summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Haller <thaller@redhat.com>2022-03-30 23:46:46 +0200
committerThomas Haller <thaller@redhat.com>2022-03-30 23:46:49 +0200
commite99d0b333c7037b89677684f7b9529a8c7de2709 (patch)
treebe028c9c4fd6d8a4ed5eda41b406cd60d7675653 /po/nl.po
parent11e8b3375f1068bc7c9111144d76862d069f592c (diff)
downloadNetworkManager-e99d0b333c7037b89677684f7b9529a8c7de2709.tar.gz
po: make update-po
$ make -C po update-po
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po2409
1 files changed, 819 insertions, 1590 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 905ce957de..ec63f196ff 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -17,9 +17,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
-"NetworkManager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-22 15:29+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-30 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
@@ -42,13 +41,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
#, fuzzy
-#| msgid "NetworkManager status"
msgid "Reload NetworkManager configuration"
msgstr "NetworkManager-status"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
#, fuzzy
-#| msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgid "System policy prevents reloading NetworkManager"
msgstr ""
"Systeeminstellingen verbieden het in- of uitschakelen van systeem-networking"
@@ -69,13 +66,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
#, fuzzy
-#| msgid "Enable or disable WiFi devices"
msgid "Enable or disable Wi-Fi devices"
msgstr "WiFi-apparaten in- of uitschakelen"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
#, fuzzy
-#| msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
msgid "System policy prevents enabling or disabling Wi-Fi devices"
msgstr ""
"Systeeminstellingen verbieden het in- of uitschakelen van WiFi-apparaten"
@@ -92,14 +87,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
#, fuzzy
-#| msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
msgstr "Mobiele breedbandapparaten in- of uitschakelen"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgid ""
"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
msgstr ""
@@ -116,27 +108,22 @@ msgstr "Systeeminstellingen verbieden het beheer van netwerkverbindingen"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
#, fuzzy
-#| msgid "Allow control of network connections"
msgid "Allow control of Wi-Fi scans"
msgstr "Sta beheer van netwerkverbindingen toe"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
#, fuzzy
-#| msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgid "System policy prevents Wi-Fi scans"
msgstr ""
"Systeeminstellingen verbieden het in- of uitschakelen van systeem-networking"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
#, fuzzy
-#| msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network"
msgstr "Verbindingen delen via een beschermd WiFi-netwerk"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
msgid ""
"System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network"
msgstr ""
@@ -145,13 +132,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
#, fuzzy
-#| msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network"
msgstr "Verbindingen delen via een open WiFi-netwerk"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
#, fuzzy
-#| msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network"
msgstr ""
"Systeembeleid verhindert het delen van verbindingen via een open WiFi-"
@@ -159,25 +144,21 @@ msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
#, fuzzy
-#| msgid "Allow control of network connections"
msgid "Modify personal network connections"
msgstr "Sta beheer van netwerkverbindingen toe"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
#, fuzzy
-#| msgid "System policy prevents modification of system settings"
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr "Systeembeleid weerhoudt van aanpassen van systeeminstellingen"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
#, fuzzy
-#| msgid "Modify system connections"
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr "Systeemverbindingen aanpassen"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
#, fuzzy
-#| msgid "System policy prevents modification of system settings"
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr "Systeembeleid weerhoudt van aanpassen van systeeminstellingen"
@@ -196,8 +177,6 @@ msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgid ""
"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
"configuration"
@@ -210,34 +189,28 @@ msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback"
msgstr ""
"Systeembeleid verhindert het wijzigen van de permanente systeemhostnaam"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
#, fuzzy
-#| msgid "Enable or disable WiFi devices"
msgid "Enable or disable device statistics"
msgstr "WiFi-apparaten in- of uitschakelen"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
#, fuzzy
-#| msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
"Systeeminstellingen verbieden het in- of uitschakelen van WiFi-apparaten"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33
#, fuzzy
-#| msgid "Enable or disable system networking"
msgid "Enable or disable connectivity checking"
msgstr "Systeem-networking in of uitschakelen"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34
#, fuzzy
-#| msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr ""
"Systeeminstellingen verbieden het in- of uitschakelen van WiFi-apparaten"
@@ -298,18 +271,15 @@ msgstr ""
#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:391
#, fuzzy
-#| msgid "no active connection or device"
msgid "connection does not match device"
msgstr "geen actieve verbinding of actief apparaat"
#: ../src/core/devices/nm-device-6lowpan.c:191
-#| msgid "PAN connection"
msgid "6LOWPAN connection"
msgstr "6LOWPAN-verbinding"
#: ../src/core/devices/nm-device-bond.c:88
#, fuzzy
-#| msgid "connecting"
msgid "Bond connection"
msgstr "verbinden"
@@ -457,13 +427,11 @@ msgstr ""
#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:363
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication required by wireless network"
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol"
msgstr "Authenticatie nodig voor draadloos netwerk"
#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:376
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication required by wireless network"
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher"
msgstr "Authenticatie nodig voor draadloos netwerk"
@@ -511,7 +479,6 @@ msgstr ""
#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:653
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no active connection or device"
msgid "connection does not match mesh point"
msgstr "geen actieve verbinding of actief apparaat"
@@ -531,7 +498,6 @@ msgstr ""
#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:849
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "Fout tijdens instellen van symmetrische sleutel voor ontcijfering."
@@ -580,13 +546,11 @@ msgstr "%s. Gebruik --help om een lijst van geldige opties weer te geven.\n"
#: ../src/core/main.c:164 ../src/core/main.c:373
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s."
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "Fout tijdens het instellen van IV voor versleuteling: %s / %s."
#: ../src/core/main.c:191
#, fuzzy
-#| msgid "NetworkManager status"
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "NetworkManager-status"
@@ -614,7 +578,6 @@ msgstr ""
#: ../src/core/main.c:240
#, fuzzy
-#| msgid "NetworkManager status"
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "NetworkManager-status"
@@ -700,7 +663,7 @@ msgstr "NetworkManager-opties"
msgid "Show NetworkManager options"
msgstr "NetworkManager-opties tonen"
-#: ../src/core/nm-manager.c:6078
+#: ../src/core/nm-manager.c:6121
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8243
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN-verbinding"
@@ -732,12 +695,12 @@ msgstr ""
msgid "invalid json"
msgstr "ongeldige JSON"
-#: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3799
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3801
#, c-format
msgid "request succeeded with %s but object is in an unsuitable state"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3891
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3893
#, c-format
msgid "operation succeeded but object %s does not exist"
msgstr ""
@@ -799,7 +762,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:223
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "Invalid device MAC address %s."
msgstr "ongeldig veld '%s'"
@@ -837,13 +799,11 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ip-tunnel.c:266
#, fuzzy
-#| msgid "The connection was not a team connection."
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "De verbinding was geen teamverbinding."
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-macvlan.c:151
#, fuzzy
-#| msgid "The connection was not a team connection."
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr "De verbinding was geen teamverbinding."
@@ -865,19 +825,16 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:74
#, fuzzy
-#| msgid "The connection was not a bridge connection."
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
msgstr "De verbinding was geen bridge-verbinding."
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:48
#, fuzzy
-#| msgid "The connection was not a team connection."
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
msgstr "De verbinding was geen teamverbinding."
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:74
#, fuzzy
-#| msgid "The connection was not a team connection."
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
msgstr "De verbinding was geen teamverbinding."
@@ -887,13 +844,11 @@ msgstr "De verbinding was geen teamverbinding."
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:204
#, fuzzy
-#| msgid "The connection was not a team connection."
msgid "The connection was not a tun connection."
msgstr "De verbinding was geen teamverbinding."
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:215
#, fuzzy
-#| msgid "The device's active connection disappeared"
msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
msgstr "De actieve verbinding van het apparaat is verdwenen"
@@ -911,19 +866,16 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:65
#, fuzzy
-#| msgid "The connection was not a team connection."
msgid "The connection was not a VRF connection."
msgstr "De verbinding was geen teamverbinding."
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:74
#, fuzzy
-#| msgid "The device's active connection disappeared"
msgid "The VRF table of the device and the connection didn't match."
msgstr "De actieve verbinding van het apparaat is verdwenen"
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:383
#, fuzzy
-#| msgid "The connection was not a team connection."
msgid "The connection was not a VXLAN connection."
msgstr "De verbinding was geen teamverbinding."
@@ -933,7 +885,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi-p2p.c:266
#, fuzzy
-#| msgid "The connection was not a team connection."
msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection."
msgstr "De verbinding was geen teamverbinding."
@@ -951,7 +902,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wpan.c:57
#, fuzzy
-#| msgid "The connection was not a team connection."
msgid "The connection was not a wpan connection."
msgstr "De verbinding was geen teamverbinding."
@@ -973,19 +923,16 @@ msgstr "OLPC Mesh"
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1767
#, fuzzy
-#| msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr "OpenVSwitch-interface-instellingen"
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1769
#, fuzzy
-#| msgid "OpenVSwitch port settings"
msgid "Open vSwitch Port"
msgstr "OpenVSwitch-poortinstellingen"
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1771
#, fuzzy
-#| msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgid "Open vSwitch Bridge"
msgstr "OpenVSwitch-bruginstellingen"
@@ -1056,12 +1003,10 @@ msgstr "6LoWPAN"
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1809
#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3125
#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:263 ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:57
-#| msgid "Wired"
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard"
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1811
-#| msgid "Wi-Fi"
msgid "Wi-Fi P2P"
msgstr "Wi-Fi P2P"
@@ -1110,7 +1055,6 @@ msgstr "De verbinding was ongeldig: %s"
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2869
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The device's active connection disappeared"
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match"
msgstr "De actieve verbinding van het apparaat is verdwenen"
@@ -1119,9 +1063,8 @@ msgid "registration failed"
msgstr "registratie mislukt"
#: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-plugin-old.c:817
-#: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-service-plugin.c:1063
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-service-plugin.c:1025
#, fuzzy
-#| msgid "Error: iface has to be specified."
msgid "No service name specified"
msgstr "Fout: iface moet aangegeven worden."
@@ -1132,19 +1075,16 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:301
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "'%s' is not a valid key"
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:306
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "duplicate key '%s'"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:320
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%s' not among [%s]"
msgid "number for '%s' is out of range"
msgstr "‘%s’ niet onder [%s]"
@@ -1160,19 +1100,16 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:347
#, fuzzy
-#| msgid "missing filename"
msgid "missing 'name' attribute"
msgstr "bestandsnaam ontbreekt"
#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:356
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid 'name' \"%s\""
msgstr "ongeldige route '%s'"
#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:369
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\""
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
@@ -1198,13 +1135,11 @@ msgstr "onbekende instellingsnaam"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:556
#, fuzzy
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "duplicate setting name"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:957
#, fuzzy
-#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "has an invalid UUID"
msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig."
@@ -1246,13 +1181,10 @@ msgid "unexpected uuid %s instead of %s"
msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2970
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2627
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2650
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2690
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2713
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2763
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2805
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2901
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2607
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2644
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2662
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2797
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:173
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:128
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:192
@@ -1278,357 +1210,6 @@ msgstr "eigenschap ontbreekt"
msgid "IP Tunnel"
msgstr "IP-tunnel"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:59
-msgid "Failed to initialize the crypto engine."
-msgstr "Het is niet gelukt om het cryptografie-systeem te initialiseren."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:92
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:118
-#, c-format
-msgid "Unsupported key cipher for decryption"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:103
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:126
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
-msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
-msgstr "Ongeldige IV-lengte (moet tenminste %d zijn)."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:121
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
-msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
-msgstr ""
-"Fout tijdens het initialiseren van de decryptie cipher context: %s / %s."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:135
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
-msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
-msgstr "Het is niet gelukt de privésleutel te ontcijferen %s / %s."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:148
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:221
-#, c-format
-msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
-msgstr ""
-"Fout tijdens ontcijferen van privé-sleutel: onverwachtse lengte van "
-"opvulling."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:160
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:233
-#, c-format
-msgid "Failed to decrypt the private key."
-msgstr "Het is niet gelukt om de privésleutel te ontcijferen."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:194
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:288
-#, c-format
-msgid "Unsupported key cipher for encryption"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:211
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s."
-msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
-msgstr "Fout tijdens initialisatie van versleutelings-cipher context: %s / %s."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:239
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s."
-msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
-msgstr "Fout tijdens het versleutelen van data: %s / %s."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:264
-#, c-format
-msgid "Error initializing certificate data: %s"
-msgstr "Fout bij het initialiseren van certificaatdata: %s"
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:287
-#, c-format
-msgid "Couldn't decode certificate: %s"
-msgstr "Kon het certificaat niet decoderen: %s"
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:312
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
-msgstr "Kon PKCS#12-decoder niet initialiseren: %s"
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:326
-#, c-format
-msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
-msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet ontcijferen: %s"
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:341
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
-msgstr "Kon het PKCS#12-bestand niet verifiëren: %s"
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:370
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
-msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
-msgstr "Kon PKCS#12-decoder niet initialiseren: %s"
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
-msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
-msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet ontcijferen: %s"
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:70
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
-msgstr "Fout tijdens initialisatie van het encryptie-mechanisme: %d."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:139
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
-msgstr "Fout tijdens initialisatie van het ontcijferings-algoritme slot."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:150
-#, c-format
-msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
-msgstr "Fout tijdens instellen van symmetrische sleutel voor ontcijfering."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:161
-#, c-format
-msgid "Failed to set IV for decryption."
-msgstr "Fout tijdens instellen van IV voor ontcijfering."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:170
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize the decryption context."
-msgstr "Fout tijdens initialisatie van ontcijferingscontext."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:187
-#, c-format
-msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
-msgstr "Het is niet gelukt de privésleutel te ontcijferen: %d."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:196
-#, c-format
-msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
-msgstr "Fout tijdens ontcijferen van privésleutel: ontcijferde data te groot."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:208
-#, c-format
-msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
-msgstr "Fout tijdens voltooien van ontcijfering van de privésleutel: %d."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:300
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
-msgstr "Fout tijdens initialisatie van versleutelings-algoritme slot."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:309
-#, c-format
-msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
-msgstr "Fout tijdens instellen van symmetrische sleutel voor versleuteling."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:318
-#, c-format
-msgid "Failed to set IV for encryption."
-msgstr "Fout tijdens instellen van IV voor versleuteling."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:327
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize the encryption context."
-msgstr "Fout tijdens initialisatie van versleutelingscontext."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:352
-#, c-format
-msgid "Failed to encrypt: %d."
-msgstr "Fout tijdens versleutelen: %d."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:361
-#, c-format
-msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
-msgstr "Onverwachte hoeveelheid gegevens na versleuteling."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:398
-#, c-format
-msgid "Couldn't decode certificate: %d"
-msgstr "Kon certificaat: %d niet decoderen"
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:443
-#, c-format
-msgid "Password must be UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:464
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
-msgid "Couldn't initialize slot"
-msgstr "Kon PKCS#12-decoder niet initialiseren: %s"
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:473
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
-msgstr "Kon de PKCS#12-decoder niet initialiseren: %d"
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:483
-#, c-format
-msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
-msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet ontcijferen: %d"
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:493
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
-msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet verifiëren: %d"
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:544
-msgid "Could not generate random data."
-msgstr "Kon geen random data aanmaken."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:22
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:40
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:58
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:68
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:78
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:92
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:102
-#, c-format
-msgid "Compiled without crypto support."
