 +5303,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6002 #, fuzzy -#| msgid "IPv4 gateway [none]: " msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "IPv4 gateway [geen]: " @@ -5641,7 +5340,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6226 #, fuzzy -#| msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: " msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv6-adres (IP[/plen]) [geen]: " @@ -5656,7 +5354,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6247 #, fuzzy -#| msgid "IPv6 gateway [none]: " msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "IPv6 gateway [geen]: " @@ -5684,7 +5381,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6417 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7457 #, fuzzy -#| msgid "Parent interface [none]: " msgid "Parent device [none]" msgstr "Bovenliggende interface [geen]: " @@ -5699,7 +5395,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6475 #, fuzzy -#| msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "VLAN bovenliggend apparaat of UUID van verbinding: " @@ -5717,7 +5412,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6544 #, fuzzy -#| msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN bovenliggend apparaat of UUID van verbinding: " @@ -5733,13 +5427,11 @@ msgstr "SSID" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6641 #, fuzzy -#| msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "OLPC Mesh channel [1]: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6650 #, fuzzy -#| msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC-adres [geen]: " @@ -5753,7 +5445,6 @@ msgstr "Dienst [geen]" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6831 #, fuzzy -#| msgid "PPPoE username: " msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE-gebruikersnaam: " @@ -5772,13 +5463,11 @@ msgstr "PAC-script" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7003 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7191 #, fuzzy -#| msgid "Team JSON configuration [none]: " msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Team-JSON-configuratie [geen]: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7294 #, fuzzy -#| msgid "Username [none]: " msgid "User ID [none]" msgstr "Gebruikersnaam[geen]: " @@ -5788,7 +5477,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7306 #, fuzzy -#| msgid "Enable STP %s" msgid "Enable PI [no]" msgstr "STP %s inschakelen" @@ -5806,37 +5494,31 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7344 #, fuzzy -#| msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN bovenliggend apparaat of UUID van verbinding: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7351 #, fuzzy -#| msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7357 #, fuzzy -#| msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "VLAN-vlaggen (<0-7>) [geen]: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7366 #, fuzzy -#| msgid "Ingress priority maps [none]: " msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Ingress prioriteitskaarten [geen]: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7376 #, fuzzy -#| msgid "Egress priority maps [none]: " msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Egress prioriteitskaarten [geen]: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7444 #, fuzzy -#| msgid "Enable STP %s" msgid "Table [0]" msgstr "STP %s inschakelen" @@ -5846,7 +5528,6 @@ msgstr "VXLAN-ID" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7470 #, fuzzy -#| msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgid "Local address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC-adres [geen]: " @@ -5869,14 +5550,12 @@ msgstr "Peer" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7564 #, fuzzy -#| msgid "WiMAX NSP name: " msgid "WiMAX NSP name" msgstr "Naam WiMAX NSP: " #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7601 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7785 #, fuzzy -#| msgid "Cloned MAC [none]: " msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "Gekloond MAC [geen]: " @@ -5903,7 +5582,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8052 #, fuzzy -#| msgid "(default)" msgid "Page (<default|0-31>)" msgstr "(standaard)" @@ -5914,7 +5592,6 @@ msgstr "" #. *************************************************************************** #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8201 #, fuzzy -#| msgid "PPP settings" msgid "6LOWPAN settings" msgstr "PPP-instellingen" @@ -5924,7 +5601,6 @@ msgstr "802-1x-instellingen" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8204 #, fuzzy -#| msgid "connecting" msgid "bluetooth connection" msgstr "verbinden" @@ -5934,25 +5610,21 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8206 #, fuzzy -#| msgid "Active connections" msgid "Bond port" msgstr "Actieve verbindingen" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8207 #, fuzzy -#| msgid "Active connections" msgid "Bridge device" msgstr "Actieve verbindingen" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8208 #, fuzzy -#| msgid "Active connections" msgid "Bridge port" msgstr "Actieve verbindingen" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8209 #, fuzzy -#| msgid "no device found for connection '%s'" msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'" @@ -5962,7 +5634,6 @@ msgstr "Algemene instellingen" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8211 #, fuzzy -#| msgid "activating" msgid "DCB settings" msgstr "activeren" @@ -5972,7 +5643,6 @@ msgstr "Dummy-instellingen" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8213 #, fuzzy -#| msgid "IP-tunnel settings" msgid "Ethtool settings" msgstr "IP-tunnelinstellingen" @@ -5982,13 +5652,11 @@ msgstr "Generische instellingen" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8215 #, fuzzy -#| msgid "no device found for connection '%s'" msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8216 #, fuzzy -#| msgid "User settings" msgid "Hostname settings" msgstr "Gebruikersinstellingen" @@ -6022,13 +5690,11 @@ msgstr "OLPC-meshverbinding" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8225 #, fuzzy -#| msgid "OpenVSwitch bridge settings" msgid "Open vSwitch bridge settings" msgstr "OpenVSwitch-bruginstellingen" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8226 #, fuzzy -#| msgid "OpenVSwitch interface settings" msgid "Open vSwitch DPDK interface settings" msgstr "OpenVSwitch-interface-instellingen" @@ -6038,19 +5704,16 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8228 #, fuzzy -#| msgid "OpenVSwitch interface settings" msgid "Open vSwitch interface settings" msgstr "OpenVSwitch-interface-instellingen" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8229 #, fuzzy -#| msgid "OpenVSwitch patch interface settings" msgid "Open vSwitch patch interface settings" msgstr "OpenVSwitch-patch-interface-instellingen" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8230 #, fuzzy -#| msgid "OpenVSwitch port settings" msgid "Open vSwitch port settings" msgstr "OpenVSwitch-poortinstellingen" @@ -6072,7 +5735,6 @@ msgstr "Serieelinstellingen" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8235 #, fuzzy -#| msgid "802-1x settings" msgid "SR-IOV settings" msgstr "802-1x-instellingen" @@ -6098,7 +5760,6 @@ msgstr "Gebruikersinstellingen" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8246 #, fuzzy -#| msgid "Wi-Fi connection" msgid "Wi-Fi P2P connection" msgstr "Wifi-verbinding" @@ -6112,7 +5773,6 @@ msgstr "Bekabeld ethernet" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8249 #, fuzzy -#| msgid "User settings" msgid "WireGuard VPN settings" msgstr "Gebruikersinstellingen" @@ -6126,7 +5786,6 @@ msgstr "Wifi-beveiligingsinstellingen" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8252 #, fuzzy -#| msgid "PPP settings" msgid "WPAN settings" msgstr "PPP-instellingen" @@ -6319,7 +5978,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:22 #, fuzzy -#| msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified." msgstr "Het WiFi-netwerk kon niet gevonden worden" @@ -7085,7 +6743,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:118 #, fuzzy -#| msgid "MAC address ageing time [300]: " msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds." msgstr "Verouderingstijd MAC-adres [300]: " @@ -8457,19 +8114,16 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:304 #, fuzzy -#| msgid "Enable or disable system networking" msgid "Enable or disable multicast snooping." msgstr "Systeem-networking in of uitschakelen" #: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:305 #, fuzzy -#| msgid "Enable or disable WiFi devices" msgid "Enable or disable RSTP." msgstr "WiFi-apparaten in- of uitschakelen" #: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:306 #, fuzzy -#| msgid "Enable or disable WiFi devices" msgid "Enable or disable STP." msgstr "WiFi-apparaten in- of uitschakelen" @@ -8653,7 +8307,6 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:341 #, fuzzy -#| msgid "The IP configuration is no longer valid" msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." msgstr "De IP-configuratie is niet langer geldig" @@ -9213,7 +8866,6 @@ msgstr "Oké" #: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:412 #: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:450 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgid "Could not create temporary file: %s" msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor gegevens voor het PEM-bestand." @@ -9224,25 +8876,21 @@ msgstr "" #: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:462 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet ontcijferen: %s" #: ../src/nm-online/nm-online.c:76 #, fuzzy -#| msgid "connecting" msgid "Connecting" msgstr "verbinden" #: ../src/nm-online/nm-online.c:189 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Could not get user settings." msgid "Error: timeout creating NMClient object\n" msgstr "Fout: Kon de gebruikersinstellingen niet verkrijgen." #: ../src/nm-online/nm-online.c:210 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Could not get user settings." msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n" msgstr "Fout: Kon de gebruikersinstellingen niet verkrijgen." @@ -9271,7 +8919,6 @@ msgstr "" #: ../src/nm-online/nm-online.c:289 ../src/nm-online/nm-online.c:296 #, fuzzy -#| msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "" "Ongeldige optie. Gebruik --help om een lijst met geldige opties te zien.