summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>2014-09-29 09:38:21 +0200
committerJiří Klimeš <jklimes@redhat.com>2014-09-29 09:38:21 +0200
commitd5a9765ed160efd0e4b9bbd3f7520f1d0063cebe (patch)
tree96644530f4aadc5ec20e71deef5f5c9ba877697e
parent974b12950cab7a484731bc49002ce862eebd001c (diff)
downloadNetworkManager-d5a9765ed160efd0e4b9bbd3f7520f1d0063cebe.tar.gz
po: update Marathi (mr) translation (bgo #737057)
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737057
-rw-r--r--po/mr.po2539
1 files changed, 1230 insertions, 1309 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 861fa93a37..fb4282a80b 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-19 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-22 14:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-20 22:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 08:34+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:50
#: ../clients/cli/common.c:58 ../clients/cli/common.c:69
-#: ../clients/cli/connections.c:171 ../clients/cli/connections.c:193
+#: ../clients/cli/connections.c:169 ../clients/cli/connections.c:191
msgid "GROUP"
msgstr "GROUP"
@@ -56,433 +56,429 @@ msgstr "WINS"
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: ../clients/cli/common.c:408 ../clients/cli/settings.c:2934
-#: ../clients/cli/settings.c:2953
+#: ../clients/cli/common.c:377 ../clients/cli/settings.c:3049
+#: ../clients/cli/settings.c:3068
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "अवैध IPv4 पत्ता '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:416
+#: ../clients/cli/common.c:385
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed"
msgstr "अवैध प्रिफिक्स '%s'; <1-32> स्वीकार्य"
-#: ../clients/cli/common.c:423 ../clients/cli/common.c:476
+#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:445
#, c-format
msgid "invalid gateway '%s'"
msgstr "अवैध गेटवे '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:461 ../clients/cli/settings.c:3279
-#: ../clients/cli/settings.c:3298
+#: ../clients/cli/common.c:430 ../clients/cli/settings.c:3395
+#: ../clients/cli/settings.c:3414
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "अवैध IPv6 पत्ता '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:469
+#: ../clients/cli/common.c:438
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed"
msgstr "अवैध प्रिफिक्स '%s'; <1-128> स्वीकारले जाते"
-#: ../clients/cli/common.c:552
+#: ../clients/cli/common.c:521
#, c-format
-#| msgid "invalid next hop address '%s'"
msgid "invalid route destination address '%s'"
msgstr "अवैध राउट लक्ष्य पत्ता '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:559
+#: ../clients/cli/common.c:528
#, c-format
-#| msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed"
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "अवैध प्रिफिक्स '%s'; <1-%d> स्वीकारले जाते"
-#: ../clients/cli/common.c:569
+#: ../clients/cli/common.c:538
#, c-format
msgid "invalid next hop address '%s'"
msgstr "अवैध पुढील हॉप पत्ता '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:574
+#: ../clients/cli/common.c:543
#, c-format
msgid ""
"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
"metric"
msgstr "राउट ('%s') चे दुसरे घटक पुढील हॉप पत्ता किंवा मेट्रिक नाही"
-#: ../clients/cli/common.c:584
+#: ../clients/cli/common.c:553
#, c-format
msgid "invalid metric '%s'"
msgstr "अवैध मेट्रिक '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:593
+#: ../clients/cli/common.c:562
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
"पूर्वनिर्धारित राउट समाविष्टीत करणे अशक्य (NetworkManager स्वतःहून ते हाताळते)"
-#: ../clients/cli/common.c:681
+#: ../clients/cli/common.c:650
msgid "unmanaged"
msgstr "अव्यवस्थापीत"
-#: ../clients/cli/common.c:683
+#: ../clients/cli/common.c:652
msgid "unavailable"
msgstr "अनुपल्बध"
-#: ../clients/cli/common.c:685 ../clients/cli/network-manager.c:274
+#: ../clients/cli/common.c:654 ../clients/cli/network-manager.c:274
msgid "disconnected"
msgstr "खंडीत"
-#: ../clients/cli/common.c:687
+#: ../clients/cli/common.c:656
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "जोडणी (तयार करत आहे)"
-#: ../clients/cli/common.c:689
+#: ../clients/cli/common.c:658
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "जोडणी (संरचीत करत आहे)"
-#: ../clients/cli/common.c:691
+#: ../clients/cli/common.c:660
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)"
-#: ../clients/cli/common.c:693
+#: ../clients/cli/common.c:662
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)"
-#: ../clients/cli/common.c:695
+#: ../clients/cli/common.c:664
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "जोडणी करत आहे (IP जोडणी तपासत आहे)"
-#: ../clients/cli/common.c:697
+#: ../clients/cli/common.c:666
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)"
-#: ../clients/cli/common.c:699 ../clients/cli/network-manager.c:270
+#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/network-manager.c:270
msgid "connected"
msgstr "जोडणी यशस्वी"
-#: ../clients/cli/common.c:701 ../clients/cli/connections.c:531
+#: ../clients/cli/common.c:670 ../clients/cli/connections.c:542
msgid "deactivating"
msgstr "बंद करत आहे"
-#: ../clients/cli/common.c:703
+#: ../clients/cli/common.c:672
msgid "connection failed"
msgstr "जोडणी अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:705 ../clients/cli/connections.c:536
-#: ../clients/cli/connections.c:559 ../clients/cli/connections.c:1627
+#: ../clients/cli/common.c:674 ../clients/cli/connections.c:547
+#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1638
#: ../clients/cli/devices.c:816 ../clients/cli/devices.c:2367
#: ../clients/cli/network-manager.c:277 ../clients/cli/network-manager.c:295
#: ../clients/cli/network-manager.c:358 ../clients/cli/network-manager.c:361
#: ../clients/cli/network-manager.c:371 ../clients/cli/network-manager.c:373
#: ../clients/cli/network-manager.c:430 ../clients/cli/network-manager.c:446
-#: ../clients/cli/settings.c:708 ../clients/cli/settings.c:770
-#: ../clients/cli/settings.c:1086 ../clients/cli/utils.c:1122
+#: ../clients/cli/settings.c:703 ../clients/cli/settings.c:765
+#: ../clients/cli/settings.c:1057 ../clients/cli/utils.c:1121
#: ../src/main.c:504 ../src/main.c:532
msgid "unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: ../clients/cli/common.c:714
+#: ../clients/cli/common.c:683
msgid "No reason given"
msgstr "कारण दिले नाही"
-#: ../clients/cli/common.c:717 ../clients/cli/connections.c:2426
+#: ../clients/cli/common.c:686 ../clients/cli/connections.c:2413
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
-#: ../clients/cli/common.c:720
+#: ../clients/cli/common.c:689
msgid "Device is now managed"
msgstr "साधन आता व्यवस्थापीत आहे"
-#: ../clients/cli/common.c:723
+#: ../clients/cli/common.c:692
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "साधन आता व्यवस्थापन अशक्य आहे"
-#: ../clients/cli/common.c:726
+#: ../clients/cli/common.c:695
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "साधनाला संरचनाकरीता सज्ज करणे अशक्य"
-#: ../clients/cli/common.c:729
+#: ../clients/cli/common.c:698
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr "IP संरचना आरक्षित (पत्ता, वेळसमाप्ति, इत्यादि अनुपलब्ध) करणे अशक्य"
-#: ../clients/cli/common.c:732
+#: ../clients/cli/common.c:701
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "IP संरचना यापुढे वैध नाही"
-#: ../clients/cli/common.c:735
+#: ../clients/cli/common.c:704
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "गोपनीयता आवश्यक, परंतु पुरवले नाही"
-#: ../clients/cli/common.c:738
+#: ../clients/cli/common.c:707
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X सप्पिकंट खंडीत केले"
-#: ../clients/cli/common.c:741
+#: ../clients/cli/common.c:710
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X सप्लिकंट संरचना अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:744
+#: ../clients/cli/common.c:713
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X सप्लिकंट अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:747
+#: ../clients/cli/common.c:716
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1X सप्लिकंटला ओळख पटवण्याकरीता जास्त वेळ लागला"
-#: ../clients/cli/common.c:750
+#: ../clients/cli/common.c:719
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:753
+#: ../clients/cli/common.c:722
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP सर्व्हिस खंडीत"
-#: ../clients/cli/common.c:756
+#: ../clients/cli/common.c:725
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:759
+#: ../clients/cli/common.c:728
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP क्लाएंट सुरू होण्यास अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:762
+#: ../clients/cli/common.c:731
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP क्लाएंट त्रुटी"
-#: ../clients/cli/common.c:765
+#: ../clients/cli/common.c:734
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP क्लाएंट अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:768
+#: ../clients/cli/common.c:737
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "शेअर्ड जोडणी सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:771
+#: ../clients/cli/common.c:740
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "शेअर्ड जोडणी सर्व्हिस अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:774
+#: ../clients/cli/common.c:743
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "ऑटोIP सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:777
+#: ../clients/cli/common.c:746
msgid "AutoIP service error"
msgstr "ऑटोIP सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:780
+#: ../clients/cli/common.c:749
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "ऑटोIP सर्व्हिस अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:783
+#: ../clients/cli/common.c:752
msgid "The line is busy"
msgstr "लाइन व्यस्थ आहे"
-#: ../clients/cli/common.c:786
+#: ../clients/cli/common.c:755
msgid "No dial tone"
msgstr "डायल सूर आढळले नाही"
-#: ../clients/cli/common.c:789
+#: ../clients/cli/common.c:758
msgid "No carrier could be established"
msgstr "कॅरिअर स्थापित करणे अशक्य"
-#: ../clients/cli/common.c:792
+#: ../clients/cli/common.c:761
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "डायलिंग विनंतीची वेळसमाप्ति"
-#: ../clients/cli/common.c:795
+#: ../clients/cli/common.c:764
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "डायलिंग प्रयत्न अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:798
+#: ../clients/cli/common.c:767
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "मोडेम प्रारंभिकरण अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:801
+#: ../clients/cli/common.c:770
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "निर्देशीत APN नीवडण्यास अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:804
+#: ../clients/cli/common.c:773
msgid "Not searching for networks"
msgstr "नेटवर्ककरीता शोधत आहे"
-#: ../clients/cli/common.c:807
+#: ../clients/cli/common.c:776
msgid "Network registration denied"
msgstr "नेटवर्क नोंदणी नकारले"
-#: ../clients/cli/common.c:810
+#: ../clients/cli/common.c:779
msgid "Network registration timed out"
msgstr "नेटवर्क नोंदणीची वेळसमाप्ति"
-#: ../clients/cli/common.c:813
+#: ../clients/cli/common.c:782
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "विनंती केलेल्या नेटवर्कसह नोंदणी अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:816
+#: ../clients/cli/common.c:785
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN तपासणी अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:819
+#: ../clients/cli/common.c:788
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "साधनकरीता आवश्यक फर्मवेअर कदाचित आढळले नाही"
-#: ../clients/cli/common.c:822
+#: ../clients/cli/common.c:791
msgid "The device was removed"
msgstr "साधन काढून टाकले"
-#: ../clients/cli/common.c:825
+#: ../clients/cli/common.c:794
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager पूर्णपणे निष्क्रीय झाले"
-#: ../clients/cli/common.c:828
+#: ../clients/cli/common.c:797
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "साधनाची सक्रिय जोडणी खंडीत झाली"
-#: ../clients/cli/common.c:831
+#: ../clients/cli/common.c:800
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "वापरकर्ता किंवा क्लाएंटतर्फे साधन खंडीत केले"
-#: ../clients/cli/common.c:834
+#: ../clients/cli/common.c:803
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "कॅरिअर किंवा दुवा बदलले"
-#: ../clients/cli/common.c:837
+#: ../clients/cli/common.c:806
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "साधनाची अस्तित्वातील जोडणी गृहीत धरले"
-#: ../clients/cli/common.c:840
+#: ../clients/cli/common.c:809
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "सप्लिकंट आता उपलब्ध आहे"
-#: ../clients/cli/common.c:843
+#: ../clients/cli/common.c:812
msgid "The modem could not be found"
msgstr "मोडेम आढळले नाही"
-#: ../clients/cli/common.c:846
+#: ../clients/cli/common.c:815
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "ब्ल्युटूथ जोडणी अपयशी किंवा वेळ समाप्ति आढळली"
-#: ../clients/cli/common.c:849
+#: ../clients/cli/common.c:818
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM मोडेमचे SIM कार्ड अंतर्भुत केले नाही"
-#: ../clients/cli/common.c:852
+#: ../clients/cli/common.c:821
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "GSM मोडेमचे SIM PIN आवश्यक"
-#: ../clients/cli/common.c:855
+#: ../clients/cli/common.c:824
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "GSM मोडेमचे SIM PUK आवश्यक"
-#: ../clients/cli/common.c:858
+#: ../clients/cli/common.c:827
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM मोडेमचे SIM चुकिचे"
-#: ../clients/cli/common.c:861
+#: ../clients/cli/common.c:830
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "इंफिनिबँड साधन जोडणी मोडकरीता समर्थन पुरवत नाही"
-#: ../clients/cli/common.c:864
+#: ../clients/cli/common.c:833
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "जोडणीचे अवलंबन अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:867
+#: ../clients/cli/common.c:836
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "RFC 2684 इथरनेट ओव्हर ADSL ब्रिजसह अडचण"
-#: ../clients/cli/common.c:870
+#: ../clients/cli/common.c:839
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager अनुपलब्ध"
-#: ../clients/cli/common.c:873
+#: ../clients/cli/common.c:842
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Wi-Fi नेटवर्क आढळले नाही"
-#: ../clients/cli/common.c:876
+#: ../clients/cli/common.c:845
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "बेस जोडणीचे सेकंडरि जोड अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:879
+#: ../clients/cli/common.c:848
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB किंवा FCoE सेटअप अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:882
+#: ../clients/cli/common.c:851
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd नियंत्रण अपयशी"
-#: ../clients/cli/common.c:885
-#| msgid "ModemManager is unavailable"
+#: ../clients/cli/common.c:854
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "मोडेम अपयशी किंवा यापुढे उपलब्ध नाही"
-#: ../clients/cli/common.c:888
-#| msgid "ModemManager is unavailable"
+#: ../clients/cli/common.c:857
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "मोडेम आत्ता सज्ज आणि उपलब्ध आहे"
-#: ../clients/cli/common.c:891
+#: ../clients/cli/common.c:860
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "SIM PIN अयोग्य होते"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#: ../clients/cli/common.c:895 ../clients/cli/devices.c:622
+#: ../clients/cli/common.c:864 ../clients/cli/devices.c:621
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1812
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: ../clients/cli/common.c:937
+#: ../clients/cli/common.c:906
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "अवैध प्राधान्यता मॅप '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:944 ../clients/cli/common.c:950
+#: ../clients/cli/common.c:913 ../clients/cli/common.c:919
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "प्राधान्यता '%s' वैध नाही (<0-%ld>)"
-#: ../clients/cli/common.c:1017
+#: ../clients/cli/common.c:986
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
msgstr "'%s' वैध गट संरचना किंवा फाइन नाव नाही."