-msgstr ""
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:208
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
-msgid "PEM key file had no start tag"
-msgstr "PEM-sleutelbestand bevat geen sluiting ‘%s’."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:217
-#, c-format
-msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
-msgstr "PEM-sleutelbestand bevat geen sluiting ‘%s’."
-
-# misvormd/foutief/onjuist/fout in/
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:245
-#, c-format
-msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
-msgstr "Fout in PEM-bestand: Proc-Type was niet de eerste tag."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:254
-#, c-format
-msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
-msgstr "Fout in PEM-bestand: onbekend Proc-Type tag ‘%s’."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:267
-#, c-format
-msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
-msgstr "Fout in PEM-bestand: DEK-Info was niet de tweede tag."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:279
-#, c-format
-msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
-msgstr "Fout in PEM-bestand: geen IV gevonden in DEK-Info tag."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:288
-#, c-format
-msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
-msgstr "Fout in PEM-bestand: ongeldig format van IV in DEK-Info tag."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:300
-#, c-format
-msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
-msgstr "Fout in PEM-bestand: onbekende cryptografische privésleutel ‘%s’."
-
-# ontcijferen/decoderen
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:323
-#, c-format
-msgid "Could not decode private key."
-msgstr "Kon privésleutel niet decoderen."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:365
-msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
-msgstr ""
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:374
-#, c-format
-msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
-msgstr ""
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:387
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to decrypt the private key."
-msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
-msgstr "Het is niet gelukt om de privésleutel te ontcijferen."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:417
-msgid "Failed to find expected TSS start tag."
-msgstr ""
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:426
-#, c-format
-msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'."
-msgstr ""
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:481
-#, c-format
-msgid "IV must be an even number of bytes in length."
-msgstr "IV moet een even aantal bytes in lengte zijn."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:498
-#, c-format
-msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
-msgstr "IV bevat niet-hexadecimale cijfers."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:574
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
-msgid "IV must contain at least 8 characters"
-msgstr "IV bevat niet-hexadecimale cijfers."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:624
-#, c-format
-msgid "Unable to determine private key type."
-msgstr "Niet in staat om het type van de privésleutel te bepalen."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:637
-#, c-format
-msgid "Password provided, but key was not encrypted."
-msgstr ""
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:693
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
-msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
-msgstr "PEM-certificaat ‘%s’ bevat geen sluitings-tag ‘%s’"
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:703
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
-msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
-msgstr "PEM-certificaat ‘%s’ bevat geen sluitings-tag ‘%s’"
-
-# ontcijferen/decoderen
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:716
-#, c-format
-msgid "Failed to decode certificate."
-msgstr "Kon certificaat niet decoderen."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:745
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:796
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "the key is empty"
-msgid "Certificate file is empty"
-msgstr "de sleutel is leeg"
-
-# ontcijferen/decoderen
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:778
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to decode certificate."
-msgid "Failed to recognize certificate"
-msgstr "Kon certificaat niet decoderen."
-
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:886
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to decrypt the private key."
-msgid "not a valid private key"
-msgstr "Het is niet gelukt om de privésleutel te ontcijferen."
-
#: ../src/libnm-core-impl/nm-dbus-utils.c:181
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
@@ -1644,248 +1225,237 @@ msgstr ""
msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:271
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:332
msgid "ignoring missing number"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:283
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:344
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:312
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:373
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:358
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:419
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:380
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:441
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:558
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:619
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:574
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:635
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:589
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:651
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:606
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:668
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:616
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:678
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:635
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:697
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:647
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:709
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:990
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1052
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:320
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:364
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1068
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1130
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1105
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1167
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1666
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1163
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1229
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1239
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1305
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "ignoring invalid bond option %s%s%s = %s%s%s: %s"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1429
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1495
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1447
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1513
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1588
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1658
msgid "invalid key/cert value"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1603
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1673
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1628
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1725
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1698
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1795
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1641
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1711
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1687
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1757
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1700
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1770
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1741
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1811
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1843
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1913
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1865
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3363
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1935
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3427
#, c-format
msgid "invalid setting: %s"
msgstr "ongeldige instelling %s"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1885
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1955
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1968
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2038
#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "ongeldige qdisc: %s"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2018
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2088
#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "ongeldige tfilter: %s"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3188
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3252
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "fout bij laden van instellingswaarde: %s"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3219
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3231
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3250
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3262
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3274
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3336
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3348
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3283
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3295
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3314
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3326
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3338
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3400
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3412
msgid "value cannot be interpreted as integer"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3304
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3368
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%u' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3388
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3452
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "ongeldige instellingsnaam ‘%s’"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3435
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3499
#, c-format
msgid "invalid key '%s.%s'"
msgstr "ongeldige sleutel ‘%s.%s’"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3451
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3515
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%s' is not valid"
msgid "key '%s.%s' is not boolean"
msgstr "‘%s’ is niet geldig"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3468
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3532
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%s' is not valid"
msgid "key '%s.%s' is not a uint32"
msgstr "‘%s’ is niet geldig"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3525
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3589
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid peer public key in section '%s'"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3540
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3604
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3563
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3627
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag"
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3586
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3650
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3602
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3666
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint"
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3628
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3692
#, c-format
msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3643
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3707
#, c-format
msgid "peer '%s' is invalid: %s"
msgstr "peer ‘%s’ is ongeldig: %s"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4131
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4235
#, c-format
-msgid "the profile is not valid: %s"
-msgstr "het profiel is ongeldig: %s"
+msgid "unsupported option \"%s.%s\" of variant type %s"
+msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:78
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:81
@@ -1947,7 +1517,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:569
#, fuzzy
-#| msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgid "invalid certificate format"
msgstr "Fout bij het initialiseren van certificaatdata: %s"
@@ -1956,12 +1525,9 @@ msgstr "Fout bij het initialiseren van certificaatdata: %s"
msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2637
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2660
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2700
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2723
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2768
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2810
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2612
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2652
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2671
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:181
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:149
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:159
@@ -1986,23 +1552,21 @@ msgstr ""
msgid "property is empty"
msgstr "eigenschap is leeg"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2676
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2739
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2685
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2782
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2708
msgid "exactly one property must be set"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2889
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2785
#, fuzzy
-#| msgid "unable to join netlink group: %s"
msgid "can be enabled only on Ethernet connections"
msgstr "niet in staat om zich aan te sluiten bij netlink-group: %s"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2910
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2806
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:110
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:191
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:203
@@ -2026,27 +1590,25 @@ msgstr "niet in staat om zich aan te sluiten bij netlink-group: %s"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:945
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:958
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:161
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4250
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4152
msgid "property is invalid"
msgstr "eigenschap is ongeldig"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2935
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2948
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2961
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2995
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3008
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2831
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2844
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2857
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2891
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2904
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:193
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:206
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:145
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:928
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2974
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2870
#, fuzzy
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid auth flags"
msgstr "ongeldige route '%s'"
@@ -2057,7 +1619,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:221
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig."
@@ -2073,7 +1634,6 @@ msgstr "instelling ontbreekt"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:92
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'"
msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig."
@@ -2084,13 +1644,11 @@ msgstr "optie ‘%s’ is leeg"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:522
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:549
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing filename"
msgid "missing option name"
msgstr "bestandsnaam ontbreekt"
@@ -2101,7 +1659,6 @@ msgstr "ongeldige optie ‘%s’"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:590
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
@@ -2112,19 +1669,16 @@ msgstr "verplichte optie ‘%s’ ontbreekt"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:847
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:860
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "apparaat '%s' is niet geschikt voor verbinding '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:877
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
@@ -2135,7 +1689,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:902
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
@@ -2143,13 +1696,11 @@ msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:928
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:941
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "'%s' option requires '%s' option to be enabled"
msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:958
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgid "'%s' option needs to be a value multiple of '%s' value"
msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat."
@@ -2176,7 +1727,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1048
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat."
@@ -2205,19 +1755,16 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1260
#, fuzzy
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "is not a valid link local MAC address"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1272
#, fuzzy
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "is not a valid VLAN filtering protocol"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1284
#, fuzzy
-#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "is not a valid option"
msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig."
@@ -2228,19 +1775,16 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1005
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no device found for connection '%s'"
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1036
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown log level '%s'"
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "Onbekend log-niveau '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1051
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no active connection on device '%s'"
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "geen actieve verbinding via apparaat '%s'"
@@ -2256,19 +1800,16 @@ msgstr "‘%s’ is geen geldige UUID"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1179
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1285
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no active connection on device '%s'"
msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
msgstr "geen actieve verbinding via apparaat '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1300
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig."
@@ -2350,7 +1891,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:320
#, fuzzy
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "setting has invalid variant type"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
@@ -2364,7 +1904,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:374
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown connection '%s'"
msgid "unknown ethtool option '%s'"
msgstr "onbekende verbinding: ‘%s’"
@@ -2390,7 +1929,6 @@ msgstr "‘%s’ is geen getal"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:418
#, fuzzy
-#| msgid "property is missing"
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "Eigenschap ontbreekt"
@@ -2454,7 +1992,6 @@ msgstr "Ongeldig IPv6-adresvoorvoegsel ‘%u’"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:123
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
@@ -2482,7 +2019,6 @@ msgstr "attribuut is niet geldig voor een IPv6-route"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1343
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1375
#, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "‘%s’ is geen geldig IPv4-adres"
@@ -2499,7 +2035,6 @@ msgstr "ongeldig voorvoegsel %s"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1398
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "%s is not a valid route type"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
@@ -2535,13 +2070,11 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2736
#, fuzzy
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid from/src"
msgstr "ongeldige route '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2743
#, fuzzy
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid prefix length for from/src"
msgstr "ongeldige route '%s'"
@@ -2555,37 +2088,31 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2767
#, fuzzy
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid to/dst"
msgstr "ongeldige route '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2774
#, fuzzy
-#| msgid "invalid priority map '%s'"
msgid "invalid prefix length for to/dst"
msgstr "ongeldig prioriteitenplan '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2784
#, fuzzy
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid iifname"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2794
#, fuzzy
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid oifname"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2802
#, fuzzy
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid source port range"
msgstr "ongeldige route '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2810
#, fuzzy
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid destination port range"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
@@ -2599,31 +2126,26 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2971
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid key \"%s\""
msgstr "ongeldige route '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2983
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "duplicate key %s"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2999
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\""
msgstr "ongeldig veld '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3010
#, fuzzy
-#| msgid "missing filename"
msgid "missing \"family\""
msgstr "bestandsnaam ontbreekt"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3018
#, fuzzy
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid \"family\""
msgstr "ongeldig veld '%s'"
@@ -2646,13 +2168,11 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3586
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "duplicate key \"%s\""
msgstr "ongeldig veld '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3593
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "invalid value for \"%s\""
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
@@ -2662,19 +2182,16 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3613
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing target host"
msgid "missing argument for \"%s\""
msgstr "ontbrekende doelhost"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3627
#, fuzzy
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid \"from\" part"
msgstr "ongeldige route '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3643
#, fuzzy
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid \"to\" part"
msgstr "ongeldige route '%s'"
@@ -2686,13 +2203,11 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3721
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3811
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "gateway is invalid"
msgid "rule is invalid: %s"
msgstr "gateway is ongeldig"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3792
#, fuzzy
-#| msgid "invalid IP address: %s"
msgid "invalid address family"
msgstr "ongeldig IP-adres: %s"
@@ -2736,7 +2251,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5539
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid attribute: %s"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
@@ -2752,7 +2266,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5587
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "'%s' is not a valid IAID"
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
@@ -2767,26 +2280,22 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5644
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not a valid IP or subnet"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5660
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "apparaat '%s' is niet geschikt voor verbinding '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:346
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:373
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:399
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
@@ -2797,7 +2306,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:431
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:449
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat."
@@ -2833,7 +2341,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:249
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
@@ -2856,7 +2363,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:294
#, fuzzy
-#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "value is not a valid token"
msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig."
@@ -2887,7 +2393,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:269
#, fuzzy
-#| msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "IV bevat niet-hexadecimale cijfers."
@@ -2936,13 +2441,11 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:160
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:174
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat."
@@ -2988,7 +2491,6 @@ msgstr "waarde is geen geldige UTF8"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:313
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:357
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid key \"%s\": %s"
msgstr "ongeldige route '%s'"
@@ -3006,7 +2508,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:93
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not a valid interface type"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
@@ -3027,7 +2528,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:170
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time"
msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig."
@@ -3040,7 +2540,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:200
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'"
msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig."
@@ -3068,7 +2567,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:215
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat."
@@ -3079,13 +2577,11 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:238
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:251
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat."
@@ -3101,7 +2597,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:138
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid priority map '%s'"
msgid "invalid proxy method"
msgstr "ongeldig prioriteitenplan '%s'"
@@ -3118,7 +2613,6 @@ msgstr "het script is te groot"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:185
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
@@ -3146,13 +2640,11 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1059
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid VF %u: %s"
msgstr "ongeldige route '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1073
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "duplicate VF index %u"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
@@ -3165,7 +2657,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:420
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:697
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "property is missing"
msgid "kind is missing"
msgstr "Eigenschap ontbreekt"
@@ -3173,14 +2664,12 @@ msgstr "Eigenschap ontbreekt"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:428
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:705
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "'%s' is not a valid kind"
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:71
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:714
#, fuzzy
-#| msgid "property is missing"
msgid "parent handle missing"
msgstr "Eigenschap ontbreekt"
@@ -3222,25 +2711,21 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:335
#, fuzzy
-#| msgid "'%s' not among [%s]"
msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]"
msgstr "‘%s’ niet onder [%s]"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:165
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:176
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:188
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "ongeldige route '%s'"
@@ -3294,7 +2779,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:742
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:792
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' not found."
msgid "secret name cannot be empty"
msgstr "Fout: Aparaat '%s' niet gevonden."
@@ -3304,14 +2788,12 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vrf.c:73
#, fuzzy
-#| msgid "Error: Device '%s' not found."
msgid "table cannot be zero"
msgstr "Fout: Aparaat '%s' niet gevonden."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:356
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:367
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not a valid IP%s address"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
@@ -3332,13 +2814,11 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:866
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid key '%s'"
msgstr "ongeldige route '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:878
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "invalid value for key '%s'"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
@@ -3356,7 +2836,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:972
#, fuzzy
-#| msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr "de VPN-service heeft een ongeldige configuratie teruggegeven"
@@ -3374,13 +2853,11 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:783
#, fuzzy
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid endpoint for peer"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:795
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid IP address: %s"
msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer"
msgstr "ongeldig IP-adres: %s"
@@ -3425,7 +2902,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1911
#, fuzzy
-#| msgid "Invalid secrets"
msgid "invalid peer secrets"
msgstr "Ongeldige geheimen"
@@ -3441,7 +2917,6 @@ msgstr "onbestaande peer ‘%s’"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:942
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
@@ -3476,7 +2951,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:862
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat."
@@ -3492,14 +2966,12 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:918
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property"
msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1030
#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2251
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid value"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
@@ -3548,7 +3020,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1710
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: %s."
msgid "can not set property: %s"
msgstr "Fout: %s."
@@ -3565,7 +3036,6 @@ msgstr "onbekende eigenschap"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2028
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2110
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'dev status': %s"
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "Fout: 'dev status': %s"
@@ -3576,25 +3046,21 @@ msgstr "geheime niet gevonden"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1530
#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1547
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid D-Bus property \"%s\""
msgstr "ongeldige route '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1559
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: %s."
msgid "duplicate D-Bus property \"%s\""
msgstr "Fout: %s."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1579
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\""
msgstr "ongeldig veld '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1651
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown device '%s'."
msgid "unknown link-watcher name \"%s\""
msgstr "Onbekend apparaat ‘%s’."