\n" @@ -9340,25 +8987,22 @@ msgstr "Fout: initialisatie van polkit agent is mislukt: %s" #: ../src/nmcli/common.c:360 ../src/nmcli/common.c:361 #: ../src/nmcli/common.c:391 ../src/nmcli/common.c:392 -#: ../src/nmcli/connections.c:1610 +#: ../src/nmcli/connections.c:1621 msgid "GROUP" msgstr "GROEP" #: ../src/nmcli/common.c:639 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s" #: ../src/nmcli/common.c:646 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s" #: ../src/nmcli/common.c:648 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s" @@ -9373,7 +9017,6 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/common.c:1261 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Could not get user settings." msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Fout: Kon de gebruikersinstellingen niet verkrijgen." @@ -9388,7 +9031,6 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/common.c:1401 #, fuzzy -#| msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "Fout: argument voor optie '%s' ontbreekt." @@ -9398,7 +9040,6 @@ msgstr "toegang geweigerd" #: ../src/nmcli/common.c:1468 #, fuzzy -#| msgid "NetworkManager status" msgid "NetworkManager is not running" msgstr "NetworkManager-status" @@ -9434,25 +9075,21 @@ msgstr "Voer verbindingstype in: " #. define some other prompts #: ../src/nmcli/connections.c:65 #, fuzzy -#| msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "Verbinding (naam, UUID, of pad): " #: ../src/nmcli/connections.c:66 #, fuzzy -#| msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " msgstr "Verbinding (naam, UUID, of pad): " #: ../src/nmcli/connections.c:67 #, fuzzy -#| msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)" msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " msgstr "Verbinding(en) (naam, UUID, of pad)" #: ../src/nmcli/connections.c:68 #, fuzzy -#| msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " msgstr "Verbinding(en) (naam, UUID, pad of apad)" @@ -9510,35 +9147,6 @@ msgstr "nooit" #: ../src/nmcli/connections.c:965 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " -#| "load }\n" -#| "\n" -#| " show [--active] [--order <order spec>]\n" -#| " show [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" -#| "\n" -#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-" -#| "file <file with passwords>]\n" -#| "\n" -#| " down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" -#| "\n" -#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- " -#| "([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n" -#| "\n" -#| " modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> " -#| "<value>)+\n" -#| "\n" -#| " edit [id | uuid | path] <ID>\n" -#| " edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n" -#| "\n" -#| " delete [id | uuid | path] <ID>\n" -#| "\n" -#| " reload\n" -#| "\n" -#| " load <filename> [ <filename>... ]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -9608,31 +9216,6 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:991 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n" -#| "\n" -#| "List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also " -#| "be\n" -#| "active if a device is using that connection profile. Without a parameter, " -#| "all\n" -#| "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" -#| "profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual " -#| "page).\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] " -#| "<ID> ...\n" -#| "\n" -#| "Show details for specified connections. By default, both static " -#| "configuration\n" -#| "and active connection data are displayed. It is possible to filter the " -#| "output\n" -#| "using global '--fields' option. Refer to the manual page for more " -#| "information.\n" -#| "When --active option is specified, only the active profiles are taken " -#| "into\n" -#| "account. --show-secrets option will reveal associated secrets as well.\n" msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -9750,121 +9333,6 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:1047 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS " -#| "IP_OPTIONS [-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n" -#| "\n" -#| " COMMON_OPTIONS:\n" -#| " type <type>\n" -#| " ifname <interface name> | \"*\"\n" -#| " [con-name <connection name>]\n" -#| " [autoconnect yes|no]\n" -#| " [save yes|no]\n" -#| " [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n" -#| " [slave-type <master connection type>]\n" -#| "\n" -#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" -#| " ethernet: [mac <MAC address>]\n" -#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " wifi: ssid <SSID>\n" -#| " [mac <MAC address>]\n" -#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| " [mode infrastructure|ap|adhoc]\n" -#| "\n" -#| " wimax: [mac <MAC address>]\n" -#| " [nsp <NSP>]\n" -#| "\n" -#| " pppoe: username <PPPoE username>\n" -#| " [password <PPPoE password>]\n" -#| " [service <PPPoE service name>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| " [mac <MAC address>]\n" -#| "\n" -#| " gsm: apn <APN>\n" -#| " [user <username>]\n" -#| " [password <password>]\n" -#| "\n" -#| " cdma: [user <username>]\n" -#| " [password <password>]\n" -#| "\n" -#| " infiniband: [mac <MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| " [transport-mode datagram | connected]\n" -#| " [parent <ifname>]\n" -#| " [p-key <IPoIB P_Key>]\n" -#| "\n" -#| " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -#| "\n" -#| " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" -#| " id <VLAN ID>\n" -#| " [flags <VLAN flags>]\n" -#| " [ingress <ingress priority mapping>]\n" -#| " [egress <egress priority mapping>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor " -#| "(2) | broadcast (3) |\n" -#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " -#| "(6)]\n" -#| " [primary <ifname>]\n" -#| " [miimon <num>]\n" -#| " [downdelay <num>]\n" -#| " [updelay <num>]\n" -#| " [arp-interval <num>]\n" -#| " [arp-ip-target <num>]\n" -#| " [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" -#| "\n" -#| " bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -#| "\n" -#| " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" -#| "\n" -#| " team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -#| " [config <file>|<raw JSON data>]\n" -#| "\n" -#| " bridge: [stp yes|no]\n" -#| " [priority <num>]\n" -#| " [forward-delay <2-30>]\n" -#| " [hello-time <1-10>]\n" -#| " [max-age <6-40>]\n" -#| " [ageing-time <0-1000000>]\n" -#| " [multicast-snooping yes|no]\n" -#| " [mac <MAC address>]\n" -#| "\n" -#| " bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -#| " [priority <0-63>]\n" -#| " [path-cost <1-65535>]\n" -#| " [hairpin yes|no]\n" -#| "\n" -#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|" -#| "libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n" -#| " [user <username>]\n" -#| "\n" -#| " olpc-mesh: ssid <SSID>\n" -#| " [channel <1-13>]\n" -#| " [dhcp-anycast <MAC address>]\n" -#| "\n" -#| " adsl: username <username>\n" -#| " protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n" -#| " [password <password>]\n" -#| " [encapsulation vcmux|llc]\n" -#| "\n" -#| " SLAVE_OPTIONS:\n" -#| " bridge: [priority <0-63>]\n" -#| " [path-cost <1-65535>]\n" -#| " [hairpin yes|no]\n" -#| "\n" -#| " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" -#| "\n" -#| " IP_OPTIONS:\n" -#| " [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" -#| " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -10141,30 +9609,6 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:1177 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> " -#| "<value>)+\n" -#| "\n" -#| "Modify one or more properties of the connection profile.\n" -#| "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-" -#| "valued\n" -#| "properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" -#| "The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole " -#| "value.\n" -#| "The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" -#| "\n" -#| "Examples:\n" -#| "nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" -#| "nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " -#| "10.10.1.5/8\"\n" -#| "nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" -#| "nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" -#| "nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" -#| "nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" -#| "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -10255,14 +9699,14 @@ msgstr "" "\n" #: ../src/nmcli/connections.c:1232 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>, ...\n" "\n" -"Delete a connection profile.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" +"Delete connection profiles.\n" +"The profiles are identified by their name, UUID or D-Bus path.\n" "\n" msgstr "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -10275,19 +9719,6 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:1243 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" -#| "\n" -#| "Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n" -#| "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection " -#| "name>]\n" -#| "\n" -#| "Add a new connection profile in an interactive editor.\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -10363,14 +9794,6 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:1289 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" -#| "\n" -#| "Delete a connection profile.\n" -#| "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -10388,85 +9811,102 @@ msgstr "" "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" "\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:1380 +#: ../src/nmcli/connections.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection migrate { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--plugin <plugin>] [id | uuid | path] <ID>, ...\n" +"\n" +"Migrate connection profiles to a different settings plugin,\n" +"such as \"keyfile\" (default) or \"ifcfg-rh\".\n" +"\n" +msgstr "" +"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" +"\n" +"Delete a connection profile.