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:42
+#: ../clients/cli/connections.c:40
msgid "Setting name? "
msgstr "सेटिंगचे नाव? "
-#: ../clients/cli/connections.c:43
+#: ../clients/cli/connections.c:41
msgid "Property name? "
msgstr "गुणधर्माचे नाव? "
-#: ../clients/cli/connections.c:44
+#: ../clients/cli/connections.c:42
msgid "Enter connection type: "
msgstr "जोडणी प्रकार द्या: "
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:47
+#: ../clients/cli/connections.c:45
msgid "Connection type: "
msgstr "जोडणी प्रकार: "
-#: ../clients/cli/connections.c:48
+#: ../clients/cli/connections.c:46
msgid "VPN type: "
msgstr "VPN प्रकार: "
-#: ../clients/cli/connections.c:49
+#: ../clients/cli/connections.c:47
msgid "Bond master: "
msgstr "बाँड मास्टर: "
-#: ../clients/cli/connections.c:50
+#: ../clients/cli/connections.c:48
msgid "Team master: "
msgstr "टिम मास्टर: "
-#: ../clients/cli/connections.c:51
+#: ../clients/cli/connections.c:49
msgid "Bridge master: "
msgstr "ब्रिज मास्टर: "
-#: ../clients/cli/connections.c:52
+#: ../clients/cli/connections.c:50
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "जोडणी (नाव, UUID, किंवा मार्ग): "
#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:172
+#: ../clients/cli/connections.c:58 ../clients/cli/connections.c:170
#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:84
#: ../clients/cli/devices.c:94 ../clients/cli/devices.c:105
#: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129
@@ -493,7 +489,7 @@ msgstr "NAME"
#. 0
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:61 ../clients/cli/connections.c:173
+#: ../clients/cli/connections.c:59 ../clients/cli/connections.c:171
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@@ -501,30 +497,30 @@ msgstr "UUID"
#. 0
#. 1
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:62 ../clients/cli/connections.c:194
+#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:192
#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57
#: ../clients/cli/devices.c:171
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:63
+#: ../clients/cli/connections.c:61
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "TIMESTAMP"
#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:64
+#: ../clients/cli/connections.c:62
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "TIMESTAMP-REAL"
#. 4
#. 15
-#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/devices.c:71
+#: ../clients/cli/connections.c:63 ../clients/cli/devices.c:71
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "AUTOCONNECT"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:66
+#: ../clients/cli/connections.c:64
msgid "READONLY"
msgstr "READONLY"
@@ -533,7 +529,7 @@ msgstr "READONLY"
#. 2
#. 15
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/connections.c:180
+#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/connections.c:178
#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:158
#: ../clients/cli/devices.c:174
msgid "DBUS-PATH"
@@ -542,7 +538,7 @@ msgstr "DBUS-PATH"
#. 7
#. 13
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/devices.c:156
+#: ../clients/cli/connections.c:66 ../clients/cli/devices.c:156
#: ../clients/cli/devices.c:173
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIVE"
@@ -551,7 +547,7 @@ msgstr "ACTIVE"
#. 0
#. 12
#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:69 ../clients/cli/devices.c:40
+#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/devices.c:40
#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:155
#: ../clients/cli/devices.c:172
msgid "DEVICE"
@@ -562,147 +558,119 @@ msgstr "DEVICE"
#. 1
#. 9
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/cli/connections.c:175
+#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:173
#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:65
#: ../clients/cli/network-manager.c:37
msgid "STATE"
msgstr "STATE"
#. 10
-#: ../clients/cli/connections.c:71
+#: ../clients/cli/connections.c:69
msgid "ACTIVE-PATH"
msgstr "ACTIVE-PATH"
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:174
+#: ../clients/cli/connections.c:172
msgid "DEVICES"
msgstr "DEVICES"
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:176
+#: ../clients/cli/connections.c:174
msgid "DEFAULT"
msgstr "DEFAULT"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:177
+#: ../clients/cli/connections.c:175
msgid "DEFAULT6"
msgstr "DEFAULT6"
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:178
+#: ../clients/cli/connections.c:176
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "SPEC-OBJECT"
#. 7
#. 4
#. Ask for optional 'vpn' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/connections.c:217
-#: ../clients/cli/connections.c:3484 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234
-#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405
+#: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215
+#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234
+#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:409
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#. 9
#. 5
#. 19
-#: ../clients/cli/connections.c:181 ../clients/cli/devices.c:46
+#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/devices.c:46
#: ../clients/cli/devices.c:75
msgid "CON-PATH"
msgstr "CON-PATH"
#. 10
-#: ../clients/cli/connections.c:182
+#: ../clients/cli/connections.c:180
msgid "ZONE"
msgstr "ZONE"
#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:183
+#: ../clients/cli/connections.c:181
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "MASTER-PATH"
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:195
+#: ../clients/cli/connections.c:193
msgid "USERNAME"
msgstr "USERNAME"
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:196
+#: ../clients/cli/connections.c:194
msgid "GATEWAY"
msgstr "GATEWAY"
#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:197
+#: ../clients/cli/connections.c:195
msgid "BANNER"
msgstr "BANNER"
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:198
+#: ../clients/cli/connections.c:196
msgid "VPN-STATE"
msgstr "VPN-STATE"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:199
+#: ../clients/cli/connections.c:197
msgid "CFG"
msgstr "CFG"
-#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:207
+#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:207
msgid "GENERAL"
msgstr "GENERAL"
#. 0
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:214
+#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:214
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 1
#. 7
-#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:215
+#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:215
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 2
#. 8
-#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:216
+#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:216
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 3
#. 9
-#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/devices.c:217
+#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:217
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
-#: ../clients/cli/connections.c:251
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
-#| "load }\n"
-#| "\n"
-#| " show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n"
-#| "\n"
-#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
-#| "<name>]\n"
-#| "\n"
-#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n"
-#| "\n"
-#| " down [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
-#| "\n"
-#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
-#| "\n"
-#| " modify [id | uuid | path] <ID> <setting>.<property> <value>\n"
-#| "\n"
-#| " edit [id | uuid | path] <ID>\n"
-#| " edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
-#| "\n"
-#| " delete [id | uuid | path] <ID>\n"
-#| "\n"
-#| " reload\n"
-#| "\n"
-#| " load <filename> [ <filename>... ]\n"
-#| "\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:249
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
@@ -760,7 +728,7 @@ msgstr ""
" load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:273
+#: ../clients/cli/connections.c:271
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -804,7 +772,7 @@ msgstr ""
"--active पर्याय निर्देशीत केल्यावर, फक्त सक्रीय प्रोफाइल्सचाच विचार\n"
"होतो.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:295
+#: ../clients/cli/connections.c:293
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -844,7 +812,7 @@ msgstr ""
"nsp - जोडणीसाठीचे NSP ठरवतो (फक्त वायमॅक्सकरिताच वैध)\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:316
+#: ../clients/cli/connections.c:314
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -866,102 +834,8 @@ msgstr ""
"UUID किंवा D-Bus मार्गद्वारे निष्क्रीयजोगी प्रोफाइल ओळखले जाते.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:329
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
-#| "\n"
-#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
-#| "\n"
-#| " COMMON_OPTIONS:\n"
-#| " type <type>\n"
-#| " ifname <interface name> | \"*\"\n"
-#| " [con-name <connection name>]\n"
-#| " [autoconnect yes|no]\n"
-#| "\n"
-#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
-#| " ethernet: [mac <MAC address>]\n"
-#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| "\n"
-#| " wifi: ssid <SSID>\n"
-#| " [mac <MAC address>]\n"
-#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| "\n"
-#| " wimax: [mac <MAC address>]\n"
-#| " [nsp <NSP>]\n"
-#| "\n"
-#| " pppoe: username <PPPoE username>\n"
-#| " [password <PPPoE password>]\n"
-#| " [service <PPPoE service name>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| " [mac <MAC address>]\n"
-#| "\n"
-#| " gsm: apn <APN>\n"
-#| " [user <username>]\n"
-#| " [password <password>]\n"
-#| "\n"
-#| " cdma: [user <username>]\n"
-#| " [password <password>]\n"
-#| "\n"
-#| " infiniband: [mac <MAC address>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| " [transport-mode datagram | connected]\n"
-#| " [parent <ifname>]\n"
-#| " [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
-#| "\n"
-#| " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
-#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
-#| "\n"
-#| " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
-#| " id <VLAN ID>\n"
-#| " [flags <VLAN flags>]\n"
-#| " [ingress <ingress priority mapping>]\n"
-#| " [egress <egress priority mapping>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| "\n"
-#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor "
-#| "(2) | broadcast (3) |\n"
-#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
-#| "(6)]\n"
-#| " [primary <ifname>]\n"
-#| " [miimon <num>]\n"
-#| " [downdelay <num>]\n"
-#| " [updelay <num>]\n"
-#| " [arp-interval <num>]\n"
-#| " [arp-ip-target <num>]\n"
-#| "\n"
-#| " bond-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
-#| "\n"
-#| " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
-#| "\n"
-#| " team-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
-#| " [config <file>|<raw JSON data>]\n"
-#| "\n"
-#| " bridge: [stp yes|no]\n"
-#| " [priority <num>]\n"
-#| " [forward-delay <2-30>]\n"
-#| " [hello-time <1-10>]\n"
-#| " [max-age <6-40>]\n"
-#| " [ageing-time <0-1000000>]\n"
-#| "\n"
-#| " bridge-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
-#| " [priority <0-63>]\n"
-#| " [path-cost <1-65535>]\n"
-#| " [hairpin yes|no]\n"
-#| "\n"
-#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n"
-#| " [user <username>]\n"
-#| "\n"
-#| " olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
-#| " [channel <1-13>]\n"
-#| " [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
-#| "\n"
-#| " IP_OPTIONS:\n"
-#| " [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
-#| " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
-#| "\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:327
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -1159,7 +1033,7 @@ msgstr ""
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:408
+#: ../clients/cli/connections.c:406
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1192,9 +1066,11 @@ msgstr ""
"गुणधर्मांकरिता तुम्ही गुणधर्म नावकरिता वैकल्पिक '+' किंवा '-' प्रिफिक्सचा "
"वापर करू शकता.\n"
"संपूर्ण मूल्य खोडून पुन्हा लिहण्याऐवजी ठराविक घटकांना काढून टाकण्यासाठी '+' "
-"चिन्ह तुम्हाला घटकांना समाविष्ट करण्यास परवानगी देते.\n"
+"चिन्ह तुम्हाला "
+"घटकांना समाविष्ट करण्यास परवानगी देते.\n"
"संपूर्ण मूल्य काढून टाकण्याऐवजी '-' चिन्ह तुम्हाला ठराविक घटक काढून "
-"टाकण्यासाठी परवानगी देते.\n"
+"टाकण्यासाठी परवानगी "
+"देते.\n"
"\n"
"उदाहरणार्थ:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
@@ -1207,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:432
+#: ../clients/cli/connections.c:430
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1234,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"संवादास्पद संपादकात नवीन जोडणी प्रोफाइल समाविष्ट करा.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:448
+#: ../clients/cli/connections.c:446
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1253,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"नाव, UUID किंवा D-Bus मार्गद्वारे प्रोफाइल ओळखले जाते.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:460
+#: ../clients/cli/connections.c:458
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -1266,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"डिस्कपासून सर्व जोडणी फाइल्स पुन्हा लोड करा.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:469
+#: ../clients/cli/connections.c:467
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1288,66 +1164,66 @@ msgstr ""
"स्तरविषयी माहिती आहे, याची खात्री करा.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:527
+#: ../clients/cli/connections.c:538
msgid "activating"
msgstr "बंद करत आहे"
-#: ../clients/cli/connections.c:529
+#: ../clients/cli/connections.c:540
msgid "activated"
msgstr "सक्रिय केले"
-#: ../clients/cli/connections.c:533
+#: ../clients/cli/connections.c:544
msgid "deactivated"
msgstr "निष्क्रीय केले"
-#: ../clients/cli/connections.c:545
+#: ../clients/cli/connections.c:556
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN जोडणी (तयार करा)"
-#: ../clients/cli/connections.c:547
+#: ../clients/cli/connections.c:558
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)"
-#: ../clients/cli/connections.c:549
+#: ../clients/cli/connections.c:560
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN जोडणी"
-#: ../clients/cli/connections.c:551
+#: ../clients/cli/connections.c:562
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)"
-#: ../clients/cli/connections.c:553
+#: ../clients/cli/connections.c:564
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN जोडणी यशस्वी"
-#: ../clients/cli/connections.c:555
+#: ../clients/cli/connections.c:566
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN जोडणी अपयशी"
-#: ../clients/cli/connections.c:557
+#: ../clients/cli/connections.c:568
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN जोडणी खंडीत झाली"
-#: ../clients/cli/connections.c:640
+#: ../clients/cli/connections.c:651
msgid "Connection profile details"
msgstr "जोडणी प्रोफाइलचे तपशील"
-#: ../clients/cli/connections.c:652 ../clients/cli/connections.c:1004
+#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1015
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "त्रुटी: 'connection show': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:796
+#: ../clients/cli/connections.c:807
msgid "never"
msgstr "कधिच नाही"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:797 ../clients/cli/connections.c:798
-#: ../clients/cli/connections.c:800 ../clients/cli/connections.c:859
-#: ../clients/cli/connections.c:860 ../clients/cli/connections.c:862
-#: ../clients/cli/connections.c:2820 ../clients/cli/connections.c:6551
-#: ../clients/cli/connections.c:6552 ../clients/cli/devices.c:592
-#: ../clients/cli/devices.c:642 ../clients/cli/devices.c:784
+#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809
+#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870
+#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873
+#: ../clients/cli/connections.c:2786 ../clients/cli/connections.c:6472
+#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591
+#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784
#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786
#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820
#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850
@@ -1358,12 +1234,12 @@ msgstr "कधिच नाही"
msgid "yes"
msgstr "होय"
-#: ../clients/cli/connections.c:797 ../clients/cli/connections.c:798
-#: ../clients/cli/connections.c:800 ../clients/cli/connections.c:859
-#: ../clients/cli/connections.c:860 ../clients/cli/connections.c:862
-#: ../clients/cli/connections.c:2821 ../clients/cli/connections.c:6551
-#: ../clients/cli/connections.c:6552 ../clients/cli/devices.c:592
-#: ../clients/cli/devices.c:642 ../clients/cli/devices.c:784
+#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809
+#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870
+#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873
+#: ../clients/cli/connections.c:2787 ../clients/cli/connections.c:6472
+#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591
+#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784
#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786
#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820
#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850
@@ -1374,52 +1250,51 @@ msgstr "होय"
msgid "no"
msgstr "नाही"
-#: ../clients/cli/connections.c:855 ../clients/cli/connections.c:865
-#: ../clients/cli/devices.c:582
+#: ../clients/cli/connections.c:866 ../clients/cli/connections.c:876
+#: ../clients/cli/devices.c:581
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../clients/cli/connections.c:992
+#: ../clients/cli/connections.c:1003
msgid "Activate connection details"
msgstr "जोडणी तपशील सक्रीय करा"
-#: ../clients/cli/connections.c:1225
+#: ../clients/cli/connections.c:1236
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; स्वीकार्य क्षेत्र: %s आणि %s, किंवा %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1240 ../clients/cli/connections.c:1248
+#: ../clients/cli/connections.c:1251 ../clients/cli/connections.c:1259
#, c-format
-#| msgid "'%s' has to be alone'"
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s' स्वतंत्र पाहिजे"
-#: ../clients/cli/connections.c:1279 ../clients/cli/connections.c:2017
-#: ../clients/cli/connections.c:2077 ../clients/cli/connections.c:8054
-#: ../clients/cli/connections.c:8262 ../clients/cli/connections.c:8355
-#: ../clients/cli/connections.c:8383 ../clients/cli/devices.c:1187
-#: ../clients/cli/devices.c:1235 ../clients/cli/devices.c:1398
-#: ../clients/cli/devices.c:1532 ../clients/cli/devices.c:1626
-#: ../clients/cli/devices.c:1769 ../clients/cli/devices.c:2225
+#: ../clients/cli/connections.c:1290 ../clients/cli/connections.c:2004
+#: ../clients/cli/connections.c:2064 ../clients/cli/connections.c:7973
+#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8274
+#: ../clients/cli/connections.c:8302 ../clients/cli/devices.c:1186
+#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/devices.c:1397
+#: ../clients/cli/devices.c:1531 ../clients/cli/devices.c:1625
+#: ../clients/cli/devices.c:1767 ../clients/cli/devices.c:2225
#: ../clients/cli/devices.c:2524 ../clients/cli/network-manager.c:482
#, c-format
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत नाही."
#. Add headers
-#: ../clients/cli/connections.c:1309
+#: ../clients/cli/connections.c:1320
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager सक्रीय प्रोफाइल्स"
-#: ../clients/cli/connections.c:1310
+#: ../clients/cli/connections.c:1321
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager जोडणी प्रोफाइल्स"
-#: ../clients/cli/connections.c:1347 ../clients/cli/connections.c:1962
-#: ../clients/cli/connections.c:1978 ../clients/cli/connections.c:1987
-#: ../clients/cli/connections.c:1997 ../clients/cli/connections.c:2094
-#: ../clients/cli/connections.c:8070 ../clients/cli/connections.c:8293
-#: ../clients/cli/devices.c:1727 ../clients/cli/devices.c:1735
+#: ../clients/cli/connections.c:1358 ../clients/cli/connections.c:1949
+#: ../clients/cli/connections.c:1965 ../clients/cli/connections.c:1974
+#: ../clients/cli/connections.c:1984 ../clients/cli/connections.c:2081
+#: ../clients/cli/connections.c:7989 ../clients/cli/connections.c:8212
+#: ../clients/cli/devices.c:1725 ../clients/cli/devices.c:1733
#: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2145
#: ../clients/cli/devices.c:2159 ../clients/cli/devices.c:2166
#: ../clients/cli/devices.c:2183 ../clients/cli/devices.c:2191
@@ -1429,14 +1304,14 @@ msgstr "NetworkManager जोडणी प्रोफाइल्स"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "त्रुटी: %s बाब आढळले नाही."
-#: ../clients/cli/connections.c:1398
+#: ../clients/cli/connections.c:1409
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारचे जोडणी प्रोफाइल नाही."
-#: ../clients/cli/connections.c:1414 ../clients/cli/connections.c:2030
-#: ../clients/cli/connections.c:8361 ../clients/cli/connections.c:8402
-#: ../clients/cli/connections.c:8607 ../clients/cli/devices.c:2366
+#: ../clients/cli/connections.c:1425 ../clients/cli/connections.c:2017
+#: ../clients/cli/connections.c:8280 ../clients/cli/connections.c:8321
+#: ../clients/cli/connections.c:8513 ../clients/cli/devices.c:2366
#: ../clients/cli/devices.c:2829 ../clients/cli/network-manager.c:537
#: ../clients/cli/network-manager.c:580 ../clients/cli/network-manager.c:597
#: ../clients/cli/network-manager.c:644 ../clients/cli/network-manager.c:658
@@ -1446,186 +1321,187 @@ msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारचे जोडणी
msgid "Error: %s."
msgstr "त्रुटी: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1509
+#: ../clients/cli/connections.c:1520
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "साधन '%s' वरील सक्रिय जोडणी आढळली नाही"
-#: ../clients/cli/connections.c:1517
+#: ../clients/cli/connections.c:1528
msgid "no active connection or device"
msgstr "सक्रिय जोडणी किंवा साधन आढळले नाही"
-#: ../clients/cli/connections.c:1588
+#: ../clients/cli/connections.c:1599
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "साधन '%s' जोडणी '%s' सह सहत्व नाही"
-#: ../clients/cli/connections.c:1591
+#: ../clients/cli/connections.c:1602
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "जोडणी '%s' करीता साधन आढळले नाही"
-#: ../clients/cli/connections.c:1603
+#: ../clients/cli/connections.c:1614
msgid "unknown reason"
msgstr "अपरिचीत कारण"
-#: ../clients/cli/connections.c:1605 ../clients/cli/network-manager.c:286
+#: ../clients/cli/connections.c:1616 ../clients/cli/network-manager.c:286
msgid "none"
msgstr "काहिच नाही"
-#: ../clients/cli/connections.c:1607
+#: ../clients/cli/connections.c:1618
msgid "the user was disconnected"
msgstr "वापरकर्ता खंडीत झाले"
-#: ../clients/cli/connections.c:1609
+#: ../clients/cli/connections.c:1620
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "बेस नेटवर्क जोडणी खंडीत झाले"
-#: ../clients/cli/connections.c:1611
+#: ../clients/cli/connections.c:1622
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN सेवा अनपेक्षीतरित्या थांबली"
-#: ../clients/cli/connections.c:1613
+#: ../clients/cli/connections.c:1624
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN सेवाने अवैध संरचना रिटर्न केली"
-#: ../clients/cli/connections.c:1615
+#: ../clients/cli/connections.c:1626
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "जोडणी प्रयत्नाची वेळ समाप्ती आढळली"
-#: ../clients/cli/connections.c:1617
+#: ../clients/cli/connections.c:1628
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "VPN सेवा वेळेवर सुरू झाली नाही"
-#: ../clients/cli/connections.c:1619
+#: ../clients/cli/connections.c:1630
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "VPN सेवा सुरू होण्यास अपयशी"
-#: ../clients/cli/connections.c:1621
+#: ../clients/cli/connections.c:1632
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "वैध VPN गोपणीयता आढळले नाही"
-#: ../clients/cli/connections.c:1623
+#: ../clients/cli/connections.c:1634
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "अवैध VPN गोपणीयता"
-#: ../clients/cli/connections.c:1625
+#: ../clients/cli/connections.c:1636
msgid "the connection was removed"
msgstr "जोडणी काढून टाकली"
-#: ../clients/cli/connections.c:1647 ../clients/cli/connections.c:1675
-#: ../clients/cli/connections.c:1820 ../clients/cli/connections.c:6447
+#: ../clients/cli/connections.c:1658 ../clients/cli/connections.c:1686
+#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:6368
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1654
+#: ../clients/cli/connections.c:1665
#, c-format
-#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgid ""
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
"path: %s)\n"
msgstr ""
"जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केली (मास्टर स्लेव्जकरिता वाट पाहत आहे) (D-Bus सक्रीय "
-"मार्ग: %s)\n"
+"मार्ग: "
+"%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1658 ../clients/cli/connections.c:1680
+#: ../clients/cli/connections.c:1669 ../clients/cli/connections.c:1691
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी."
-#: ../clients/cli/connections.c:1723
+#: ../clients/cli/connections.c:1734
#, c-format
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "VPN जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1730
+#: ../clients/cli/connections.c:1741
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1748 ../clients/cli/devices.c:1284
+#: ../clients/cli/connections.c:1759 ../clients/cli/devices.c:1283
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "त्रुटी: वेळसमाप्ती %d सेकंद समाप्त."
-#: ../clients/cli/connections.c:1804
+#: ../clients/cli/connections.c:1815
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1901 ../clients/cli/connections.c:2031
+#: ../clients/cli/connections.c:1888 ../clients/cli/connections.c:2018
msgid "unknown error"
msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
-#: ../clients/cli/connections.c:1909
+#: ../clients/cli/connections.c:1896
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "अपरिचीत साधन '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:1914
+#: ../clients/cli/connections.c:1901
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "एकतर वैध जोडणी किंवा साधन दिले नाही"
-#: ../clients/cli/connections.c:2006 ../clients/cli/devices.c:1161
-#: ../clients/cli/devices.c:1741 ../clients/cli/devices.c:2202
+#: ../clients/cli/connections.c:1993 ../clients/cli/devices.c:1160
+#: ../clients/cli/devices.c:1739 ../clients/cli/devices.c:2202
#: ../clients/cli/devices.c:2496
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "अपरिचीत घटक: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2039
+#: ../clients/cli/connections.c:2026
msgid "preparing"
msgstr "तयार करत आहे"
-#: ../clients/cli/connections.c:2067 ../clients/cli/connections.c:8274
-#: ../clients/cli/connections.c:8389
+#: ../clients/cli/connections.c:2054 ../clients/cli/connections.c:8193
+#: ../clients/cli/connections.c:8308
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "त्रुटी: जोडणी निर्देशीत केली नाही."