@@ -3605,19 +3071,16 @@ msgstr "waarde buiten bereik"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2270
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid runner-tx-hash"
msgstr "ongeldige route '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2298
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "%s is only allowed for runner %s"
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2308
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "%s is only allowed for runners %s"
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
@@ -3628,7 +3091,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2343
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing filename"
msgid "missing link watcher"
msgstr "bestandsnaam ontbreekt"
@@ -3639,263 +3101,245 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2380
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "team config is not valid UTF-8"
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2555
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid D-Bus type \"%s\""
msgstr "ongeldige route '%s'"
#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2594
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid link-watchers: %s"
msgstr "ongeldige route '%s'"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2257
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2256
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2405
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2404
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2423
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2422
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid metric '%s'"
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "ongeldige metriek '%s'"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2445
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2444
#, fuzzy
-#| msgid "Error: iface has to be specified."
msgid "parent not specified."
msgstr "Fout: iface moet aangegeven worden."
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2509
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2508
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2639
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2638
msgid "action name missing."
msgstr "actienaam ontbreekt."
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2664
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2663
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2801
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2800
#, fuzzy
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid action: "
msgstr "ongeldig veld '%s'"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2805
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2804
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3193
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3104
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3204
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3115
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "geen bestand (%s)"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3215
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3126
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3227
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3138
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3237
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3148
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3257
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3168
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "pad is niet absoluut (%s)"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3272
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3183
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3281
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3192
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3292
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3203
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3369
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3280
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4201
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4103
#, fuzzy
-#| msgid "unknown setting name"
msgid "unknown secret flags"
msgstr "onbekende instellingsnaam"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4211
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4113
msgid "conflicting secret flags"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4222
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4124
msgid "secret flags must not be \"not-required\""
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4230
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4132
msgid "unsupported secret flags"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4260
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4162
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4268
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4170
#, fuzzy
-#| msgid "PIN code required"
msgid "WPS is required"
msgstr "Pincode vereist"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4336
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4238
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4355
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4257
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4987
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4889
msgid "not valid utf-8"
msgstr "geen geldige UTF-8"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5008
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5061
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4910
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4963
msgid "is not a JSON object"
msgstr "is geen JSON-object"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5037
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4939
msgid "value is NULL"
msgstr "waarde is NULL"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5037
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4939
msgid "value is empty"
msgstr "waarde is leeg"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5049
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4951
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5177
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5197
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5079
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5099
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5223
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5125
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown device '%s'."
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "Onbekend apparaat ‘%s’."
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5241
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5143
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5261
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5163
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5275
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5177
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5288
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5190
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5301
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5203
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5315
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5217
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5329
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5231
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5630
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5532
#, c-format
msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5654
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5556
#, c-format
msgid "duplicate bridge VLAN vid %u"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5666
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5568
msgid "only one VLAN can be the PVID"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5711
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5613
#, c-format
msgid "unknown flags 0x%x"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5723
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5625
msgid ""
"'fqdn-no-update' and 'fqdn-serv-update' flags cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5734
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5636
msgid "'fqdn-clear-flags' flag is incompatible with other FQDN flags"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5742
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5644
msgid "DHCPv6 does not support the E (encoded) FQDN flag"
msgstr ""
@@ -3981,6 +3425,340 @@ msgstr ""
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr ""
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:58
+msgid "Failed to initialize the crypto engine."
+msgstr "Het is niet gelukt om het cryptografie-systeem te initialiseren."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:91
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:118
+#, c-format
+msgid "Unsupported key cipher for decryption"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:102
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
+msgstr "Ongeldige IV-lengte (moet tenminste %d zijn)."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
+msgstr ""
+"Fout tijdens het initialiseren van de decryptie cipher context: %s / %s."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
+msgstr "Het is niet gelukt de privésleutel te ontcijferen %s / %s."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:147
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:221
+#, c-format
+msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
+msgstr ""
+"Fout tijdens ontcijferen van privé-sleutel: onverwachtse lengte van "
+"opvulling."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:159
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:233
+#, c-format
+msgid "Failed to decrypt the private key."
+msgstr "Het is niet gelukt om de privésleutel te ontcijferen."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:193
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:288
+#, c-format
+msgid "Unsupported key cipher for encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
+msgstr "Fout tijdens initialisatie van versleutelings-cipher context: %s / %s."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
+msgstr "Fout tijdens het versleutelen van data: %s / %s."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:263
+#, c-format
+msgid "Error initializing certificate data: %s"
+msgstr "Fout bij het initialiseren van certificaatdata: %s"
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:286
+#, c-format
+msgid "Couldn't decode certificate: %s"
+msgstr "Kon het certificaat niet decoderen: %s"
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:311
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
+msgstr "Kon PKCS#12-decoder niet initialiseren: %s"
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:325
+#, c-format
+msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
+msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet ontcijferen: %s"
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:337
+#, c-format
+msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
+msgstr "Kon het PKCS#12-bestand niet verifiëren: %s"
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
+msgstr "Kon PKCS#12-decoder niet initialiseren: %s"
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
+msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet ontcijferen: %s"
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:70
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
+msgstr "Fout tijdens initialisatie van het encryptie-mechanisme: %d."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:139
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
+msgstr "Fout tijdens initialisatie van het ontcijferings-algoritme slot."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
+msgstr "Fout tijdens instellen van symmetrische sleutel voor ontcijfering."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:161
+#, c-format
+msgid "Failed to set IV for decryption."
+msgstr "Fout tijdens instellen van IV voor ontcijfering."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the decryption context."
+msgstr "Fout tijdens initialisatie van ontcijferingscontext."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:187
+#, c-format
+msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
+msgstr "Het is niet gelukt de privésleutel te ontcijferen: %d."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:196
+#, c-format
+msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
+msgstr "Fout tijdens ontcijferen van privésleutel: ontcijferde data te groot."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:208
+#, c-format
+msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
+msgstr "Fout tijdens voltooien van ontcijfering van de privésleutel: %d."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:300
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
+msgstr "Fout tijdens initialisatie van versleutelings-algoritme slot."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:309
+#, c-format
+msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
+msgstr "Fout tijdens instellen van symmetrische sleutel voor versleuteling."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:318
+#, c-format
+msgid "Failed to set IV for encryption."
+msgstr "Fout tijdens instellen van IV voor versleuteling."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:327
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the encryption context."
+msgstr "Fout tijdens initialisatie van versleutelingscontext."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:352
+#, c-format
+msgid "Failed to encrypt: %d."
+msgstr "Fout tijdens versleutelen: %d."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:361
+#, c-format
+msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
+msgstr "Onverwachte hoeveelheid gegevens na versleuteling."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:398
+#, c-format
+msgid "Couldn't decode certificate: %d"
+msgstr "Kon certificaat: %d niet decoderen"
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:443
+#, c-format
+msgid "Password must be UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't initialize slot"
+msgstr "Kon PKCS#12-decoder niet initialiseren: %s"
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:476
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
+msgstr "Kon de PKCS#12-decoder niet initialiseren: %d"
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:486
+#, c-format
+msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
+msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet ontcijferen: %d"
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:496
+#, c-format
+msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
+msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet verifiëren: %d"
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:548
+msgid "Could not generate random data."
+msgstr "Kon geen random data aanmaken."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:21
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:39
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:57
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:67
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:77
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:91
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:101
+#, c-format
+msgid "Compiled without crypto support."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PEM key file had no start tag"
+msgstr "PEM-sleutelbestand bevat geen sluiting ‘%s’."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:217
+#, c-format
+msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+msgstr "PEM-sleutelbestand bevat geen sluiting ‘%s’."
+
+# misvormd/foutief/onjuist/fout in/
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:245
+#, c-format
+msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
+msgstr "Fout in PEM-bestand: Proc-Type was niet de eerste tag."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:254
+#, c-format
+msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
+msgstr "Fout in PEM-bestand: onbekend Proc-Type tag ‘%s’."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:267
+#, c-format
+msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
+msgstr "Fout in PEM-bestand: DEK-Info was niet de tweede tag."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:279
+#, c-format
+msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
+msgstr "Fout in PEM-bestand: geen IV gevonden in DEK-Info tag."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:288
+#, c-format
+msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
+msgstr "Fout in PEM-bestand: ongeldig format van IV in DEK-Info tag."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:300
+#, c-format
+msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
+msgstr "Fout in PEM-bestand: onbekende cryptografische privésleutel ‘%s’."
+
+# ontcijferen/decoderen
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:323
+#, c-format
+msgid "Could not decode private key."
+msgstr "Kon privésleutel niet decoderen."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:365
+msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:374
+#, c-format
+msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
+msgstr "Het is niet gelukt om de privésleutel te ontcijferen."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:417
+msgid "Failed to find expected TSS start tag."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:426
+#, c-format
+msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:452
+#, c-format
+msgid "IV must be an even number of bytes in length."
+msgstr "IV moet een even aantal bytes in lengte zijn."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:469
+#, c-format
+msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
+msgstr "IV bevat niet-hexadecimale cijfers."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IV must contain at least 8 characters"
+msgstr "IV bevat niet-hexadecimale cijfers."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:595
+#, c-format
+msgid "Unable to determine private key type."
+msgstr "Niet in staat om het type van de privésleutel te bepalen."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:608
+#, c-format
+msgid "Password provided, but key was not encrypted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
+msgstr "PEM-certificaat ‘%s’ bevat geen sluitings-tag ‘%s’"
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
+msgstr "PEM-certificaat ‘%s’ bevat geen sluitings-tag ‘%s’"
+
+# ontcijferen/decoderen
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:687
+#, c-format
+msgid "Failed to decode certificate."
+msgstr "Kon certificaat niet decoderen."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:716 ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Certificate file is empty"
+msgstr "de sleutel is leeg"
+
+# ontcijferen/decoderen
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to recognize certificate"
+msgstr "Kon certificaat niet decoderen."
+
+#: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a valid private key"
+msgstr "Het is niet gelukt om de privésleutel te ontcijferen."
+
#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2669
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -4014,54 +3792,49 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5667
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5688
#, fuzzy
-#| msgid "interface name is reserved"
msgid "interface name is missing"
msgstr "interfacenaam is gereserveerd"
-#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5675
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5696
msgid "interface name is too short"
msgstr "interfacenaam is te kort"
-#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5683
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5704
msgid "interface name is reserved"
msgstr "interfacenaam is gereserveerd"
-#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5696
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5717
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5704
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5725
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5729
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5750
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgid "'%%' is not allowed in interface names"
msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat."
-#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5741
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5762
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not allowed as interface name"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
-#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5763
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5784
msgid ""
"interface name must be alphanumerical with no forward or backward slashes"
msgstr ""
-#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5780
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5801
#, fuzzy
-#| msgid "interface name is too short"
msgid "interface name must not be empty"
msgstr "interfacenaam is te kort"
-#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5788
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5809
#, fuzzy
-#| msgid "interface name is reserved"
msgid "interface name must be UTF-8 encoded"
msgstr "interfacenaam is gereserveerd"
@@ -4086,7 +3859,6 @@ msgstr "‘%s’ is ambigu (%s)"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:123
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
@@ -4097,7 +3869,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:230
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgid "'%s' is ambiguous: %s"
msgstr "‘%s’ is ambigu (%s)"
@@ -4106,8 +3877,8 @@ msgstr "‘%s’ is ambigu (%s)"
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr ""
-#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:248 ../src/nmcli/connections.c:3601
-#: ../src/nmcli/connections.c:3659
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:248 ../src/nmcli/connections.c:3612
+#: ../src/nmcli/connections.c:3670
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "‘%s’ niet onder [%s]"
@@ -4182,28 +3953,25 @@ msgstr "verbinden mislukt"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:315
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:316
#, fuzzy
-#| msgid "connecting (prepare)"
msgid "connecting (externally)"
msgstr "verbinden (voorbereiden)"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:317
#, fuzzy
-#| msgid "connected (site only)"
msgid "connected (externally)"
msgstr "verbonden (alleen site)"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:318
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:319
#, fuzzy
-#| msgid "deactivating"
msgid "deactivating (externally)"
msgstr "deactiveren"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:342
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:883
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2824
-#: ../src/nmcli/connections.c:5369 ../src/nmcli/connections.c:7313
-#: ../src/nmcli/connections.c:7314 ../src/nmcli/devices.c:590
+#: ../src/nmcli/connections.c:5381 ../src/nmcli/connections.c:7326
+#: ../src/nmcli/connections.c:7327 ../src/nmcli/devices.c:590
#: ../src/nmcli/devices.c:596 ../src/nmcli/devices.c:1382
#: ../src/nmcli/general.c:92 ../src/nmcli/utils.h:313
msgid "yes"
@@ -4212,8 +3980,8 @@ msgstr "ja"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:343
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:883
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2827
-#: ../src/nmcli/connections.c:5368 ../src/nmcli/connections.c:7313
-#: ../src/nmcli/connections.c:7314 ../src/nmcli/devices.c:590
+#: ../src/nmcli/connections.c:5380 ../src/nmcli/connections.c:7326
+#: ../src/nmcli/connections.c:7327 ../src/nmcli/devices.c:590
#: ../src/nmcli/devices.c:596 ../src/nmcli/devices.c:1382
#: ../src/nmcli/general.c:93 ../src/nmcli/utils.h:313
msgid "no"
@@ -4232,8 +4000,8 @@ msgid "No reason given"
msgstr "Geen reden opgegeven"
#. We should not really come here
-#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:354 ../src/nmcli/connections.c:3621
-#: ../src/nmcli/connections.c:3680
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:354 ../src/nmcli/connections.c:3632
+#: ../src/nmcli/connections.c:3691
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
@@ -4487,7 +4255,6 @@ msgstr "Beheer van ouder van apparaat is gewijzigd"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:459
#, fuzzy
-#| msgid "A dependency of the connection failed"
msgid "Open vSwitch database connection failed"
msgstr "Een afhankelijkheid van de verbinding is mislukt"
@@ -4501,67 +4268,56 @@ msgstr "De geselecteerde IP-methode wordt niet ondersteund"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:465
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s."
msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
msgstr "Fout tijdens het instellen van IV voor versleuteling: %s / %s."
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:467
#, fuzzy
-#| msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found"
msgstr "Het WiFi-netwerk kon niet gevonden worden"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:474
#, fuzzy
-#| msgid "unknown reason"
msgid "Unknown reason"
msgstr "onbekende reden"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476
#, fuzzy
-#| msgid "the user was disconnected"
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "de verbinding met de gebruiker is verbroken"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478
#, fuzzy
-#| msgid "disconnected"
msgid "Disconnected by user"
msgstr "niet verbonden"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:480
#, fuzzy
-#| msgid "the base network connection was interrupted"
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "de onderliggende netwerkverbinding werd verbroken"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482
#, fuzzy
-#| msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "de VPN-service is onverwachts gestopt"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:484
#, fuzzy
-#| msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "de VPN-service heeft een ongeldige configuratie teruggegeven"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:486
#, fuzzy
-#| msgid "the connection attempt timed out"
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "de wachttijd voor de verbinding is verlopen"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:488
#, fuzzy
-#| msgid "the VPN service did not start in time"
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "de VPN-service startte niet op tijd"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:490
#, fuzzy
-#| msgid "the VPN service failed to start"
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "de VPN-service kon niet starten"
@@ -4579,19 +4335,16 @@ msgstr "De verbinding is verwijderd"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:496
#, fuzzy
-#| msgid "connection failed"
msgid "Master connection failed"
msgstr "verbinden mislukt"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:498
#, fuzzy
-#| msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
msgid "Could not create a software link"
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor gegevens voor het PEM-bestand."