\n" +"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" +"\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1391 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Fout bij het bijwerken van geheimen voor %s: %s\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:1431 +#: ../src/nmcli/connections.c:1442 msgid "Connection profile details" msgstr "Details verbindingsprofiel" -#: ../src/nmcli/connections.c:1448 ../src/nmcli/connections.c:1555 +#: ../src/nmcli/connections.c:1460 ../src/nmcli/connections.c:1567 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Fout: ‘connection show’: %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:1538 +#: ../src/nmcli/connections.c:1549 #, fuzzy -#| msgid "Activate connection details" msgid "Active connection details" msgstr "Details actieve verbinding" -#: ../src/nmcli/connections.c:1667 ../src/nmcli/devices.c:1637 +#: ../src/nmcli/connections.c:1678 ../src/nmcli/devices.c:1637 #: ../src/nmcli/devices.c:1654 ../src/nmcli/devices.c:1672 #: ../src/nmcli/devices.c:1691 ../src/nmcli/devices.c:1755 #: ../src/nmcli/devices.c:1884 msgid "NAME" msgstr "NAAM" -#: ../src/nmcli/connections.c:1767 +#: ../src/nmcli/connections.c:1778 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "ongeldig veld '%s'; toegestane velden: %s en %s, of %s,%s" -#: ../src/nmcli/connections.c:1784 ../src/nmcli/connections.c:1795 +#: ../src/nmcli/connections.c:1795 ../src/nmcli/connections.c:1806 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "‘%s’ moet alleen voorkomen" -#: ../src/nmcli/connections.c:2050 +#: ../src/nmcli/connections.c:2061 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:2074 +#: ../src/nmcli/connections.c:2085 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:2114 +#: ../src/nmcli/connections.c:2125 msgid "No connection specified" msgstr "Geen verbinding opgegeven" -#: ../src/nmcli/connections.c:2127 +#: ../src/nmcli/connections.c:2138 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "%s argument ontbreekt" -#: ../src/nmcli/connections.c:2148 +#: ../src/nmcli/connections.c:2159 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "onbekende verbinding: ‘%s’" -#: ../src/nmcli/connections.c:2177 +#: ../src/nmcli/connections.c:2188 #, fuzzy -#| msgid "Error: '%s' argument is missing." msgid "'--order' argument is missing" msgstr "Fout: '%s' ontbrekend argument." -#: ../src/nmcli/connections.c:2241 +#: ../src/nmcli/connections.c:2252 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Actieve profielen NetworkManager" -#: ../src/nmcli/connections.c:2242 +#: ../src/nmcli/connections.c:2253 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Verbindingsprofielen NetworkManager" -#: ../src/nmcli/connections.c:2298 ../src/nmcli/connections.c:3019 -#: ../src/nmcli/connections.c:3031 ../src/nmcli/connections.c:3043 -#: ../src/nmcli/connections.c:3279 ../src/nmcli/connections.c:9429 -#: ../src/nmcli/connections.c:9451 ../src/nmcli/devices.c:3317 +#: ../src/nmcli/connections.c:2309 ../src/nmcli/connections.c:3030 +#: ../src/nmcli/connections.c:3042 ../src/nmcli/connections.c:3054 +#: ../src/nmcli/connections.c:3290 ../src/nmcli/connections.c:9448 +#: ../src/nmcli/connections.c:9470 ../src/nmcli/devices.c:3317 #: ../src/nmcli/devices.c:3330 ../src/nmcli/devices.c:3342 #: ../src/nmcli/devices.c:3646 ../src/nmcli/devices.c:3657 #: ../src/nmcli/devices.c:3676 ../src/nmcli/devices.c:3685 @@ -10481,254 +9921,236 @@ msgstr "Verbindingsprofielen NetworkManager" msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Fout: %s argument ontbreekt." -#: ../src/nmcli/connections.c:2333 +#: ../src/nmcli/connections.c:2344 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Fout: %s - verbindingsprofiel bestaat niet." -#: ../src/nmcli/connections.c:2425 ../src/nmcli/connections.c:3005 -#: ../src/nmcli/connections.c:3079 ../src/nmcli/connections.c:8931 -#: ../src/nmcli/connections.c:9021 ../src/nmcli/connections.c:9558 +#: ../src/nmcli/connections.c:2436 ../src/nmcli/connections.c:3016 +#: ../src/nmcli/connections.c:3090 ../src/nmcli/connections.c:8948 +#: ../src/nmcli/connections.c:9038 ../src/nmcli/connections.c:9577 #: ../src/nmcli/devices.c:1984 ../src/nmcli/devices.c:2254 #: ../src/nmcli/devices.c:2427 ../src/nmcli/devices.c:2551 #: ../src/nmcli/devices.c:2738 ../src/nmcli/devices.c:3517 #: ../src/nmcli/devices.c:4484 ../src/nmcli/devices.c:4936 -#: ../src/nmcli/general.c:1057 +#: ../src/nmcli/general.c:1067 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Fout: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:2517 ../src/nmcli/devices.c:4703 +#: ../src/nmcli/connections.c:2528 ../src/nmcli/devices.c:4703 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "geen actieve verbinding via apparaat '%s'" -#: ../src/nmcli/connections.c:2525 +#: ../src/nmcli/connections.c:2536 msgid "no active connection or device" msgstr "geen actieve verbinding of actief apparaat" -#: ../src/nmcli/connections.c:2548 +#: ../src/nmcli/connections.c:2559 #, fuzzy, c-format -#| msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': " msgstr "apparaat '%s' is niet geschikt voor verbinding '%s'" -#: ../src/nmcli/connections.c:2586 +#: ../src/nmcli/connections.c:2597 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "apparaat '%s' is niet geschikt voor verbinding '%s'" -#: ../src/nmcli/connections.c:2593 +#: ../src/nmcli/connections.c:2604 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no device found for connection '%s'" msgid "device '%s' not found for connection '%s'" msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'" -#: ../src/nmcli/connections.c:2601 +#: ../src/nmcli/connections.c:2612 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'" -#: ../src/nmcli/connections.c:2652 +#: ../src/nmcli/connections.c:2663 #, c-format msgid "Hint: use '%s' to get more details." msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:2670 +#: ../src/nmcli/connections.c:2681 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Verbinding is met succes geactiveerd (actief D-Bus-pad: %s)\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:2674 ../src/nmcli/connections.c:2825 -#: ../src/nmcli/connections.c:7206 +#: ../src/nmcli/connections.c:2685 ../src/nmcli/connections.c:2836 +#: ../src/nmcli/connections.c:7218 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Verbinding is met succes geactiveerd (actief D-Bus-pad: %s)\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:2681 ../src/nmcli/connections.c:2804 +#: ../src/nmcli/connections.c:2692 ../src/nmcli/connections.c:2815 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:2717 +#: ../src/nmcli/connections.c:2728 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "Fout: Timeout van %d sec verlopen." -#: ../src/nmcli/connections.c:2899 +#: ../src/nmcli/connections.c:2910 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "onbekend apparaat ‘%s’." -#: ../src/nmcli/connections.c:2907 +#: ../src/nmcli/connections.c:2918 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "geen geldige verbinding of apparaat opgegeven" -#: ../src/nmcli/connections.c:2922 +#: ../src/nmcli/connections.c:2933 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgid "invalid passwd-file '%s' at line %zd: %s" msgstr "kan passwd-file ‘%s’ niet lezen: %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:2930 +#: ../src/nmcli/connections.c:2941 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgid "invalid passwd-file '%s': %s" msgstr "kan passwd-file ‘%s’ niet lezen: %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:3053 ../src/nmcli/connections.c:9462 +#: ../src/nmcli/connections.c:3064 ../src/nmcli/connections.c:9481 #: ../src/nmcli/devices.c:1941 ../src/nmcli/devices.c:1990 #: ../src/nmcli/devices.c:2433 ../src/nmcli/devices.c:3377 #: ../src/nmcli/devices.c:3755 ../src/nmcli/devices.c:4374 #: ../src/nmcli/devices.c:4537 ../src/nmcli/devices.c:4758 #: ../src/nmcli/devices.c:4941 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "Fout: ongeldige 'wwan'-parameter: '%s'." -#: ../src/nmcli/connections.c:3087 +#: ../src/nmcli/connections.c:3098 msgid "preparing" msgstr "voorbereiden" -#: ../src/nmcli/connections.c:3195 +#: ../src/nmcli/connections.c:3206 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Verbinding ‘%s’ (%s) is met succes verwijderd.\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:3211 +#: ../src/nmcli/connections.c:3222 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Verbinding ‘%s’ is met succes gedeactiveerd (actief D-Bus-pad: %s)\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:3260 ../src/nmcli/connections.c:9117 -#: ../src/nmcli/connections.c:9149 ../src/nmcli/connections.c:9339 +#: ../src/nmcli/connections.c:3271 ../src/nmcli/connections.c:9134 +#: ../src/nmcli/connections.c:9169 ../src/nmcli/connections.c:9358 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Fout: geen verbinding opgegeven." -#: ../src/nmcli/connections.c:3292 +#: ../src/nmcli/connections.c:3303 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Fout:‘ %s’ is geen actieve verbinding.\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:3293 +#: ../src/nmcli/connections.c:3304 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Fout: niet alle actieve verbindingen gevonden." -#: ../src/nmcli/connections.c:3301 +#: ../src/nmcli/connections.c:3312 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Fout: geen actieve verbinding opgegeven." -#: ../src/nmcli/connections.c:3333 +#: ../src/nmcli/connections.c:3344 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:3813 +#: ../src/nmcli/connections.c:3825 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "Waarschuwing: master=‘%s’ verwijst niet naar een bestaand profiel.\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:4188 +#: ../src/nmcli/connections.c:4200 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Fout: ongeldige eigenschap: '%s': %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:4205 +#: ../src/nmcli/connections.c:4217 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s." msgstr "Fout: wijzigen van %s.%s is mislukt: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:4286 +#: ../src/nmcli/connections.c:4298 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:4297 +#: ../src/nmcli/connections.c:4309 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:4388 +#: ../src/nmcli/connections.c:4400 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:4474 +#: ../src/nmcli/connections.c:4486 msgid "Error: master is required" msgstr "Fout: master is vereist" -#: ../src/nmcli/connections.c:4575 +#: ../src/nmcli/connections.c:4587 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "Fout: '%s' is geen geldige bewakingsmodus; gebruik ‘%s’ of ‘%s’.\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:4614 +#: ../src/nmcli/connections.c:4626 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "Fout: ‘bt-type’: ‘%s’ is niet geldig; gebruik [%s, %s (%s), %s]." -#: ../src/nmcli/connections.c:4961 +#: ../src/nmcli/connections.c:4973 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed." msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat." -#: ../src/nmcli/connections.c:4977 +#: ../src/nmcli/connections.c:4989 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Fout: waarde voor '%s' ontbreekt." -#: ../src/nmcli/connections.c:5028 +#: ../src/nmcli/connections.c:5040 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Fout: <setting>.<property> argument ontbreekt." -#: ../src/nmcli/connections.c:5070 +#: ../src/nmcli/connections.c:5082 #, fuzzy -#| msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgid "Error: missing setting." msgstr "Fout: ontbrekende instelling voor '%s'-eigenschap\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:5084 +#: ../src/nmcli/connections.c:5096 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid setting argument '%s'." msgstr "Fout: ongeldige 'wwan'-parameter: '%s'." -#: ../src/nmcli/connections.c:5115 +#: ../src/nmcli/connections.c:5127 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Fout: ongeldige of niet toegestane instelling '%s': %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:5174 ../src/nmcli/connections.c:5195 +#: ../src/nmcli/connections.c:5186 ../src/nmcli/connections.c:5207 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Fout: '%s' is geen geldige bewakingsmodus; gebruik ‘%s’ of ‘%s’.