-#: ../clients/cli/connections.c:2104
+#: ../clients/cli/connections.c:2091
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgstr "त्रुटी: '%s' सक्रीय जोडणी नाही."
-#: ../clients/cli/connections.c:2405 ../clients/cli/utils.c:515
+#: ../clients/cli/connections.c:2392 ../clients/cli/utils.c:514
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' हे [%s] पैकी नाही"
-#: ../clients/cli/connections.c:2489
+#: ../clients/cli/connections.c:2471
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address."
msgstr "त्रुटी: '%s': '%s' वैध %s MAC पत्ता नाही."
#. Ask for optional arguments
-#: ../clients/cli/connections.c:2490 ../clients/cli/connections.c:2936
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-glib/nm-device.c:1800
+#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/cli/connections.c:2902
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1509
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1800
msgid "InfiniBand"
msgstr "इंफिनिबँड"
-#: ../clients/cli/connections.c:2490 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147
+#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1788
msgid "Ethernet"
msgstr "इथरनेट"
-#: ../clients/cli/connections.c:2516
+#: ../clients/cli/connections.c:2492
#, c-format
msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU."
msgstr "त्रुटी: 'mtu': '%s' वैध MTU नाही."
-#: ../clients/cli/connections.c:2532
+#: ../clients/cli/connections.c:2508
#, c-format
msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name."
msgstr "त्रुटी: 'parent': '%s' वैध इंटरफेस नाही."
-#: ../clients/cli/connections.c:2553
+#: ../clients/cli/connections.c:2529
#, c-format
msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY."
msgstr "त्रुटी: 'p-key': '%s' वैध इनफिनिबँड P_KEY नाही."
-#: ../clients/cli/connections.c:2582
+#: ../clients/cli/connections.c:2558
#, c-format
msgid ""
"Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, "
@@ -1633,477 +1509,462 @@ msgid ""
msgstr ""
"त्रुटी: 'mode': '%s' वैध इनफिनिबँड ट्राँसपोर्ट मोड [डाटाग्राम, जुळलेले]."
-#: ../clients/cli/connections.c:2596
+#: ../clients/cli/connections.c:2572
#, c-format
msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>."
msgstr "त्रुटी: 'फ्लॅग्स': '%s' वैध नाही; <0-7>चा वापर करा."
-#: ../clients/cli/connections.c:2618
+#: ../clients/cli/connections.c:2594
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s "
msgstr "त्रुटी: '%s': '%s' वैध नाही; %s "
-#: ../clients/cli/connections.c:2811
+#: ../clients/cli/connections.c:2777
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>."
msgstr "त्रुटी: '%s': '%s' वैध नाही; <%u-%u> याचा वापर करा."
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:2867
+#: ../clients/cli/connections.c:2833
#, c-format
-#| msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n"
msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n"
msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n"
msgstr[0] "'%2$s' जोडणी प्रकारकरिता %1$d वैकल्पिक बाब.\n"
msgstr[1] "'%2$s' जोडणी प्रकारकरिता %1$d वैकल्पिक बाबी.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2870
+#: ../clients/cli/connections.c:2836
#, c-format
-#| msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] "
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "तुम्हाला ते पुरवायचे? %s"
msgstr[1] "तुम्हाला त्यांना पुरवायचे? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2885
+#: ../clients/cli/connections.c:2851
msgid "ethernet"
msgstr "इथरनेट"
-#: ../clients/cli/connections.c:2885 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155
+#: ../clients/cli/connections.c:2851 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1790
msgid "Wi-Fi"
msgstr "वाय-फाय"
-#: ../clients/cli/connections.c:2893 ../clients/cli/connections.c:2941
-#: ../clients/cli/connections.c:3050 ../clients/cli/connections.c:3129
+#: ../clients/cli/connections.c:2859 ../clients/cli/connections.c:2907
+#: ../clients/cli/connections.c:3016 ../clients/cli/connections.c:3095
msgid "MTU [auto]: "
msgstr "MTU [auto]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2904 ../clients/cli/connections.c:2952
-#: ../clients/cli/connections.c:3022 ../clients/cli/connections.c:3061
-#: ../clients/cli/connections.c:3416
+#: ../clients/cli/connections.c:2870 ../clients/cli/connections.c:2918
+#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3027
+#: ../clients/cli/connections.c:3382
msgid "MAC [none]: "
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2915
+#: ../clients/cli/connections.c:2881
msgid "Cloned MAC [none]: "
msgstr "क्लोन केलेले MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2963
+#: ../clients/cli/connections.c:2929
#, c-format
-#| msgid "Transport mode"
msgid "Transport mode %s"
msgstr "ट्रांस्पोर्ट मोड %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2976
+#: ../clients/cli/connections.c:2942
msgid "Parent interface [none]: "
msgstr "पॅरेंट संवाद [काहीही नाही]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2987
+#: ../clients/cli/connections.c:2953
msgid "P_KEY [none]: "
msgstr "P_KEY [काहीही नाही]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2997
+#: ../clients/cli/connections.c:2963
#, c-format
msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n"
msgstr "त्रुटी: 'parent' निर्देशीत केले असताना 'p-key' अनिवार्य आहे.\n"
#. Ask for optional 'wimax' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3017 ../libnm-glib/nm-device.c:1796
+#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../libnm-glib/nm-device.c:1796
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMax"
#. Ask for optional 'pppoe' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3040
+#: ../clients/cli/connections.c:3006
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/cli/connections.c:3044 ../clients/cli/connections.c:3082
+#: ../clients/cli/connections.c:3010 ../clients/cli/connections.c:3048
msgid "Password [none]: "
msgstr "पासवर्ड [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3046
+#: ../clients/cli/connections.c:3012
msgid "Service [none]: "
msgstr "सेवा [काहीही नाही]: "
#. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3076
-#| msgid "Mobile Broadband"
+#: ../clients/cli/connections.c:3042
msgid "mobile broadband"
msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड"
-#: ../clients/cli/connections.c:3080 ../clients/cli/connections.c:3488
+#: ../clients/cli/connections.c:3046 ../clients/cli/connections.c:3454
msgid "Username [none]: "
msgstr "वापरकर्तानाव [none]: "
#. Ask for optional 'bluetooth' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3095
-#| msgid "Bluetooth"
+#: ../clients/cli/connections.c:3061
msgid "bluetooth"
msgstr "ब्लुटूथ"
-#: ../clients/cli/connections.c:3102
+#: ../clients/cli/connections.c:3068
#, c-format
-#| msgid "Bluetooth"
msgid "Bluetooth type %s"
msgstr "ब्लुटूथ प्रकार %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3108
+#: ../clients/cli/connections.c:3074
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n"
msgstr "त्रुटी: 'bt-type': '%s' वैध ब्ल्युटूथ प्रकार नाही.\n"
#. Ask for optional 'vlan' arguments.
#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:3124 ../clients/cli/devices.c:219
+#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/devices.c:219
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1462 ../libnm-glib/nm-device.c:1808
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1601
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1507 ../libnm-glib/nm-device.c:1808
+#: ../libnm-util/nm-connection.c:1612
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../clients/cli/connections.c:3140
+#: ../clients/cli/connections.c:3106
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
msgstr "VLAN फ्लॅग्ज (<0-7>) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3151
+#: ../clients/cli/connections.c:3117
msgid "Ingress priority maps [none]: "
msgstr "इंग्रेस प्राधान्यता मॅप्स [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3162
+#: ../clients/cli/connections.c:3128
msgid "Egress priority maps [none]: "
msgstr "एग्रेस प्राधान्यता मॅप्स [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3173
+#: ../clients/cli/connections.c:3139
msgid "Bonding mode [balance-rr]: "
msgstr "बाँडिंग मोड [balance-rr]: "
#. Ask for optional 'bond' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3188
+#: ../clients/cli/connections.c:3154
msgid "bond"
msgstr "बाँड"
-#: ../clients/cli/connections.c:3210
+#: ../clients/cli/connections.c:3176
msgid "Bonding primary interface [none]: "
msgstr "प्राथमिक संवादची बांधणी करत आहे [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3213
+#: ../clients/cli/connections.c:3179
#, c-format
msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n"
msgstr "त्रुटी: 'primary': '%s' वैध संवाद नाव नाही.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3221
+#: ../clients/cli/connections.c:3187
#, c-format
-#| msgid "Link monitoring"
msgid "Bonding monitoring mode %s"
msgstr "बाँडिंग मॉनिटरिंग मोड %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3227
+#: ../clients/cli/connections.c:3193
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "त्रुटी: '%s' वैध मॉनिटरिंग मोड नाही; '%s' किंवा '%s' चा वापर करा.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3236
+#: ../clients/cli/connections.c:3202
msgid "Bonding miimon [100]: "
msgstr "miimon [100] ची बांधणी करत आहे: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3239
+#: ../clients/cli/connections.c:3205
#, c-format
msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "त्रुटी: 'miimon': '%s' वैध क्रमांक <0-%u> नाही.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3247
+#: ../clients/cli/connections.c:3213
msgid "Bonding downdelay [0]: "
msgstr "downdelay [0] ची बांधणी करत आहे: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3250
+#: ../clients/cli/connections.c:3216
#, c-format
msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "त्रुटी: 'downdelay': '%s' वैध क्रमांक <0-%u> नाही.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3258
+#: ../clients/cli/connections.c:3224
msgid "Bonding updelay [0]: "
msgstr "updelay [0] ची बांधणी करत आहे: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3261
+#: ../clients/cli/connections.c:3227
#, c-format
msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "त्रुटी: 'updelay': '%s' वैध क्रमांक <0-%u> नाही.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3270
+#: ../clients/cli/connections.c:3236
msgid "Bonding arp-interval [0]: "
msgstr "arp-interval [0] ची बांधणी करत आहे: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3273
+#: ../clients/cli/connections.c:3239
#, c-format
msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "त्रुटी: 'arp-interval': '%s' वैध क्रमांक <0-%u> नाही.\n"
#. FIXME: verify the string
-#: ../clients/cli/connections.c:3281
+#: ../clients/cli/connections.c:3247
msgid "Bonding arp-ip-target [none]: "
msgstr "arp-ip-target [none] ची बांधणी करत आहे: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3301
+#: ../clients/cli/connections.c:3267
msgid "Team JSON configuration [none]: "
msgstr "टिम JSON संरचना [काहीही नाही]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3318
+#: ../clients/cli/connections.c:3284
msgid "team"
msgstr "टिम"
-#: ../clients/cli/connections.c:3324
+#: ../clients/cli/connections.c:3290
msgid "team-slave"
msgstr "team-slave"
#. Ask for optional 'bridge' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3336
-#| msgid "Bridge"
+#: ../clients/cli/connections.c:3302
msgid "bridge"
msgstr "ब्रिज"
-#: ../clients/cli/connections.c:3342
+#: ../clients/cli/connections.c:3308
#, c-format
-#| msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: "
msgid "Enable STP %s"
msgstr "STP %s सुरू करा"
-#: ../clients/cli/connections.c:3347
+#: ../clients/cli/connections.c:3313
#, c-format
-#| msgid "Error: 'stp': %s."
msgid "Error: 'stp': %s.\n"
msgstr "त्रुटी: 'stp': %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3355
-#| msgid "STP priority [128]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:3321
msgid "STP priority [32768]: "
msgstr "STP प्राधान्यता [32768]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3359
+#: ../clients/cli/connections.c:3325
#, c-format
msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n"
msgstr "त्रुटी: 'priority': '%s' वैध क्रमांक <0-%d> नाही.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3367
+#: ../clients/cli/connections.c:3333
msgid "Forward delay [15]: "
msgstr "फॉरवर्ड डिले [15]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3371
+#: ../clients/cli/connections.c:3337
#, c-format
msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n"
msgstr "त्रुटी: 'forward-delay': '%s' वैध क्रमांक <2-30> नाही.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3380
+#: ../clients/cli/connections.c:3346
msgid "Hello time [2]: "
msgstr "हलो वेळ [2]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3384
+#: ../clients/cli/connections.c:3350
#, c-format
msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n"
msgstr "त्रुटी: 'hello-time': '%s' वैध क्रमांक <1-10> नाही.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3392
+#: ../clients/cli/connections.c:3358
msgid "Max age [20]: "
msgstr "कमाल वय [20]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3396
+#: ../clients/cli/connections.c:3362
#, c-format
msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n"
msgstr "त्रुटी: 'max-age': '%s' वैध क्रमांक <6-40> नाही.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3404
+#: ../clients/cli/connections.c:3370
msgid "MAC address ageing time [300]: "
msgstr "MAC पत्ता अजिंग वेळ [300]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3408
+#: ../clients/cli/connections.c:3374
#, c-format
msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n"
msgstr "त्रुटी: 'ageing-time': '%s' वैध क्रमांक <0-1000000> नाही.\n"
#. Ask for optional 'bridge-slave' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3435
-#| msgid "team-slave"
+#: ../clients/cli/connections.c:3401
msgid "bridge-slave"
msgstr "bridge-slave"
-#: ../clients/cli/connections.c:3440
+#: ../clients/cli/connections.c:3406
msgid "Bridge port priority [32]: "
msgstr "ब्रिज पोर्ट प्राधान्यता [32]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3453
+#: ../clients/cli/connections.c:3419
msgid "Bridge port STP path cost [100]: "
msgstr "ब्रिज पोर्ट STP पाथ कॉस्ट [100]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3467
+#: ../clients/cli/connections.c:3433
#, c-format
-#| msgid "Hairpin mode"
msgid "Hairpin %s"
msgstr "हेअरपिन %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3472
+#: ../clients/cli/connections.c:3438
#, c-format
-#| msgid "Error: 'hairpin': %s."
msgid "Error: 'hairpin': %s.\n"
msgstr "त्रुटी: 'हेअरपिन': %s.\n"
#. Ask for optional 'olpc' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3499 ../libnm-glib/nm-device.c:1794
+#: ../clients/cli/connections.c:3465 ../libnm-glib/nm-device.c:1794
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC मेश"
-#: ../clients/cli/connections.c:3504
+#: ../clients/cli/connections.c:3470
msgid "OLPC Mesh channel [1]: "
msgstr "OLPC मेश वाहिनी [1]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3507
+#: ../clients/cli/connections.c:3473
#, c-format
msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n"
msgstr "त्रुटी: 'channel': '%s' वैध क्रमांक <1-13> नाही.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3515
+#: ../clients/cli/connections.c:3481
msgid "DHCP anycast MAC address [none]: "
msgstr "DHCP एनिकास्ट MAC पत्ता [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3560
+#: ../clients/cli/connections.c:3526
msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
msgstr "IPv4 पत्ता (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3562
+#: ../clients/cli/connections.c:3528
msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
msgstr "IPv6 पत्ता (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3580
+#: ../clients/cli/connections.c:3546
#, c-format
msgid " Address successfully added: %s %s\n"
msgstr " पत्ता यशस्वीरित्या समाविष्ट केले: %s %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3582
+#: ../clients/cli/connections.c:3548
#, c-format
msgid " Warning: address already present: %s %s\n"
msgstr " सावधानता: पत्ता आधीपासूनच उपलब्ध आहे: %s %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3584
+#: ../clients/cli/connections.c:3550
#, c-format
msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n"
msgstr " सावधानता: समाप्तिस गार्बेजकरिता दुर्लक्ष करत आहे: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3586 ../clients/cli/connections.c:4443
-#: ../clients/cli/connections.c:4506 ../clients/cli/connections.c:4917
-#: ../clients/cli/connections.c:4927
+#: ../clients/cli/connections.c:3552 ../clients/cli/connections.c:4375
+#: ../clients/cli/connections.c:4436 ../clients/cli/connections.c:4838
+#: ../clients/cli/connections.c:4848
msgid "Error: "
msgstr "त्रुटी: "
#. Ask for IP addresses
-#: ../clients/cli/connections.c:3603
+#: ../clients/cli/connections.c:3569
#, c-format
-#| msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] "
msgid "Do you want to add IP addresses? %s"
msgstr "तुम्हाला नक्की IP पत्ते समाविष्ट करायचे? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3610
+#: ../clients/cli/connections.c:3576
#, c-format
msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n"
msgstr "पत्ता समावेश पूर्ण करण्याकरिता <Enter> दाबा.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3756
+#: ../clients/cli/connections.c:3715
#, c-format
msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'."
msgstr "त्रुटी: 'parent': 'p-key' विना वैध नाही."
-#: ../clients/cli/connections.c:3812 ../clients/cli/connections.c:4833
+#: ../clients/cli/connections.c:3767 ../clients/cli/connections.c:4757
msgid "SSID: "
msgstr "SSID: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3815 ../clients/cli/connections.c:4836
+#: ../clients/cli/connections.c:3770 ../clients/cli/connections.c:4760
msgid "Error: 'ssid' is required."
msgstr "त्रुटी: 'ssid' आवश्यक आहे."
-#: ../clients/cli/connections.c:3879
+#: ../clients/cli/connections.c:3827
msgid "WiMAX NSP name: "
msgstr "WiMAX NSP नाव: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3882
+#: ../clients/cli/connections.c:3830
msgid "Error: 'nsp' is required."
msgstr "त्रुटी: 'nsp' आवश्यक आहे."
-#: ../clients/cli/connections.c:3937
+#: ../clients/cli/connections.c:3882
msgid "PPPoE username: "
msgstr "PPPoE वापरकर्तानाव: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3940
+#: ../clients/cli/connections.c:3885
msgid "Error: 'username' is required."
msgstr "त्रुटी: 'username' आवश्यक."
-#: ../clients/cli/connections.c:4011
+#: ../clients/cli/connections.c:3954
msgid "APN: "
msgstr "APN: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4014
+#: ../clients/cli/connections.c:3957
msgid "Error: 'apn' is required."
msgstr "त्रुटी: 'apn' आवश्यक आहे."
-#: ../clients/cli/connections.c:4073
+#: ../clients/cli/connections.c:4015
msgid "Bluetooth device address: "
msgstr "ब्ल्युटूथ साधन पत्ता: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4076
+#: ../clients/cli/connections.c:4018
msgid "Error: 'addr' is required."
msgstr "त्रुटी: 'addr' आवश्यक आहे."
-#: ../clients/cli/connections.c:4119
+#: ../clients/cli/connections.c:4059
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
msgstr "त्रुटी: 'bt-type': '%s' वैध नाही; [%s, %s (%s), %s]चा वापर करा."
-#: ../clients/cli/connections.c:4164
+#: ../clients/cli/connections.c:4103
msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
msgstr "VLAN पॅरेंट साधन किंवा जोडणी UUID: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4167
+#: ../clients/cli/connections.c:4106
msgid "Error: 'dev' is required."
msgstr "त्रुटी: 'dev' आवश्यक आहे."
-#: ../clients/cli/connections.c:4171
+#: ../clients/cli/connections.c:4110
msgid "VLAN ID <0-4095>: "
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4174
+#: ../clients/cli/connections.c:4113
msgid "Error: 'id' is required."
msgstr "त्रुटी: 'id' आवश्यक आहे."
-#: ../clients/cli/connections.c:4180
+#: ../clients/cli/connections.c:4119
#, c-format
msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>."
msgstr "त्रुटी: 'id': '%s' वैध नाही; <0-4095>चा वापर करा."
-#: ../clients/cli/connections.c:4190
+#: ../clients/cli/connections.c:4129
#, c-format
msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC."
msgstr "त्रुटी: 'dev': '%s' UUID, संवाद नाव, किंवा MAC पैकी नाही."