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:500
#, fuzzy
-#| msgid "The device's active connection disappeared"
msgid "The device disappeared"
msgstr "De actieve verbinding van het apparaat is verdwenen"
@@ -4617,14 +4370,12 @@ msgstr "ongeldige instellingsnaam"
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:881
#, fuzzy
-#| msgid "Property name? "
msgid "property name is not UTF-8"
msgstr "Eigenschapnaam? "
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:898
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:904
#, fuzzy
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "secret is not UTF-8"
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
@@ -4635,7 +4386,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:329
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no active connection on device '%s'"
msgid "Could not retrieve session id: %s"
msgstr "geen actieve verbinding via apparaat '%s'"
@@ -4691,7 +4441,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:512
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no device found for connection '%s'"
msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'"
msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'"
@@ -4730,7 +4479,6 @@ msgstr "DLS-aanmeldingscontrole"
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:894
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no device found for connection '%s'"
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'"
@@ -4740,7 +4488,6 @@ msgstr "Pincode vereist"
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:904
#, fuzzy
-#| msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Mobiele breedbandapparaten in- of uitschakelen"
@@ -4761,7 +4508,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:929
#, fuzzy
-#| msgid "connecting (need authentication)"
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr "verbinden (authenticatie vereist)"
@@ -4772,7 +4518,6 @@ msgstr "MKA CAK"
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:936
#, fuzzy
-#| msgid "connecting (need authentication)"
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr "verbinden (authenticatie vereist)"
@@ -4786,7 +4531,6 @@ msgstr "VPN-wachtwoord vereist"
#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:41
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown log domain '%s'"
msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
msgstr "Onbekend log-domein '%s'"
@@ -4803,7 +4547,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:72
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
msgstr "kan passwd-file ‘%s’ niet lezen: %s"
@@ -4835,7 +4578,6 @@ msgstr "Gatewaycertificaathash"
#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:267
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
@@ -4852,19 +4594,16 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:678
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:686
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid route: %s. %s"
msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu"
msgstr "ongeldige route: %s. %s"
#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:810
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s."
msgid "Failed to create WireGuard connection: %s"
msgstr "Fout tijdens het instellen van IV voor versleuteling: %s / %s."
@@ -4875,7 +4614,6 @@ msgstr "veld '%s' moet alleen voorkomen"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:523
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "Fout: 'dev wifi': %s; toegestane velden: %s"
@@ -4918,7 +4656,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:482
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
@@ -4955,19 +4692,16 @@ msgstr "%s (%s)"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1423
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4370
#, fuzzy
-#| msgid "'%s' not among [%s]"
msgid "'%s' is out of range [%"
msgstr "‘%s’ niet onder [%s]"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1432
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1489
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%s' not among [%s]"
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr "‘%s’ niet onder [%s]"
@@ -4983,13 +4717,11 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1804
#, c-format
-#| msgid "%d (hex-ascii-key)"
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (sleutel)"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1806
#, c-format
-#| msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (wachtwoord)"
@@ -5036,13 +4768,11 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2070
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2080
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: %s."
msgid "cannot set empty \"%s\" option"
msgstr "Fout: %s."
@@ -5053,19 +4783,16 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2160
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2259
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid IPv4 or subnet \"%s\""
msgstr "ongeldige route '%s'"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2290
#, fuzzy
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "not a valid hex-string"
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
@@ -5082,7 +4809,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2507
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'dev status': %s"
msgid "failed to set bond option \"%s\""
msgstr "Fout: 'dev status': %s"
@@ -5113,19 +4839,16 @@ msgstr ""
#. * we're setting (type) has been removed.
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2623
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Enter connection type: "
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Voer verbindingstype in: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2706
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid route: %s"
msgid "invalid permission \"%s\""
msgstr "ongeldige route '%s'"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2806
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig."
@@ -5190,13 +4913,11 @@ msgstr "standaard"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3397
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid IPv%c address '%s'"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3525
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "ongeldig veld '%s'"
@@ -5279,56 +5000,47 @@ msgstr "uit"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4390
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4459
#, fuzzy
-#| msgid "Bonding primary interface [none]: "
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Binding primaire interface [geen]: "
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4466
#, fuzzy
-#| msgid "Bonding monitoring mode %s"
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Binding bewakingsmodus %s"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4475
#, fuzzy
-#| msgid "Bonding miimon [100]: "
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Binding miimon [100]: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4483
#, fuzzy
-#| msgid "Bonding downdelay [0]: "
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Binding downdelay [0]: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4491
#, fuzzy
-#| msgid "Bonding updelay [0]: "
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Binding updelay [0]: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4499
#, fuzzy
-#| msgid "Bonding arp-interval [0]: "
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "Binding arp-interval [0]: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4507
#, fuzzy
-#| msgid "Bonding arp-ip-target [none]: "
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "Binding arp-ip-target [geen]: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4515
#, fuzzy
-#| msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: "
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "LACP-snelheid ('traag' of 'snel') [traag]: "
@@ -5373,7 +5085,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4745
#, fuzzy
-#| msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN bovenliggend apparaat of UUID van verbinding: "
@@ -5440,13 +5151,11 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5795
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6837
#, fuzzy
-#| msgid "Password [none]: "
msgid "Password [none]"
msgstr "Wachtwoord[geen]: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5076
#, fuzzy
-#| msgid "Bluetooth device address: "
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Adres Bluetooth-apparaat: "
@@ -5465,19 +5174,16 @@ msgstr "MAC [geen]"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5142
#, fuzzy
-#| msgid "Enable STP %s"
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "STP %s inschakelen"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5148
#, fuzzy
-#| msgid "STP priority [32768]: "
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP-prioriteit [32768]: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5154
#, fuzzy
-#| msgid "Forward delay [15]: "
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Vertraging doorsturen [15]: "
@@ -5499,25 +5205,21 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5224
#, fuzzy
-#| msgid "Enable IGMP snooping %s"
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "IGMP-snooping %s inschakelen"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5282
#, fuzzy
-#| msgid "Bridge port priority [32]: "
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Bridgepoort-prioriteit [32]: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5288
#, fuzzy
-#| msgid "Bridge port STP path cost [100]: "
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Bridge port STP path cost [100]: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5294
#, fuzzy
-#| msgid "Hairpin %s"
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hairpin %s"
@@ -5575,7 +5277,6 @@ msgstr "P_KEY [geen]"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5906
#, fuzzy
-#| msgid "Parent interface [none]: "
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Bovenliggende interface [geen]: "
@@ -5588,7 +5289,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5981
#, fuzzy
-#| msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: "
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4-adres (IP[/plen]) [geen]: "
@@ -5603,7 +5303,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6002
#, fuzzy
-#| msgid "IPv4 gateway [none]: "
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4 gateway [geen]: "
@@ -5641,7 +5340,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6226
#, fuzzy
-#| msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: "
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6-adres (IP[/plen]) [geen]: "
@@ -5656,7 +5354,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6247
#, fuzzy
-#| msgid "IPv6 gateway [none]: "
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6 gateway [geen]: "
@@ -5684,7 +5381,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6417
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7457
#, fuzzy
-#| msgid "Parent interface [none]: "
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Bovenliggende interface [geen]: "
@@ -5699,7 +5395,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6475
#, fuzzy
-#| msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN bovenliggend apparaat of UUID van verbinding: "
@@ -5717,7 +5412,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6544
#, fuzzy
-#| msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN bovenliggend apparaat of UUID van verbinding: "
@@ -5733,13 +5427,11 @@ msgstr "SSID"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6641
#, fuzzy
-#| msgid "OLPC Mesh channel [1]: "
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC Mesh channel [1]: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6650
#, fuzzy
-#| msgid "DHCP anycast MAC address [none]: "
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC-adres [geen]: "
@@ -5753,7 +5445,6 @@ msgstr "Dienst [geen]"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6831
#, fuzzy
-#| msgid "PPPoE username: "
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE-gebruikersnaam: "
@@ -5772,13 +5463,11 @@ msgstr "PAC-script"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7003
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7191
#, fuzzy
-#| msgid "Team JSON configuration [none]: "
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Team-JSON-configuratie [geen]: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7294
#, fuzzy
-#| msgid "Username [none]: "
msgid "User ID [none]"
msgstr "Gebruikersnaam[geen]: "
@@ -5788,7 +5477,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7306
#, fuzzy
-#| msgid "Enable STP %s"
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "STP %s inschakelen"
@@ -5806,37 +5494,31 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7344
#, fuzzy
-#| msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN bovenliggend apparaat of UUID van verbinding: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7351
#, fuzzy
-#| msgid "VLAN ID <0-4095>: "
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7357
#, fuzzy
-#| msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN-vlaggen (<0-7>) [geen]: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7366
#, fuzzy
-#| msgid "Ingress priority maps [none]: "
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Ingress prioriteitskaarten [geen]: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7376
#, fuzzy
-#| msgid "Egress priority maps [none]: "
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Egress prioriteitskaarten [geen]: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7444
#, fuzzy
-#| msgid "Enable STP %s"
msgid "Table [0]"
msgstr "STP %s inschakelen"
@@ -5846,7 +5528,6 @@ msgstr "VXLAN-ID"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7470
#, fuzzy
-#| msgid "DHCP anycast MAC address [none]: "
msgid "Local address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC-adres [geen]: "
@@ -5869,14 +5550,12 @@ msgstr "Peer"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7564
#, fuzzy
-#| msgid "WiMAX NSP name: "
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Naam WiMAX NSP: "
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7601
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7785
#, fuzzy
-#| msgid "Cloned MAC [none]: "
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Gekloond MAC [geen]: "
@@ -5903,7 +5582,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8052
#, fuzzy
-#| msgid "(default)"
msgid "Page (<default|0-31>)"
msgstr "(standaard)"
@@ -5914,7 +5592,6 @@ msgstr ""
#. ***************************************************************************
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8201
#, fuzzy
-#| msgid "PPP settings"
msgid "6LOWPAN settings"
msgstr "PPP-instellingen"
@@ -5924,7 +5601,6 @@ msgstr "802-1x-instellingen"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8204
#, fuzzy
-#| msgid "connecting"
msgid "bluetooth connection"
msgstr "verbinden"
@@ -5934,25 +5610,21 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8206
#, fuzzy
-#| msgid "Active connections"
msgid "Bond port"
msgstr "Actieve verbindingen"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8207
#, fuzzy
-#| msgid "Active connections"
msgid "Bridge device"
msgstr "Actieve verbindingen"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8208
#, fuzzy
-#| msgid "Active connections"
msgid "Bridge port"
msgstr "Actieve verbindingen"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8209
#, fuzzy
-#| msgid "no device found for connection '%s'"
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'"
@@ -5962,7 +5634,6 @@ msgstr "Algemene instellingen"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8211
#, fuzzy
-#| msgid "activating"
msgid "DCB settings"
msgstr "activeren"
@@ -5972,7 +5643,6 @@ msgstr "Dummy-instellingen"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8213
#, fuzzy
-#| msgid "IP-tunnel settings"
msgid "Ethtool settings"
msgstr "IP-tunnelinstellingen"
@@ -5982,13 +5652,11 @@ msgstr "Generische instellingen"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8215
#, fuzzy
-#| msgid "no device found for connection '%s'"
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8216
#, fuzzy
-#| msgid "User settings"
msgid "Hostname settings"
msgstr "Gebruikersinstellingen"
@@ -6022,13 +5690,11 @@ msgstr "OLPC-meshverbinding"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8225
#, fuzzy
-#| msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgid "Open vSwitch bridge settings"
msgstr "OpenVSwitch-bruginstellingen"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8226
#, fuzzy
-#| msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgid "Open vSwitch DPDK interface settings"
msgstr "OpenVSwitch-interface-instellingen"
@@ -6038,19 +5704,16 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8228
#, fuzzy
-#| msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgid "Open vSwitch interface settings"
msgstr "OpenVSwitch-interface-instellingen"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8229
#, fuzzy
-#| msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgid "Open vSwitch patch interface settings"
msgstr "OpenVSwitch-patch-interface-instellingen"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8230
#, fuzzy
-#| msgid "OpenVSwitch port settings"
msgid "Open vSwitch port settings"
msgstr "OpenVSwitch-poortinstellingen"
@@ -6072,7 +5735,6 @@ msgstr "Serieelinstellingen"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8235
#, fuzzy
-#| msgid "802-1x settings"
msgid "SR-IOV settings"
msgstr "802-1x-instellingen"
@@ -6098,7 +5760,6 @@ msgstr "Gebruikersinstellingen"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8246
#, fuzzy
-#| msgid "Wi-Fi connection"
msgid "Wi-Fi P2P connection"
msgstr "Wifi-verbinding"
@@ -6112,7 +5773,6 @@ msgstr "Bekabeld ethernet"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8249
#, fuzzy
-#| msgid "User settings"
msgid "WireGuard VPN settings"
msgstr "Gebruikersinstellingen"
@@ -6126,7 +5786,6 @@ msgstr "Wifi-beveiligingsinstellingen"
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8252
#, fuzzy
-#| msgid "PPP settings"
msgid "WPAN settings"
msgstr "PPP-instellingen"
@@ -6319,7 +5978,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:22
#, fuzzy
-#| msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
msgstr "Het WiFi-netwerk kon niet gevonden worden"
@@ -7085,7 +6743,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:118
#, fuzzy
-#| msgid "MAC address ageing time [300]: "
msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
msgstr "Verouderingstijd MAC-adres [300]: "
@@ -8457,19 +8114,16 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:304
#, fuzzy
-#| msgid "Enable or disable system networking"
msgid "Enable or disable multicast snooping."
msgstr "Systeem-networking in of uitschakelen"
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:305
#, fuzzy
-#| msgid "Enable or disable WiFi devices"
msgid "Enable or disable RSTP."
msgstr "WiFi-apparaten in- of uitschakelen"
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:306
#, fuzzy
-#| msgid "Enable or disable WiFi devices"
msgid "Enable or disable STP."
msgstr "WiFi-apparaten in- of uitschakelen"
@@ -8653,7 +8307,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:341
#, fuzzy
-#| msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr "De IP-configuratie is niet langer geldig"
@@ -9213,7 +8866,6 @@ msgstr "Oké"
#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:412
#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:450
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor gegevens voor het PEM-bestand."
@@ -9224,25 +8876,21 @@ msgstr ""
#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:462
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet ontcijferen: %s"
#: ../src/nm-online/nm-online.c:76
#, fuzzy
-#| msgid "connecting"
msgid "Connecting"
msgstr "verbinden"
#: ../src/nm-online/nm-online.c:189
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Could not get user settings."
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr "Fout: Kon de gebruikersinstellingen niet verkrijgen."
#: ../src/nm-online/nm-online.c:210
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Could not get user settings."
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "Fout: Kon de gebruikersinstellingen niet verkrijgen."