\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:5219 +#: ../src/nmcli/connections.c:5231 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Fout: ongeldige <setting>.<property> '%s'." -#: ../src/nmcli/connections.c:5253 +#: ../src/nmcli/connections.c:5265 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: %s\n" msgid "Warning: %s.\n" msgstr "Waarschuwing: %s\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:5272 +#: ../src/nmcli/connections.c:5284 #, c-format msgid "" "Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " @@ -10739,9 +10161,8 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nmcli/connections.c:5294 ../src/nmcli/connections.c:8969 +#: ../src/nmcli/connections.c:5306 ../src/nmcli/connections.c:8986 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." @@ -10754,53 +10175,48 @@ msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." #. * #. * This is true for many messages that the user might parse. But this one #. * seems in particular interesting for a user to parse. -#: ../src/nmcli/connections.c:5311 +#: ../src/nmcli/connections.c:5323 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:5455 +#: ../src/nmcli/connections.c:5467 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../src/nmcli/connections.c:5555 +#: ../src/nmcli/connections.c:5567 #, fuzzy, c-format -#| msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" -#| msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "Er is %d optioneel argument voor verbindingstype ‘%s’.\n" msgstr[1] "Er zijn %d optionele argumenten voor verbindingstype ‘%s’.\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:5562 +#: ../src/nmcli/connections.c:5574 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "Wilt u het gebruiken? %s" msgstr[1] "Wilt u ze gebruiken? %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:5689 ../src/nmcli/utils.c:280 +#: ../src/nmcli/connections.c:5701 ../src/nmcli/utils.c:280 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' argument is missing." msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Fout: '%s' ontbrekend argument." -#: ../src/nmcli/connections.c:5696 +#: ../src/nmcli/connections.c:5708 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm status': %s" msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Fout: 'nm status': %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:5781 ../src/nmcli/connections.c:5794 +#: ../src/nmcli/connections.c:5793 ../src/nmcli/connections.c:5806 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' argument is missing." msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Fout: '%s' ontbrekend argument." -#: ../src/nmcli/connections.c:6755 +#: ../src/nmcli/connections.c:6767 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "" @@ -10808,7 +10224,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../src/nmcli/connections.c:6866 +#: ../src/nmcli/connections.c:6878 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -10827,7 +10243,7 @@ msgid "" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:6893 +#: ../src/nmcli/connections.c:6905 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -10839,7 +10255,7 @@ msgid "" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:6901 +#: ../src/nmcli/connections.c:6913 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -10852,7 +10268,7 @@ msgid "" " nmcli> remove eth.mtu\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:6908 +#: ../src/nmcli/connections.c:6920 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -10862,7 +10278,7 @@ msgid "" "Example: nmcli> set con.id My connection\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:6913 +#: ../src/nmcli/connections.c:6925 #, c-format msgid "" "add [<setting>.<prop> <value>] :: add property value\n" @@ -10872,7 +10288,7 @@ msgid "" "Example: nmcli> add ipv4.addresses 192.168.1.1/24\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:6918 +#: ../src/nmcli/connections.c:6930 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -10881,7 +10297,7 @@ msgid "" "see all NM settings and properties.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:6923 +#: ../src/nmcli/connections.c:6935 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -10891,7 +10307,7 @@ msgid "" "Example: nmcli ipv4> print all\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:6929 +#: ../src/nmcli/connections.c:6941 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -10906,7 +10322,7 @@ msgid "" " nmcli bond> verify\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:6939 +#: ../src/nmcli/connections.c:6951 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -10922,7 +10338,7 @@ msgid "" "profile must be deleted.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:6950 +#: ../src/nmcli/connections.c:6962 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -10935,21 +10351,21 @@ msgid "" "specified)\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:6958 ../src/nmcli/connections.c:7117 +#: ../src/nmcli/connections.c:6970 ../src/nmcli/connections.c:7129 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" "\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:6961 +#: ../src/nmcli/connections.c:6973 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" "\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:6964 +#: ../src/nmcli/connections.c:6976 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -10965,7 +10381,7 @@ msgid "" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:6986 ../src/nmcli/connections.c:7123 +#: ../src/nmcli/connections.c:6998 ../src/nmcli/connections.c:7135 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -10974,8 +10390,8 @@ msgid "" "user is asked to confirm the action.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:6991 ../src/nmcli/connections.c:7128 -#: ../src/nmcli/connections.c:7515 ../src/nmcli/connections.c:8540 +#: ../src/nmcli/connections.c:7003 ../src/nmcli/connections.c:7140 +#: ../src/nmcli/connections.c:7528 ../src/nmcli/connections.c:8556 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Onbekende opdracht: ‘%s’\n" @@ -10983,7 +10399,7 @@ msgstr "Onbekende opdracht: ‘%s’\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../src/nmcli/connections.c:7056 +#: ../src/nmcli/connections.c:7068 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -10999,7 +10415,7 @@ msgid "" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7080 +#: ../src/nmcli/connections.c:7092 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -11007,7 +10423,7 @@ msgid "" "This command sets provided <value> to this property\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7084 +#: ../src/nmcli/connections.c:7096 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -11017,7 +10433,7 @@ msgid "" "(same as 'set').\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7090 +#: ../src/nmcli/connections.c:7102 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -11025,7 +10441,7 @@ msgid "" "Displays current value and allows editing it.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7095 +#: ../src/nmcli/connections.c:7107 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -11045,7 +10461,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7106 +#: ../src/nmcli/connections.c:7118 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -11054,7 +10470,7 @@ msgid "" "see all NM settings and properties.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7111 +#: ../src/nmcli/connections.c:7123 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -11064,93 +10480,90 @@ msgid "" "the whole setting or connection.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7120 +#: ../src/nmcli/connections.c:7132 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" "\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7212 +#: ../src/nmcli/connections.c:7224 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed." msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "Fout: Activeren van verbinding mislukt." #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../src/nmcli/connections.c:7309 +#: ../src/nmcli/connections.c:7322 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7347 +#: ../src/nmcli/connections.c:7360 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7391 +#: ../src/nmcli/connections.c:7404 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' in the main menu to restore it.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7423 ../src/nmcli/connections.c:7812 -#: ../src/nmcli/connections.c:7882 +#: ../src/nmcli/connections.c:7436 ../src/nmcli/connections.c:7828 +#: ../src/nmcli/connections.c:7898 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7425 ../src/nmcli/connections.c:7815 -#: ../src/nmcli/connections.c:7884 +#: ../src/nmcli/connections.c:7438 ../src/nmcli/connections.c:7831 +#: ../src/nmcli/connections.c:7900 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7438 ../src/nmcli/connections.c:7455 -#: ../src/nmcli/connections.c:7823 ../src/nmcli/connections.c:7895 +#: ../src/nmcli/connections.c:7451 ../src/nmcli/connections.c:7468 +#: ../src/nmcli/connections.c:7839 ../src/nmcli/connections.c:7911 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7447 +#: ../src/nmcli/connections.c:7460 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7468 ../src/nmcli/settings.c:440 +#: ../src/nmcli/connections.c:7481 ../src/nmcli/settings.c:440 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Fout: %s\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:7487 +#: ../src/nmcli/connections.c:7500 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown parameter: %s\n" msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Onbekende parameter: %s\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:7582 +#: ../src/nmcli/connections.c:7595 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7593 +#: ../src/nmcli/connections.c:7606 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Fout: ongeldige 'wifi'-parameter: '%s'." -#: ../src/nmcli/connections.c:7610 +#: ../src/nmcli/connections.c:7623 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7618 +#: ../src/nmcli/connections.c:7631 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Fout: eigenschap %s\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:7660 +#: ../src/nmcli/connections.c:7676 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -11158,475 +10571,458 @@ msgid "" "Do you still want to save? %s" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7746 +#: ../src/nmcli/connections.c:7762 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7774 +#: ../src/nmcli/connections.c:7790 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' to restore it.