-#: ../clients/cli/connections.c:4325
+#: ../clients/cli/connections.c:4258
#, c-format
msgid "Error: 'mode': %s."
msgstr "त्रुटी: 'mode': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4334
+#: ../clients/cli/connections.c:4267
#, c-format
msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name."
msgstr "त्रुटी: 'primary': '%s' वैध संवाद नाव नाही."
-#: ../clients/cli/connections.c:4384 ../clients/cli/connections.c:4484
-#: ../clients/cli/connections.c:4691
+#: ../clients/cli/connections.c:4316 ../clients/cli/connections.c:4414
+#: ../clients/cli/connections.c:4616
msgid "Error: 'master' is required."
msgstr "त्रुटी: 'मास्टर' आवश्यक आहे."
-#: ../clients/cli/connections.c:4390 ../clients/cli/connections.c:4490
-#: ../clients/cli/connections.c:4697
+#: ../clients/cli/connections.c:4322 ../clients/cli/connections.c:4420
+#: ../clients/cli/connections.c:4622
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "सावधानता: master='%s' हे अस्तित्वातील प्रोफाइलशी संलग्न नाही.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4393 ../clients/cli/connections.c:4498
-#: ../clients/cli/connections.c:4700
+#: ../clients/cli/connections.c:4325 ../clients/cli/connections.c:4428
+#: ../clients/cli/connections.c:4625
#, c-format
msgid ""
"Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for "
@@ -2113,82 +1974,80 @@ msgstr ""
"समर्थन पुरवले "
"जाते.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4593
+#: ../clients/cli/connections.c:4522
#, c-format
msgid "Error: 'stp': %s."
msgstr "त्रुटी: 'stp': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4727
+#: ../clients/cli/connections.c:4652
#, c-format
msgid "Error: 'hairpin': %s."
msgstr "त्रुटी: 'हेअरपिन': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4780
+#: ../clients/cli/connections.c:4705
msgid "Error: 'vpn-type' is required."
msgstr "त्रुटी: 'vpn-type' आवश्यक आहे."
-#: ../clients/cli/connections.c:4787
+#: ../clients/cli/connections.c:4712
#, c-format
-#| msgid "Error: 'vpn-type': %s."
msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n"
msgstr "सावधानता: 'vpn-type': %s परिचीत नाही.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4849
+#: ../clients/cli/connections.c:4773
#, c-format
msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>."
msgstr "त्रुटी: 'वाहिनी': '%s' वैध नाही; <1-13>चा वापर करा."
-#: ../clients/cli/connections.c:4884
+#: ../clients/cli/connections.c:4805
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid connection type."
msgstr "त्रुटी: '%s' वैध जोडणी प्रकार नाही."
-#: ../clients/cli/connections.c:4982
+#: ../clients/cli/connections.c:4903
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s"
msgstr "त्रुटी: '%s' जोडणी समाविष्ट करण्यास अपयशी: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4986
+#: ../clients/cli/connections.c:4907
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या समाविष्ट केले.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5200
+#: ../clients/cli/connections.c:5121
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "त्रुटी: 'type' बाब आवश्यक आहे."
-#: ../clients/cli/connections.c:5208
+#: ../clients/cli/connections.c:5129
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "त्रुटी: अवैध जोडणी प्रकार; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5217
+#: ../clients/cli/connections.c:5138
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "त्रुटी: 'autoconnect': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5227
+#: ../clients/cli/connections.c:5148
#, c-format
-#| msgid "Error: 'stp': %s."
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "त्रुटी: 'save': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5243
+#: ../clients/cli/connections.c:5164
msgid "Interface name [*]: "
msgstr "इंटरफेस नाव [*]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:5248
+#: ../clients/cli/connections.c:5169
#, c-format
msgid "Error: 'ifname' argument is required."
msgstr "त्रुटी: 'ifname' बाब आवश्यक आहे."
-#: ../clients/cli/connections.c:5255
+#: ../clients/cli/connections.c:5176
#, c-format
msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'."
msgstr "त्रुटी: 'ifname': '%s' वैध इंटरफेस तसेच '*' नाही."
-#: ../clients/cli/connections.c:6043
+#: ../clients/cli/connections.c:5964
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' सेटिंग मूल्ये]\n"
@@ -2196,23 +2055,8 @@ msgstr "['%s' सेटिंग मूल्ये]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6125
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "---[ Main menu ]---\n"
-#| "goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n"
-#| "remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
-#| "value\n"
-#| "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
-#| "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
-#| "print [all] :: print the connection\n"
-#| "verify [all] :: verify the connection\n"
-#| "save :: save the connection\n"
-#| "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
-#| "back :: go one level up (back)\n"
-#| "help/? [<command>] :: print this help\n"
-#| "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
-#| "quit :: exit nmcli\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:6046
+#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n"
@@ -2245,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli संरचना\n"
"quit :: nmcli पासून बाहेर पडा\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6152
+#: ../clients/cli/connections.c:6073
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -2264,7 +2108,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6159
+#: ../clients/cli/connections.c:6080
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -2285,7 +2129,7 @@ msgstr ""
"उदाहरणार्थ: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6166
+#: ../clients/cli/connections.c:6087
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -2300,7 +2144,7 @@ msgstr ""
"\n"
"उदाहरणार्थ: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6171
+#: ../clients/cli/connections.c:6092
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -2314,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"तुम्ही nm-"
"settings(5) मॅन्युअल पृष्ट पाहू शकता.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6176
+#: ../clients/cli/connections.c:6097
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -2329,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"\n"
"उदाहरणार्थ: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6181
+#: ../clients/cli/connections.c:6102
#, c-format
msgid ""
"verify [all] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -2349,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"उदाहरणार्थ: nmcli> verify\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6188
+#: ../clients/cli/connections.c:6109
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -2370,15 +2214,15 @@ msgstr ""
", किंवा त्यास मेमरिमध्ये जतन करेल. विना बाब 'save' म्हणजेच\n"
"'save persistent'.\n"
"लक्षात ठेवा प्रोफाइल एकदाचे सक्तीने साठवायला सुरू केल्यास त्या सेटिंग्जना "
-"रिबूट किंवा रिस्टार्ट\n"
+"रिबूट किंवा "
+"रिस्टार्ट\n"
"करिता साठवले जाते. लगेच पाठोपाठ येणारे बदल देखील तात्पुर्ते किंवा सक्तीने "
"लागू करणे शक्य आहे\n"
", परंतु कोणतेही तात्पुर्ते बदल रिबूट किंवा रिस्टार्टकरिता\n"
-"सक्तीचे ठरत नाही. तुम्हाला सक्तीने जोडणी काढून टाकायची असल्यास, "
-"जोडणी\n"
+"सक्तीचे ठरत नाही. तुम्हाला सक्तीने जोडणी काढून टाकायची असल्यास, जोडणी\n"
"प्रोफाइल नष्ट केले पाहिजे.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6199
+#: ../clients/cli/connections.c:6120
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -2399,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) किंवा NSP (WiMAX) (<ifname> निर्देशीत न केल्यास / सह "
"पहिले जोडा)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6206 ../clients/cli/connections.c:6363
+#: ../clients/cli/connections.c:6127 ../clients/cli/connections.c:6284
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -2408,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"back :: शीर्षकडील मेन्यू स्तरकडे जा\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6209
+#: ../clients/cli/connections.c:6130
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -2417,7 +2261,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli आदेशांकरिता मदत\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6212
+#: ../clients/cli/connections.c:6133
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -2460,7 +2304,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6232 ../clients/cli/connections.c:6369
+#: ../clients/cli/connections.c:6153 ../clients/cli/connections.c:6290
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -2473,8 +2317,8 @@ msgstr ""
"हे आदेशने तुम्ही nmcli पासून बाहेर पडाल. संपादनजोगी जोडणी साठवली जात नसताना, "
"वापरकर्त्याला कृतीची खात्री करण्यास विचारले जाते.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6237 ../clients/cli/connections.c:6374
-#: ../clients/cli/connections.c:6762 ../clients/cli/connections.c:7655
+#: ../clients/cli/connections.c:6158 ../clients/cli/connections.c:6295
+#: ../clients/cli/connections.c:6683 ../clients/cli/connections.c:7574
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "अपरिचीत आदेश: '%s'\n"
@@ -2482,7 +2326,7 @@ msgstr "अपरिचीत आदेश: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6303
+#: ../clients/cli/connections.c:6224
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -2509,7 +2353,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: ह्या मदत किंवा आदेश वर्णनाची छपाई करा\n"
"quit :: nmcli पासून बाहेर पडा\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6328
+#: ../clients/cli/connections.c:6249
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -2520,14 +2364,8 @@ msgstr ""
"\n"
"हे आदेश संच ह्या गुणधर्मकरिता <value> पुरवते\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6332
+#: ../clients/cli/connections.c:6253
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "add [<value>] :: add new option to the property\n"
-#| "\n"
-#| "This command add provided <value> to this property, if the property is of "
-#| "a container type. For single-valued properties it replaces the value "
-#| "(same as 'set').\n"
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
"\n"
@@ -2538,9 +2376,10 @@ msgstr ""
"add [<value>] :: गुणधर्मकरिता नवीन पर्याय समाविष्ट करा\n"
"\n"
"गुणधर्म कंटेनर प्रकारचे असल्यास, हे आदेश या गुणधर्मकरिता <value> पुरवते. "
-"एक-मूल्य गुणधर्मांकरिता मूल्य अदलाबदल ('set' प्रमाणेच) केले जाते.\n"
+"एक-मूल्य "
+"गुणधर्मांकरिता मूल्य अदलाबदल ('set' प्रमाणेच) केले जाते.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6338
+#: ../clients/cli/connections.c:6259
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -2551,7 +2390,7 @@ msgstr ""
"\n"
"सध्याचे मूल्य दाखवतो व संपादन स्वीकारतो.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6342
+#: ../clients/cli/connections.c:6263
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -2586,7 +2425,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6353
+#: ../clients/cli/connections.c:6274
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -2600,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"तुम्ही nm-"
"settings(5) मॅन्युअल पृष्ट पाहू शकता.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6358
+#: ../clients/cli/connections.c:6279
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -2616,7 +2455,7 @@ msgstr ""
"पूर्वनिर्धारित मूल्ये "
"तेखील दाखवू शकता.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6366
+#: ../clients/cli/connections.c:6287
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -2625,30 +2464,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli आदेशांकरिता मदत\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6453
+#: ../clients/cli/connections.c:6374
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रीय करणे अपयशी.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6531
+#: ../clients/cli/connections.c:6452
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "त्रुटी: सेटिंग '%s' अनिवार्य आहे आणि काढून टाकणे शक्य नाही.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6549
+#: ../clients/cli/connections.c:6470
#, c-format
-#| msgid "[ Connection type: %s | name: %s | UUID: %s | dirty: %s ]\n"
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ प्रकार: %s | नाव: %s | UUID: %s | डर्टि: %s | टेम्प: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6584
+#: ../clients/cli/connections.c:6505
#, c-format
-#| msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? [y/n]\n"
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "जोडणी साठवली नाही. तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6629
+#: ../clients/cli/connections.c:6550
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -2658,65 +2495,61 @@ msgstr ""
"आणण्याकरिता मुख्य मेन्युमध्ये "
"'save' टाइप करा.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6651 ../clients/cli/connections.c:7066
-#: ../clients/cli/connections.c:7121
+#: ../clients/cli/connections.c:6572 ../clients/cli/connections.c:6987
+#: ../clients/cli/connections.c:7042
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "'%s' मूल्य द्या: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6666 ../clients/cli/connections.c:6684
-#: ../clients/cli/connections.c:7070 ../clients/cli/connections.c:7126
+#: ../clients/cli/connections.c:6587 ../clients/cli/connections.c:6605
+#: ../clients/cli/connections.c:6991 ../clients/cli/connections.c:7047
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "त्रुटी: '%s' गुणधर्म सेट करण्यास अपयशी: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6678
+#: ../clients/cli/connections.c:6599
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "'%s' मूल्य संपादित करा: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6705
+#: ../clients/cli/connections.c:6626
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "त्रुटी: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6711 ../clients/cli/connections.c:7205
-#: ../clients/cli/connections.c:7246
+#: ../clients/cli/connections.c:6632 ../clients/cli/connections.c:7126
+#: ../clients/cli/connections.c:7167
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "त्रुटी: '%s': %s चे मूल्य काढून टाकण्यास अपयशी\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6732
+#: ../clients/cli/connections.c:6653
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "अपरिचीत आदेश बाब: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6858
+#: ../clients/cli/connections.c:6779
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "उपलब्ध सेटिंग्ज: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6867
+#: ../clients/cli/connections.c:6788
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "त्रुटी: अवैध सेटिंगचे नाव; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6884
+#: ../clients/cli/connections.c:6805
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "उपलब्ध गुणधर्म: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6892
+#: ../clients/cli/connections.c:6813
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "त्रुटी: गुणधर्म %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6933
+#: ../clients/cli/connections.c:6854
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
-#| "immediate activation of the connection.\n"
-#| "Do you still want to save? [yes] "
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
"immediate activation of the connection.\n"
@@ -2725,12 +2558,12 @@ msgstr ""
"'autoconnect=yes' सह जोडणी साठवत आहे. त्यामुळे जोडणी पटकण सक्रीय होऊ शकेल.\n"
"तुम्हाला तरीही साठवायचे? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7008
+#: ../clients/cli/connections.c:6929
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "तुम्ही खालील सेटिंग्ज संपादित करू शकता: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7035
+#: ../clients/cli/connections.c:6956
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -2740,206 +2573,201 @@ msgstr ""
"आणण्याकरिता मुख्य मेन्युमध्ये "
"तुम्ही 'save' टाइप करू शकता.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7064 ../clients/cli/connections.c:7119
+#: ../clients/cli/connections.c:6985 ../clients/cli/connections.c:7040
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "'%s' गुणधर्मकरिता स्वीकार्य मूल्य: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7074 ../clients/cli/connections.c:7288
+#: ../clients/cli/connections.c:6995 ../clients/cli/connections.c:7209
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "त्रुटी: सेटिंग निवडली नाही; वैध [%s] आहे\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7075
+#: ../clients/cli/connections.c:6996
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"पहिले '<setting> कडे जा' चा वापर करा, किंवा ' <setting>.<property> सेट करा'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7089 ../clients/cli/connections.c:7225
-#: ../clients/cli/connections.c:7305
+#: ../clients/cli/connections.c:7010 ../clients/cli/connections.c:7146
+#: ../clients/cli/connections.c:7226
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "त्रुटी: अवैध सेटिंग बाब '%s'; वैध [%s] आहे\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7099
+#: ../clients/cli/connections.c:7020
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "त्रुटी: '%s' गुणधर्मकरिता सेटिंग आढळले नाही\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7106
+#: ../clients/cli/connections.c:7027
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7153
+#: ../clients/cli/connections.c:7074
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "त्रुटी: अपरिचीत सेटिंग '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7166
+#: ../clients/cli/connections.c:7087
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "तुम्ही खालील गुणधर्म: %s संपादित करू शकता\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7210
+#: ../clients/cli/connections.c:7131
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "त्रुटी: बाब दिले नाही; [%s] वैध मूल्य आहे\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7223
+#: ../clients/cli/connections.c:7144
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "सेटिंग '%s' जोडणीमध्ये उपस्थित नाही.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7264
+#: ../clients/cli/connections.c:7185
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "त्रुटी: %s गुणधर्म, तसेच नाव सेट करणे अशक्य.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7289
+#: ../clients/cli/connections.c:7210
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"पहिले '<setting> कडे जा' चा वापर करा, किंवा ' <setting>.<property> ठरवा'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7330
+#: ../clients/cli/connections.c:7251
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म: %s, वैध सेटिंग नाव नाही.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7359
+#: ../clients/cli/connections.c:7280
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "त्रुटी: अपरिचीत सेटिंग '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7364
+#: ../clients/cli/connections.c:7285
#, c-format
-#| msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "त्रुटी: '%s' सेटिंग सध्याच्या जोडणीमध्ये उपलब्ध नाही\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7389
+#: ../clients/cli/connections.c:7310
#, c-format
-#| msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7391
-#| msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:7312
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", वैध सेटिंग नाव नाही"
-#: ../clients/cli/connections.c:7411
+#: ../clients/cli/connections.c:7332
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "'%s': %s सेटिंग तपासा\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7418
+#: ../clients/cli/connections.c:7339
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "जोडणीची तपासणी करा: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7436
+#: ../clients/cli/connections.c:7357
#, c-format
-#| msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "त्रुटी: अवैध बाब '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7470
+#: ../clients/cli/connections.c:7390
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: (%d) %s\n"
msgstr "त्रुटी: '%s' (%s) जोडणी: (%d) %s साठवण्यास अपयशी\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7478
+#: ../clients/cli/connections.c:7398
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या साठवली.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7479
+#: ../clients/cli/connections.c:7399
#, c-format
-#| msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या सुधारित केली.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7513
+#: ../clients/cli/connections.c:7432
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "त्रुटी: जोडणी तपासणी अपयशी: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7514
+#: ../clients/cli/connections.c:7433
msgid "(unknown error)"
msgstr "(अपरिचीत त्रुटी)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7535
+#: ../clients/cli/connections.c:7454
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "त्रुटी: जोडणी साठवली नाही. पहिले 'save' टाइप करा.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7539
+#: ../clients/cli/connections.c:7458
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "त्रुटी: जोडणी वैध नाही: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7550
+#: ../clients/cli/connections.c:7469
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "त्रुटी: जोडणी: %s सक्रीय करणे अशक्य.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7560
+#: ../clients/cli/connections.c:7479
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: (%d) %s\n"
msgstr "त्रुटी: '%s' (%s) जोडणी सक्रीय करण्यास अपयशी: (%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7566
+#: ../clients/cli/connections.c:7485
#, c-format
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "जोडणी सक्रीय करणे मॉनिटर करत आहे (पुढे जाण्याकरिता कोणतीही कि दाबा)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7604
+#: ../clients/cli/connections.c:7523
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "त्रुटी: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7612
+#: ../clients/cli/connections.c:7531
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "त्रुटी: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7620
+#: ../clients/cli/connections.c:7539
#, c-format
msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n"
msgstr "त्रुटी: चुकिचा रंग क्रमांक: '%s'; <0-8>चा वापर करा\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7632
+#: ../clients/cli/connections.c:7551
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "सध्याची nmcli संरचना:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7640
+#: ../clients/cli/connections.c:7559
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "अवैध संरचना पर्याय '%s'; [%s] स्वीकार्य\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7883
+#: ../clients/cli/connections.c:7802
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "त्रुटी: 'id', uuid, किंवा 'path' पैकी एक पुरवणे शक्य."
-#: ../clients/cli/connections.c:7895 ../clients/cli/connections.c:8085
-#: ../clients/cli/connections.c:8092
+#: ../clients/cli/connections.c:7814 ../clients/cli/connections.c:8004
+#: ../clients/cli/connections.c:8011
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:7910
+#: ../clients/cli/connections.c:7829
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"सावधानता: अस्तित्वातील जोडणी '%s' संपादित करत आहे; 'type' बाब दुर्लक्षित केले "
"जाते\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7913
+#: ../clients/cli/connections.c:7832
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -2947,135 +2775,132 @@ msgstr ""
"सावधानता: अस्तित्वातील जोडणी '%s' संपादित करत आहे; 'con-name' बाबकडे दुर्लक्ष "
"केले\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7927
+#: ../clients/cli/connections.c:7846
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "अवैध जोडणी प्रकार: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7929
+#: ../clients/cli/connections.c:7848
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "त्रुटी: अवैध जोडणी प्रकार; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7968
+#: ../clients/cli/connections.c:7887
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli इंटरॲक्टिव्ह कनेक्शन एडिटर |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7971
+#: ../clients/cli/connections.c:7890
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "अस्तित्वातील '%s' जोडणी संपादित करत आहे: '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:7973
+#: ../clients/cli/connections.c:7892
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "नविन '%s' जोडणी समाविष्ट करत आहे"
-#: ../clients/cli/connections.c:7975
+#: ../clients/cli/connections.c:7894
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "उपलब्ध आदेशकरिता 'help' किंवा '?' टाइप करा."