@@ -9271,7 +8919,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nm-online/nm-online.c:289 ../src/nm-online/nm-online.c:296
#, fuzzy
-#| msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
"Ongeldige optie. Gebruik --help om een lijst met geldige opties te zien.\n"
@@ -9340,25 +8987,22 @@ msgstr "Fout: initialisatie van polkit agent is mislukt: %s"
#: ../src/nmcli/common.c:360 ../src/nmcli/common.c:361
#: ../src/nmcli/common.c:391 ../src/nmcli/common.c:392
-#: ../src/nmcli/connections.c:1610
+#: ../src/nmcli/connections.c:1621
msgid "GROUP"
msgstr "GROEP"
#: ../src/nmcli/common.c:639
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s"
#: ../src/nmcli/common.c:646
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s"
#: ../src/nmcli/common.c:648
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s"
@@ -9373,7 +9017,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/common.c:1261
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Could not get user settings."
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Fout: Kon de gebruikersinstellingen niet verkrijgen."
@@ -9388,7 +9031,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/common.c:1401
#, fuzzy
-#| msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Fout: argument voor optie '%s' ontbreekt."
@@ -9398,7 +9040,6 @@ msgstr "toegang geweigerd"
#: ../src/nmcli/common.c:1468
#, fuzzy
-#| msgid "NetworkManager status"
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager-status"
@@ -9434,25 +9075,21 @@ msgstr "Voer verbindingstype in: "
#. define some other prompts
#: ../src/nmcli/connections.c:65
#, fuzzy
-#| msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Verbinding (naam, UUID, of pad): "
#: ../src/nmcli/connections.c:66
#, fuzzy
-#| msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Verbinding (naam, UUID, of pad): "
#: ../src/nmcli/connections.c:67
#, fuzzy
-#| msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "Verbinding(en) (naam, UUID, of pad)"
#: ../src/nmcli/connections.c:68
#, fuzzy
-#| msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "Verbinding(en) (naam, UUID, pad of apad)"
@@ -9510,35 +9147,6 @@ msgstr "nooit"
#: ../src/nmcli/connections.c:965
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
-#| "load }\n"
-#| "\n"
-#| " show [--active] [--order <order spec>]\n"
-#| " show [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
-#| "\n"
-#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-"
-#| "file <file with passwords>]\n"
-#| "\n"
-#| " down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
-#| "\n"
-#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
-#| "([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
-#| "\n"
-#| " modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
-#| "<value>)+\n"
-#| "\n"
-#| " edit [id | uuid | path] <ID>\n"
-#| " edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
-#| "\n"
-#| " delete [id | uuid | path] <ID>\n"
-#| "\n"
-#| " reload\n"
-#| "\n"
-#| " load <filename> [ <filename>... ]\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
@@ -9608,31 +9216,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/connections.c:991
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
-#| "\n"
-#| "ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
-#| "\n"
-#| "List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also "
-#| "be\n"
-#| "active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
-#| "all\n"
-#| "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
-#| "profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
-#| "page).\n"
-#| "\n"
-#| "ARGUMENTS := [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] "
-#| "<ID> ...\n"
-#| "\n"
-#| "Show details for specified connections. By default, both static "
-#| "configuration\n"
-#| "and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
-#| "output\n"
-#| "using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
-#| "information.\n"
-#| "When --active option is specified, only the active profiles are taken "
-#| "into\n"
-#| "account. --show-secrets option will reveal associated secrets as well.\n"
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -9750,121 +9333,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/connections.c:1047
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
-#| "\n"
-#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS "
-#| "IP_OPTIONS [-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
-#| "\n"
-#| " COMMON_OPTIONS:\n"
-#| " type <type>\n"
-#| " ifname <interface name> | \"*\"\n"
-#| " [con-name <connection name>]\n"
-#| " [autoconnect yes|no]\n"
-#| " [save yes|no]\n"
-#| " [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
-#| " [slave-type <master connection type>]\n"
-#| "\n"
-#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
-#| " ethernet: [mac <MAC address>]\n"
-#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| "\n"
-#| " wifi: ssid <SSID>\n"
-#| " [mac <MAC address>]\n"
-#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| " [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
-#| "\n"
-#| " wimax: [mac <MAC address>]\n"
-#| " [nsp <NSP>]\n"
-#| "\n"
-#| " pppoe: username <PPPoE username>\n"
-#| " [password <PPPoE password>]\n"
-#| " [service <PPPoE service name>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| " [mac <MAC address>]\n"
-#| "\n"
-#| " gsm: apn <APN>\n"
-#| " [user <username>]\n"
-#| " [password <password>]\n"
-#| "\n"
-#| " cdma: [user <username>]\n"
-#| " [password <password>]\n"
-#| "\n"
-#| " infiniband: [mac <MAC address>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| " [transport-mode datagram | connected]\n"
-#| " [parent <ifname>]\n"
-#| " [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
-#| "\n"
-#| " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
-#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
-#| "\n"
-#| " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
-#| " id <VLAN ID>\n"
-#| " [flags <VLAN flags>]\n"
-#| " [ingress <ingress priority mapping>]\n"
-#| " [egress <egress priority mapping>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| "\n"
-#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor "
-#| "(2) | broadcast (3) |\n"
-#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
-#| "(6)]\n"
-#| " [primary <ifname>]\n"
-#| " [miimon <num>]\n"
-#| " [downdelay <num>]\n"
-#| " [updelay <num>]\n"
-#| " [arp-interval <num>]\n"
-#| " [arp-ip-target <num>]\n"
-#| " [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
-#| "\n"
-#| " bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
-#| "\n"
-#| " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
-#| "\n"
-#| " team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
-#| " [config <file>|<raw JSON data>]\n"
-#| "\n"
-#| " bridge: [stp yes|no]\n"
-#| " [priority <num>]\n"
-#| " [forward-delay <2-30>]\n"
-#| " [hello-time <1-10>]\n"
-#| " [max-age <6-40>]\n"
-#| " [ageing-time <0-1000000>]\n"
-#| " [multicast-snooping yes|no]\n"
-#| " [mac <MAC address>]\n"
-#| "\n"
-#| " bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
-#| " [priority <0-63>]\n"
-#| " [path-cost <1-65535>]\n"
-#| " [hairpin yes|no]\n"
-#| "\n"
-#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|"
-#| "libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n"
-#| " [user <username>]\n"
-#| "\n"
-#| " olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
-#| " [channel <1-13>]\n"
-#| " [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
-#| "\n"
-#| " adsl: username <username>\n"
-#| " protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
-#| " [password <password>]\n"
-#| " [encapsulation vcmux|llc]\n"
-#| "\n"
-#| " SLAVE_OPTIONS:\n"
-#| " bridge: [priority <0-63>]\n"
-#| " [path-cost <1-65535>]\n"
-#| " [hairpin yes|no]\n"
-#| "\n"
-#| " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
-#| "\n"
-#| " IP_OPTIONS:\n"
-#| " [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
-#| " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -10141,30 +9609,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/connections.c:1177
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
-#| "\n"
-#| "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
-#| "<value>)+\n"
-#| "\n"
-#| "Modify one or more properties of the connection profile.\n"
-#| "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-"
-#| "valued\n"
-#| "properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
-#| "The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole "
-#| "value.\n"
-#| "The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
-#| "\n"
-#| "Examples:\n"
-#| "nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
-#| "nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
-#| "10.10.1.5/8\"\n"
-#| "nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
-#| "nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
-#| "nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
-#| "nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
-#| "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -10255,14 +9699,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../src/nmcli/connections.c:1232
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
+"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>, ...\n"
"\n"
-"Delete a connection profile.\n"
-"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
+"Delete connection profiles.\n"
+"The profiles are identified by their name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -10275,19 +9719,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/connections.c:1243
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
-#| "\n"
-#| "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
-#| "\n"
-#| "Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
-#| "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
-#| "\n"
-#| "ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection "
-#| "name>]\n"
-#| "\n"
-#| "Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -10363,14 +9794,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/connections.c:1289
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
-#| "\n"
-#| "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
-#| "\n"
-#| "Delete a connection profile.\n"
-#| "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -10388,85 +9811,102 @@ msgstr ""
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:1380
+#: ../src/nmcli/connections.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli connection migrate { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [--plugin <plugin>] [id | uuid | path] <ID>, ...\n"
+"\n"
+"Migrate connection profiles to a different settings plugin,\n"
+"such as \"keyfile\" (default) or \"ifcfg-rh\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
+"\n"
+"Delete a connection profile.\n"
+"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1391
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Fout bij het bijwerken van geheimen voor %s: %s\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:1431
+#: ../src/nmcli/connections.c:1442
msgid "Connection profile details"
msgstr "Details verbindingsprofiel"
-#: ../src/nmcli/connections.c:1448 ../src/nmcli/connections.c:1555
+#: ../src/nmcli/connections.c:1460 ../src/nmcli/connections.c:1567
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Fout: ‘connection show’: %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:1538
+#: ../src/nmcli/connections.c:1549
#, fuzzy
-#| msgid "Activate connection details"
msgid "Active connection details"
msgstr "Details actieve verbinding"
-#: ../src/nmcli/connections.c:1667 ../src/nmcli/devices.c:1637
+#: ../src/nmcli/connections.c:1678 ../src/nmcli/devices.c:1637
#: ../src/nmcli/devices.c:1654 ../src/nmcli/devices.c:1672
#: ../src/nmcli/devices.c:1691 ../src/nmcli/devices.c:1755
#: ../src/nmcli/devices.c:1884
msgid "NAME"
msgstr "NAAM"
-#: ../src/nmcli/connections.c:1767
+#: ../src/nmcli/connections.c:1778
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "ongeldig veld '%s'; toegestane velden: %s en %s, of %s,%s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:1784 ../src/nmcli/connections.c:1795
+#: ../src/nmcli/connections.c:1795 ../src/nmcli/connections.c:1806
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "‘%s’ moet alleen voorkomen"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2050
+#: ../src/nmcli/connections.c:2061
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:2074
+#: ../src/nmcli/connections.c:2085
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:2114
+#: ../src/nmcli/connections.c:2125
msgid "No connection specified"
msgstr "Geen verbinding opgegeven"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2127
+#: ../src/nmcli/connections.c:2138
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "%s argument ontbreekt"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2148
+#: ../src/nmcli/connections.c:2159
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "onbekende verbinding: ‘%s’"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2177
+#: ../src/nmcli/connections.c:2188
#, fuzzy
-#| msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "Fout: '%s' ontbrekend argument."
-#: ../src/nmcli/connections.c:2241
+#: ../src/nmcli/connections.c:2252
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Actieve profielen NetworkManager"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2242
+#: ../src/nmcli/connections.c:2253
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Verbindingsprofielen NetworkManager"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2298 ../src/nmcli/connections.c:3019
-#: ../src/nmcli/connections.c:3031 ../src/nmcli/connections.c:3043
-#: ../src/nmcli/connections.c:3279 ../src/nmcli/connections.c:9429
-#: ../src/nmcli/connections.c:9451 ../src/nmcli/devices.c:3317
+#: ../src/nmcli/connections.c:2309 ../src/nmcli/connections.c:3030
+#: ../src/nmcli/connections.c:3042 ../src/nmcli/connections.c:3054
+#: ../src/nmcli/connections.c:3290 ../src/nmcli/connections.c:9448
+#: ../src/nmcli/connections.c:9470 ../src/nmcli/devices.c:3317
#: ../src/nmcli/devices.c:3330 ../src/nmcli/devices.c:3342
#: ../src/nmcli/devices.c:3646 ../src/nmcli/devices.c:3657
#: ../src/nmcli/devices.c:3676 ../src/nmcli/devices.c:3685
@@ -10481,254 +9921,236 @@ msgstr "Verbindingsprofielen NetworkManager"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Fout: %s argument ontbreekt."
-#: ../src/nmcli/connections.c:2333
+#: ../src/nmcli/connections.c:2344
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Fout: %s - verbindingsprofiel bestaat niet."
-#: ../src/nmcli/connections.c:2425 ../src/nmcli/connections.c:3005
-#: ../src/nmcli/connections.c:3079 ../src/nmcli/connections.c:8931
-#: ../src/nmcli/connections.c:9021 ../src/nmcli/connections.c:9558
+#: ../src/nmcli/connections.c:2436 ../src/nmcli/connections.c:3016
+#: ../src/nmcli/connections.c:3090 ../src/nmcli/connections.c:8948
+#: ../src/nmcli/connections.c:9038 ../src/nmcli/connections.c:9577
#: ../src/nmcli/devices.c:1984 ../src/nmcli/devices.c:2254
#: ../src/nmcli/devices.c:2427 ../src/nmcli/devices.c:2551
#: ../src/nmcli/devices.c:2738 ../src/nmcli/devices.c:3517
#: ../src/nmcli/devices.c:4484 ../src/nmcli/devices.c:4936
-#: ../src/nmcli/general.c:1057
+#: ../src/nmcli/general.c:1067
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Fout: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:2517 ../src/nmcli/devices.c:4703
+#: ../src/nmcli/connections.c:2528 ../src/nmcli/devices.c:4703
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "geen actieve verbinding via apparaat '%s'"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2525
+#: ../src/nmcli/connections.c:2536
msgid "no active connection or device"
msgstr "geen actieve verbinding of actief apparaat"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2548
+#: ../src/nmcli/connections.c:2559
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "apparaat '%s' is niet geschikt voor verbinding '%s'"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2586
+#: ../src/nmcli/connections.c:2597
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "apparaat '%s' is niet geschikt voor verbinding '%s'"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2593
+#: ../src/nmcli/connections.c:2604
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no device found for connection '%s'"
msgid "device '%s' not found for connection '%s'"
msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2601
+#: ../src/nmcli/connections.c:2612
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2652
+#: ../src/nmcli/connections.c:2663
#, c-format
msgid "Hint: use '%s' to get more details."
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:2670
+#: ../src/nmcli/connections.c:2681
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Verbinding is met succes geactiveerd (actief D-Bus-pad: %s)\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2674 ../src/nmcli/connections.c:2825
-#: ../src/nmcli/connections.c:7206
+#: ../src/nmcli/connections.c:2685 ../src/nmcli/connections.c:2836
+#: ../src/nmcli/connections.c:7218
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Verbinding is met succes geactiveerd (actief D-Bus-pad: %s)\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2681 ../src/nmcli/connections.c:2804
+#: ../src/nmcli/connections.c:2692 ../src/nmcli/connections.c:2815
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2717
+#: ../src/nmcli/connections.c:2728
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Fout: Timeout van %d sec verlopen."
-#: ../src/nmcli/connections.c:2899
+#: ../src/nmcli/connections.c:2910
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "onbekend apparaat ‘%s’."
-#: ../src/nmcli/connections.c:2907
+#: ../src/nmcli/connections.c:2918
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "geen geldige verbinding of apparaat opgegeven"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2922
+#: ../src/nmcli/connections.c:2933
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgid "invalid passwd-file '%s' at line %zd: %s"
msgstr "kan passwd-file ‘%s’ niet lezen: %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:2930
+#: ../src/nmcli/connections.c:2941
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgid "invalid passwd-file '%s': %s"
msgstr "kan passwd-file ‘%s’ niet lezen: %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:3053 ../src/nmcli/connections.c:9462
+#: ../src/nmcli/connections.c:3064 ../src/nmcli/connections.c:9481
#: ../src/nmcli/devices.c:1941 ../src/nmcli/devices.c:1990
#: ../src/nmcli/devices.c:2433 ../src/nmcli/devices.c:3377
#: ../src/nmcli/devices.c:3755 ../src/nmcli/devices.c:4374
#: ../src/nmcli/devices.c:4537 ../src/nmcli/devices.c:4758
#: ../src/nmcli/devices.c:4941
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "Fout: ongeldige 'wwan'-parameter: '%s'."