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7829 ../src/nmcli/connections.c:8111 -#: ../src/nmcli/connections.c:8144 +#: ../src/nmcli/connections.c:7845 ../src/nmcli/connections.c:8127 +#: ../src/nmcli/connections.c:8160 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7830 +#: ../src/nmcli/connections.c:7846 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:7850 ../src/nmcli/connections.c:8027 -#: ../src/nmcli/connections.c:8133 +#: ../src/nmcli/connections.c:7866 ../src/nmcli/connections.c:8043 +#: ../src/nmcli/connections.c:8149 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "Fout: instellingsargument '%s' is ongeldig; geldig zijn [%s]\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:7860 +#: ../src/nmcli/connections.c:7876 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Fout: ontbrekende instelling voor '%s'-eigenschap\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:7867 +#: ../src/nmcli/connections.c:7883 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Fout: ongeldige eigenschap: %s\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:7928 +#: ../src/nmcli/connections.c:7944 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Fout: onbekende instelling ‘%s’\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:7954 +#: ../src/nmcli/connections.c:7970 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8000 ../src/nmcli/connections.c:8061 +#: ../src/nmcli/connections.c:8016 ../src/nmcli/connections.c:8077 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8006 +#: ../src/nmcli/connections.c:8022 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8025 +#: ../src/nmcli/connections.c:8041 #, fuzzy, c-format -#| msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "apparaat '%s' is niet geschikt voor verbinding '%s'" -#: ../src/nmcli/connections.c:8087 +#: ../src/nmcli/connections.c:8103 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8112 ../src/nmcli/connections.c:8145 +#: ../src/nmcli/connections.c:8128 ../src/nmcli/connections.c:8161 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8168 +#: ../src/nmcli/connections.c:8184 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8198 +#: ../src/nmcli/connections.c:8214 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:8203 +#: ../src/nmcli/connections.c:8219 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: %s - no such connection." msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Foutmelding: %s - verbinding bestaat niet." -#: ../src/nmcli/connections.c:8235 +#: ../src/nmcli/connections.c:8251 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Fout: ongeldige 'wifi'-parameter: '%s'." -#: ../src/nmcli/connections.c:8237 +#: ../src/nmcli/connections.c:8253 msgid ", neither a valid setting name" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8253 +#: ../src/nmcli/connections.c:8269 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8261 +#: ../src/nmcli/connections.c:8277 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8276 +#: ../src/nmcli/connections.c:8292 #, fuzzy, c-format -#| msgid "User connections" msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Gebruikersverbindingen" -#: ../src/nmcli/connections.c:8278 +#: ../src/nmcli/connections.c:8294 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8298 +#: ../src/nmcli/connections.c:8314 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Fout: ongeldige 'wifi'-parameter: '%s'." -#: ../src/nmcli/connections.c:8351 +#: ../src/nmcli/connections.c:8367 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Fout: Apparaat '%s' (%s) fout bij het verbreken van de verbinding: %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:8357 +#: ../src/nmcli/connections.c:8373 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n" msgstr "Fout: Apparaat '%s' (%s) fout bij het verbreken van de verbinding: %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:8361 +#: ../src/nmcli/connections.c:8377 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8362 +#: ../src/nmcli/connections.c:8378 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8396 +#: ../src/nmcli/connections.c:8412 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:8397 +#: ../src/nmcli/connections.c:8413 #, fuzzy -#| msgid "(unknown)" msgid "(unknown error)" msgstr "(onbekend))" -#: ../src/nmcli/connections.c:8398 +#: ../src/nmcli/connections.c:8414 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate 'save', leave it as it is -#: ../src/nmcli/connections.c:8421 +#: ../src/nmcli/connections.c:8437 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8425 +#: ../src/nmcli/connections.c:8441 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:8441 +#: ../src/nmcli/connections.c:8457 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:8450 +#: ../src/nmcli/connections.c:8466 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Fout: Apparaat '%s' (%s) fout bij het verbreken van de verbinding: %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:8457 +#: ../src/nmcli/connections.c:8473 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8492 +#: ../src/nmcli/connections.c:8508 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm status': %s" msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Fout: 'nm status': %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:8500 +#: ../src/nmcli/connections.c:8516 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Fout: 'con list': %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:8508 +#: ../src/nmcli/connections.c:8524 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'con status': %s" msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Fout: 'con status': %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:8516 +#: ../src/nmcli/connections.c:8532 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8524 +#: ../src/nmcli/connections.c:8540 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8755 +#: ../src/nmcli/connections.c:8772 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8770 ../src/nmcli/connections.c:8939 +#: ../src/nmcli/connections.c:8787 ../src/nmcli/connections.c:8956 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:8787 +#: ../src/nmcli/connections.c:8804 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8791 +#: ../src/nmcli/connections.c:8808 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8818 +#: ../src/nmcli/connections.c:8835 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Active connection state: %s\n" msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Status actieve verbinding: %s\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:8820 +#: ../src/nmcli/connections.c:8837 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:8859 +#: ../src/nmcli/connections.c:8876 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no active connection or device" msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "geen actieve verbinding of actief apparaat" -#: ../src/nmcli/connections.c:8862 +#: ../src/nmcli/connections.c:8879 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no device found for connection '%s'" msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'" -#: ../src/nmcli/connections.c:8864 +#: ../src/nmcli/connections.c:8881 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Active connections" msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Actieve verbindingen" #. TRANSLATORS: do not translate 'help', leave it as it is -#: ../src/nmcli/connections.c:8867 +#: ../src/nmcli/connections.c:8884 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate 'print', leave it as it is -#: ../src/nmcli/connections.c:8870 +#: ../src/nmcli/connections.c:8887 #, c-format msgid "Type 'print' to show all the connection properties." msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate 'describe', leave it as it is -#: ../src/nmcli/connections.c:8873 +#: ../src/nmcli/connections.c:8890 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8900 +#: ../src/nmcli/connections.c:8917 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:8908 +#: ../src/nmcli/connections.c:8925 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:8974 +#: ../src/nmcli/connections.c:8991 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:9032 +#: ../src/nmcli/connections.c:9049 msgid "New connection name: " msgstr "Nieuwe verbindingsnaam: " -#: ../src/nmcli/connections.c:9034 +#: ../src/nmcli/connections.c:9051 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: %s argument is missing." msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "Fout: %s argument ontbreekt." -#: ../src/nmcli/connections.c:9040 ../src/nmcli/connections.c:9569 +#: ../src/nmcli/connections.c:9057 ../src/nmcli/connections.c:9588 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "Fout: ongeldige 'wwan'-parameter: '%s'." -#: ../src/nmcli/connections.c:9074 +#: ../src/nmcli/connections.c:9091 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:9075 +#: ../src/nmcli/connections.c:9092 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n" msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:9130 ../src/nmcli/connections.c:9255 +#: ../src/nmcli/connections.c:9147 ../src/nmcli/connections.c:9274 +#: ../src/nmcli/connections.c:9741 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "Fout: %s.\n" -#: ../src/nmcli/connections.c:9131 ../src/nmcli/connections.c:9256 +#: ../src/nmcli/connections.c:9148 ../src/nmcli/connections.c:9275 +#: ../src/nmcli/connections.c:9742 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "Fout: niet alle verbindingen gevonden." -#: ../src/nmcli/connections.c:9187 +#: ../src/nmcli/connections.c:9207 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:9196 +#: ../src/nmcli/connections.c:9215 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Connection profile details" msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "Details verbindingsprofiel" -#: ../src/nmcli/connections.c:9222 +#: ../src/nmcli/connections.c:9241 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Connection profile details" msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "Details verbindingsprofiel" -#: ../src/nmcli/connections.c:9231 +#: ../src/nmcli/connections.c:9250 #, fuzzy, c-format -#| msgid "the connection was removed" msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "de verbinding is verwijderd" -#: ../src/nmcli/connections.c:9299 +#: ../src/nmcli/connections.c:9318 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:9371 +#: ../src/nmcli/connections.c:9390 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:9379 +#: ../src/nmcli/connections.c:9398 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet ontcijferen: %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:9383 +#: ../src/nmcli/connections.c:9402 #, fuzzy -#| msgid "Failed to encrypt: %d." msgid "File to import: " msgstr "Fout tijdens versleutelen: %d." -#: ../src/nmcli/connections.c:9414 +#: ../src/nmcli/connections.c:9433 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Fout: geen argumenten opgegeven." -#: ../src/nmcli/connections.c:9445 +#: ../src/nmcli/connections.c:9464 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:9460 +#: ../src/nmcli/connections.c:9479 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:9474 +#: ../src/nmcli/connections.c:9493 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' argument is missing." msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Fout: '%s' ontbrekend argument." -#: ../src/nmcli/connections.c:9479 +#: ../src/nmcli/connections.c:9498 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' argument is missing." msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Fout: '%s' ontbrekend argument." -#: ../src/nmcli/connections.c:9489 +#: ../src/nmcli/connections.c:9508 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'dev list': %s" msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "Fout: 'dev lijst': %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:9498 ../src/nmcli/connections.c:9590 +#: ../src/nmcli/connections.c:9517 ../src/nmcli/connections.c:9609 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:9509 +#: ../src/nmcli/connections.c:9528 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Fout: wijzigen van %s.