diff options
author | Matic Zgur <mr.zgur@gmail.com> | 2006-08-26 01:18:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Matic Žgur <maticz@src.gnome.org> | 2006-08-26 01:18:30 +0000 |
commit | b6179083adf97fe49f663a6549f3017a1ca44812 (patch) | |
tree | 65e1bc0a2b059f4ce2a25d2702ea6991e683649f /po/sl.po | |
parent | 702a1cc1941f8359f3b2ec0910c7390c238c18a2 (diff) | |
download | yelp-xsl-b6179083adf97fe49f663a6549f3017a1ca44812.tar.gz |
Updated Slovenian translation.
2006-08-26 Matic Zgur <mr.zgur@gmail.com>
* sl.po: Updated Slovenian translation.
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 82 |
1 files changed, 62 insertions, 20 deletions
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-22 15:56+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-26 00:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-26 00:40+0100\n" +"Last-Translator: Matjaž Horvat <m@owca.info>\n" "Language-Team: Slovenian\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n" -"X-Poedit-Language: Slovenian\n" #. #. This is used a simple list item seperator in places where simple @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56 msgid "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>" +msgstr "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Dodatek <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -148,6 +148,10 @@ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121 +msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Dodatek <number/> ― <title/></msgstr>" + #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -171,7 +175,6 @@ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145 msgid "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>" msgstr "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Glej bibliografski vnos <label/>.</msgstr>" @@ -386,6 +389,10 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338 +msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Poglavje <number/></msgstr>" + #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -414,6 +421,10 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367 +msgid "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>" +msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>" + #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -437,6 +448,10 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391 +msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" +msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Pošli e-pošto osebi ‘<string/>’.</msgstr>" + #. #. The number formatter used for example numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters @@ -451,9 +466,6 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338 -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367 -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:406 msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" @@ -752,6 +764,10 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:677 +msgid "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for ‘<glossterm/>’.</msgstr>" +msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Preberite definicijo pojma ‘<glossterm/>’.</msgstr>" + #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -783,6 +799,10 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709 +msgid "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" +msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" + #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -816,8 +836,6 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:677 -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:743 msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Glej <glosssee/>.</msgstr>" @@ -978,6 +996,10 @@ msgstr "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgs #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888 +msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Del <number/> ― <title/></msgstr>" + #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1011,7 +1033,6 @@ msgstr "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgs #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:922 msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" @@ -1064,6 +1085,10 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:968 +msgid "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>" +msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Vprašanje <number/></msgstr>" + #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1091,6 +1116,10 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:996 +msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" +msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Vprašanje <number/></msgstr>" + #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1126,6 +1155,10 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1032 +msgid "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>" +msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>" + #. #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation @@ -1153,9 +1186,6 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:968 -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:996 -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1032 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1060 msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" @@ -1283,6 +1313,10 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175 +msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Odsek <number/> ― <title/></msgstr>" + #. #. The number formatter used for section numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters @@ -1297,7 +1331,6 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1190 msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" @@ -1407,6 +1440,10 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290 +msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Odsek <number/> ― <title/></msgstr>" + #. #. The number formatter used for table numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters @@ -1421,7 +1458,6 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1305 msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" @@ -1550,8 +1586,11 @@ msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Avtorske pravice</msgstr> <msgstr form='1'>Avtorske pravice</msgstr>" #. Used as a header before a list of editors. -#. Used as a header before a list of contributors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412 +msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" +msgstr "<msgstr form='0'>Urednik</msgstr> <msgstr form='1'>Uredniki</msgstr>" + +#. Used as a header before a list of contributors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414 msgid "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Zunanji sodelavec</msgstr> <msgstr form='1'>Zunanji sodelavci</msgstr>" @@ -1635,11 +1674,14 @@ msgstr "Posvetilo" #. Shaun McCance #. Email: shaunm@gnome.org #. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1467 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html #. This is used as a default title for glossary elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1467 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1472 msgid "Glossary" msgstr "Slovar" |