-#: ../src/nmcli/connections.c:3087
+#: ../src/nmcli/connections.c:3098
msgid "preparing"
msgstr "voorbereiden"
-#: ../src/nmcli/connections.c:3195
+#: ../src/nmcli/connections.c:3206
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Verbinding ‘%s’ (%s) is met succes verwijderd.\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:3211
+#: ../src/nmcli/connections.c:3222
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Verbinding ‘%s’ is met succes gedeactiveerd (actief D-Bus-pad: %s)\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:3260 ../src/nmcli/connections.c:9117
-#: ../src/nmcli/connections.c:9149 ../src/nmcli/connections.c:9339
+#: ../src/nmcli/connections.c:3271 ../src/nmcli/connections.c:9134
+#: ../src/nmcli/connections.c:9169 ../src/nmcli/connections.c:9358
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Fout: geen verbinding opgegeven."
-#: ../src/nmcli/connections.c:3292
+#: ../src/nmcli/connections.c:3303
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Fout:‘ %s’ is geen actieve verbinding.\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:3293
+#: ../src/nmcli/connections.c:3304
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Fout: niet alle actieve verbindingen gevonden."
-#: ../src/nmcli/connections.c:3301
+#: ../src/nmcli/connections.c:3312
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Fout: geen actieve verbinding opgegeven."
-#: ../src/nmcli/connections.c:3333
+#: ../src/nmcli/connections.c:3344
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:3813
+#: ../src/nmcli/connections.c:3825
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "Waarschuwing: master=‘%s’ verwijst niet naar een bestaand profiel.\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:4188
+#: ../src/nmcli/connections.c:4200
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Fout: ongeldige eigenschap: '%s': %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:4205
+#: ../src/nmcli/connections.c:4217
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s."
msgstr "Fout: wijzigen van %s.%s is mislukt: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:4286
+#: ../src/nmcli/connections.c:4298
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:4297
+#: ../src/nmcli/connections.c:4309
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:4388
+#: ../src/nmcli/connections.c:4400
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:4474
+#: ../src/nmcli/connections.c:4486
msgid "Error: master is required"
msgstr "Fout: master is vereist"
-#: ../src/nmcli/connections.c:4575
+#: ../src/nmcli/connections.c:4587
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldige bewakingsmodus; gebruik ‘%s’ of ‘%s’.\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:4614
+#: ../src/nmcli/connections.c:4626
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr "Fout: ‘bt-type’: ‘%s’ is niet geldig; gebruik [%s, %s (%s), %s]."
-#: ../src/nmcli/connections.c:4961
+#: ../src/nmcli/connections.c:4973
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed."
msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat."
-#: ../src/nmcli/connections.c:4977
+#: ../src/nmcli/connections.c:4989
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Fout: waarde voor '%s' ontbreekt."
-#: ../src/nmcli/connections.c:5028
+#: ../src/nmcli/connections.c:5040
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Fout: <setting>.<property> argument ontbreekt."
-#: ../src/nmcli/connections.c:5070
+#: ../src/nmcli/connections.c:5082
#, fuzzy
-#| msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgid "Error: missing setting."
msgstr "Fout: ontbrekende instelling voor '%s'-eigenschap\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:5084
+#: ../src/nmcli/connections.c:5096
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
msgid "Error: invalid setting argument '%s'."
msgstr "Fout: ongeldige 'wwan'-parameter: '%s'."
-#: ../src/nmcli/connections.c:5115
+#: ../src/nmcli/connections.c:5127
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Fout: ongeldige of niet toegestane instelling '%s': %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:5174 ../src/nmcli/connections.c:5195
+#: ../src/nmcli/connections.c:5186 ../src/nmcli/connections.c:5207
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Fout: '%s' is geen geldige bewakingsmodus; gebruik ‘%s’ of ‘%s’.\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:5219
+#: ../src/nmcli/connections.c:5231
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Fout: ongeldige <setting>.<property> '%s'."
-#: ../src/nmcli/connections.c:5253
+#: ../src/nmcli/connections.c:5265
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Warning: %s\n"
msgid "Warning: %s.\n"
msgstr "Waarschuwing: %s\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:5272
+#: ../src/nmcli/connections.c:5284
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -10739,9 +10161,8 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:5294 ../src/nmcli/connections.c:8969
+#: ../src/nmcli/connections.c:5306 ../src/nmcli/connections.c:8986
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
@@ -10754,53 +10175,48 @@ msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
#. *
#. * This is true for many messages that the user might parse. But this one
#. * seems in particular interesting for a user to parse.
-#: ../src/nmcli/connections.c:5311
+#: ../src/nmcli/connections.c:5323
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:5455
+#: ../src/nmcli/connections.c:5467
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../src/nmcli/connections.c:5555
+#: ../src/nmcli/connections.c:5567
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n"
-#| msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n"
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "Er is %d optioneel argument voor verbindingstype ‘%s’.\n"
msgstr[1] "Er zijn %d optionele argumenten voor verbindingstype ‘%s’.\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:5562
+#: ../src/nmcli/connections.c:5574
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "Wilt u het gebruiken? %s"
msgstr[1] "Wilt u ze gebruiken? %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:5689 ../src/nmcli/utils.c:280
+#: ../src/nmcli/connections.c:5701 ../src/nmcli/utils.c:280
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Fout: '%s' ontbrekend argument."
-#: ../src/nmcli/connections.c:5696
+#: ../src/nmcli/connections.c:5708
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm status': %s"
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Fout: 'nm status': %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:5781 ../src/nmcli/connections.c:5794
+#: ../src/nmcli/connections.c:5793 ../src/nmcli/connections.c:5806
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Fout: '%s' ontbrekend argument."
-#: ../src/nmcli/connections.c:6755
+#: ../src/nmcli/connections.c:6767
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr ""
@@ -10808,7 +10224,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../src/nmcli/connections.c:6866
+#: ../src/nmcli/connections.c:6878
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -10827,7 +10243,7 @@ msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:6893
+#: ../src/nmcli/connections.c:6905
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -10839,7 +10255,7 @@ msgid ""
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:6901
+#: ../src/nmcli/connections.c:6913
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -10852,7 +10268,7 @@ msgid ""
" nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:6908
+#: ../src/nmcli/connections.c:6920
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -10862,7 +10278,7 @@ msgid ""
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:6913
+#: ../src/nmcli/connections.c:6925
#, c-format
msgid ""
"add [<setting>.<prop> <value>] :: add property value\n"
@@ -10872,7 +10288,7 @@ msgid ""
"Example: nmcli> add ipv4.addresses 192.168.1.1/24\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:6918
+#: ../src/nmcli/connections.c:6930
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -10881,7 +10297,7 @@ msgid ""
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:6923
+#: ../src/nmcli/connections.c:6935
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -10891,7 +10307,7 @@ msgid ""
"Example: nmcli ipv4> print all\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:6929
+#: ../src/nmcli/connections.c:6941
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -10906,7 +10322,7 @@ msgid ""
" nmcli bond> verify\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:6939
+#: ../src/nmcli/connections.c:6951
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -10922,7 +10338,7 @@ msgid ""
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:6950
+#: ../src/nmcli/connections.c:6962
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -10935,21 +10351,21 @@ msgid ""
"specified)\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:6958 ../src/nmcli/connections.c:7117
+#: ../src/nmcli/connections.c:6970 ../src/nmcli/connections.c:7129
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:6961
+#: ../src/nmcli/connections.c:6973
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:6964
+#: ../src/nmcli/connections.c:6976
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -10965,7 +10381,7 @@ msgid ""
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:6986 ../src/nmcli/connections.c:7123
+#: ../src/nmcli/connections.c:6998 ../src/nmcli/connections.c:7135
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -10974,8 +10390,8 @@ msgid ""
"user is asked to confirm the action.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:6991 ../src/nmcli/connections.c:7128
-#: ../src/nmcli/connections.c:7515 ../src/nmcli/connections.c:8540
+#: ../src/nmcli/connections.c:7003 ../src/nmcli/connections.c:7140
+#: ../src/nmcli/connections.c:7528 ../src/nmcli/connections.c:8556
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Onbekende opdracht: ‘%s’\n"
@@ -10983,7 +10399,7 @@ msgstr "Onbekende opdracht: ‘%s’\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../src/nmcli/connections.c:7056
+#: ../src/nmcli/connections.c:7068
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -10999,7 +10415,7 @@ msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7080
+#: ../src/nmcli/connections.c:7092
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -11007,7 +10423,7 @@ msgid ""
"This command sets provided <value> to this property\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7084
+#: ../src/nmcli/connections.c:7096
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -11017,7 +10433,7 @@ msgid ""
"(same as 'set').\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7090
+#: ../src/nmcli/connections.c:7102
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -11025,7 +10441,7 @@ msgid ""
"Displays current value and allows editing it.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7095
+#: ../src/nmcli/connections.c:7107
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -11045,7 +10461,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7106
+#: ../src/nmcli/connections.c:7118
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -11054,7 +10470,7 @@ msgid ""
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7111
+#: ../src/nmcli/connections.c:7123
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -11064,93 +10480,90 @@ msgid ""
"the whole setting or connection.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7120
+#: ../src/nmcli/connections.c:7132
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7212
+#: ../src/nmcli/connections.c:7224
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Connection activation failed."
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Fout: Activeren van verbinding mislukt."
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../src/nmcli/connections.c:7309
+#: ../src/nmcli/connections.c:7322
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7347
+#: ../src/nmcli/connections.c:7360
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7391
+#: ../src/nmcli/connections.c:7404
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' in the main menu to restore it.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7423 ../src/nmcli/connections.c:7812
-#: ../src/nmcli/connections.c:7882
+#: ../src/nmcli/connections.c:7436 ../src/nmcli/connections.c:7828
+#: ../src/nmcli/connections.c:7898
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7425 ../src/nmcli/connections.c:7815
-#: ../src/nmcli/connections.c:7884
+#: ../src/nmcli/connections.c:7438 ../src/nmcli/connections.c:7831
+#: ../src/nmcli/connections.c:7900
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7438 ../src/nmcli/connections.c:7455
-#: ../src/nmcli/connections.c:7823 ../src/nmcli/connections.c:7895
+#: ../src/nmcli/connections.c:7451 ../src/nmcli/connections.c:7468
+#: ../src/nmcli/connections.c:7839 ../src/nmcli/connections.c:7911
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7447
+#: ../src/nmcli/connections.c:7460
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7468 ../src/nmcli/settings.c:440
+#: ../src/nmcli/connections.c:7481 ../src/nmcli/settings.c:440
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fout: %s\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:7487
+#: ../src/nmcli/connections.c:7500
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Onbekende parameter: %s\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:7582
+#: ../src/nmcli/connections.c:7595
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7593
+#: ../src/nmcli/connections.c:7606
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Fout: ongeldige 'wifi'-parameter: '%s'."
-#: ../src/nmcli/connections.c:7610
+#: ../src/nmcli/connections.c:7623
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7618
+#: ../src/nmcli/connections.c:7631
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Fout: eigenschap %s\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:7660
+#: ../src/nmcli/connections.c:7676
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -11158,475 +10571,458 @@ msgid ""
"Do you still want to save? %s"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7746
+#: ../src/nmcli/connections.c:7762
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7774
+#: ../src/nmcli/connections.c:7790
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7829 ../src/nmcli/connections.c:8111
-#: ../src/nmcli/connections.c:8144
+#: ../src/nmcli/connections.c:7845 ../src/nmcli/connections.c:8127
+#: ../src/nmcli/connections.c:8160
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7830
+#: ../src/nmcli/connections.c:7846
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:7850 ../src/nmcli/connections.c:8027
-#: ../src/nmcli/connections.c:8133
+#: ../src/nmcli/connections.c:7866 ../src/nmcli/connections.c:8043
+#: ../src/nmcli/connections.c:8149
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Fout: instellingsargument '%s' is ongeldig; geldig zijn [%s]\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:7860
+#: ../src/nmcli/connections.c:7876
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Fout: ontbrekende instelling voor '%s'-eigenschap\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:7867
+#: ../src/nmcli/connections.c:7883
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Fout: ongeldige eigenschap: %s\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:7928
+#: ../src/nmcli/connections.c:7944
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Fout: onbekende instelling ‘%s’\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:7954
+#: ../src/nmcli/connections.c:7970
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8000 ../src/nmcli/connections.c:8061
+#: ../src/nmcli/connections.c:8016 ../src/nmcli/connections.c:8077
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8006
+#: ../src/nmcli/connections.c:8022
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8025
+#: ../src/nmcli/connections.c:8041
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "apparaat '%s' is niet geschikt voor verbinding '%s'"
-#: ../src/nmcli/connections.c:8087
+#: ../src/nmcli/connections.c:8103
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8112 ../src/nmcli/connections.c:8145
+#: ../src/nmcli/connections.c:8128 ../src/nmcli/connections.c:8161
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8168
+#: ../src/nmcli/connections.c:8184
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8198
+#: ../src/nmcli/connections.c:8214
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:8203
+#: ../src/nmcli/connections.c:8219
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: %s - no such connection."
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Foutmelding: %s - verbinding bestaat niet."
-#: ../src/nmcli/connections.c:8235
+#: ../src/nmcli/connections.c:8251
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Fout: ongeldige 'wifi'-parameter: '%s'."
-#: ../src/nmcli/connections.c:8237
+#: ../src/nmcli/connections.c:8253
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8253
+#: ../src/nmcli/connections.c:8269
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8261
+#: ../src/nmcli/connections.c:8277
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8276
+#: ../src/nmcli/connections.c:8292
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "User connections"
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Gebruikersverbindingen"
-#: ../src/nmcli/connections.c:8278
+#: ../src/nmcli/connections.c:8294
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8298
+#: ../src/nmcli/connections.c:8314
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Fout: ongeldige 'wifi'-parameter: '%s'."
-#: ../src/nmcli/connections.c:8351
+#: ../src/nmcli/connections.c:8367
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Fout: Apparaat '%s' (%s) fout bij het verbreken van de verbinding: %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:8357
+#: ../src/nmcli/connections.c:8373
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n"
msgstr "Fout: Apparaat '%s' (%s) fout bij het verbreken van de verbinding: %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:8361
+#: ../src/nmcli/connections.c:8377
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8362
+#: ../src/nmcli/connections.c:8378
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8396
+#: ../src/nmcli/connections.c:8412
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:8397
+#: ../src/nmcli/connections.c:8413
#, fuzzy
-#| msgid "(unknown)"
msgid "(unknown error)"
msgstr "(onbekend))"
-#: ../src/nmcli/connections.c:8398
+#: ../src/nmcli/connections.c:8414
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: do not translate 'save', leave it as it is
-#: ../src/nmcli/connections.c:8421
+#: ../src/nmcli/connections.c:8437
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8425
+#: ../src/nmcli/connections.c:8441
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:8441
+#: ../src/nmcli/connections.c:8457
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:8450
+#: ../src/nmcli/connections.c:8466
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Fout: Apparaat '%s' (%s) fout bij het verbreken van de verbinding: %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:8457
+#: ../src/nmcli/connections.c:8473
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8492
+#: ../src/nmcli/connections.c:8508
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm status': %s"
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Fout: 'nm status': %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:8500
+#: ../src/nmcli/connections.c:8516
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'con list': %s"
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Fout: 'con list': %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:8508
+#: ../src/nmcli/connections.c:8524
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'con status': %s"
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Fout: 'con status': %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:8516
+#: ../src/nmcli/connections.c:8532
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8524
+#: ../src/nmcli/connections.c:8540
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8755
+#: ../src/nmcli/connections.c:8772
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8770 ../src/nmcli/connections.c:8939
+#: ../src/nmcli/connections.c:8787 ../src/nmcli/connections.c:8956
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:8787
+#: ../src/nmcli/connections.c:8804
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8791
+#: ../src/nmcli/connections.c:8808
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8818
+#: ../src/nmcli/connections.c:8835
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Active connection state: %s\n"
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Status actieve verbinding: %s\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:8820
+#: ../src/nmcli/connections.c:8837
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:8859
+#: ../src/nmcli/connections.c:8876
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no active connection or device"
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "geen actieve verbinding of actief apparaat"
-#: ../src/nmcli/connections.c:8862
+#: ../src/nmcli/connections.c:8879
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no device found for connection '%s'"
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'"
-#: ../src/nmcli/connections.c:8864
+#: ../src/nmcli/connections.c:8881
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Active connections"
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Actieve verbindingen"
#. TRANSLATORS: do not translate 'help', leave it as it is
-#: ../src/nmcli/connections.c:8867
+#: ../src/nmcli/connections.c:8884
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: do not translate 'print', leave it as it is
-#: ../src/nmcli/connections.c:8870
+#: ../src/nmcli/connections.c:8887
#, c-format
msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: do not translate 'describe', leave it as it is
-#: ../src/nmcli/connections.c:8873
+#: ../src/nmcli/connections.c:8890
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8900
+#: ../src/nmcli/connections.c:8917
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:8908
+#: ../src/nmcli/connections.c:8925
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:8974
+#: ../src/nmcli/connections.c:8991
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:9032
+#: ../src/nmcli/connections.c:9049
msgid "New connection name: "
msgstr "Nieuwe verbindingsnaam: "
-#: ../src/nmcli/connections.c:9034
+#: ../src/nmcli/connections.c:9051
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: %s argument is missing."