-#: ../clients/cli/connections.c:7977
+#: ../clients/cli/connections.c:7896
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr "तपशील गुणधर्म वर्णनकरिता 'describe [<setting>.<prop>]' टाइप करा."
-#: ../clients/cli/connections.c:8013
+#: ../clients/cli/connections.c:7932
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s"
msgstr "त्रुटी: जोडणी '%s': (%d) %s संपादित करण्यास अपयशी"
-#: ../clients/cli/connections.c:8019
+#: ../clients/cli/connections.c:7938
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या संपादित केली.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8060
+#: ../clients/cli/connections.c:7979
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "त्रुटी: बाबी पुरवले नाही."
-#: ../clients/cli/connections.c:8079
+#: ../clients/cli/connections.c:7998
#, c-format
msgid "Error: connection ID is missing."
msgstr "त्रुटी: जोडणी ID आढळले नाही."
-#: ../clients/cli/connections.c:8101 ../clients/cli/connections.c:8114
+#: ../clients/cli/connections.c:8020 ../clients/cli/connections.c:8033
#, c-format
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "त्रुटी: <setting>.<property> बाब आढळले नाही."
-#: ../clients/cli/connections.c:8119
+#: ../clients/cli/connections.c:8038
#, c-format
-#| msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "त्रुटी: '%s' करीता मूल्य आढळले नाही."
-#: ../clients/cli/connections.c:8137
+#: ../clients/cli/connections.c:8056
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "त्रुटी: अवैध <setting>.<property> '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8145
+#: ../clients/cli/connections.c:8064
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "त्रुटी: अवैध किंवा अस्वीकार्य सेटिंग '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8166
+#: ../clients/cli/connections.c:8085
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8177
+#: ../clients/cli/connections.c:8096
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "त्रुटी: %s.%s: %s संपादित करण्यास अपयशी."
-#: ../clients/cli/connections.c:8195
+#: ../clients/cli/connections.c:8114
#, c-format
-#| msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "त्रुटी: %s.%s पासून मूल्य काढून टाकण्यास अपयशी: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8231
+#: ../clients/cli/connections.c:8150
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "त्रुटी: जोडणी नष्ट करणे अपयशी: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8302
+#: ../clients/cli/connections.c:8221
#, c-format
msgid "Error: unknown connection: %s\n"
msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी: %s\n"
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8338
+#: ../clients/cli/connections.c:8257
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी: %s नष्ट करणे अशक्य."
-#: ../clients/cli/connections.c:8409
+#: ../clients/cli/connections.c:8328
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "फाइल '%s' लोड करणे अशक्य\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8594
-#, c-format
-msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command."
-msgstr "त्रुटी: '%s' वैध 'connection' आदेश नाही."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:8645 ../clients/cli/network-manager.c:613
+#: ../clients/cli/connections.c:8441 ../clients/cli/network-manager.c:613
#, c-format
-#| msgid "Error: Could not get system settings."
msgid "Error: Could not get system settings: %s."
msgstr "त्रुटी: प्रणाली सेटिंग्ज प्राप्त करणे अशक्य: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8656
+#: ../clients/cli/connections.c:8451
#, c-format
msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
msgstr "त्रुटी: जोडणी प्राप्त करण्यास अशक्य: सेटिंग्स् सर्व्हिस कार्यरत नाही."
+#: ../clients/cli/connections.c:8505
+#, c-format
+msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command."
+msgstr "त्रुटी: '%s' वैध 'connection' आदेश नाही."
+
#. define some prompts
#: ../clients/cli/devices.c:36
msgid "Interface: "
@@ -3125,8 +2950,8 @@ msgstr "HWADDR"
#. 8
#: ../clients/cli/devices.c:64 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:86
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:96 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:136
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:363
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:96 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:130
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:366
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -3187,7 +3012,7 @@ msgid "CARRIER"
msgstr "CARRIER"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:551
+#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:550
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
@@ -3197,7 +3022,7 @@ msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:559
+#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:558
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
@@ -3258,7 +3083,7 @@ msgid "SSID-HEX"
msgstr "SSID-HEX"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:351
+#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:354
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -3361,31 +3186,6 @@ msgstr "CONNECTIONS"
#: ../clients/cli/devices.c:245
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi | wimax }\n"
-#| "\n"
-#| "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi }\n"
-#| "\n"
-#| " status\n"
-#| "\n"
-#| " show [<ifname>]\n"
-#| "\n"
-#| " connect <ifname>\n"
-#| "\n"
-#| " disconnect <ifname>\n"
-#| "\n"
-#| " wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
-#| "\n"
-#| " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
-#| "[ifname <ifname>]\n"
-#| " [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n"
-#| "\n"
-#| " wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n"
-#| "\n"
-#| " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
@@ -3539,14 +3339,6 @@ msgstr ""
#: ../clients/cli/devices.c:324
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
-#| "\n"
-#| "ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
-#| "\n"
-#| "Show details of device(s).\n"
-#| "The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -3662,60 +3454,60 @@ msgstr ""
"ठराविक संवादकरिता, किंवा ठराविक NSP सह नेटवर्क सूची दाखवण्यास शक्य आहे.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:466
+#: ../clients/cli/devices.c:461
msgid "(none)"
msgstr "(काहिच नाही)"
-#: ../clients/cli/devices.c:535
+#: ../clients/cli/devices.c:534
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:536
+#: ../clients/cli/devices.c:535
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:555
+#: ../clients/cli/devices.c:554
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:564
+#: ../clients/cli/devices.c:563
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:580
+#: ../clients/cli/devices.c:579
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "ऍड-हॉक"
-#: ../clients/cli/devices.c:581
+#: ../clients/cli/devices.c:580
msgid "Infra"
msgstr "इंफ्रा"
-#: ../clients/cli/devices.c:613
+#: ../clients/cli/devices.c:612
msgid "Home"
msgstr "होम"
-#: ../clients/cli/devices.c:616
+#: ../clients/cli/devices.c:615
msgid "Partner"
msgstr "पार्टनर"
-#: ../clients/cli/devices.c:619
+#: ../clients/cli/devices.c:618
msgid "Roaming"
msgstr "रोमिंग"
-#: ../clients/cli/devices.c:713
+#: ../clients/cli/devices.c:712
msgid "Device details"
msgstr "साधनाचे तपशील"
-#: ../clients/cli/devices.c:725
+#: ../clients/cli/devices.c:724
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "त्रुटी: 'साधन दाखवा': %s"
#: ../clients/cli/devices.c:775 ../clients/cli/devices.c:778
-#: ../clients/cli/devices.c:1327 ../clients/cli/devices.c:1469
-#: ../clients/cli/devices.c:1581
+#: ../clients/cli/devices.c:1326 ../clients/cli/devices.c:1468
+#: ../clients/cli/devices.c:1580
msgid "(unknown)"
msgstr "(अपरिचीत)"
@@ -3724,134 +3516,130 @@ msgstr "(अपरिचीत)"
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:903
+#: ../clients/cli/devices.c:902
msgid "on"
msgstr "सुरू करा"
-#: ../clients/cli/devices.c:903
+#: ../clients/cli/devices.c:902
msgid "off"
msgstr "बंद करा"
-#: ../clients/cli/devices.c:1178
+#: ../clients/cli/devices.c:1177
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "त्रुटी: 'साधन स्थिती': %s"
#. Add headers
-#: ../clients/cli/devices.c:1196
+#: ../clients/cli/devices.c:1195
msgid "Status of devices"
msgstr "साधनांची स्थिती"
-#: ../clients/cli/devices.c:1227
+#: ../clients/cli/devices.c:1226
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "त्रुटी: अवैध अगाऊ बाब '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1417
-#: ../clients/cli/devices.c:1551 ../clients/cli/devices.c:1645
-#: ../clients/cli/devices.c:1790 ../clients/cli/devices.c:2546
+#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/devices.c:1416
+#: ../clients/cli/devices.c:1550 ../clients/cli/devices.c:1644
+#: ../clients/cli/devices.c:1788 ../clients/cli/devices.c:2546
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "त्रुटी: साधन '%s' आढळले नाही."
-#: ../clients/cli/devices.c:1310
+#: ../clients/cli/devices.c:1309
#, c-format
-#| msgid "Success: Device '%s' successfully activated."
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "साधन '%s' यशस्वीरित्या '%s' सह सक्रीय केले.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1326
+#: ../clients/cli/devices.c:1325
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "त्रुटी: साधन सक्रीय करणे अपयशी: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1334
+#: ../clients/cli/devices.c:1333
#, c-format
-#| msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "त्रुटी: साधन सक्रीय करणे अपयशी: साधन खंडीत झाले"
-#: ../clients/cli/devices.c:1347
+#: ../clients/cli/devices.c:1346
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "साधन '%s' ची यशस्वीरित्या जोडणी झाली.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1376 ../clients/cli/devices.c:1385
-#: ../clients/cli/devices.c:1510 ../clients/cli/devices.c:1519
-#: ../clients/cli/devices.c:1605 ../clients/cli/devices.c:1613
+#: ../clients/cli/devices.c:1375 ../clients/cli/devices.c:1384
+#: ../clients/cli/devices.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1518
+#: ../clients/cli/devices.c:1604 ../clients/cli/devices.c:1612
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "त्रुटी: संवाद निर्देशीत नाही."
-#: ../clients/cli/devices.c:1391 ../clients/cli/devices.c:1525
-#: ../clients/cli/devices.c:1619
+#: ../clients/cli/devices.c:1390 ../clients/cli/devices.c:1524
+#: ../clients/cli/devices.c:1618
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "त्रुटी: अगाऊ बाब स्वीकार्य नाही: '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1454
+#: ../clients/cli/devices.c:1453
#, c-format
msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
msgstr "यशस्वी: साधन '%s' यशस्वीरित्या खंडीत झाले."
-#: ../clients/cli/devices.c:1466
+#: ../clients/cli/devices.c:1465
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgstr "त्रुटी: साधन '%s' (%s) खंडीत होणे अपयशी झाले: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1480
+#: ../clients/cli/devices.c:1479
#, c-format
msgid "Device '%s' has been disconnected.\n"
msgstr "साधन '%s' खंडीत झाले.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1578
+#: ../clients/cli/devices.c:1577
#, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s"
msgstr "त्रुटी: साधन '%s' (%s) नष्ट करणे अपयशी: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1651
+#: ../clients/cli/devices.c:1650
#, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted."
msgstr "त्रुटी: साधन '%s' हे हार्डवेअर साधन आहे: त्यास नष्ट करणे शक्य नाही."
-#: ../clients/cli/devices.c:1722
+#: ../clients/cli/devices.c:1720
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Wi-Fi स्कॅन सूची"
-#: ../clients/cli/devices.c:1760
+#: ../clients/cli/devices.c:1758
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "त्रुटी: 'device wifi': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1813 ../clients/cli/devices.c:1888
+#: ../clients/cli/devices.c:1811 ../clients/cli/devices.c:1886
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "त्रुटी: bssid '%s' सह ॲक्सेस पॉइंट आढळले नाही."
-#: ../clients/cli/devices.c:1837 ../clients/cli/devices.c:2241
+#: ../clients/cli/devices.c:1835 ../clients/cli/devices.c:2241
#: ../clients/cli/devices.c:2403
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "त्रुटी: साधन '%s' Wi-Fi साधन नाही."
-#: ../clients/cli/devices.c:1931 ../clients/cli/devices.c:1978
+#: ../clients/cli/devices.c:1929 ../clients/cli/devices.c:1977
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr "UUID '%s' सह जोडणी निर्माण केली व साधन '%s' वर सुरू केली\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1935
+#: ../clients/cli/devices.c:1934
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s."
msgstr "त्रुटी: जोडणी सुरू करणे अपयशी: (%d) %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:1960
+#: ../clients/cli/devices.c:1959
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
msgstr "त्रुटी: नवीन जोडणी: (%d) %s समाविष्ट/सुरू करण्यास अपयशी"
-#: ../clients/cli/devices.c:1968
+#: ../clients/cli/devices.c:1967
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr "त्रुटी: नवीन जोडणी समाविष्ट/सुरू करण्यास अपयशी: अपरिचीत त्रुटी"
@@ -4573,9 +4361,6 @@ msgstr "त्रुटी: पर्याय '%s' अपरिचीत आह
#: ../clients/cli/nmcli.c:337 ../clients/cli/nmcli.c:346
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Error: nmcli terminated by signal %d."
msgid ""
"\n"
"Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
@@ -4585,227 +4370,223 @@ msgstr ""
#: ../clients/cli/nmcli.c:377
#, c-format
-#| msgid "Failed to set signal mask: %d"
msgid "Failed to set signal mask: %d\n"
msgstr "सिग्नल मास्क: %d सेट करण्यास अपयशी\n"
#: ../clients/cli/nmcli.c:384
#, c-format
-#| msgid "Failed to create signal handling thread: %d"
msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n"
msgstr "थ्रेड: %d ला हाताळणारे सिग्नल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:399 ../clients/nm-online.c:197
+#: ../clients/cli/nmcli.c:481 ../clients/nm-online.c:197
#, c-format
-#| msgid "Error: Could not create NMClient object."
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "त्रुटी: NMClient ऑब्जेक्ट निर्माण अशक्य: %s."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:416
+#: ../clients/cli/nmcli.c:498
msgid "Success"
msgstr "यश"
-#: ../clients/cli/settings.c:664
+#: ../clients/cli/settings.c:656
#, c-format
-#| msgid "%d (hex-ascii-key)"
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (कि)"
-#: ../clients/cli/settings.c:666
+#: ../clients/cli/settings.c:658
#, c-format
-#| msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (पासफ्रेज)"
-#: ../clients/cli/settings.c:669 ../clients/cli/settings.c:747
+#: ../clients/cli/settings.c:661 ../clients/cli/settings.c:742
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (अपरिचीत)"
-#: ../clients/cli/settings.c:695
+#: ../clients/cli/settings.c:690
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (NONE)"
-#: ../clients/cli/settings.c:701
+#: ../clients/cli/settings.c:696
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/cli/settings.c:703
+#: ../clients/cli/settings.c:698
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/cli/settings.c:705
+#: ../clients/cli/settings.c:700
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/cli/settings.c:741
+#: ../clients/cli/settings.c:736
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (बंद केले)"
-#: ../clients/cli/settings.c:743
+#: ../clients/cli/settings.c:738
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (सुरू केले, पब्लिक IP शिफारसीय आहे)"
-#: ../clients/cli/settings.c:745
+#: ../clients/cli/settings.c:740
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (सुरू केले, तात्पुर्ते IP शिफारसीय आहे)"
-#: ../clients/cli/settings.c:757
+#: ../clients/cli/settings.c:752
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (काहिच नाही)"
-#: ../clients/cli/settings.c:763
+#: ../clients/cli/settings.c:758
msgid "agent-owned, "
msgstr "एजेंट-मालकी, "
-#: ../clients/cli/settings.c:765
+#: ../clients/cli/settings.c:760
msgid "not saved, "
msgstr "साठवले नाही, "
-#: ../clients/cli/settings.c:767
+#: ../clients/cli/settings.c:762
msgid "not required, "
msgstr "आवश्यक नाही, "
-#: ../clients/cli/settings.c:1073
+#: ../clients/cli/settings.c:1044
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (बंद केले)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1079
+#: ../clients/cli/settings.c:1050
msgid "enabled, "
msgstr "सुरू केले,"
-#: ../clients/cli/settings.c:1081
+#: ../clients/cli/settings.c:1052
msgid "advertise, "
msgstr "जाहिर करा, "
-#: ../clients/cli/settings.c:1083
+#: ../clients/cli/settings.c:1054
msgid "willing, "
msgstr "स्वीकार, "
-#: ../clients/cli/settings.c:1111
+#: ../clients/cli/settings.c:1082
msgid "-1 (unset)"
msgstr "-1 (सेट अशक्य)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1208 ../clients/cli/settings.c:1391
-#: ../clients/cli/settings.c:1431
+#: ../clients/cli/settings.c:1179 ../clients/cli/settings.c:1511
+#: ../clients/cli/settings.c:1553
msgid "auto"
msgstr "स्वयं"
-#: ../clients/cli/settings.c:1221
+#: ../clients/cli/settings.c:1192
msgid "default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-#: ../clients/cli/settings.c:1559
+#: ../clients/cli/settings.c:1681
#, c-format
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
msgstr "तुम्हाला '%s' ला '%s' करिता सेट करायचे? [होय]: "
-#: ../clients/cli/settings.c:1561
+#: ../clients/cli/settings.c:1683
#, c-format
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr "तुम्हाला '%s' नष्ट करायचे? [होय]: "
-#: ../clients/cli/settings.c:1722
+#: ../clients/cli/settings.c:1844
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr ""
"सावधानता: %s.%s हे '%s' करिता सेट केले, परंतु त्यास इंफ्रास्टक्चर मोडमध्ये "
-"दुर्लक्ष केले जाऊ शकते\n"
+"दुर्लक्ष केले जाऊ "
+"शकते\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:1804 ../clients/cli/settings.c:2064
-#: ../clients/cli/settings.c:4146
+#: ../clients/cli/settings.c:1926 ../clients/cli/settings.c:2186
+#: ../clients/cli/settings.c:4262
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "'%s' वैध नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:1827
+#: ../clients/cli/settings.c:1949
#, c-format
msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr "'%d' वैध नाही; <%d-%d> याचा वापर करा"
-#: ../clients/cli/settings.c:1849
+#: ../clients/cli/settings.c:1971
#, c-format
msgid "'%u' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr "'%u' वैध नाही; <%d-%d> याचा वापर करा"
-#: ../clients/cli/settings.c:1915
+#: ../clients/cli/settings.c:2037
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "'%s' वैध नाही; <option>=<value> याचा वापर करा"
-#: ../clients/cli/settings.c:1949
+#: ../clients/cli/settings.c:2071
#, c-format
msgid "index '%s' is not valid"
msgstr "इंडेक्स '%s' वैध नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:1954 ../clients/cli/settings.c:1979
+#: ../clients/cli/settings.c:2076 ../clients/cli/settings.c:2101
msgid "no item to remove"
msgstr "काढून टाकण्याजोगी घटक नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:1958 ../clients/cli/settings.c:1983
+#: ../clients/cli/settings.c:2080 ../clients/cli/settings.c:2105
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "इंडेक्स '%d' व्याप्ति <0-%d>च्या बाहेर आहे"
-#: ../clients/cli/settings.c:1998
+#: ../clients/cli/settings.c:2120
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "अवैध पर्याय '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:2000
+#: ../clients/cli/settings.c:2122
msgid "missing option"
msgstr "न आढळणारे पर्याय"
-#: ../clients/cli/settings.c:2030
+#: ../clients/cli/settings.c:2152
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "'%s' वैध क्रमांक नाही (किंवा व्याप्तिच्या बाहेर आहे)"
-#: ../clients/cli/settings.c:2084
+#: ../clients/cli/settings.c:2203
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "'%s' वैध इथरनेट MAC मूल्य नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2110 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:816
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:265
+#: ../clients/cli/settings.c:2228 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:795
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:833
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:267
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:268
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr "'%s' वैध इंटरफेस नाव नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2128 ../clients/cli/settings.c:3535
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:372
+#: ../clients/cli/settings.c:2246 ../clients/cli/settings.c:3651
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:332 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:372
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "'%s' क्रमांक नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2180
+#: ../clients/cli/settings.c:2298
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "'%s' वैध हेक्स अक्षर नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2210
+#: ../clients/cli/settings.c:2328
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "'%s' वैध MAC नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2247 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:773
+#: ../clients/cli/settings.c:2365 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:784
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:790
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s' वैध UUID नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2314
+#: ../clients/cli/settings.c:2432
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "गुणधर्ममध्ये परवानगी '%s' समाविष्टीत नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2326
+#: ../clients/cli/settings.c:2444
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -4822,40 +4603,37 @@ msgstr ""
"\n"
"उदाहरणार्थ: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2345
+#: ../clients/cli/settings.c:2463
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "'%s' वैध मास्टर नाही; ifname किंवा जोडणी UUIDचा वापर करा"
-#: ../clients/cli/settings.c:2389
+#: ../clients/cli/settings.c:2507
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "सावधानता: %s हे अस्तित्वातील जोडणी प्रोफाइलचे UUID नाही\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2393 ../clients/cli/settings.c:2409
+#: ../clients/cli/settings.c:2511 ../clients/cli/settings.c:2527
#, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not a valid connection type."