%s is mislukt: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:9575 +#: ../src/nmcli/connections.c:9594 msgid "Output file name: " msgstr "" -#: ../src/nmcli/connections.c:9580 +#: ../src/nmcli/connections.c:9599 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s" -#: ../src/nmcli/connections.c:9604 +#: ../src/nmcli/connections.c:9623 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor gegevens voor het PEM-bestand." -#: ../src/nmcli/connections.c:9614 +#: ../src/nmcli/connections.c:9633 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Fout: wijzigen van %s.%s is mislukt: %s." -#: ../src/nmcli/connections.c:9628 +#: ../src/nmcli/connections.c:9647 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "kan passwd-file ‘%s’ niet lezen: %s" +#: ../src/nmcli/connections.c:9671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: not all connections migrated." +msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." + +#: ../src/nmcli/connections.c:9672 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Connection migration failed: %s\n" +msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9676 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection '%s' (%s) successfully migrated.\n" +msgstr "Verbinding ‘%s’ (%s) is met succes verwijderd.\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9708 +#, fuzzy +msgid "'--plugin' argument is missing" +msgstr "Fout: '%s' ontbrekend argument." + +#: ../src/nmcli/connections.c:9804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: cannot migrate unknown connection(s): %s." +msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." + #. define some prompts #: ../src/nmcli/devices.c:28 msgid "Interface: " @@ -11756,30 +11152,6 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:918 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> " -#| "<value>)+\n" -#| "\n" -#| "Modify one or more properties of the connection profile.\n" -#| "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-" -#| "valued\n" -#| "properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" -#| "The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole " -#| "value.\n" -#| "The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" -#| "\n" -#| "Examples:\n" -#| "nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" -#| "nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " -#| "10.10.1.5/8\"\n" -#| "nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" -#| "nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" -#| "nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" -#| "nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" -#| "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -11943,7 +11315,6 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:1132 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: iface has to be specified." msgid "Error: No interface specified." msgstr "Fout: iface moet aangegeven worden." @@ -11954,25 +11325,21 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:1158 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' not found." msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "Fout: Aparaat '%s' niet gevonden." #: ../src/nmcli/devices.c:1159 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: No suitable device found." msgid "Error: not all devices found." msgstr "Fout: geen beschikbaar apparaat gevonden." #: ../src/nmcli/devices.c:1191 #, fuzzy -#| msgid "Error: iface has to be specified." msgid "No interface specified" msgstr "Fout: iface moet aangegeven worden." #: ../src/nmcli/devices.c:1212 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' not found." msgid "Device '%s' not found" msgstr "Fout: Aparaat '%s' niet gevonden." @@ -12004,7 +11371,6 @@ msgstr "Apparaatdetails" #: ../src/nmcli/devices.c:1581 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'dev list': %s" msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "Fout: 'dev lijst': %s" @@ -12014,18 +11380,16 @@ msgstr "Status van de apparaten" #: ../src/nmcli/devices.c:1962 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'dev status': %s" msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "Fout: 'dev status': %s" -#: ../src/nmcli/devices.c:2025 ../src/nmcli/general.c:516 +#: ../src/nmcli/devices.c:2025 ../src/nmcli/general.c:526 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Fout: Timeout van %d sec verlopen." #: ../src/nmcli/devices.c:2100 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "Succes: Verbinding met apparaat '%s' is verbroken." @@ -12037,31 +11401,26 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:2109 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s." #: ../src/nmcli/devices.c:2139 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'dev status': %s" msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "Fout: 'dev status': %s" #: ../src/nmcli/devices.c:2143 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." #: ../src/nmcli/devices.c:2147 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: Failed to activate connection: %s" msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." #: ../src/nmcli/devices.c:2210 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s" @@ -12073,92 +11432,77 @@ msgstr "Fout: extra argument niet toegestaan: '%s'." #: ../src/nmcli/devices.c:2329 ../src/nmcli/devices.c:2342 #: ../src/nmcli/devices.c:2601 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "Succes: Verbinding met apparaat '%s' is verbroken." #: ../src/nmcli/devices.c:2331 ../src/nmcli/devices.c:2671 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "Succes: Verbinding met apparaat '%s' is verbroken." #: ../src/nmcli/devices.c:2397 ../src/nmcli/devices.c:2477 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s" #: ../src/nmcli/devices.c:2407 ../src/nmcli/devices.c:2486 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "Verbinding is met succes geactiveerd (actief D-Bus-pad: %s)\n" #: ../src/nmcli/devices.c:2508 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s" #: ../src/nmcli/devices.c:2585 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: No suitable device found." msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "Fout: geen beschikbaar apparaat gevonden." #: ../src/nmcli/devices.c:2586 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "Fout: Apparaat '%s' (%s) fout bij het verbreken van de verbinding: %s" #: ../src/nmcli/devices.c:2662 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: No suitable device found." msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "Fout: geen beschikbaar apparaat gevonden." #: ../src/nmcli/devices.c:2663 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "Fout: Apparaat '%s' (%s) fout bij het verbreken van de verbinding: %s" #: ../src/nmcli/devices.c:2744 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: no valid parameter specified." msgid "Error: No property specified." msgstr "Fout: geen geldige parameter opgegeven." #: ../src/nmcli/devices.c:2761 ../src/nmcli/devices.c:2780 -#: ../src/nmcli/general.c:786 ../src/nmcli/general.c:808 +#: ../src/nmcli/general.c:796 ../src/nmcli/general.c:818 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: %s argument is missing." msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Fout: %s argument ontbreekt." #: ../src/nmcli/devices.c:2769 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm status': %s" msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "Fout: 'nm status': %s" #: ../src/nmcli/devices.c:2788 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Fout: 'con list': %s" -#: ../src/nmcli/devices.c:2795 ../src/nmcli/general.c:858 +#: ../src/nmcli/devices.c:2795 ../src/nmcli/general.c:868 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' not found." msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "Fout: Aparaat '%s' niet gevonden." #: ../src/nmcli/devices.c:2842 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s." @@ -12169,31 +11513,26 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:2875 #, fuzzy, c-format -#| msgid "The device was removed" msgid "%s: device removed\n" msgstr "Het apparaat is verwijderd" #: ../src/nmcli/devices.c:3051 #, fuzzy -#| msgid "WiFi scan list" msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "WiFi-scan lijst" #: ../src/nmcli/devices.c:3168 ../src/nmcli/devices.c:3449 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Fout: Kon geen access-point met hwaddr '%s' vinden." #: ../src/nmcli/devices.c:3370 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "Fout: 'dev wifi': %s" #: ../src/nmcli/devices.c:3390 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]" msgstr "Fout: instellingsargument '%s' is ongeldig; geldig zijn [%s]\n" @@ -12213,7 +11552,6 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:4419 ../src/nmcli/devices.c:4554 #: ../src/nmcli/devices.c:4689 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat." @@ -12228,7 +11566,6 @@ msgstr "Fout: SSID of BSSID ontbreekt." #: ../src/nmcli/devices.c:3667 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig." @@ -12256,7 +11593,6 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:3793 ../src/nmcli/devices.c:4422 #: ../src/nmcli/devices.c:4557 ../src/nmcli/devices.c:4789 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: No suitable device found." msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Fout: geen beschikbaar apparaat gevonden." @@ -12267,19 +11603,16 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:3847 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Fout: Kon geen access-point met hwaddr '%s' vinden." #: ../src/nmcli/devices.c:3851 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Fout: Kon geen access-point met hwaddr '%s' vinden." #: ../src/nmcli/devices.c:3880 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Connection '%s' does not exist." msgid "Error: Connection '%s' exists but properties don't match." msgstr "Fout: verbinding ‘%s’ bestaat niet." @@ -12295,7 +11628,6 @@ msgstr "Wachtwoord: " #: ../src/nmcli/devices.c:4109 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig." @@ -12316,37 +11648,31 @@ msgstr "Fout: ssid is te lang." #: ../src/nmcli/devices.c:4346 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig." #: ../src/nmcli/devices.c:4397 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'apn' is required." msgid "Error: channel requires band too." msgstr "Fout: ‘apn’ is vereist." #: ../src/nmcli/devices.c:4404 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "Fout: 'kanaal': '%s' is niet geldig; gebruik <1-13>." #: ../src/nmcli/devices.c:4435 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat." #: ../src/nmcli/devices.c:4462 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "Fout: ongeldige eigenschap: '%s': %s." #: ../src/nmcli/devices.c:4513 ../src/nmcli/devices.c:4743 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' not found." msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "Fout: Aparaat '%s' niet gevonden." @@ -12358,8 +11684,6 @@ msgstr "Beveiliging" #: ../src/nmcli/devices.c:4648 #, fuzzy -#| msgctxt "Wi-Fi security" -#| msgid "None" msgid "None" msgstr "Uitgeschakeld" @@ -12375,7 +11699,6 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:4963 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'dev status': %s" msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "Fout: 'dev status': %s" @@ -12415,27 +11738,21 @@ msgstr "bezig met starten" msgid "started" msgstr "gestart" -#: ../src/nmcli/general.c:171 +#: ../src/nmcli/general.c:150 ../src/nmcli/general.c:161 +#, fuzzy +msgid "missing" +msgstr "ontbrekende sleutel" + +#: ../src/nmcli/general.c:181 msgid "enabled" msgstr "ingeschakeld" -#: ../src/nmcli/general.c:171 +#: ../src/nmcli/general.c:181 msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" -#: ../src/nmcli/general.c:292 +#: ../src/nmcli/general.c:302 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| " sleep\n" -#| " wakeup\n" -#| " wifi [on|off]\n" -#| " wwan [on|off]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -12461,7 +11778,7 @@ msgstr "" "wwan [on|off]\n" "\n" -#: ../src/nmcli/general.c:304 +#: ../src/nmcli/general.c:314 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -12472,7 +11789,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:314 +#: ../src/nmcli/general.c:324 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -12486,7 +11803,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:326 +#: ../src/nmcli/general.c:336 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -12495,7 +11812,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:334 +#: ../src/nmcli/general.c:344 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general reload { ARGUMENTS | help }\n" @@ -12528,7 +11845,7 @@ msgid "" "identical to sending a SIGHUP.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:367 +#: ../src/nmcli/general.c:377 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -12544,7 +11861,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:380 +#: ../src/nmcli/general.c:390 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -12559,7 +11876,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:390 +#: ../src/nmcli/general.c:400 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -12568,7 +11885,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:398 +#: ../src/nmcli/general.c:408 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -12577,7 +11894,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:407 +#: ../src/nmcli/general.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -12590,19 +11907,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:418 +#: ../src/nmcli/general.c:428 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| " sleep\n" -#| " wakeup\n" -#| " wifi [on|off]\n" -#| " wwan [on|off]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -12622,7 +11928,7 @@ msgstr "" "wwan [on|off]\n" "\n" -#: ../src/nmcli/general.c:426 +#: ../src/nmcli/general.c:436 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -12633,7 +11939,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:436 +#: ../src/nmcli/general.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -12644,7 +11950,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:446 +#: ../src/nmcli/general.c:456 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -12655,7 +11961,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:456 +#: ../src/nmcli/general.c:466 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -12665,255 +11971,233 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:486 +#: ../src/nmcli/general.c:496 msgid "NetworkManager status" msgstr "NetworkManager-status" -#: ../src/nmcli/general.c:491 +#: ../src/nmcli/general.c:501 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "Fout: 'con status': %s; toegestane velden: %s" #. NetworkManager quit while we were waiting. -#: ../src/nmcli/general.c:543 ../src/nmtui/nmtui.c:246 +#: ../src/nmcli/general.c:553 ../src/nmtui/nmtui.c:246 #, fuzzy, c-format -#| msgid "NetworkManager status" msgid "NetworkManager is not running." msgstr "NetworkManager-status" -#: ../src/nmcli/general.c:565 +#: ../src/nmcli/general.c:575 #, fuzzy -#| msgid "NetworkManager status" msgid "NetworkManager permissions" msgstr "NetworkManager-status" -#: ../src/nmcli/general.c:569 +#: ../src/nmcli/general.c:579 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "Fout: 'con list': %s" -#: ../src/nmcli/general.c:616 +#: ../src/nmcli/general.c:626 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'dev list': %s" msgid "Error: failed to reload: %s" msgstr "Fout: 'dev lijst': %s" -#: ../src/nmcli/general.c:657 +#: ../src/nmcli/general.c:667 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgid "Error: invalid reload flag '%s'. Allowed flags are: %s" msgstr "Fout: instellingsargument '%s' is ongeldig; geldig zijn [%s]\n" -#: ../src/nmcli/general.c:668 +#: ../src/nmcli/general.c:678 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgid "Error: extra argument '%s'" msgstr "Fout: ongeldige 'wwan'-parameter: '%s'." -#: ../src/nmcli/general.c:719 +#: ../src/nmcli/general.c:729 #, fuzzy -#| msgid "NetworkManager status" msgid "NetworkManager logging" msgstr "NetworkManager-status" -#: ../src/nmcli/general.c:723 +#: ../src/nmcli/general.c:733 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "Fout: 'con list': %s" -#: ../src/nmcli/general.c:756 +#: ../src/nmcli/general.c:766 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'dev list': %s" msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "Fout: 'dev lijst': %s" -#: ../src/nmcli/general.c:889 +#: ../src/nmcli/general.c:899 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'dev status': %s" msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "Fout: 'dev status': %s" -#: ../src/nmcli/general.c:950 +#: ../src/nmcli/general.c:960 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "" "Fout: '--fields' waarde '%s' is hier niet toegestaan; toegestane velden: %s" -#: ../src/nmcli/general.c:977 +#: ../src/nmcli/general.c:987 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "Fout: ongeldige 'wifi'-parameter: '%s'." -#: ../src/nmcli/general.c:1003 +#: ../src/nmcli/general.c:1013 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'dev list': %s" msgid "Error: failed to set networking: %s" msgstr "Fout: 'dev lijst': %s" #. no arguments -> get current state -#: ../src/nmcli/general.c:1048 ../src/nmcli/general.c:1060 +#: ../src/nmcli/general.c:1058 ../src/nmcli/general.c:1070 msgid "Connectivity" msgstr "Connectiviteit" -#: ../src/nmcli/general.c:1064 +#: ../src/nmcli/general.c:1074 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "Fout: 'con'-commando '%s' is ongeldig." -#: ../src/nmcli/general.c:1077 +#: ../src/nmcli/general.c:1087 msgid "Networking" msgstr "" #. no argument, show all radio switches -#: ../src/nmcli/general.c:1105 +#: ../src/nmcli/general.c:1115 msgid "Radio switches" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:1131 +#: ../src/nmcli/general.c:1141 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'dev status': %s" msgid "Error: failed to set Wi-Fi radio: %s" msgstr "Fout: 'dev status': %s" #. no argument, show current Wi-Fi state -#: ../src/nmcli/general.c:1149 +#: ../src/nmcli/general.c:1159 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../src/nmcli/general.c:1185 +#: ../src/nmcli/general.c:1195 msgid "WWAN radio switch" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:1225 +#: ../src/nmcli/general.c:1235 msgid "NetworkManager has started" msgstr "NetworkManager is gestart" -#: ../src/nmcli/general.c:1225 +#: ../src/nmcli/general.c:1235 msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "NetworkManager is gestopt" -#: ../src/nmcli/general.c:1236 +#: ../src/nmcli/general.c:1246 #, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "Hostnaam ingesteld op ‘%s’\n" -#: ../src/nmcli/general.c:1251 +#: ../src/nmcli/general.c:1261 #, fuzzy, c-format -#| msgid "VPN connection failed" msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "VPN-verbinding mislukt" -#: ../src/nmcli/general.c:1253 +#: ../src/nmcli/general.c:1263 #, fuzzy, c-format -#| msgid "System connections" msgid "There's no primary connection\n" msgstr "Systeemverbindingen" -#: ../src/nmcli/general.c:1266 +#: ../src/nmcli/general.c:1276 #, c-format -#| msgid "connecting" msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "Connectiviteit is nu ‘%s’\n" -#: ../src/nmcli/general.c:1281 +#: ../src/nmcli/general.c:1291 #, fuzzy, c-format -#| msgid "NetworkManager status" msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "NetworkManager-status" -#: ../src/nmcli/general.c:1301 +#: ../src/nmcli/general.c:1311 msgid "connection available" msgstr "verbinding beschikbaar" -#: ../src/nmcli/general.c:1303 +#: ../src/nmcli/general.c:1313 msgid "connections available" msgstr "verbindingen beschikbaar" -#: ../src/nmcli/general.c:1319 +#: ../src/nmcli/general.c:1329 #, fuzzy -#| msgid "connected" msgid "autoconnect" msgstr "verbonden" -#: ../src/nmcli/general.c:1322 +#: ../src/nmcli/general.c:1332 msgid "fw missing" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:1329 +#: ../src/nmcli/general.c:1339 msgid "plugin missing" msgstr "plug-in ontbreekt" -#: ../src/nmcli/general.c:1339 ../src/nmcli/general.c:1354 +#: ../src/nmcli/general.c:1349 ../src/nmcli/general.c:1364 msgid "sw disabled" msgstr "sw uitgeschakeld" -#: ../src/nmcli/general.c:1344 ../src/nmcli/general.c:1360 +#: ../src/nmcli/general.c:1354 ../src/nmcli/general.c:1370 