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Fout: %s argument ontbreekt."
-#: ../src/nmcli/connections.c:9040 ../src/nmcli/connections.c:9569
+#: ../src/nmcli/connections.c:9057 ../src/nmcli/connections.c:9588
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Fout: ongeldige 'wwan'-parameter: '%s'."
-#: ../src/nmcli/connections.c:9074
+#: ../src/nmcli/connections.c:9091
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:9075
+#: ../src/nmcli/connections.c:9092
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n"
msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:9130 ../src/nmcli/connections.c:9255
+#: ../src/nmcli/connections.c:9147 ../src/nmcli/connections.c:9274
+#: ../src/nmcli/connections.c:9741
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Fout: %s.\n"
-#: ../src/nmcli/connections.c:9131 ../src/nmcli/connections.c:9256
+#: ../src/nmcli/connections.c:9148 ../src/nmcli/connections.c:9275
+#: ../src/nmcli/connections.c:9742
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Fout: niet alle verbindingen gevonden."
-#: ../src/nmcli/connections.c:9187
+#: ../src/nmcli/connections.c:9207
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:9196
+#: ../src/nmcli/connections.c:9215
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Connection profile details"
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "Details verbindingsprofiel"
-#: ../src/nmcli/connections.c:9222
+#: ../src/nmcli/connections.c:9241
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Connection profile details"
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "Details verbindingsprofiel"
-#: ../src/nmcli/connections.c:9231
+#: ../src/nmcli/connections.c:9250
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "the connection was removed"
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "de verbinding is verwijderd"
-#: ../src/nmcli/connections.c:9299
+#: ../src/nmcli/connections.c:9318
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:9371
+#: ../src/nmcli/connections.c:9390
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:9379
+#: ../src/nmcli/connections.c:9398
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Kon PKCS#12-bestand niet ontcijferen: %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:9383
+#: ../src/nmcli/connections.c:9402
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to encrypt: %d."
msgid "File to import: "
msgstr "Fout tijdens versleutelen: %d."
-#: ../src/nmcli/connections.c:9414
+#: ../src/nmcli/connections.c:9433
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Fout: geen argumenten opgegeven."
-#: ../src/nmcli/connections.c:9445
+#: ../src/nmcli/connections.c:9464
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:9460
+#: ../src/nmcli/connections.c:9479
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:9474
+#: ../src/nmcli/connections.c:9493
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Fout: '%s' ontbrekend argument."
-#: ../src/nmcli/connections.c:9479
+#: ../src/nmcli/connections.c:9498
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Fout: '%s' ontbrekend argument."
-#: ../src/nmcli/connections.c:9489
+#: ../src/nmcli/connections.c:9508
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'dev list': %s"
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Fout: 'dev lijst': %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:9498 ../src/nmcli/connections.c:9590
+#: ../src/nmcli/connections.c:9517 ../src/nmcli/connections.c:9609
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:9509
+#: ../src/nmcli/connections.c:9528
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Fout: wijzigen van %s.%s is mislukt: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:9575
+#: ../src/nmcli/connections.c:9594
msgid "Output file name: "
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/connections.c:9580
+#: ../src/nmcli/connections.c:9599
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s"
-#: ../src/nmcli/connections.c:9604
+#: ../src/nmcli/connections.c:9623
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor gegevens voor het PEM-bestand."
-#: ../src/nmcli/connections.c:9614
+#: ../src/nmcli/connections.c:9633
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Fout: wijzigen van %s.%s is mislukt: %s."
-#: ../src/nmcli/connections.c:9628
+#: ../src/nmcli/connections.c:9647
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "kan passwd-file ‘%s’ niet lezen: %s"
+#: ../src/nmcli/connections.c:9671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: not all connections migrated."
+msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Connection migration failed: %s\n"
+msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection '%s' (%s) successfully migrated.\n"
+msgstr "Verbinding ‘%s’ (%s) is met succes verwijderd.\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9708
+#, fuzzy
+msgid "'--plugin' argument is missing"
+msgstr "Fout: '%s' ontbrekend argument."
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: cannot migrate unknown connection(s): %s."
+msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
+
#. define some prompts
#: ../src/nmcli/devices.c:28
msgid "Interface: "
@@ -11756,30 +11152,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/devices.c:918
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
-#| "\n"
-#| "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
-#| "<value>)+\n"
-#| "\n"
-#| "Modify one or more properties of the connection profile.\n"
-#| "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-"
-#| "valued\n"
-#| "properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
-#| "The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole "
-#| "value.\n"
-#| "The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
-#| "\n"
-#| "Examples:\n"
-#| "nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
-#| "nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
-#| "10.10.1.5/8\"\n"
-#| "nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
-#| "nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
-#| "nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
-#| "nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
-#| "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -11943,7 +11315,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/devices.c:1132
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: iface has to be specified."
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "Fout: iface moet aangegeven worden."
@@ -11954,25 +11325,21 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/devices.c:1158
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' not found."
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "Fout: Aparaat '%s' niet gevonden."
#: ../src/nmcli/devices.c:1159
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: No suitable device found."
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "Fout: geen beschikbaar apparaat gevonden."
#: ../src/nmcli/devices.c:1191
#, fuzzy
-#| msgid "Error: iface has to be specified."
msgid "No interface specified"
msgstr "Fout: iface moet aangegeven worden."
#: ../src/nmcli/devices.c:1212
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' not found."
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "Fout: Aparaat '%s' niet gevonden."
@@ -12004,7 +11371,6 @@ msgstr "Apparaatdetails"
#: ../src/nmcli/devices.c:1581
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'dev list': %s"
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "Fout: 'dev lijst': %s"
@@ -12014,18 +11380,16 @@ msgstr "Status van de apparaten"
#: ../src/nmcli/devices.c:1962
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'dev status': %s"
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "Fout: 'dev status': %s"
-#: ../src/nmcli/devices.c:2025 ../src/nmcli/general.c:516
+#: ../src/nmcli/devices.c:2025 ../src/nmcli/general.c:526
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Fout: Timeout van %d sec verlopen."
#: ../src/nmcli/devices.c:2100
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "Succes: Verbinding met apparaat '%s' is verbroken."
@@ -12037,31 +11401,26 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/devices.c:2109
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s."
#: ../src/nmcli/devices.c:2139
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'dev status': %s"
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "Fout: 'dev status': %s"
#: ../src/nmcli/devices.c:2143
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
#: ../src/nmcli/devices.c:2147
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: Failed to activate connection: %s"
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
#: ../src/nmcli/devices.c:2210
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s"
@@ -12073,92 +11432,77 @@ msgstr "Fout: extra argument niet toegestaan: '%s'."
#: ../src/nmcli/devices.c:2329 ../src/nmcli/devices.c:2342
#: ../src/nmcli/devices.c:2601
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "Succes: Verbinding met apparaat '%s' is verbroken."
#: ../src/nmcli/devices.c:2331 ../src/nmcli/devices.c:2671
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "Succes: Verbinding met apparaat '%s' is verbroken."
#: ../src/nmcli/devices.c:2397 ../src/nmcli/devices.c:2477
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s"
#: ../src/nmcli/devices.c:2407 ../src/nmcli/devices.c:2486
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "Verbinding is met succes geactiveerd (actief D-Bus-pad: %s)\n"
#: ../src/nmcli/devices.c:2508
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s"
#: ../src/nmcli/devices.c:2585
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: No suitable device found."
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "Fout: geen beschikbaar apparaat gevonden."
#: ../src/nmcli/devices.c:2586
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "Fout: Apparaat '%s' (%s) fout bij het verbreken van de verbinding: %s"
#: ../src/nmcli/devices.c:2662
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: No suitable device found."
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "Fout: geen beschikbaar apparaat gevonden."
#: ../src/nmcli/devices.c:2663
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "Fout: Apparaat '%s' (%s) fout bij het verbreken van de verbinding: %s"
#: ../src/nmcli/devices.c:2744
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: no valid parameter specified."
msgid "Error: No property specified."
msgstr "Fout: geen geldige parameter opgegeven."
#: ../src/nmcli/devices.c:2761 ../src/nmcli/devices.c:2780
-#: ../src/nmcli/general.c:786 ../src/nmcli/general.c:808
+#: ../src/nmcli/general.c:796 ../src/nmcli/general.c:818
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: %s argument is missing."
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Fout: %s argument ontbreekt."
#: ../src/nmcli/devices.c:2769
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm status': %s"
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "Fout: 'nm status': %s"
#: ../src/nmcli/devices.c:2788
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'con list': %s"
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "Fout: 'con list': %s"
-#: ../src/nmcli/devices.c:2795 ../src/nmcli/general.c:858
+#: ../src/nmcli/devices.c:2795 ../src/nmcli/general.c:868
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' not found."
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "Fout: Aparaat '%s' niet gevonden."
#: ../src/nmcli/devices.c:2842
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "Fout: Onbekende verbinding: %s."
@@ -12169,31 +11513,26 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/devices.c:2875
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The device was removed"
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "Het apparaat is verwijderd"
#: ../src/nmcli/devices.c:3051
#, fuzzy
-#| msgid "WiFi scan list"
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "WiFi-scan lijst"
#: ../src/nmcli/devices.c:3168 ../src/nmcli/devices.c:3449
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found."
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "Fout: Kon geen access-point met hwaddr '%s' vinden."
#: ../src/nmcli/devices.c:3370
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'dev wifi': %s"
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "Fout: 'dev wifi': %s"
#: ../src/nmcli/devices.c:3390
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
msgstr "Fout: instellingsargument '%s' is ongeldig; geldig zijn [%s]\n"
@@ -12213,7 +11552,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/devices.c:4419 ../src/nmcli/devices.c:4554
#: ../src/nmcli/devices.c:4689
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat."
@@ -12228,7 +11566,6 @@ msgstr "Fout: SSID of BSSID ontbreekt."
#: ../src/nmcli/devices.c:3667
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig."
@@ -12256,7 +11593,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/devices.c:3793 ../src/nmcli/devices.c:4422
#: ../src/nmcli/devices.c:4557 ../src/nmcli/devices.c:4789
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: No suitable device found."
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Fout: geen beschikbaar apparaat gevonden."
@@ -12267,19 +11603,16 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/devices.c:3847
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found."
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Fout: Kon geen access-point met hwaddr '%s' vinden."
#: ../src/nmcli/devices.c:3851
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found."
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Fout: Kon geen access-point met hwaddr '%s' vinden."
#: ../src/nmcli/devices.c:3880
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Connection '%s' does not exist."
msgid "Error: Connection '%s' exists but properties don't match."
msgstr "Fout: verbinding ‘%s’ bestaat niet."
@@ -12295,7 +11628,6 @@ msgstr "Wachtwoord: "
#: ../src/nmcli/devices.c:4109
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "Fout: 'nm' commando '%s' is niet geldig."
@@ -12316,37 +11648,31 @@ msgstr "Fout: ssid is te lang."
#: ../src/nmcli/devices.c:4346
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr "Fout: time-out-waarde '%s' is niet geldig."
#: ../src/nmcli/devices.c:4397
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'apn' is required."
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "Fout: ‘apn’ is vereist."
#: ../src/nmcli/devices.c:4404
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>."
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "Fout: 'kanaal': '%s' is niet geldig; gebruik <1-13>."
#: ../src/nmcli/devices.c:4435
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "Fout: Apparaat '%s' is geen wifi-apparaat."
#: ../src/nmcli/devices.c:4462
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "Fout: ongeldige eigenschap: '%s': %s."
#: ../src/nmcli/devices.c:4513 ../src/nmcli/devices.c:4743
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' not found."
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "Fout: Aparaat '%s' niet gevonden."
@@ -12358,8 +11684,6 @@ msgstr "Beveiliging"
#: ../src/nmcli/devices.c:4648
#, fuzzy
-#| msgctxt "Wi-Fi security"
-#| msgid "None"
msgid "None"
msgstr "Uitgeschakeld"
@@ -12375,7 +11699,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/devices.c:4963
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'dev status': %s"
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "Fout: 'dev status': %s"
@@ -12415,27 +11738,21 @@ msgstr "bezig met starten"
msgid "started"
msgstr "gestart"
-#: ../src/nmcli/general.c:171
+#: ../src/nmcli/general.c:150 ../src/nmcli/general.c:161
+#, fuzzy
+msgid "missing"
+msgstr "ontbrekende sleutel"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:181
msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
-#: ../src/nmcli/general.c:171
+#: ../src/nmcli/general.c:181
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
-#: ../src/nmcli/general.c:292
+#: ../src/nmcli/general.c:302
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| " COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n"
-#| "\n"
-#| " status\n"
-#| " sleep\n"
-#| " wakeup\n"
-#| " wifi [on|off]\n"
-#| " wwan [on|off]\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
"\n"
@@ -12461,7 +11778,7 @@ msgstr ""
"wwan [on|off]\n"
"\n"
-#: ../src/nmcli/general.c:304
+#: ../src/nmcli/general.c:314
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -12472,7 +11789,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:314
+#: ../src/nmcli/general.c:324
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -12486,7 +11803,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:326
+#: ../src/nmcli/general.c:336
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -12495,7 +11812,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:334
+#: ../src/nmcli/general.c:344
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general reload { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -12528,7 +11845,7 @@ msgid ""
"identical to sending a SIGHUP.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:367
+#: ../src/nmcli/general.c:377
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -12544,7 +11861,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:380
+#: ../src/nmcli/general.c:390
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -12559,7 +11876,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:390
+#: ../src/nmcli/general.c:400
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -12568,7 +11885,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:398
+#: ../src/nmcli/general.c:408
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -12577,7 +11894,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:407
+#: ../src/nmcli/general.c:417
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -12590,19 +11907,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:418
+#: ../src/nmcli/general.c:428
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| " COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n"
-#| "\n"
-#| " status\n"
-#| " sleep\n"
-#| " wakeup\n"
-#| " wifi [on|off]\n"
-#| " wwan [on|off]\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
"\n"
@@ -12622,7 +11928,7 @@ msgstr ""
"wwan [on|off]\n"
"\n"
-#: ../src/nmcli/general.c:426
+#: ../src/nmcli/general.c:436
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -12633,7 +11939,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:436
+#: ../src/nmcli/general.c:446
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -12644,7 +11950,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:446
+#: ../src/nmcli/general.c:456
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -12655,7 +11961,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:456
+#: ../src/nmcli/general.c:466
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
@@ -12665,255 +11971,233 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:486
+#: ../src/nmcli/general.c:496
msgid "NetworkManager status"
msgstr "NetworkManager-status"
-#: ../src/nmcli/general.c:491
+#: ../src/nmcli/general.c:501
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s"
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "Fout: 'con status': %s; toegestane velden: %s"
#. NetworkManager quit while we were waiting.
