diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2005-12-11 22:00:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2005-12-11 22:00:25 +0000 |
commit | 9bd797e5085678160d632ec867c81117884bc75e (patch) | |
tree | 6252fbcb9978712afb46e5c5801bb7c06a947432 /po/cs.po | |
parent | 01afcce8998d0bc47be3ea708f2949834db522ae (diff) | |
download | NetworkManager-9bd797e5085678160d632ec867c81117884bc75e.tar.gz |
2005-12-11 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@1164 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 218 |
1 files changed, 86 insertions, 132 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-02 20:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-11 21:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-11 22:40+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Setup a request to the keyring to save the network passphrase -#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:924 +#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:923 #, c-format msgid "Passphrase for wireless network %s" msgstr "Heslo pro bezdrátovou síť %s" -#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:318 +#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:302 #, c-format msgid "Connection to the wireless network '%s' failed." msgstr "Připojení k bezdrátové síti '%s' selhalo." -#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:323 +#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:307 msgid "Connection to the wired network failed." msgstr "Připojení k drátové síti selhalo." @@ -139,9 +139,9 @@ msgstr "Připojení k VPN '%s' řeklo:" msgid "VPN Login Message" msgstr "Zpráva po přihlášení VPN" -#: ../gnome/applet/applet.c:763 ../gnome/applet/applet.c:2362 -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:429 -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:368 +#: ../gnome/applet/applet.c:763 ../gnome/applet/applet.c:2367 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:379 +#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:372 msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." @@ -266,31 +266,31 @@ msgstr "Připojit se k %s..." msgid "No network devices have been found" msgstr "Nebylo nalezeno žádné síťové zařízení" -#: ../gnome/applet/applet.c:1958 +#: ../gnome/applet/applet.c:1962 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "NetworkManager neběží..." #. 'Enable Wireless' item -#: ../gnome/applet/applet.c:2082 +#: ../gnome/applet/applet.c:2087 msgid "Enable _Wireless" msgstr "Povolit _bezdrátové" #. 'Connection Information' item -#: ../gnome/applet/applet.c:2088 +#: ../gnome/applet/applet.c:2093 msgid "Connection _Information" msgstr "_Informace o spojení" #. Help item -#: ../gnome/applet/applet.c:2098 +#: ../gnome/applet/applet.c:2103 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" #. About item -#: ../gnome/applet/applet.c:2106 +#: ../gnome/applet/applet.c:2111 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" -#: ../gnome/applet/applet.c:2498 +#: ../gnome/applet/applet.c:2503 msgid "" "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "continue.\n" @@ -334,31 +334,20 @@ msgstr[2] "Bezdrátové sítě" msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (neplatné Unicode)" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:151 -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:42 -msgid "_Passphrase:" -msgstr "_Heslo:" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:154 -msgid "_ASCII Key:" -msgstr "Klíč v _ASCII:" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:157 -msgid "_Hex Key:" -msgstr "Klíč _šestnáctkově:" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:251 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:248 #, c-format msgid "" "By default, the ESSID is set to your computer's name, %s, with no encryption " "enabled" -msgstr "Implicitně je ESSID nastaveno na název vašeho počítače, %s, bez povoleného šifrování" +msgstr "" +"Implicitně je ESSID nastaveno na název vašeho počítače, %s, bez povoleného " +"šifrování" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:255 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:252 msgid "Create new wireless network" msgstr "Vytvořit novou bezdrátovou síť" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:256 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:253 msgid "" "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " "create." @@ -366,31 +355,31 @@ msgstr "" "Zadejte ESSID a nastavení zabezpečení bezdrátové sítě, kterou chcete " "vytvořit." -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:260 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:257 msgid "Create New Wireless Network" msgstr "Vytvořit novou bezdrátovou síť" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:265 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:262 msgid "Custom wireless network" msgstr "Vlastní bezdrátová síť" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:266 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:263 msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgstr "Zadejte ESSID bezdrátové sítě, ke které se chcete připojit." -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:268 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:265 msgid "Connect to Other Wireless Network" msgstr "Připojit se k jiné bezdrátové síti" -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:155 +#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:159 msgid "Passphrase:" msgstr "Heslo:" -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:158 +#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:162 msgid "ASCII Key:" msgstr "Klíč v ASCII:" -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:161 +#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:165 msgid "Hex Key:" msgstr "Klíč šestnáctkově:" @@ -424,31 +413,11 @@ msgstr " " #: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:2 msgid "" -"128-bit Passphrase (WEP)\n" -"ASCII Key (WEP)\n" -"Hex Key (WEP)" -msgstr "" -"128-bitové heslo (WEP)\n" -"Klíč v ASCII (WEP)\n" -"Klíč šestnáctkově (WEP)" - -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:5 -msgid "" -"128-bit passphrase (WEP)\n" -"ASCII key (WEP)\n" -"Hex key (WEP)" -msgstr "" -"128-bitové heslo (WEP)\n" -"Klíč v ASCII (WEP)\n" -"Klíč šestnáctkově (WEP)" - -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:8 -msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Informace o aktivním spojení</span>" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:10 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:4 #, no-c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless " @@ -461,7 +430,7 @@ msgstr "" "\n" "Pro přístup k bezdrátové síti '%s' je vyžadováno heslo nebo šifrovací klíč." -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:14 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:8 #, no-c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n" @@ -472,7 +441,7 @@ msgstr "" "\n" "%s Nebude úplně fungovat." -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:18 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:12 #, no-c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</" @@ -489,46 +458,62 @@ msgstr "" "je tato bezdrátová síť bezpečná, klikněte na zaškrtávací pole níže a " "NetworkManager nebude při dalších přihlašováních žádat o potvrzení." -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:21 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:15 msgid "Broadcast Address:" msgstr "Adresa broadcastu:" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:22 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:16 msgid "C_onnect" msgstr "_Připojit" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:23 -msgid "Connect with _encryption enabled" -msgstr "Připojit se s povoleným _šifrováním" - -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:24 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:17 msgid "Connection Information" msgstr "Informace o spojení" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:25 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:18 msgid "Default Route:" msgstr "Implicitní cesta:" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:26 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:19 msgid "Destination Address:" msgstr "Adresa cíle:" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:27 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:20 msgid "Hardware Address:" msgstr "Hardwarová adresa:" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:28 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:21 msgid "IP Address:" msgstr "IP adresa:" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:29 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:22 msgid "Interface:" msgstr "Rozhraní:" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:30 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:23 +msgid "Key:" +msgstr "Klíč:" + +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:24 +msgid "" +"None\n" +"WEP Passphrase\n" +"WEP 40/128-bit hex\n" +"WEP 40/128-bit ASCII\n" +msgstr "" +"Žádný\n" +"Heslo WEP\n" +"WEP 40/128-bitů šestnáctkově\n" +"WEP 40/128-bitů v ASCII\n" + +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:29 msgid "Other Wireless Network..." msgstr "Jiná bezdrátová síť..." +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:30 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + #: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:31 msgid "Primary DNS:" msgstr "Primární DNS:" @@ -542,17 +527,17 @@ msgid "Subnet Mask:" msgstr "Maska podsítě:" #: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:34 +msgid "User Name:" +msgstr "Jméno uživatele:" + +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:35 msgid "Wireless Network Key Required" msgstr "Je vyžadován klíč bezdrátové sítě" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:35 +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:36 msgid "Wireless _adapter:" msgstr "Bezdrátový _adaptér:" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:36 -msgid "Wireless _network:" -msgstr "Bezdrátová _síť:" - #: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:37 msgid "_Always Trust this Wireless Network" msgstr "_Vždy důvěřovat této bezdrátové síti" @@ -562,16 +547,32 @@ msgid "_Don't remind me again" msgstr "_Už mě to nepřipomínat" #: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:39 -msgid "_Key Type:" -msgstr "_Typ klíče:" +msgid "_Login to Network" +msgstr "_Přihlásit se k síti" #: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:40 -msgid "_Key type:" -msgstr "_Typ klíče:" +msgid "_Network Name:" +msgstr "_Název sítě:" #: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:41 -msgid "_Login to Network" -msgstr "_Přihlásit se k síti" +msgid "_Wireless Security:" +msgstr "_Bezdrátové zabezpečení:" + +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:42 +msgid "leap_subwindow" +msgstr "leap_subwindow" + +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:43 +msgid "wep_key_subwindow" +msgstr "wep_key_subwindow" + +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:44 +msgid "wep_passphrase_subwindow" +msgstr "wep_passphrase_subwindow" + +#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:45 +msgid "wpa_psk_subwindow" +msgstr "wpa_psk_subwindow" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:370 msgid "Cannot add VPN connection" @@ -744,50 +745,3 @@ msgstr "po socketu bylo posláno příliš mnoho dat a některá byla ztracena" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:733 msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "při čekání na data ze socketu došlo k chybě" - -#~ msgid "" -#~ "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A " -#~ "different wireless network will be used if any are available." -#~ msgstr "" -#~ "Požadovaná bezdrátová síť '%s' zřejmě není v dosahu. Bude se používat " -#~ "jiná bezdrátová síť, pokud je k dispozici." - -#~ msgid "_Wireless Enabled" -#~ msgstr "_Bezdrátová povolena" - -#~ msgid ", with no encryption enabled." -#~ msgstr ", bez povoleného šifrování." - -#~ msgid "Could not open socket!" -#~ msgstr "Nemohu otevřít socket!" - -#~ msgid "Failed to get information about the interface!" -#~ msgstr "Nemohu získat informace o rozhraní!" - -#~ msgid "Wireless Network _Discovery" -#~ msgstr "_Hledání bezdrátových sítí" - -#~ msgid "Always Search" -#~ msgstr "Vždy hledat" - -#~ msgid "Search Only When Disconnected" -#~ msgstr "Hledat jen při odpojení" - -#~ msgid "Never Search" -#~ msgstr "Nikdy nehledat" - -#~ msgid "" -#~ "Dependent on the private network you want to connect to, you need to " -#~ "select what type of connection you want to create." -#~ msgstr "" -#~ "Podle soukromé sítě, ke které se chcete připojit, musíte vybrat, jaký typ " -#~ "připojení chcete vytvořit." - -#~ msgid "_Stop All Wireless Devices" -#~ msgstr "Za_stavit všechna bezdrátová zařízení" - -#~ msgid "_Start All Wireless Devices" -#~ msgstr "_Spustit všechna bezdrátová zařízení" - -#~ msgid "Stop All Wireless Devices" -#~ msgstr "Zastavit všechna bezdrátová zařízení" |