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "'%s' हे VPN जोडणी प्रोफाइल नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2402
+#: ../clients/cli/settings.c:2520
#, c-format
-#| msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' हे कोणत्याही अस्तित्वातील प्रोफाइलचे नाव नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2436
+#: ../clients/cli/settings.c:2554
#, c-format
-#| msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "मूल्य '%s' वैध UUID नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2443
+#: ../clients/cli/settings.c:2561
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "गुणधर्ममध्ये UUID '%s' समाविष्टीत नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2455
+#: ../clients/cli/settings.c:2573
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -4877,27 +4655,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2532
+#: ../clients/cli/settings.c:2650
msgid "private key password not provided"
msgstr "व्यक्तिगत कि पासवर्ड पुरवले नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2559
+#: ../clients/cli/settings.c:2677
#, c-format
-#| msgid "the property can't be changed"
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "गुणधर्ममध्ये EAP पद्धत '%s' समाविष्टीत नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2584
+#: ../clients/cli/settings.c:2702
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "गुणधर्ममध्ये वैकल्पिक विषय जोड '%s' उपलब्ध नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2613
+#: ../clients/cli/settings.c:2731
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "गुणधर्मात \"phase2\" वैकल्पिक विषय जोड '%s' समाविष्टीत नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2639
+#: ../clients/cli/settings.c:2757
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" <file path> [<password>]\n"
@@ -4907,7 +4684,7 @@ msgstr ""
" <file path> [<password>]\n"
"उदाहरणार्थ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2709
+#: ../clients/cli/settings.c:2827
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -4930,7 +4707,7 @@ msgstr ""
"उदाहरणार्थ: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2812
+#: ../clients/cli/settings.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4961,22 +4738,22 @@ msgstr ""
"\n"
"उदाहरणार्थ: mode=2,miimon=120\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2853
+#: ../clients/cli/settings.c:2968
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
msgstr "'%s' वैध InfiniBand MAC नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2891
+#: ../clients/cli/settings.c:3005
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "'%s' वैध IBoIP P_Key नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2959 ../clients/cli/settings.c:3304
+#: ../clients/cli/settings.c:3074 ../clients/cli/settings.c:3420
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "गुणधर्ममध्ये DNS सर्व्हर '%s' समाविष्टीत नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:2971
+#: ../clients/cli/settings.c:3086
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -4986,22 +4763,22 @@ msgstr ""
"\n"
"उदाहरणार्थ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3007 ../clients/cli/settings.c:3358
+#: ../clients/cli/settings.c:3122 ../clients/cli/settings.c:3474
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "गुणधर्ममध्ये DNS शोध डोमेन '%s' समाविष्टीत नसते"
-#: ../clients/cli/settings.c:3027 ../clients/cli/settings.c:3378
+#: ../clients/cli/settings.c:3142 ../clients/cli/settings.c:3494
#, c-format
msgid "'%s' is not valid (use ip[/prefix] [gateway])"
msgstr "'%s' वैध नाही (ip[/prefix] [gateway])"
-#: ../clients/cli/settings.c:3076 ../clients/cli/settings.c:3426
+#: ../clients/cli/settings.c:3191 ../clients/cli/settings.c:3542
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "गुणधर्ममध्ये IP पत्ता '%s' समाविष्टीत नसते"
-#: ../clients/cli/settings.c:3089
+#: ../clients/cli/settings.c:3204
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
@@ -5015,26 +4792,17 @@ msgstr ""
"\n"
"उदाहरणार्थ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3142 ../clients/cli/settings.c:3457
+#: ../clients/cli/settings.c:3257 ../clients/cli/settings.c:3573
#, c-format
-#| msgid "'%s' is not valid (use ip/[prefix] next-hop [metric])"
msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
msgstr "'%s' वैध नाही (रूपण: ip[/prefix] [next-hop] [metric] आहे)"
-#: ../clients/cli/settings.c:3190 ../clients/cli/settings.c:3505
+#: ../clients/cli/settings.c:3305 ../clients/cli/settings.c:3621
#, c-format
-#| msgid "the property can't be changed"
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "गुणधर्ममध्ये राउट '%s' समाविष्टीत नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:3203
-#| msgid ""
-#| "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
-#| " ip/[prefix] next-hop [metric],...\n"
-#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
-#| "Missing metric is regarded as a metric of 0.\n"
-#| "\n"
-#| "Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
+#: ../clients/cli/settings.c:3318
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5052,12 +4820,13 @@ msgstr ""
"न आढळणाऱ्या प्रिफिक्सला 32चे प्रिफिक्स असे समजले जाते.\n"
"न आढळणाऱ्या पुढील-हॉपला 0.0.0.0 असे समजले जाते.\n"
"न आढळणारे मेट्रिक किंवा 0 म्हणजे पूर्वनिर्धारित मेट्रिक (NM/कर्नल यास "
-"पूर्वनिर्धारित मूल्य असे सेट केले जाईल).\n"
+"पूर्वनिर्धारित मूल्य असे "
+"सेट केले जाईल).\n"
"\n"
"उदाहरणार्थ: : 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3316
+#: ../clients/cli/settings.c:3432
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5080,7 +4849,7 @@ msgstr ""
"\n"
"उदाहरणार्थ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3439
+#: ../clients/cli/settings.c:3555
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
@@ -5096,15 +4865,7 @@ msgstr ""
"उदाहरणार्थ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3518
-#| msgid ""
-#| "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
-#| " ip/[prefix] next-hop [metric],...\n"
-#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
-#| "Missing metric is regarded as a metric of 0.\n"
-#| "\n"
-#| "Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
-#| "db8:beef::3 2\n"
+#: ../clients/cli/settings.c:3634
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5123,28 +4884,29 @@ msgstr ""
"न आढळणाऱ्या प्रिफिक्सला 128 चे प्रिफिक्स असे स्वीकारले जाते.\n"
"न आढळणाऱ्या पुढील-हॉपला \"::\" असे समजले जाते.\n"
"न आढळणारे मेट्रिक किंवा 0 यास पूर्वनिर्धारित मेट्रिक असे समजले जाते (NM/कर्लन "
-"यास पूर्वनिर्धारित मूल्य म्हणून ठरवले जाईल).\n"
+"यास "
+"पूर्वनिर्धारित मूल्य म्हणून ठरवले जाईल).\n"
"\n"
"उदाहरणार्थ:2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3542
+#: ../clients/cli/settings.c:3658
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "'%s' वैध नाही; 0, 1, किंवा 2चा वापर करा"
-#: ../clients/cli/settings.c:3559
+#: ../clients/cli/settings.c:3675
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "'%s' वैध वाहिनी नाही; <1-13> याचा वापर करा"
-#: ../clients/cli/settings.c:3580
+#: ../clients/cli/settings.c:3696
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
msgstr "'%s' वैध नाही; [e, o, n] याचा वापर करा"
-#: ../clients/cli/settings.c:3608
+#: ../clients/cli/settings.c:3724
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -5163,32 +4925,31 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3648
+#: ../clients/cli/settings.c:3764
msgid "no priority to remove"
msgstr "काढून टाकण्याजोगी प्राधान्यता नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:3652
+#: ../clients/cli/settings.c:3768
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "इंडेक्स '%d' <0-%d>च्या व्याप्तिमध्ये नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:3691
+#: ../clients/cli/settings.c:3807
#, c-format
msgid ""
"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
msgstr ""
"सावधानता: एकावेळी फक्त एकच मॅपिंग समर्थीत असते; प्रथम गृहीत घेऊन (%s)\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3698
+#: ../clients/cli/settings.c:3814
#, c-format
-#| msgid "the property can't be changed"
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "गुणधर्ममध्ये मॅपिंग '%s' समाविष्टीत नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:3807 ../clients/cli/settings.c:3975
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:628
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:805
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:817
+#: ../clients/cli/settings.c:3923 ../clients/cli/settings.c:4091
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:622
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:648
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:840
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:854
@@ -5196,17 +4957,17 @@ msgstr "गुणधर्ममध्ये मॅपिंग '%s' समा
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "'%s' वैध MAC पत्ता नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:3813 ../clients/cli/settings.c:3981
+#: ../clients/cli/settings.c:3929 ../clients/cli/settings.c:4097
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "गुणधर्ममध्ये MAC पत्ता '%s' समाविष्टीत नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:3832
+#: ../clients/cli/settings.c:3948
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 3 strings should be provided"
msgstr "'%s' वैध नाही; 3 स्ट्रिंग्ज पुरवणे आवश्यक"
-#: ../clients/cli/settings.c:3851
+#: ../clients/cli/settings.c:3967
msgid ""
"Enter a list of three channels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5216,7 +4977,7 @@ msgstr ""
"\n"
"उदाहरणार्थ: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3901
+#: ../clients/cli/settings.c:4017
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -5227,23 +4988,23 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"वैध पर्याय खालीलप्रमाणे आहेत: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3947
+#: ../clients/cli/settings.c:4063
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "'%s' वैध वाहिनी नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:3953
+#: ../clients/cli/settings.c:4069
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "'%ld' वैध वाहिनी नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:4040 ../clients/cli/settings.c:4078
-#: ../clients/cli/settings.c:4116
+#: ../clients/cli/settings.c:4156 ../clients/cli/settings.c:4194
+#: ../clients/cli/settings.c:4232
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "गुणधर्ममध्ये प्रोटोकॉल '%s' समाविष्टीत नसते"
-#: ../clients/cli/settings.c:4155
+#: ../clients/cli/settings.c:4271
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -5251,24 +5012,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' हे %s '%s' सह सहत्व नाही, कृपया कि बदलवा किंवा पहिले योग्य %s सेट करा."
-#: ../clients/cli/settings.c:4163
+#: ../clients/cli/settings.c:4279
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
msgstr "WEP कि '%s' असू शकते\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4165
+#: ../clients/cli/settings.c:4281
#, c-format
-#| msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
msgid "WEP key index set to '%d'\n"
msgstr "WEP कि इंडेक्स '%d' करिता सेट केले\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4188
+#: ../clients/cli/settings.c:4304
#, c-format
msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
msgstr "'%s' पैकी नाही [0 (अपरिचीत), 1 (कि), 2 (पासफ्रेज)]"
-#: ../clients/cli/settings.c:4204 ../clients/cli/settings.c:4207
-#: ../clients/cli/settings.c:4210 ../clients/cli/settings.c:4213
+#: ../clients/cli/settings.c:4320 ../clients/cli/settings.c:4323
+#: ../clients/cli/settings.c:4326 ../clients/cli/settings.c:4329
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
@@ -5276,7 +5036,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"सावधानता: '%s' हे '%s' प्रकारसह सहत्व नाही, कृपया कि बदलवा किंवा नष्ट करा.\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4226
+#: ../clients/cli/settings.c:4342
#, c-format
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
@@ -5286,36 +5046,36 @@ msgstr ""
"किंवा "
"पासफ्रेज आहे.\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4239
+#: ../clients/cli/settings.c:4355
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "'%s' वैध PSK नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:4283
+#: ../clients/cli/settings.c:4399
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "'%s' वैध DCB फ्लॅग नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:4306
+#: ../clients/cli/settings.c:4422
#, c-format
msgid "'%s' is not a DCB app priority"
msgstr "'%s' DCB ॲप प्राधान्यता नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:4332
+#: ../clients/cli/settings.c:4448
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "८ स्वल्पविराम-विभाजीत संख्या समाविष्टीत पाहिजे"
-#: ../clients/cli/settings.c:4349
+#: ../clients/cli/settings.c:4465
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "'%s' हे ० आणि %u (इंक्लुसिव्ह) किंवा %u अंतर्गत संख्या नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:4352
+#: ../clients/cli/settings.c:4468
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "'%s' हे ० आणि %u (इंक्लुसिव्ह) अंतर्गत संख्या नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:4374
+#: ../clients/cli/settings.c:4490
#, c-format
msgid ""
"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
@@ -5326,100 +5086,98 @@ msgstr ""
"नाही\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4427
+#: ../clients/cli/settings.c:4543
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "बँडविड्थ टक्केवारी एकूण 100%% पाहिजे"
-#: ../clients/cli/settings.c:6098
+#: ../clients/cli/settings.c:6186
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "गुणधर्म मूल्य कसे प्राप्त करायचे ते माहिती नाही"
-#: ../clients/cli/settings.c:6151 ../clients/cli/settings.c:6191
+#: ../clients/cli/settings.c:6239 ../clients/cli/settings.c:6279
msgid "the property can't be changed"
msgstr "गुणधर्म बदलणे अशक्य"
-#: ../clients/cli/settings.c:6274
-#| msgid "unavailable"
+#: ../clients/cli/settings.c:6362
msgid "(not available)"
msgstr "(अनुपलब्ध)"
-#: ../clients/cli/settings.c:6299
+#: ../clients/cli/settings.c:6387
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM गुणधर्म वर्णन]"
-#: ../clients/cli/settings.c:6304
+#: ../clients/cli/settings.c:6392
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli निर्देशीत वर्णन]"
-#: ../clients/cli/utils.c:128
+#: ../clients/cli/utils.c:127
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "त्रुटी: '%s' बाबकरिता मूल्य आवश्यक आहे."
-#: ../clients/cli/utils.c:153
+#: ../clients/cli/utils.c:152
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "त्रुटी: बाब '%s' अपेक्षीत, परंतु '%s' पुरवले."
-#: ../clients/cli/utils.c:156
+#: ../clients/cli/utils.c:155
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "त्रुटी: अनपेक्षीत बाब '%s'"
-#: ../clients/cli/utils.c:206
+#: ../clients/cli/utils.c:205
#, c-format
msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
msgstr "IP4 पत्ता '0x%X' यास मजकूर स्वरूपात रूपांतरीत करतेवेळी त्रुटी"
-#: ../clients/cli/utils.c:234
+#: ../clients/cli/utils.c:233
#, c-format
msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
msgstr "IP6 पत्ता '%s' यास मजकूर स्वरूपात रूपांतरीत करतेवेळी त्रुटी"
-#: ../clients/cli/utils.c:408
+#: ../clients/cli/utils.c:407
#, c-format
-#| msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
msgid "'%s' is ambiguous (on x off)"
msgstr "'%s' संदिग्ध आहे (सुरू x बंद)"
-#: ../clients/cli/utils.c:418
+#: ../clients/cli/utils.c:417
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "'%s' वैध नाही; [%s] किंवा [%s] याचा वापर करा"
-#: ../clients/cli/utils.c:500
+#: ../clients/cli/utils.c:499
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
msgstr "'%s' संदिग्ध आहे (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/utils.c:512
+#: ../clients/cli/utils.c:511
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "नाव आढळले नाही, [%s] पैकी एक वापरून पहा"
-#: ../clients/cli/utils.c:729
+#: ../clients/cli/utils.c:728
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "क्षेत्र '%s' वेगळे असायला हवे"
-#: ../clients/cli/utils.c:732
+#: ../clients/cli/utils.c:731
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:789
+#: ../clients/cli/utils.c:788
msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
msgstr "पर्याय '--terse' यांस '--fields' निर्देशीत करणे आवश्यक आहे"
-#: ../clients/cli/utils.c:793
+#: ../clients/cli/utils.c:792
#, c-format
msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
msgstr ""
"पर्याय '--terse' यांस '--fields' पर्याय मूल्ये निर्देशीत करणे आवश्यक आहे , '%"
"s' नाही"
-#: ../clients/cli/utils.c:1112
+#: ../clients/cli/utils.c:1111
#, c-format
msgid ""
"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --"
@@ -5428,7 +5186,7 @@ msgstr ""
"सावधानता: nmcli (%s) व NetworkManager (%s) आवृत्ती जुळत नाही. सावधानता "
"दडपण्यासाठी --nocheck याचा वापर करा.\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1121
+#: ../clients/cli/utils.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force "
@@ -5452,7 +5210,6 @@ msgstr ""
"मूल्य 30 आहे)"
#: ../clients/nm-online.c:150
-#| msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running"
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr "NetworkManager सुरू किंवा बंद असल्यास पटकण बाहेर पडा"
@@ -5461,8 +5218,6 @@ msgid "Don't print anything"
msgstr "काहिहि छापू नका"
#: ../clients/nm-online.c:152
-#| msgid ""
-#| "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "जोडणीऐवजी NetworkManager स्टार्टअपकरिता वाट पहा"
@@ -5477,8 +5232,8 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
"अवैध पर्याय. वैध पर्यायांची सूची पहाण्याकरीता कृपया --helpचा वापर करा."
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:231
-#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:175
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:230
+#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:135 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:71
#: ../clients/tui/nmtui.c:118
msgid "OK"
@@ -5497,13 +5252,11 @@ msgstr "संपादक अपयशी: %s"
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:376
#, c-format
-#| msgid "Editor failed: %s"
msgid "Editor failed with status %d"
msgstr "स्थिती %d सह संपादक अपयशी ठरले"
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:378
#, c-format
-#| msgid "Editor failed: %s"
msgid "Editor failed with signal %d"
msgstr "स्थिती %d सह संपादक अपयशी ठरले"
@@ -5523,7 +5276,6 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "वायफाय जोडणी %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:168
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:233
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "इंफिनिबँड जोडणी %d"
@@ -5537,60 +5289,59 @@ msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड"
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड जोडणी %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:182 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:39
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:186
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL जोडणी %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1456
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1802 ../libnm-util/nm-connection.c:1595
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4285
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1501
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1802 ../libnm-util/nm-connection.c:1606
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3931
msgid "Bond"
msgstr "बाँड"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:195 ../src/devices/nm-device-bond.c:139
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:195
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "बाँड जोडणी %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1460
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1806 ../libnm-util/nm-connection.c:1599
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4591
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1505
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1806 ../libnm-util/nm-connection.c:1610
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4219
msgid "Bridge"
msgstr "ब्रिज"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:205 ../src/devices/nm-device-bridge.c:147
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:205
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "ब्रिज जोडणी %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1458
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1804 ../libnm-util/nm-connection.c:1597
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4396
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1503
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1804 ../libnm-util/nm-connection.c:1608
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4035
msgid "Team"
msgstr "टिम"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:214
-#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:150
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "टिम जोडणी %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:222 ../src/devices/nm-device-vlan.c:229
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:222
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "VLAN जोडणी %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:237 ../src/nm-manager.c:3433
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:237
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN जोडणी %d"
-#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:391
+#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:371
msgid "Select..."
msgstr "निवडा..."