msgid "hw disabled" msgstr "hw uitgeschakeld" -#: ../src/nmcli/general.c:1371 +#: ../src/nmcli/general.c:1381 msgid "sw" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:1373 +#: ../src/nmcli/general.c:1383 msgid "hw" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:1376 +#: ../src/nmcli/general.c:1386 msgid "iface" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:1381 +#: ../src/nmcli/general.c:1391 msgid "port" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:1385 +#: ../src/nmcli/general.c:1395 msgid "mtu" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:1405 +#: ../src/nmcli/general.c:1415 msgid "master" msgstr "master" -#: ../src/nmcli/general.c:1409 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:247 +#: ../src/nmcli/general.c:1419 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:247 #: ../src/nmtui/nmt-connect-connection-list.c:390 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../src/nmcli/general.c:1411 +#: ../src/nmcli/general.c:1421 msgid "ip4 default" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:1413 +#: ../src/nmcli/general.c:1423 msgid "ip6 default" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:1495 +#: ../src/nmcli/general.c:1505 #, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "%s VPN-verbinding" -#: ../src/nmcli/general.c:1516 +#: ../src/nmcli/general.c:1526 #, c-format msgctxt "nmcli-overview" msgid "%s: %s to %s" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:1525 +#: ../src/nmcli/general.c:1535 #, c-format -#| msgid "state: %s\n" msgctxt "nmcli-overview" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/nmcli/general.c:1575 +#: ../src/nmcli/general.c:1585 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -12924,38 +12208,18 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../src/nmcli/general.c:1592 +#: ../src/nmcli/general.c:1602 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "Fout: 'agent'-commando '%s' is niet geldig." -#: ../src/nmcli/general.c:1606 +#: ../src/nmcli/general.c:1616 #, fuzzy -#| msgid "NetworkManager status" msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "NetworkManager-status" #: ../src/nmcli/nmcli.c:243 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "OPTIONS\n" -#| " -t[erse] terse output\n" -#| " -p[retty] pretty output\n" -#| " -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -#| " -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" -#| " -e[scape] yes|no escape columns separators in " -#| "values\n" -#| " -v[ersion] show program version\n" -#| " -h[elp] print this help\n" -#| "\n" -#| "OBJECT\n" -#| " nm NetworkManager status\n" -#| " con NetworkManager connections\n" -#| " dev devices managed by NetworkManager\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -13021,7 +12285,6 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/nmcli.c:648 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "Expected a value for '%s'\n" msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." @@ -13052,7 +12315,6 @@ msgstr "Fout: Opties '--pretty' en '--terse' sluiten elkaar uit." #: ../src/nmcli/nmcli.c:824 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option." msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." @@ -13063,7 +12325,6 @@ msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'." #: ../src/nmcli/nmcli.c:882 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: %s - no such connection." msgid "Error: '%s' is not a valid timeout." msgstr "Foutmelding: %s - verbinding bestaat niet." @@ -13088,7 +12349,6 @@ msgstr "Succes" #: ../src/nmcli/polkit-agent.c:39 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgid "Error: polkit agent failed: %s\n" msgstr "Fout: initialisatie van polkit agent is mislukt: %s" @@ -13129,7 +12389,6 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/settings.c:381 ../src/nmcli/settings.c:394 #, fuzzy, c-format -#| msgid "VPN connection failed" msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "VPN-verbinding mislukt" @@ -13176,49 +12435,41 @@ msgstr "Fout: onverwacht argument '%s'" #: ../src/nmcli/utils.c:702 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" msgstr "Fout: 'dev wifi': %s; toegestane velden: %s" #: ../src/nmcli/utils.c:710 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" msgstr "Fout: 'dev wifi': %s; toegestane velden: %s" #: ../src/nmcli/utils.c:806 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to select the specified APN" msgid "failure to select field" msgstr "Selecteren van opgegeven APN mislukt" #: ../src/nmcli/utils.c:1432 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error reading nmcli output: %s\n" msgstr "Fout: 'con list': %s" #: ../src/nmcli/utils.c:1437 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgid "Error writing nmcli output: %s\n" msgstr "Fout: ongeldige 'wifi'-parameter: '%s'." #: ../src/nmcli/utils.c:1460 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" msgstr "Het is niet gelukt de privésleutel te ontcijferen: %d." #: ../src/nmcli/utils.c:1469 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to encrypt: %d." msgid "Failed to fork pager: %s\n" msgstr "Fout tijdens versleutelen: %d." #: ../src/nmcli/utils.c:1516 ../src/nmcli/utils.c:1520 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "Het is niet gelukt de privésleutel te ontcijferen: %d." @@ -13228,7 +12479,6 @@ msgstr "(onbekend)" #: ../src/nmcli/utils.h:347 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s (%s)" msgid "%lld (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -13244,13 +12494,11 @@ msgstr "Ethernetverbinding %d" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:156 #, fuzzy, c-format -#| msgid "VPN connection %d" msgid "Veth connection %d" msgstr "VPN-verbinding %d" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:164 #, fuzzy, c-format -#| msgid "connection failed" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "verbinden mislukt" @@ -13261,7 +12509,6 @@ msgstr "InfiniBand-verbinding %d" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:181 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no device found for connection '%s'" msgid "Mobile broadband connection %d" msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'" @@ -13271,13 +12518,11 @@ msgstr "DSL" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:191 #, fuzzy, c-format -#| msgid "connection failed" msgid "DSL connection %d" msgstr "verbinden mislukt" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:200 #, fuzzy, c-format -#| msgid "connection failed" msgid "Bond connection %d" msgstr "verbinden mislukt" @@ -13312,7 +12557,6 @@ msgstr "VPN-verbinding %d" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:267 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Wired connection %d" msgid "WireGuard connection %d" msgstr "Bekabelde verbinding %d" @@ -13351,7 +12595,6 @@ msgstr "" #: ../src/nmtui/nmt-editor.c:94 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor het aanmaken van een PEM-bestand." @@ -13361,13 +12604,11 @@ msgstr "Verbinding bewerken" #: ../src/nmtui/nmt-editor.c:165 #, fuzzy, c-format -#| msgid "User connections" msgid "Unable to save connection: %s" msgstr "Gebruikersverbindingen" #: ../src/nmtui/nmt-editor.c:182 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to join netlink group: %s" msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "niet in staat om zich aan te sluiten bij netlink-group: %s" @@ -13879,7 +13120,6 @@ msgstr "4" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:78 #, fuzzy -#| msgid "System" msgid "Open System" msgstr "Systeem" @@ -13925,7 +13165,6 @@ msgstr "Privésleutel" #: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:69 #, fuzzy -#| msgid "Active connections" msgid "Listen port" msgstr "Actieve verbindingen" @@ -14014,7 +13253,6 @@ msgstr "" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:57 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgid "Error: openconnect failed: %s" msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s" @@ -14030,25 +13268,21 @@ msgstr "" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:174 #, fuzzy, c-format -#| msgid "connection failed" msgid "Activation failed: %s" msgstr "verbinden mislukt" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:227 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no active connection on device '%s'" msgid "Could not deactivate connection: %s" msgstr "geen actieve verbinding via apparaat '%s'" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:245 #, fuzzy -#| msgid "connecting" msgid "Connecting..." msgstr "verbinden" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:290 ../src/nmtui/nmtui-connect.c:330 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no active connection on device '%s'" msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "geen actieve verbinding via apparaat '%s'" @@ -14071,13 +13305,11 @@ msgstr "Terug" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:471 #, fuzzy, c-format -#| msgid "User connections" msgid "No such connection '%s'" msgstr "Gebruikersverbindingen" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:473 #, fuzzy -#| msgid "Connection activated\n" msgid "Connection is already active" msgstr "Verbinding geactiveerd\n" @@ -14101,13 +13333,11 @@ msgstr "Nieuwe verbinding" #: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:459 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to join netlink group: %s" msgid "Unable to delete connection: %s" msgstr "niet in staat om zich aan te sluiten bij netlink-group: %s" #: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:497 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no device found for connection '%s'" msgid "Could not delete connection '%s': %s" msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'" @@ -14141,13 +13371,11 @@ msgstr "verbinding" #: ../src/nmtui/nmtui.c:40 #, fuzzy -#| msgid "System connections" msgid "Edit a connection" msgstr "Systeemverbindingen" #: ../src/nmtui/nmtui.c:41 #, fuzzy -#| msgid "Active connections" msgid "Activate a connection" msgstr "Actieve verbindingen" @@ -14157,13 +13385,11 @@ msgstr "nieuwe hostnaam" #: ../src/nmtui/nmtui.c:42 #, fuzzy -#| msgid "Modify persistent system hostname" msgid "Set system hostname" msgstr "Permanente systeemhostnaam aanpassen" #: ../src/nmtui/nmtui.c:85 #, fuzzy -#| msgid "NetworkManager status" msgid "NetworkManager TUI" msgstr "NetworkManager-status" @@ -14181,10 +13407,13 @@ msgstr "Argumenten ontleden is mislukt" #: ../src/nmtui/nmtui.c:241 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager." msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" msgstr "Fout: Kan niet met NetworkManager verbinden." +#, c-format +#~ msgid "the profile is not valid: %s" +#~ msgstr "het profiel is ongeldig: %s" + #~ msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" #~ msgstr "dubbele punt ontbreekt bij invoeren ‘wachtwoord’ ‘%s’" |