-#: ../src/nmcli/general.c:543 ../src/nmtui/nmtui.c:246
+#: ../src/nmcli/general.c:553 ../src/nmtui/nmtui.c:246
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "NetworkManager status"
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager-status"
-#: ../src/nmcli/general.c:565
+#: ../src/nmcli/general.c:575
#, fuzzy
-#| msgid "NetworkManager status"
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "NetworkManager-status"
-#: ../src/nmcli/general.c:569
+#: ../src/nmcli/general.c:579
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'con list': %s"
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "Fout: 'con list': %s"
-#: ../src/nmcli/general.c:616
+#: ../src/nmcli/general.c:626
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'dev list': %s"
msgid "Error: failed to reload: %s"
msgstr "Fout: 'dev lijst': %s"
-#: ../src/nmcli/general.c:657
+#: ../src/nmcli/general.c:667
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgid "Error: invalid reload flag '%s'. Allowed flags are: %s"
msgstr "Fout: instellingsargument '%s' is ongeldig; geldig zijn [%s]\n"
-#: ../src/nmcli/general.c:668
+#: ../src/nmcli/general.c:678
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
msgid "Error: extra argument '%s'"
msgstr "Fout: ongeldige 'wwan'-parameter: '%s'."
-#: ../src/nmcli/general.c:719
+#: ../src/nmcli/general.c:729
#, fuzzy
-#| msgid "NetworkManager status"
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "NetworkManager-status"
-#: ../src/nmcli/general.c:723
+#: ../src/nmcli/general.c:733
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'con list': %s"
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "Fout: 'con list': %s"
-#: ../src/nmcli/general.c:756
+#: ../src/nmcli/general.c:766
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'dev list': %s"
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "Fout: 'dev lijst': %s"
-#: ../src/nmcli/general.c:889
+#: ../src/nmcli/general.c:899
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'dev status': %s"
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "Fout: 'dev status': %s"
-#: ../src/nmcli/general.c:950
+#: ../src/nmcli/general.c:960
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s"
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr ""
"Fout: '--fields' waarde '%s' is hier niet toegestaan; toegestane velden: %s"
-#: ../src/nmcli/general.c:977
+#: ../src/nmcli/general.c:987
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "Fout: ongeldige 'wifi'-parameter: '%s'."
-#: ../src/nmcli/general.c:1003
+#: ../src/nmcli/general.c:1013
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'dev list': %s"
msgid "Error: failed to set networking: %s"
msgstr "Fout: 'dev lijst': %s"
#. no arguments -> get current state
-#: ../src/nmcli/general.c:1048 ../src/nmcli/general.c:1060
+#: ../src/nmcli/general.c:1058 ../src/nmcli/general.c:1070
msgid "Connectivity"
msgstr "Connectiviteit"
-#: ../src/nmcli/general.c:1064
+#: ../src/nmcli/general.c:1074
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "Fout: 'con'-commando '%s' is ongeldig."
-#: ../src/nmcli/general.c:1077
+#: ../src/nmcli/general.c:1087
msgid "Networking"
msgstr ""
#. no argument, show all radio switches
-#: ../src/nmcli/general.c:1105
+#: ../src/nmcli/general.c:1115
msgid "Radio switches"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:1131
+#: ../src/nmcli/general.c:1141
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'dev status': %s"
msgid "Error: failed to set Wi-Fi radio: %s"
msgstr "Fout: 'dev status': %s"
#. no argument, show current Wi-Fi state
-#: ../src/nmcli/general.c:1149
+#: ../src/nmcli/general.c:1159
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr ""
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../src/nmcli/general.c:1185
+#: ../src/nmcli/general.c:1195
msgid "WWAN radio switch"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:1225
+#: ../src/nmcli/general.c:1235
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager is gestart"
-#: ../src/nmcli/general.c:1225
+#: ../src/nmcli/general.c:1235
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "NetworkManager is gestopt"
-#: ../src/nmcli/general.c:1236
+#: ../src/nmcli/general.c:1246
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "Hostnaam ingesteld op ‘%s’\n"
-#: ../src/nmcli/general.c:1251
+#: ../src/nmcli/general.c:1261
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "VPN connection failed"
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "VPN-verbinding mislukt"
-#: ../src/nmcli/general.c:1253
+#: ../src/nmcli/general.c:1263
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "System connections"
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "Systeemverbindingen"
-#: ../src/nmcli/general.c:1266
+#: ../src/nmcli/general.c:1276
#, c-format
-#| msgid "connecting"
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "Connectiviteit is nu ‘%s’\n"
-#: ../src/nmcli/general.c:1281
+#: ../src/nmcli/general.c:1291
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "NetworkManager status"
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "NetworkManager-status"
-#: ../src/nmcli/general.c:1301
+#: ../src/nmcli/general.c:1311
msgid "connection available"
msgstr "verbinding beschikbaar"
-#: ../src/nmcli/general.c:1303
+#: ../src/nmcli/general.c:1313
msgid "connections available"
msgstr "verbindingen beschikbaar"
-#: ../src/nmcli/general.c:1319
+#: ../src/nmcli/general.c:1329
#, fuzzy
-#| msgid "connected"
msgid "autoconnect"
msgstr "verbonden"
-#: ../src/nmcli/general.c:1322
+#: ../src/nmcli/general.c:1332
msgid "fw missing"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:1329
+#: ../src/nmcli/general.c:1339
msgid "plugin missing"
msgstr "plug-in ontbreekt"
-#: ../src/nmcli/general.c:1339 ../src/nmcli/general.c:1354
+#: ../src/nmcli/general.c:1349 ../src/nmcli/general.c:1364
msgid "sw disabled"
msgstr "sw uitgeschakeld"
-#: ../src/nmcli/general.c:1344 ../src/nmcli/general.c:1360
+#: ../src/nmcli/general.c:1354 ../src/nmcli/general.c:1370
msgid "hw disabled"
msgstr "hw uitgeschakeld"
-#: ../src/nmcli/general.c:1371
+#: ../src/nmcli/general.c:1381
msgid "sw"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:1373
+#: ../src/nmcli/general.c:1383
msgid "hw"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:1376
+#: ../src/nmcli/general.c:1386
msgid "iface"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:1381
+#: ../src/nmcli/general.c:1391
msgid "port"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:1385
+#: ../src/nmcli/general.c:1395
msgid "mtu"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:1405
+#: ../src/nmcli/general.c:1415
msgid "master"
msgstr "master"
-#: ../src/nmcli/general.c:1409 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:247
+#: ../src/nmcli/general.c:1419 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:247
#: ../src/nmtui/nmt-connect-connection-list.c:390
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../src/nmcli/general.c:1411
+#: ../src/nmcli/general.c:1421
msgid "ip4 default"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:1413
+#: ../src/nmcli/general.c:1423
msgid "ip6 default"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:1495
+#: ../src/nmcli/general.c:1505
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "%s VPN-verbinding"
-#: ../src/nmcli/general.c:1516
+#: ../src/nmcli/general.c:1526
#, c-format
msgctxt "nmcli-overview"
msgid "%s: %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:1525
+#: ../src/nmcli/general.c:1535
#, c-format
-#| msgid "state: %s\n"
msgctxt "nmcli-overview"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/nmcli/general.c:1575
+#: ../src/nmcli/general.c:1585
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -12924,38 +12208,18 @@ msgid ""
"details.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nmcli/general.c:1592
+#: ../src/nmcli/general.c:1602
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "Fout: 'agent'-commando '%s' is niet geldig."
-#: ../src/nmcli/general.c:1606
+#: ../src/nmcli/general.c:1616
#, fuzzy
-#| msgid "NetworkManager status"
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "NetworkManager-status"
#: ../src/nmcli/nmcli.c:243
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| "OPTIONS\n"
-#| " -t[erse] terse output\n"
-#| " -p[retty] pretty output\n"
-#| " -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
-#| " -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
-#| " -e[scape] yes|no escape columns separators in "
-#| "values\n"
-#| " -v[ersion] show program version\n"
-#| " -h[elp] print this help\n"
-#| "\n"
-#| "OBJECT\n"
-#| " nm NetworkManager status\n"
-#| " con NetworkManager connections\n"
-#| " dev devices managed by NetworkManager\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
@@ -13021,7 +12285,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/nmcli.c:648
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "Expected a value for '%s'\n"
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
@@ -13052,7 +12315,6 @@ msgstr "Fout: Opties '--pretty' en '--terse' sluiten elkaar uit."
#: ../src/nmcli/nmcli.c:824
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
@@ -13063,7 +12325,6 @@ msgstr "Fout: '%s' is geen geldig argument voor optie '%s'."
#: ../src/nmcli/nmcli.c:882
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: %s - no such connection."
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
msgstr "Foutmelding: %s - verbinding bestaat niet."
@@ -13088,7 +12349,6 @@ msgstr "Succes"
#: ../src/nmcli/polkit-agent.c:39
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgid "Error: polkit agent failed: %s\n"
msgstr "Fout: initialisatie van polkit agent is mislukt: %s"
@@ -13129,7 +12389,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nmcli/settings.c:381 ../src/nmcli/settings.c:394
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "VPN connection failed"
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "VPN-verbinding mislukt"
@@ -13176,49 +12435,41 @@ msgstr "Fout: onverwacht argument '%s'"
#: ../src/nmcli/utils.c:702
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "Fout: 'dev wifi': %s; toegestane velden: %s"
#: ../src/nmcli/utils.c:710
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "Fout: 'dev wifi': %s; toegestane velden: %s"
#: ../src/nmcli/utils.c:806
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to select the specified APN"
msgid "failure to select field"
msgstr "Selecteren van opgegeven APN mislukt"
#: ../src/nmcli/utils.c:1432
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: 'con list': %s"
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr "Fout: 'con list': %s"
#: ../src/nmcli/utils.c:1437
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr "Fout: ongeldige 'wifi'-parameter: '%s'."
#: ../src/nmcli/utils.c:1460
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr "Het is niet gelukt de privésleutel te ontcijferen: %d."
#: ../src/nmcli/utils.c:1469
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to encrypt: %d."
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr "Fout tijdens versleutelen: %d."
#: ../src/nmcli/utils.c:1516 ../src/nmcli/utils.c:1520
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr "Het is niet gelukt de privésleutel te ontcijferen: %d."
@@ -13228,7 +12479,6 @@ msgstr "(onbekend)"
#: ../src/nmcli/utils.h:347
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s (%s)"
msgid "%lld (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -13244,13 +12494,11 @@ msgstr "Ethernetverbinding %d"
#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:156
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "VPN connection %d"
msgid "Veth connection %d"
msgstr "VPN-verbinding %d"
#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:164
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "connection failed"
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "verbinden mislukt"
@@ -13261,7 +12509,6 @@ msgstr "InfiniBand-verbinding %d"
#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:181
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no device found for connection '%s'"
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'"
@@ -13271,13 +12518,11 @@ msgstr "DSL"
#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:191
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "connection failed"
msgid "DSL connection %d"
msgstr "verbinden mislukt"
#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:200
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "connection failed"
msgid "Bond connection %d"
msgstr "verbinden mislukt"
@@ -13312,7 +12557,6 @@ msgstr "VPN-verbinding %d"
#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:267
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Wired connection %d"
msgid "WireGuard connection %d"
msgstr "Bekabelde verbinding %d"
@@ -13351,7 +12595,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:94
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not allocate memory for PEM file creation."
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor het aanmaken van een PEM-bestand."
@@ -13361,13 +12604,11 @@ msgstr "Verbinding bewerken"
#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:165
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "User connections"
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "Gebruikersverbindingen"
#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:182
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to join netlink group: %s"
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "niet in staat om zich aan te sluiten bij netlink-group: %s"
@@ -13879,7 +13120,6 @@ msgstr "4"
#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:78
#, fuzzy
-#| msgid "System"
msgid "Open System"
msgstr "Systeem"
@@ -13925,7 +13165,6 @@ msgstr "Privésleutel"
#: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:69
#, fuzzy
-#| msgid "Active connections"
msgid "Listen port"
msgstr "Actieve verbindingen"
@@ -14014,7 +13253,6 @@ msgstr ""
#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:57
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgid "Error: openconnect failed: %s"
msgstr "Fout: Activeren van verbinding is mislukt: %s"
@@ -14030,25 +13268,21 @@ msgstr ""
#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:174
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "connection failed"
msgid "Activation failed: %s"
msgstr "verbinden mislukt"
#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:227
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no active connection on device '%s'"
msgid "Could not deactivate connection: %s"
msgstr "geen actieve verbinding via apparaat '%s'"
#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:245
#, fuzzy
-#| msgid "connecting"
msgid "Connecting..."
msgstr "verbinden"
#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:290 ../src/nmtui/nmtui-connect.c:330
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no active connection on device '%s'"
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr "geen actieve verbinding via apparaat '%s'"
@@ -14071,13 +13305,11 @@ msgstr "Terug"
#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:471
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "User connections"
msgid "No such connection '%s'"
msgstr "Gebruikersverbindingen"
#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:473
#, fuzzy
-#| msgid "Connection activated\n"
msgid "Connection is already active"
msgstr "Verbinding geactiveerd\n"
@@ -14101,13 +13333,11 @@ msgstr "Nieuwe verbinding"
#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:459
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to join netlink group: %s"
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "niet in staat om zich aan te sluiten bij netlink-group: %s"
#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:497
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no device found for connection '%s'"
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "geen apparaat gevonden voor verbinding '%s'"
@@ -14141,13 +13371,11 @@ msgstr "verbinding"
#: ../src/nmtui/nmtui.c:40
#, fuzzy
-#| msgid "System connections"
msgid "Edit a connection"
msgstr "Systeemverbindingen"
#: ../src/nmtui/nmtui.c:41
#, fuzzy
-#| msgid "Active connections"
msgid "Activate a connection"
msgstr "Actieve verbindingen"
@@ -14157,13 +13385,11 @@ msgstr "nieuwe hostnaam"
#: ../src/nmtui/nmtui.c:42
#, fuzzy
-#| msgid "Modify persistent system hostname"
msgid "Set system hostname"
msgstr "Permanente systeemhostnaam aanpassen"
#: ../src/nmtui/nmtui.c:85
#, fuzzy
-#| msgid "NetworkManager status"
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "NetworkManager-status"
@@ -14181,10 +13407,13 @@ msgstr "Argumenten ontleden is mislukt"
#: ../src/nmtui/nmtui.c:241
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager."
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "Fout: Kan niet met NetworkManager verbinden."
+#, c-format
+#~ msgid "the profile is not valid: %s"
+#~ msgstr "het profiel is ongeldig: %s"
+
#~ msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
#~ msgstr "dubbele punt ontbreekt bij invoeren ‘wachtwoord’ ‘%s’"