@@ -5600,7 +5351,7 @@ msgstr "समाविष्ट करा"
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:132
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:175 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:173
-#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:110 ../clients/tui/nmt-page-team.c:180
+#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:110 ../clients/tui/nmt-page-team.c:174
msgid "Edit..."
msgstr "संपादित करा..."
@@ -5620,26 +5371,20 @@ msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr "अवैध जोडणी '%s' करिता संपादकाचे निर्माण अशक्य."
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:95
-#| msgid "Edit connection"
msgid "Edit Connection"
msgstr "जोडणी संपादित करा"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:134
-#, c-format
-msgid "Error saving connection: %s"
-msgstr "जोडणी: %s साठवतेवेळी त्रुटी"
-
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:144
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:139
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "जोडणी: %s साठवणे अशक्य"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:158
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:153
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "नवीन जोडणी: %s समाविष्ट करणे अशक्य"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:228 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:172
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:227 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:128 ../clients/tui/nmtui-edit.c:192
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:470 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
msgid "Cancel"
@@ -5689,42 +5434,42 @@ msgstr "MII (शिफारसीय)"
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:359 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:86
-#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:159
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:353 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80
+#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:153
msgid "Slaves"
msgstr "स्लेव्हज"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:371 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:365 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226
msgid "Mode"
msgstr "मोड"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:371
msgid "Primary"
msgstr "प्राथमिक"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377
msgid "Link monitoring"
msgstr "लिंक नियंत्रण"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:389 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:396
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:403 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:410
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:390
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:397 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:404
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:390 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:411
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:384 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:405
msgid "Monitoring frequency"
msgstr "नियंत्रण वारंवारता"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:397
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:391
msgid "Link up delay"
msgstr "लिंक अप विलंब"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:404
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:398
msgid "Link down delay"
msgstr "लिंक डाऊन विलंब"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:417
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:411
msgid "ARP targets"
msgstr "ARP लक्ष्य"
@@ -5733,7 +5478,7 @@ msgid "BRIDGE PORT"
msgstr "BRIDGE PORT"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:69
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:112
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:106
msgid "Priority"
msgstr "प्राधान्यता"
@@ -5749,37 +5494,59 @@ msgstr "हैर्पिन मोड"
msgid "BRIDGE"
msgstr "BRIDGE"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:121
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:131 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:141
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:115
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:125 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:135
msgid "seconds"
msgstr "सेकंद"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:91
msgid "Aging time"
msgstr "एजिंग वेळ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:99
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:93
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "STP सुरू करा (स्पॅनिंग ट्री प्रोटोकॉल)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:122
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:116
msgid "Forward delay"
msgstr "फॉरवर्ड डिले"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:132
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:126
msgid "Hello time"
msgstr "हलो वेळ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:142
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:136
msgid "Max age"
msgstr "कमाल वय"
+#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
+#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
+#. * (and don't even care of which one)
+#.
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:206 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:301
+msgid "Username"
+msgstr "वापरकर्तानाव"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:304 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:337
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:211 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:248
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:278 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:311
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:380 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:393
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:409
+msgid "Password"
+msgstr "पासवर्ड"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:79 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:306
+msgid "Service"
+msgstr "सेवा"
+
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:41
msgid "ETHERNET"
msgstr "ETHERNET"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:130
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:357
+#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:124
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:360
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "क्लोन केलेले MAC पत्ते"
@@ -5878,35 +5645,95 @@ msgstr "IPv6 संरचना"
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr "ह्या जोडणीकरिता IPv6 पत्ता आवश्यक आहे"
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:133
+#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:139
msgid "Hide"
msgstr "लपवा"
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:133
+#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:139
msgid "Show"
msgstr "दाखवा"
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:180
+#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:187
msgid "Profile name"
msgstr "प्रोफाइल नाव"
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:187
+#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:194
msgid "Device"
msgstr "साधन"
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:251
+#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:243
msgid "Automatically connect"
msgstr "स्व जोडणी करा"
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:257
+#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:249
msgid "Available to all users"
msgstr "सर्व वापरकर्त्यांना उपलब्ध"
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:49
+#| msgid "IPv4 CONFIGURATION"
+msgid "PPP CONFIGURATION"
+msgstr "PPP संरचना"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:142
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Allowed authentication methods:"
+msgstr "ओळख पटवण्याच्या पद्धती स्वीकारले:"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:149
+#| msgid "LEAP"
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:157
+#| msgid "AP"
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:165
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:173
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:181
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:197
+msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
+msgstr "पॉइंट-टू-पॉइंट एनक्रिप्शन (MPPE) चा वापर करा"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:209
+msgid "Require 128-bit encryption"
+msgstr "128-बिट एंक्रिप्शन आवश्यक"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:219
+msgid "Use stateful MPPE"
+msgstr "स्टेटफूल MPPE चा वापर करा"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:231
+msgid "Allow BSD data compression"
+msgstr "BSD डाटा आंकुचन स्वीकारा"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:239
+msgid "Allow Deflate data compression"
+msgstr "डाटा आंकुचन कमी करणे स्वीकारा"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:247
+msgid "Use TCP header compression"
+msgstr "TCP शीर्षक आंकुचनचा वापर करा"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:257
+msgid "Send PPP echo packets"
+msgstr "PPP echo पॅकेट्स पाठवा"
+
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:45
msgid "TEAM PORT"
msgstr "TEAM PORT"
-#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:100 ../clients/tui/nmt-page-team.c:170
+#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:100 ../clients/tui/nmt-page-team.c:164
msgid "JSON configuration"
msgstr "JSON संरचना"
@@ -5914,11 +5741,11 @@ msgstr "JSON संरचना"
msgid "TEAM"
msgstr "TEAM"
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:107
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:101
msgid "Parent"
msgstr "पॅरेंट"
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:122
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN id"
@@ -6019,21 +5846,13 @@ msgstr "वाहिनी"
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:304
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:334 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:212
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:249 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:279
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:312 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:378
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:391 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:407
-msgid "Password"
-msgstr "पासवर्ड"
-
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(wpa-enterprise करिता अजूनही समर्थन नाही...)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:285 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:263
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:285 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:262
msgid "Key"
msgstr "कि"
@@ -6051,15 +5870,6 @@ msgstr "ओळख पटवा"
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(dynamic-wep करिता अजूनही समर्थन नाही...)"
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. * (and don't even care of which one)
-#.
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:207
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:302
-msgid "Username"
-msgstr "वापरकर्तानाव"
-
#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:130
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "प्रत्येकवेळी ह्या पासवर्डकरिता विचारा"
@@ -6068,43 +5878,39 @@ msgstr "प्रत्येकवेळी ह्या पासवर्ड
msgid "Show password"
msgstr "पासवर्ड दाखवा"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:227
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:217
msgid "Destination"
msgstr "लक्ष्य"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:227
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:217
msgid "Prefix"
msgstr "प्रिफिक्स"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:236
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:226
msgid "Next Hop"
msgstr "पुढील हॉप"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:244
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:234
msgid "Metric"
msgstr "मेट्रिक"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:264
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:254
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "पसंतीचे राउट्स ठरवले नाही."
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:221
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:220
msgid "Identity"
msgstr "ओळख"
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:226
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:225
msgid "Private key password"
msgstr "प्राइव्हेट कि पासवर्ड"
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:307
-msgid "Service"
-msgstr "सेवा"
-
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:338
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:340
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "वायरलेस नेटवर्कतर्फे ओळख पटवणे आवश्यक आहे"
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:339
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:341
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -6114,37 +5920,37 @@ msgstr ""
"एनक्रिप्शन किज आवश्यक "
"आहे."
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:347
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:349
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "वायर्ड 802.1X ओळख पटवा"
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:350
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:352
msgid "Network name"
msgstr "नेटवर्क नाव"
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:357
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:359
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL ओळख पटवा"
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:365
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:367
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN कोड आवश्यक"
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:366
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:368
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड साधनकरिता PIN कोड आवश्यक आहे"
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:368
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:370
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:374 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:387
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:403
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:376 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:389
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:405
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड नेटवर्क पासवर्ड"
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:375 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:388
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:404
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:377 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:390
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:406
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "'%s' सह जोडणीकरिता पासवर्ड आवश्यक आहे."
@@ -6153,46 +5959,46 @@ msgstr "'%s' सह जोडणीकरिता पासवर्ड आव
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "समावेशजोगी स्लेव्ह जोडणीचे प्रकार नीवडा."
-#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:142
+#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:141
msgid "Add..."
msgstr "समाविष्ट करा..."
-#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:205
+#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:204
msgid "Remove"
msgstr "काढून टाका"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:93
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:90
msgid "Activation failed"
msgstr "सक्रीयता अपयशी"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:141
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:138
msgid "Connecting..."
msgstr "जोडणी करत आहे..."
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:171 ../clients/tui/nmtui-connect.c:194
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:167 ../clients/tui/nmtui-connect.c:190
#, c-format
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr "जोडणी: %s सक्रीय करणे अशक्य"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:258 ../clients/tui/nmtui-connect.c:307
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:250 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299
msgid "Activate"
msgstr "सुरू करा"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:260
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:252
msgid "Deactivate"
msgstr "बंद करा"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:312 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:304 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95
#: ../clients/tui/nmtui.c:112
msgid "Quit"
msgstr "बाहेर पडा"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:335
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:327
#, c-format
msgid "No such connection '%s'"
msgstr "ह्या प्रकारची जोडणी '%s' नाही"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:337
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:329
msgid "Connection is already active"
msgstr "जोडणी आधीपासूनच सक्रीय आहे"
@@ -6289,7 +6095,6 @@ msgstr "बाबी वाचणे आवश्यक"
#: ../clients/tui/nmtui.c:238 ../clients/tui/nmtui.c:249
#, c-format
-#| msgid "Could not activate connection: %s"
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "NetworkManager सह संपर्क अशक्य: %s.\n"
@@ -6297,99 +6102,99 @@ msgstr "NetworkManager सह संपर्क अशक्य: %s.\n"
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager सुरू नाही."
-#: ../libnm-core/crypto.c:133 ../libnm-util/crypto.c:133
+#: ../libnm-core/crypto.c:135 ../libnm-util/crypto.c:133
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "PEM कि फाइल अंतर्गत समाप्त टॅघ '%s' आढळले नाही."
-#: ../libnm-core/crypto.c:146 ../libnm-util/crypto.c:146
+#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:146
#, c-format
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
msgstr "PEM वैयक्तिक कि फाइल नुरूप आढळले नाही."
-#: ../libnm-core/crypto.c:163 ../libnm-util/crypto.c:163
+#: ../libnm-core/crypto.c:165 ../libnm-util/crypto.c:163
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: Proc-Type प्रथम टॅग नव्हते."
-#: ../libnm-core/crypto.c:171 ../libnm-util/crypto.c:171
+#: ../libnm-core/crypto.c:173 ../libnm-util/crypto.c:171
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: अपरिचीत Proc-Type टॅग '%s'."
-#: ../libnm-core/crypto.c:181 ../libnm-util/crypto.c:181
+#: ../libnm-core/crypto.c:183 ../libnm-util/crypto.c:181
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: DEK-Info दूसरे टॅग नव्हते."
-#: ../libnm-core/crypto.c:192 ../libnm-util/crypto.c:192
+#: ../libnm-core/crypto.c:194 ../libnm-util/crypto.c:192
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: DEK-Info टॅग अंतर्गत IV आढळले नाही."
-#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:199
+#: ../libnm-core/crypto.c:201 ../libnm-util/crypto.c:199
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल:DEK-Info टॅग अंतर्गत IV चे अवैध स्वरूप आढळे."
-#: ../libnm-core/crypto.c:214 ../libnm-util/crypto.c:214
+#: ../libnm-core/crypto.c:216 ../libnm-util/crypto.c:214
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: अपरिचीत वैयक्तिक सीफर कि '%s'."
-#: ../libnm-core/crypto.c:233 ../libnm-util/crypto.c:233
+#: ../libnm-core/crypto.c:235 ../libnm-util/crypto.c:233
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "वैयक्तिक कि डिकोड करू शकले नाही."
-#: ../libnm-core/crypto.c:285 ../libnm-util/crypto.c:285
+#: ../libnm-core/crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:285
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "अपेक्षित PKCS#8 सुरूवातीचे टॅग शोधण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-core/crypto.c:293 ../libnm-util/crypto.c:293
+#: ../libnm-core/crypto.c:296 ../libnm-util/crypto.c:293
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "अपेक्षित PKCS#8 समाप्तिचे टॅग '%s' शोधण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-core/crypto.c:312 ../libnm-util/crypto.c:312
+#: ../libnm-core/crypto.c:315 ../libnm-util/crypto.c:312
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "PKCS#8 प्राइव्हेट कि डिकोड करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-core/crypto.c:354 ../libnm-util/crypto.c:354
+#: ../libnm-core/crypto.c:357 ../libnm-util/crypto.c:354
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "IV ची लांबी सम बाईटस् ची संख्या असायला हवी."
-#: ../libnm-core/crypto.c:368 ../libnm-util/crypto.c:368
+#: ../libnm-core/crypto.c:371 ../libnm-util/crypto.c:368
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV अंतर्गत non-hexadecimal अंक."
-#: ../libnm-core/crypto.c:408 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:150
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:267 ../libnm-core/crypto_nss.c:170
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto.c:408
+#: ../libnm-core/crypto.c:411 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:151
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:269 ../libnm-core/crypto_nss.c:171
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:333 ../libnm-util/crypto.c:408
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:150 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:267
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170 ../libnm-util/crypto_nss.c:331
#, c-format
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
msgstr "वैयक्तिक कि सिफर '%s' अपरिचीत नुरूप आढळले."
-#: ../libnm-core/crypto.c:518 ../libnm-util/crypto.c:518
+#: ../libnm-core/crypto.c:523 ../libnm-util/crypto.c:518
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "वैयक्तिक कि प्रकार ओळखणे अशक्य."
-#: ../libnm-core/crypto.c:573 ../libnm-util/crypto.c:573
+#: ../libnm-core/crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:573
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "PEM प्रमाणपत्रात सुरवात टॅग '%s' आढळले नाही."
-#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:582
+#: ../libnm-core/crypto.c:589 ../libnm-util/crypto.c:582
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "PEM प्रमाणपत्रात समाप्त टॅग '%s' आढळले नाही."
-#: ../libnm-core/crypto.c:600 ../libnm-util/crypto.c:600
+#: ../libnm-core/crypto.c:607 ../libnm-util/crypto.c:600
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अपयशी."
@@ -6403,94 +6208,94 @@ msgstr "क्रिप्टो इंजीन प्रारंभ करण
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
msgstr "MD5 इंजीन प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:158 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:158
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:159 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:158
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
msgstr "अवैध IV लांबी (किमान %zd असायला हवे)."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:169 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:170 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
msgstr "डिक्रीपशन सिफर संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:178 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:179 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
msgstr "डिक्रीपशन करीता सम कि निश्चित करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:187 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:188 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
msgstr "डिक्रीपशन करीता IV निश्चित करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:196 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:196
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:196
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-core/crypto_nss.c:260
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:207 ../libnm-core/crypto_nss.c:261
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:260
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr "प्राइव्हेट कि डिक्रीप्ट करणे अशक्य: अनपेक्षीत पॅडींग लांबी."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:217 ../libnm-core/crypto_nss.c:271
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:218 ../libnm-core/crypto_nss.c:272
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:217 ../libnm-util/crypto_nss.c:271
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:289 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:291 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s."
msgstr "एनक्रिप्शन सीफर संदर्भ सुरू करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:298
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:300 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:298
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s."
msgstr "एनक्रिप्शनकरीता सम कि सेट करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:308 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:308
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:310 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:308
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s."
msgstr "एनक्रिप्शन करीता IV सेट करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:317 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:317
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:319 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:317
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s."
msgstr "डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:357 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:357
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:359 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:357
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "प्रमाण माहिती प्रारंभ करण्यास त्रुटी: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:379 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:381 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अशक्य: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "PKCS#12 डिकोडर प्रारंभ करण्यास अशक्य: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:416 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:416
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:419 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:416
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 फाइल डिकोड करण्यास अपयशी: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:428 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:431 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 फाइल तपासण्यास अशक्य: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:456 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:456
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:460 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:456
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "PKCS#8 डिकोडर: %s सुरू करणे अशक्य"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:479 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:479
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:483 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:479
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "PKCS#8 फाइल: %s डिकोड करणे अशक्य"
@@ -6505,150 +6310,156 @@ msgstr "क्रिप्टो इंजीन प्रारंभ करण
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "MD5 संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:178 ../libnm-util/crypto_nss.c:178
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:179 ../libnm-util/crypto_nss.c:178
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
msgstr "अवैध IV लांबी (किमान %d असायला हवे)."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:189 ../libnm-util/crypto_nss.c:189
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:190 ../libnm-util/crypto_nss.c:189
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "डिक्रीपशन सिफर क्षेत्र प्रारंभ करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:199 ../libnm-util/crypto_nss.c:199
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:199
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "डिक्रीपशन करीता सम कि निश्चित करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:209 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:210 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "डिक्रीपशन करीता IV निश्चित करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:217 ../libnm-util/crypto_nss.c:217
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:218 ../libnm-util/crypto_nss.c:217
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "डिक्रीपशन संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:230 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:231 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:238 ../libnm-util/crypto_nss.c:238
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:239 ../libnm-util/crypto_nss.c:238
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"प्राइव्हेट कि डिक्रीप्ट करणे अशक्य: डिक्रीप्ट केलेला डाटा खूप मोठा आहे."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:249 ../libnm-util/crypto_nss.c:249
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:250 ../libnm-util/crypto_nss.c:249
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "वैयक्तिक किचे डिक्रीपशन ठरविण्यास अपयशी: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:353 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "एनक्रिप्शन सीफर स्लॉट सुरू करणे अशक्य."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:361 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:363 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "एनक्रिप्शन करीता सिमेट्रीक कि सेट करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:369 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:371 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "एनक्रिप्शनसाठी IV सेट करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:377 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:379 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "एनक्रिप्शन संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:385 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:387 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "एनक्रिप्ट करण्यास अपयशी: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:393
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:395 ../libnm-util/crypto_nss.c:393
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "एनक्रिप्टींग नंतर अनपेक्षीत डाटाचे प्रमाण."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:433 ../libnm-util/crypto_nss.c:433
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:435 ../libnm-util/crypto_nss.c:433
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करणे अशक्य: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:468
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:471 ../libnm-util/crypto_nss.c:468
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr "परवलीचा शब्द UCS2 नुरूप रूपांतरन अशक्य: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:496 ../libnm-util/crypto_nss.c:496
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:499 ../libnm-util/crypto_nss.c:496
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "PKCS#12 डिकोडर प्रारंभ करण्यास अशक्य: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:505 ../libnm-util/crypto_nss.c:505
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:508 ../libnm-util/crypto_nss.c:505
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12 फाइल डिकोड करण्यास अशक्य: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:514 ../libnm-util/crypto_nss.c:514
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:517 ../libnm-util/crypto_nss.c:514
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12 फाइल तपास करण्यास अशक्य: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:558 ../libnm-util/crypto_nss.c:558
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:562 ../libnm-util/crypto_nss.c:558
msgid "Could not generate random data."
msgstr "विनाक्रम डाटा निर्माण करणे अशक्य."
