diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 538 |
1 files changed, 538 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 00000000..24940cb9 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,538 @@ +# Croatian translation for yelp-xsl +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the yelp-xsl package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yelp-xsl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-17 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:12+0000\n" +"Last-Translator: antisa <antisamail@email.t-com.hr>\n" +"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-01 04:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n" + +#. Translate to default:RTL if your language should be displayed +#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not* +#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR +#. or default:RTL it will not work. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr) +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#. This is used a simple list item seperator in places where simple +#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default +#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the +#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D. +#. +#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr) +#, no-wrap +msgid ", " +msgstr ", " + +#. This is used as the final separator in an inline list of three or +#. more elements. The string ", " will be used to separate all but +#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of +#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry". +#. +#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr) +#, no-wrap +msgid ", and " +msgstr ", i " + +#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two +#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick". +#. +#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr) +#, no-wrap +msgid " and " +msgstr " i " + +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html +#. +#. This is used as a label before questions in a question-and-answer +#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not +#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set +#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set +#. to 'qanda', this string will be used to label questions. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr) +msgid "Q:" +msgstr "P:" + +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html +#. +#. This is used as a label before answers in a question-and-answer +#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not +#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set +#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set +#. to 'qanda', this string will be used to label answers. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr) +msgid "A:" +msgstr "O:" + +#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information, +#. and other stuff about the page. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:102(msg/msgstr) +msgid "About" +msgstr "O programu" + +#. Accessible title for an advanced note. +#: yelp-xsl.xml.in:107(msg/msgstr) +msgid "Advanced" +msgstr "Napredna" + +#. Default title for a bibliography. +#: yelp-xsl.xml.in:112(msg/msgstr) +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografija" + +#. Accessible title for a note about a software bug. +#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr) +msgid "Bug" +msgstr "Greška" + +#. Revision status of a document or page. Content has been written and +#. reviewed, and it awaiting a final approval. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:125(msg/msgstr) +msgid "Candidate" +msgstr "Kandidat" + +#. Default title for a colophon section. +#: yelp-xsl.xml.in:130(msg/msgstr) +msgid "Colophon" +msgstr "Kolofon" + +#. Title for license information when it's a CC license. +#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr) +msgid "Creative Commons" +msgstr "Creative Commons" + +#. Default title for a dedication section. +#: yelp-xsl.xml.in:140(msg/msgstr) +msgid "Dedication" +msgstr "Posveta" + +#. Revision status of a document or page. Most content has been +#. written, but revisions are still happening. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:148(msg/msgstr) +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Title for a list of editors. +#: yelp-xsl.xml.in:153(msg/msgstr) +msgid "Edited By" +msgstr "Uredio/la" + +#. Revision status of a document or page. A senior member of the +#. documentation team has reviewed and approved. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr) +msgid "Final" +msgstr "Završno" + +#. Default title for a glossary. +#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr) +msgid "Glossary" +msgstr "Pojmovnik" + +#. Accessible title for an important note. +#: yelp-xsl.xml.in:171(msg/msgstr) +msgid "Important" +msgstr "Važna" + +#. Revision status of a document or page. Work has begun, but +#. not all content has been written. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr) +msgid "Incomplete" +msgstr "Nepotpuno" + +#. Default title for an index of terms in a book. +#: yelp-xsl.xml.in:184(msg/msgstr) +msgid "Index" +msgstr "Abecedni popis" + +#. Default title for a DocBook legal notice. +#: yelp-xsl.xml.in:189(msg/msgstr) +msgid "Legal" +msgstr "Pravne stvari" + +#. Generic title for license information when it's not a known license. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:196(msg/msgstr) +msgid "License" +msgstr "Licenca" + +#. Title for a list of maintainers. +#: yelp-xsl.xml.in:201(msg/msgstr) +msgid "Maintained By" +msgstr "Održava" + +#. Automatic heading above a list of guide links. +#: yelp-xsl.xml.in:206(msg/msgstr) +msgid "More Information" +msgstr "Više informacija" + +#. Link text for a link to the next page in a series. +#: yelp-xsl.xml.in:211(msg/msgstr) +msgid "Next" +msgstr "Sljedeća" + +#. Accessible title for a note. +#: yelp-xsl.xml.in:216(msg/msgstr) +msgid "Note" +msgstr "Bilješka" + +#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators, +#. or other types we have specific lists for. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:224(msg/msgstr) +msgid "Other Credits" +msgstr "Ostale zasluge" + +#. Revision status of a document or page. Content was once current, +#. but needs to be updated to reflect software updates. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr) +msgid "Outdated" +msgstr "Zastarjelo" + +#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects. +#: yelp-xsl.xml.in:237(msg/msgstr) +msgid "Pause" +msgstr "Stanka" + +#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects. +#: yelp-xsl.xml.in:242(msg/msgstr) +msgid "Play" +msgstr "Pokreni" + +#. Link text for a link to the previous page in a series. +#: yelp-xsl.xml.in:247(msg/msgstr) +msgid "Previous" +msgstr "Prethodna" + +#. Revision status of a document or page. Content has been written +#. and should be reviewed by other team members. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:255(msg/msgstr) +msgid "Ready for review" +msgstr "Spremno za recenziju" + +#. Automatic heading above a list of see-also links. +#: yelp-xsl.xml.in:260(msg/msgstr) +msgid "See Also" +msgstr "Pogledajte i" + +#. Figures can automatically scale images down to fit the page width. +#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after +#. they've been expanded to full size. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:269(msg/msgstr) +msgid "Scale images down" +msgstr "Prilagodi slike" + +#. Accessible title for a sidebar note. +#: yelp-xsl.xml.in:274(msg/msgstr) +msgid "Sidebar" +msgstr "Bočna traka" + +#. Revision status of a document or page. No content has been written yet. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:281(msg/msgstr) +msgid "Stub" +msgstr "Nepotpuno" + +#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section +#. title found in most UNIX man pages. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:289(msg/msgstr) +msgid "Synopsis" +msgstr "Sinopsis" + +#. Accessible title for a tip. +#: yelp-xsl.xml.in:294(msg/msgstr) +msgid "Tip" +msgstr "Savjet" + +#. Title for a list of translators. +#: yelp-xsl.xml.in:299(msg/msgstr) +msgid "Translated By" +msgstr "Preveo/la" + +#. Figures can automatically scale images down to fit the page width. +#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:307(msg/msgstr) +msgid "View images at normal size" +msgstr "Pogledaj slike u normalnoj veličini" + +#. Accessible title for a warning. +#: yelp-xsl.xml.in:312(msg/msgstr) +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#. Title for a list of authors. +#: yelp-xsl.xml.in:317(msg/msgstr) +msgid "Written By" +msgstr "Napisao/la" + +#. This is an image of the opening quotation character for your language. +#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a +#. number of different quote characters used by various languages, so the +#. image name is translatable. The name of the icon should be of the form +#. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening +#. quote character. For example, some languages use the double angle quotation +#. mark. Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png". +#. +#. The image, however, is not automatically created. Do not translate +#. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under +#. the directory icons/hicolor/48x48/status. +#. +#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either +#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left +#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma +#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks +#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote +#. with single quotation marks in your language, use the corresponding +#. double quotation mark for the watermark image. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr) +msgid "yelp-quote-201C.png" +msgstr "yelp-quote-00AB.png" + +#. ID: biblioentry.tooltip +#. This is a format message used to format tooltips on cross references +#. to bibliography entries. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <label/> - The term being defined by the glossary entry +#. +#: yelp-xsl.xml.in:360(msg/msgstr) +msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>." +msgstr "Pogledaj bibliografski unos" + +#. ID: biblioentry.label +#. This is a format message used to format the labels for entries in +#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation +#. of the authors' names and the year of publication. In English, +#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding +#. them. +#. +#. This string is similar to citation.format, but they are used in +#. different places. The citation formatter is used when referencing +#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for +#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for +#. both, but you don't have to. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label +#. +#: yelp-xsl.xml.in:383(msg/msgstr) +msgid "[<biblioentry.label/>]" +msgstr "[<biblioentry.label/>]" + +#. ID: citation.label +#. This is a format message used to format inline citations to other +#. published works. The content is typically an abbreviation of the +#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually +#. written inside [square brackets]. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly +#. as a link to an entry in the bibliography +#. +#: yelp-xsl.xml.in:400(msg/msgstr) +msgid "[<citation.label/>]" +msgstr "[<citation.label/>]" + +#. ID: comment.name-date +#. This is a format message used to format the citation of a comment +#. made by an editor of a document. This appears on a new line after +#. the title of the comment, if a title is present, or as the first +#. line if a title is not present. +#. +#. This string is used when both the name and the date are supplied. +#. In English, a title together with this format string might produce +#. something like this: +#. +#. Some Comment Title +#. from Shaun McCance on 2010-06-03 +#. +#. Here is the text of the comment. +#. +#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used +#. instead of this string. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <comment.name/> - The name of the person making the comment +#. <comment.date/> - The date the comment was made +#. +#: yelp-xsl.xml.in:429(msg/msgstr) +msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>" +msgstr "iz <comment.name/> dana <comment.date/>" + +#. ID: comment.name +#. This is a format message used to format the citation of a comment +#. made by an editor of a document. This appears on a new line after +#. the title of the comment, if a title is present, or as the first +#. line if a title is not present. +#. +#. This string is used when only the name of the commenter is supplied. +#. In English, a title together with this format string might produce +#. something like this: +#. +#. Some Comment Title +#. from Shaun McCance +#. +#. Here is the text of the comment. +#. +#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead +#. of this string. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <comment.name/> - The name of the person making the comment +#. +#: yelp-xsl.xml.in:457(msg/msgstr) +msgid "from <comment.name/>" +msgstr "iz <comment.name/>" + +#. ID: email.tooltip +#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links. +#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate +#. content, as follows: +#. +#. <string/> - The linked-to email address +#. +#: yelp-xsl.xml.in:469(msg/msgstr) +msgid "Send email to ‘<string/>’." +msgstr "Pošalji e-poruku ‘<string/>’." + +#. ID: glossentry.tooltip +#. This is a format message used to format tooltips on cross references +#. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced +#. with the appropriate content, as follows: +#. +#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry +#. +#: yelp-xsl.xml.in:481(msg/msgstr) +msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’." +msgstr "Pročitaj definiciju za ‘<glossterm/>’." + +#. ID: glosssee.format +#. This is a format message used to format glossary cross references. +#. This format message controls the sentence used to present the cross +#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual +#. link, see the message glossentry.xref. +#. +#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user +#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example, +#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may +#. be formatted as "See foo." +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference +#. +#: yelp-xsl.xml.in:502(msg/msgstr) +msgid "See <glosssee/>." +msgstr "Pogledaj <glosssee/>." + +#. ID: glossseealso.format +#. This is a format message used to format glossary cross references. +#. This format message controls the sentence used to present the cross +#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual +#. link, see the message glossentry.xref. +#. +#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the +#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For +#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar", +#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar, +#. baz." +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference +#. +#: yelp-xsl.xml.in:524(msg/msgstr) +msgid "See also <glosssee/>." +msgstr "Pogledaj i <glosssee/>." + +#. ID: quote.format +#. This is a format message used to format inline quotations. Special +#. elements in the message will be replaced with the appropriate content, +#. as follows: +#. +#. <node/> - The text content of the quote element +#. +#: yelp-xsl.xml.in:536(msg/msgstr) +msgid "“<node/>”" +msgstr "“<node/>”" + +#. ID: quote.format +#. This is a format message used to format inline quotations inside +#. other inline quotations. Special elements in the message will be +#. replaced with the appropriate content, as follows: +#. +#. <node/> - The text content of the quote element +#. +#: yelp-xsl.xml.in:548(msg/msgstr) +msgid "‘<node/>’" +msgstr "‘<node/>’" + +#. ID: seeie.format +#. This is a format message used to format index cross references. +#. This format message controls the sentence used to present the cross +#. reference, not the link itself. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference +#. +#: yelp-xsl.xml.in:563(msg/msgstr) +msgid "See <seeie/>." +msgstr "Pogledaj <seeie/>." + +#. ID: seealsoie.format +#. This is a format message used to format index cross references. +#. This format message controls the sentence used to present the cross +#. reference, not the link itself. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference +#. +#: yelp-xsl.xml.in:578(msg/msgstr) +msgid "See also <seeie/>." +msgstr "Pogledaj i <seeie/>." |