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:892
+#| msgid "Unable to delete connection: %s"
+msgid "Unexpected failure to verify the connection"
+msgstr "जोडणीची तपासणी करतेवेळी अनेपक्षित अपयश"
+
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:923
+#| msgid "Unable to delete connection: %s"
+msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
+msgstr "जोडणी नॉर्मलाइज करतेवेळी अनपेक्षित अपयश"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:593 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:596
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "CA प्रमाणपत्राचे रूपण X.509 असे पाहिजे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:909 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1172
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1493 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:908 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1172
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1492 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1500
-#| msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgid "invalid certificate format"
msgstr "अवैध प्रमाणपत्र रूपण"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1762 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769
-#| msgid "invalid gateway '%s'"
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1774 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769
msgid "invalid private key"
msgstr "अवैध प्राइव्हेट कि"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2073 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080
-#| msgid "Failed to decrypt the private key."
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2084 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr "अवैध phase2 प्राइव्हेट कि"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2292
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2286 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2303
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2333 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2350
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2402 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2414
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2432 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2444
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2468 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2646
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:207
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:139
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:157
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:160
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:750
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:766
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:827
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:875
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:798
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:862
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:121
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:401
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:136
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:884
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:717 ../libnm-core/nm-setting.c:1315
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1334 ../libnm-core/nm-setting.c:1352
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1297 ../libnm-util/nm-setting.c:1316
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1334 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2391 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2403
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2421 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2433
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2457 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2639
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:204
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:154
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:761
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:777
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:807
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:897
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:815
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:879
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:116
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:396
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:878
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:710 ../libnm-core/nm-setting.c:1731
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1279 ../libnm-util/nm-setting.c:1298
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1316 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2299 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2340
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2357 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2409
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2421 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2439
@@ -6671,25 +6482,25 @@ msgstr "अवैध phase2 प्राइव्हेट कि"
msgid "property is missing"
msgstr "गुणधर्म आढळले नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2282 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2299
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2293 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2310
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2340 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2357
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2408 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2420
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2438 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2450
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2475 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:214
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:223 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:176
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:185
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:757
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:834
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:248 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:305
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:314
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:940
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:949
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:410 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:420
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:145
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:914
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:922
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:946
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2397 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2409
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2427 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2439
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2464 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:211
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:182
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:768
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:818
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:241 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:298
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:307
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:962
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:971
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:174
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:405 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:908
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:916
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:940
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2289 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2306
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2347 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2364
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2415 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2427
@@ -6712,43 +6523,40 @@ msgstr "गुणधर्म आढळले नाही"
msgid "property is empty"
msgstr "गुणधर्म रिकामे आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2310 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2322
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2368 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2380
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2322 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2369
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2317 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2329
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2375 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2387
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "PKCS#12 करीता '%s' गुणधर्म जुळायला हवे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2621 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2655
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:148
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:202
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:931
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:853
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:154 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:649
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:965
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:974
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:982
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:990
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1007
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1016
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1025
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1061
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1071
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:777
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:786
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:795 ../libnm-core/nm-setting.c:1325
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1343 ../libnm-core/nm-setting.c:1362
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1307 ../libnm-util/nm-setting.c:1325
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1344 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2628
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2662
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2614 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2648
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:953
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:870
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:151 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:636
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:646
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:959
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:976
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:984
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:992
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1001
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1010
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1019
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1065
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:780
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789 ../libnm-util/nm-setting.c:1289
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1307 ../libnm-util/nm-setting.c:1326
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2628 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2662
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:149
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:204
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:219
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:220
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:884
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:864
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:150
@@ -6770,12 +6578,12 @@ msgstr "PKCS#12 करीता '%s' गुणधर्म जुळायला
msgid "property is invalid"
msgstr "गुणधर्म अवैध आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2680 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2700 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2710
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:235
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:247
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:165
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:893
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2673 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2683
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2693 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2703
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2713 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:232
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:244
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:162
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:887
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2687 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2697
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2707 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2717
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2727 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:236
@@ -6786,203 +6594,244 @@ msgstr "गुणधर्म अवैध आहे"
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "गुणधर्मकरीता '%s' वैध मूल्य नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:183
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:180
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:184
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' किंवा '%s' सेटिंग आवश्यक"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:495 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:473 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "अवैध पर्याय '%s' किंवा मूल्य '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:514 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:492 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "'%s' पैकी एक व '%s' ठरवणे शक्य"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:525 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:528
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:503 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:528
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "अनिवार्य पर्याय '%s' आढळले नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:534 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:512 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s' हे '%s' करीता वैध मूल्य नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:547 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:550
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:525 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:550
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s' हे '%s > 0' सह असहत्व आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:560 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:563
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:538 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:563
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr "'%s' वैध संवाद नाव नाही, '%s' पर्यायकरिता"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:570 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:573
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:548 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:573
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "'%s' पर्याय फक्त '%s=%s' करिता वैध आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:586
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:561 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:586
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s' हे '%s' करीता वैध संरचना नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:596 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:625 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:661
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:574 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:639
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:599 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:608
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:664
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "'%s' पर्यायला '%s' पर्याय सेट करणे आवश्यक आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:636 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:639
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "'%s' पर्याय रिकामे आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:648 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:651
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:651
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s' हे '%s' पर्यायकरीता वैध IPv4 पत्ता नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:142
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:150
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:153
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:165
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
msgstr "गुणधर्मकरीता '%d' वैध मूल्य नाही (<= %d पाहिजे)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
+"Instead it is '%s'"
+msgstr ""
+"'%s' सेटिंगसह जोडणीकडे स्लेव्ह-प्रकार '%s' करिता सेट पाहिजे. त्याऐवजी '%s' आहे"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:222 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "मूल्य '%d' व्याप्ति <%d-%d> च्या बाहेर आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:261 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:617
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:673 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:239 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:611
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:670 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:635 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:693
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "वैध MAC पत्ता नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:167 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168
msgid "property is empty'"
msgstr "गुणधर्म रिकामे आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:740
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:861
#, c-format
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
msgstr "जोडणीमध्ये '%s' सेटिंग अस्तित्वात पाहिजे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:859
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:828
+#, c-format
+#| msgid "index '%s' is not valid"
+msgid "connection type '%s' is not valid"
+msgstr "जोडणी प्रकार '%s' वैध नाही"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:838
+#, c-format
+#| msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n"
+msgid "connection type '%s' is not a valid base type"
+msgstr "जोडणी प्रकार '%s' वैध बेस प्रकार नाही"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:873
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:876
#, c-format
-#| msgid "Unknown log level '%s'"
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "अपरिचीत स्लेव्ह प्रकार '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:869
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:883
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:886
-#| msgid "Shared connection service failed"
msgid "Slave connections need a valid '"
msgstr "स्लेव्ह जोडण्यांना वैध ' पाहिजे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:904
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:895
-#| msgid "not saved, "
msgid "Cannot set '"
msgstr "' सेट करणे अशक्य"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:544 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:917
+#, c-format
+#| msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
+msgid "property type should be set to '%s'"
+msgstr "गुणधर्म प्रकार '%s' करिता सेट केले पाहिजे"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932
+#, c-format
+#| msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
+msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
+msgstr "slave-type '%s' ला जोडणी अंतर्गत '%s' सेटिंग आवश्यक"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942
+#, c-format
+#| msgid "Active connection path: %s\n"
+msgid "Detect a slave connection with '"
+msgstr "' सह स्लेव्ह जोडणी ओळखा"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:538 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
msgid "flags invalid"
msgstr "फ्लॅग्ज अवैध"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:553 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:547 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "फ्लॅग्ज अवैध - बंद केले"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:628
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:573 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:622
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "गुणधर्म अवैध (सुरू केले नाही)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:588 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:582 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
msgid "element invalid"
msgstr "एलिमेंट अवैध"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:603 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:597 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
msgid "sum not 100%"
msgstr "बेरीज 100% नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:669
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:631 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:663
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718
msgid "property invalid"
msgstr "गुणधर्म अवैध"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:659 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:653 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
msgid "property missing"
msgstr "गुणधर्म आढळले नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:261 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:254 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "गुणधर्म मूल्य '%s' रिकामे आहे किंवा खूप लांब आहे (>64)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:293 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "'%s' मध्ये अवैध अक्षरे आहेत ([A-Za-z._-] यांचा वापर करा)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:328 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:361
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:321 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:361
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "'%s' लांबी अवैध आहे (5 किंवा 6 अंकीय पाहिजे)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:227
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:229
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:233
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:230
msgid "not a valid interface name"
msgstr "वैध इंटरफेस नाव नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:235
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:237
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:241
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:238
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "पॅरेंट निर्देशीत करत असल्यास P_Key निर्देशीत करा"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:245
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:247
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:251
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:248
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "InfiniBand P_Key जोडणीने पॅरेंट इंटरफेस नाव निर्देशीत केले नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:281
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:283
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:287
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:284
#, c-format
msgid ""
"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
"it is '%s')"
msgstr ""
"सॉफ्टवेअर इनफिनिबँड साधनाचे संवाद नाव '%s' पाहिजे किंवा सेट केले नसावे "
-"(त्याऐवजी '%s' पाहिजे)"
+"(त्याऐवजी '%s' "
+"पाहिजे)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:885
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:808
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:302
+#, c-format
+msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
+msgstr "ट्रांस्पोर्ट मोड '%s' करिता mtu कमाल %d असू शकते परंतु %d आढळले"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:907
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:825
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:838
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:819
#, c-format
-#| msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "हे गुणधर्म '%s=%s' करिता रिकामे असू शकत नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:897
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:907
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:919
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:821
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:831
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:841
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:929
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:941
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:838
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:848
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:858
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:850
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:860
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:872
@@ -6993,155 +6842,166 @@ msgstr "हे गुणधर्म '%s=%s' करिता रिकामे
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "हे गुणधर्म '%s=%s' करीता स्वीकार्य नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:966
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:988
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:916
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address is invalid"
msgstr "%d. IPv4 पत्ता अवैध आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:976
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:998
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr "%d. IPv4 पत्तामध्ये अवैध प्रिफिक्स आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:986
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1008
#, c-format
-#| msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgid "%d. IPv4 address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IPv4 पत्त्यामध्ये अवैध लेबल '%s' आढळले"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:997
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1019
#, c-format
msgid "IPv4 address / label count mismatch (%d vs %d)"
msgstr "IPv4 पत्ता किंवा लेबल प्रमाणात जुळणी आढळली नाही (%d विरूद्ध %d)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1013
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1035
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:942
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. राऊट अवैध आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1023
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1045
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:952
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr "%d. राऊटकडे अवैध प्रिफिक्स आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:820
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1061
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:892
+#, c-format
+#| msgid "%d. IPv4 address is invalid"
+msgid "%d. DNS server address is invalid"
+msgstr "%d. DNS सर्व्हर पत्ता अवैध आहे"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:837
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831
#, c-format
msgid "'%s' not allowed for %s=%s"
msgstr "'%s' यास %s=%s करीता स्वीकारले जात नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:726
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:126
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:720
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:131
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:759
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "SSID लांबी व्याप्ति <1-32> बाइट्सच्या बाहेर आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:766
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:135
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:140
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:799
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "'%d' वैध वाहिनी नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:386 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:383 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "'%d' वैध व्याप्ति <128-16384> च्या बाहेर आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:399 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:396 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "या गुणधर्माला ठरवण्यासाठी नॉन-झिरो '%s' गुणधर्म आवश्यक आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:549 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:528 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "'%s' मूल्य '%s=%s' सह जुळत नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:560 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:565
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:539 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:565
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "'%s' UUID किंवा इंटरफेस नाव नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:573 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:578
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:553 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:578
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "गुणधर्म निर्देशीत नाही व '%s:%s' नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:586 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:566 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
msgid "flags are invalid"
msgstr "फ्लॅग्स अवैध आहेत"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:597 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:591 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615
#, c-format
-#| msgid "'%s' is not a valid ethernet port value"
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "'%s' वैध इथरनेट पोर्ट मूल्य नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:607 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:601 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "'%s' वैध ड्युप्लेक्स मूल्य नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:659 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "अवैध '%s' किंवा त्याचे मूल्य '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:905
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:899
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "'%s' सुरक्षाकरिता '%s=%s' आवश्यक"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:928
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:941
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "'%s' सेक्युरिटिला '%s' सेटिंग आवश्यक आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:955
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:949
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:962
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "'%d' मूल्य <0-3> व्याप्तिच्या बाहेर आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1052
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1046
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1059
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "'%s' जोडणींना या गुणधर्म अंतर्गत '%s' आवश्यक आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1082
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1076
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1089
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "'%s' यास फक्त '%s=%s' (WEP) सह वापरणे शक्य आहे"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:735
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "'%s' वैध वाय-फाय मोड नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:745
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "'%s' वैध बँड नाही"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:755
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:749
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:788
#, c-format
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr "'%s' गुणधर्म सेट करणे आवश्यक आहे"
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1710
+#, c-format
+#| msgid "requires '%s' or '%s' setting"
+msgid "Missing '%s' setting"
+msgstr "न आढळलेले '%s' सेटिंग"
+
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1792
msgid "Bluetooth"
msgstr "ब्लुटुथ"
@@ -7175,17 +7035,14 @@ msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
-#: ../libnm/nm-remote-connection.c:112
-#| msgid "disconnected"
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "D-Bus तर्फे खंडीत केले"
-#: ../libnm/nm-object.c:150
+#: ../libnm/nm-object.c:174 ../libnm/nm-object.c:317
msgid "Caller did not specify D-Bus path for object"
msgstr "ऑब्जेक्टकरिता कॉलरने D-Bus मार्ग निर्देशीत केले नाही"
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:750
-#| msgid "Error: No interface specified."
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:726
msgid "No service name specified"
msgstr "सर्व्हिस नाव निर्देशीत नाही"
@@ -7286,6 +7143,18 @@ msgstr "पर्सिस्टंट प्रणाली यजमानन
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr "प्रणाली करार पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननावाचे संपादन रोखत आहे"
+#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
+#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
+#. * that is combined with the first argument to create a unique
+#. * connection id.
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:953
+#, c-format
+#| msgctxt "long device name"
+#| msgid "%s %s"
+msgctxt "connection id fallback"
+msgid "%s %d"
+msgstr "%s %d"
+
#: ../src/main.c:130
#, c-format
msgid "Failed to set signal mask: %d"
@@ -7416,11 +7285,11 @@ msgstr "स्टेट फाइल %s वाचण्यास अपयशी
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "डिमनाइज करणे अशक्य: %s [error %u]\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:141
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:143
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# NetworkManager द्वारे निर्मीत\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:148
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:150
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -7429,19 +7298,21 @@ msgstr ""
"# %s पासून एकत्रीत केले\n"
"\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:309
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:302
msgid "no usable DHCP client could be found."
msgstr "वापरण्याजोगी DHCP क्लाएंट आढळले नाही."
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:318
-msgid "'dhclient' could be found."
-msgstr "'dhclient' आढळले नाही."
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311
+#| msgid "'dhclient' could be found."
+msgid "'dhclient' could not be found or was disabled."
+msgstr "'dhclient' आढळले नाही किंवा बंद होते."
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:328
-msgid "'dhcpcd' could be found."
-msgstr "'dhcpcd' आढळले नाही."
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:321
+#| msgid "'dhcpcd' could be found."
+msgid "'dhcpcd' could not be found or was disabled."
+msgstr "'dhcpcd' आढळले नाही किंवा बंद होते."
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:336
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:329
#, c-format
msgid "unsupported DHCP client '%s'"
msgstr "असमर्थीत DHCP क्लाएंट '%s'"
@@ -7456,53 +7327,82 @@ msgstr ""
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "खालिल यादीतील नेमसर्व्हर्स् अनोळखी राहतील."
-#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:126
-#, c-format
-msgid "ADSL connection %d"
-msgstr "ADSL जोडणी %d"
+#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:127
+#| msgid "ADSL connection %d"
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL जोडणी"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:192
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:190
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s नेटवर्क"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274
-#, c-format
-msgid "PAN connection %d"
-msgstr "PAN जोडणी %d"
+#| msgid "PAN connection %d"
+msgid "PAN connection"
+msgstr "PAN जोडणी"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:299
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:482
-#, c-format
-msgid "GSM connection %d"
-msgstr "GSM जोडणी %d"
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:483
+#| msgid "GSM connection %d"
+msgid "GSM connection"
+msgstr "GSM जोडणी"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:504
-#, c-format
-msgid "CDMA connection %d"
-msgstr "CDMA जोडणी %d"
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:506
+#| msgid "CDMA connection %d"
+msgid "CDMA connection"
+msgstr "CDMA जोडणी"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307
-#, c-format
-msgid "DUN connection %d"
-msgstr "DUN जोडणी %d"
+#| msgid "DUN connection %d"
+msgid "DUN connection"
+msgstr "DUN जोडणी"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1449
-#, c-format
-msgid "PPPoE connection %d"
-msgstr "PPPoE जोडणी %d"
+#: ../src/devices/nm-device-bond.c:137
+#| msgid "Bond connection %d"
+msgid "Bond connection"
+msgstr "बाँड जोडणी"
+
+#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:144
+#| msgid "Bridge connection %d"
+msgid "Bridge connection"
+msgstr "ब्रिज जोडणी"
+
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1437
+#| msgid "PPPoE connection %d"
+msgid "PPPoE connection"
+msgstr "PPPoE जोडणी"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1449
-#: ../src/settings/nm-settings-utils.c:50
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1437
+#| msgid "Wired connection %d"
+msgid "Wired connection"
+msgstr "वायर्ड जोडणी"
+
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:38
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "वायर्ड् जोडणी %d"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:165
-#, c-format
-msgid "Mesh %d"
-msgstr "मेशMesh %d"
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:189
+#| msgid "InfiniBand connection %d"
+msgid "InfiniBand connection"
+msgstr "इंफिनिबँड जोडणी"
+
+#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:229
+#| msgid "VLAN connection %d"
+msgid "VLAN connection"
+msgstr "VLAN जोडणी"
+
+#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:147
+#| msgid "Team connection %d"
+msgid "Team connection"
+msgstr "टिम जोडणी"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:163
+#| msgid "Mesh %d"
+msgid "Mesh"
+msgstr "मेश"
#: ../src/nm-config.c:303
msgid "Config file location"
@@ -7555,14 +7455,38 @@ msgstr "अपरिचीत लॉग स्तर '%s'"
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "अपरिचीत लॉग डोमेन '%s'"
-#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:116
+#: ../src/nm-manager.c:3338
+#| msgid "VPN connecting"
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN जोडणी"
+
+#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:114
msgid "NetworkManager needs to turn off networks"
msgstr "NetworkManager ला नेटवर्क बंद करायची आवश्यकता आहे"
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:111
+#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:67
+#, c-format
+msgid "ibft: failed to read iscsiadm records: %s"
+msgstr "ibft: iscsiadm रेकॉर्डज वाचण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:75
+#, c-format
+#| msgid "Wired connection %d"
+msgid "ibft: read connection '%s'"
+msgstr "ibft: जोडणी '%s' वाचा"
+
+#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:81
+#, c-format
+msgid "ibft: failed to read iscsiadm record: %s"
+msgstr "ibft: iscsiadm रेकॉर्ड वाचण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:112
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"
+#~ msgid "Error saving connection: %s"
+#~ msgstr "जोडणी: %s साठवतेवेळी त्रुटी"
+
#~ msgid "invalid IPv4 route '%s'"
#~ msgstr "अवैध IPv4 राउट '%s'"
@@ -8017,9 +7941,6 @@ msgstr "प्रणाली"
#~ msgid "Active connection state: %s\n"
#~ msgstr "सक्रिय जोडणीचे स्तर: %s\n"
-#~ msgid "Active connection path: %s\n"
-#~ msgstr "सक्रिय जोडणीचे मार्ग: %s\n"
-
#~ msgid "IP4-SETTINGS"
#~ msgstr "IP4-SETTINGS"