summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2011-06-11 17:41:52 +0200
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2011-06-11 17:41:52 +0200
commita5394ea197f6b03845bbe8822a1978525211ceac (patch)
tree564fb4bfa3453104a2e4e1008b5fde5e9c47eee9 /po/sl.po
parent10f066965e25e0616d7e747a47d8176f1c3a322a (diff)
downloadyelp-xsl-a5394ea197f6b03845bbe8822a1978525211ceac.tar.gz
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po1382
1 files changed, 276 insertions, 1106 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index dbcc8a0c..585f2d28 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,778 +9,74 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp-xls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-xsl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 15:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-10 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-11 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
+#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
+#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
+#. or default:RTL it will not work.
#.
-#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
-#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
-msgid " and "
-msgstr " in "
-
-#.
-#. This is used to offset an inline description from a title. This is
-#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
-#. models the structure of a man page.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
-msgid " — "
-msgstr " — "
+#: yelp-xsl.xml.in:28(msg/msgstr)
+msgid "default:LTR"
+msgstr "privzeto:LTR"
-#.
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
+#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:41(msg/msgstr)
+#, no-wrap
msgid ", "
msgstr ", "
-#.
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
+#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:54(msg/msgstr)
+#, no-wrap
msgid ", and "
msgstr " in "
+#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
+#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. This is a format message used to format tooltips on cross references
-#. to bibliography entries.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. label - The term being defined by the glossary entry
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
-msgid "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Poglej bibliografski vnos <label/>.</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. biblioentry - An entry in a bibliography
-#. bibliomixed - An entry in a bibliography
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
-#.
-#. This is a format message used to format the labels for entries in
-#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
-#. of the authors' names and the year of publication. In English,
-#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
-#. them.
-#.
-#. This string is similar to citation.format, but they are used in
-#. different places. The citation formatter is used when referencing
-#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
-#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
-#. both, but you don't have to.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
-#. slash, right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:87
-msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
-msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
-#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
-#.
-#. This is a format message used to format inline citations to other
-#. published works. The content is typically an abbreviation of the
-#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
-#. written inside [square brackets].
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. citation - The text content of the citation element, possibly
-#. as a link to an entry in the bibliography
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
-#. slash, right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:117
-msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
-msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. citetitle - The title of a cited work
-#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
-#.
-#. This is a format message used to format inline title citations.
-#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
-#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
-#. the pubwork attribute of the citetitle element.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. node - The text content of the citetitle element
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:146
-msgid "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. comment - Editorial comments
-#. cite - The source of a comment
-#. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_comment.html
-#. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_cite.html
-#.
-#. This is a format message used to format the citation of a comment
-#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
-#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
-#. line if a title is not present.
-#.
-#. This string is used when both the name and the date are supplied.
-#. In English, a title together with this format string might produce
-#. something like this:
-#.
-#. Some Comment Title
-#. from Shaun McCance on 2010-06-03
-#.
-#. Here is the text of the comment.
-#.
-#. If only a name is supplied, and no date, then comment.cite.name.format
-#. is used instead of this string.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. comment.name - The name of the person making the comment
-#. comment.date - The date the comment was made
-#.
-#. These should be written as empty XML elements, e.g. <comment.name/>
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:187
-#| msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
-msgid "<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/> on <comment.date/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr>od <comment.name/> dne <comment.date/></msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. comment - Editorial comments
-#. cite - The source of a comment
-#. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_comment.html
-#. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_cite.html
-#.
-#. This is a format message used to format the citation of a comment
-#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
-#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
-#. line if a title is not present.
-#.
-#. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
-#. In English, a title together with this format string might produce
-#. something like this:
-#.
-#. Some Comment Title
-#. from Shaun McCance
-#.
-#. Here is the text of the comment.
-#.
-#. If a date is also supplied, then comment.cite.name-date.format
-#. is used instead of this string.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. comment.name - The name of the person making the comment
-#.
-#. These should be written as empty XML elements, e.g. <comment.name/>
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:227
-#| msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-msgid "<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr>od <comment.name/></msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
-#. created from DocBook's email element.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. string - The linked-to email address
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
-#. slash, right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:251
-msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Pošljite elektronsko pošto osebi ‘<string/>’.</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
-#.
-#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
-#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
-#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
-#. glossary entry for HTML might look like this:
-#.
-#. Hypertext Markup Language (HTML)
-#. Definition goes here....
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. node - The content of the acronym or abbrev element
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:283
-msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. This is a format message used to format tooltips on cross references
-#. to glossary entries.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
-#. slash, right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:307
-msgid "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for ‘<glossterm/>’.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Preberite definicijo pojma ‘<glossterm/>’.</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. This is a format message used to format cross references to glossary
-#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
-#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
-#. If your language needs to provide different cross reference formattings
-#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
-#. cross reference formatters.
-#.
-#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
-#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
-#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
-#. slash, right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:339
-msgid "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
-msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
-#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
-#.
-#. This is a format message used to format glossary cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
-#. link, see the message glossentry.xref.
-#.
-#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
-#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
-#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
-#. be formatted as "See foo."
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
-#. slash, right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:373
-msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Poglejte <glosssee/>.</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
-#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
-#.
-#. This is a format message used to format glossary cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
-#. link, see the message glossentry.xref.
-#.
-#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
-#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
-#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
-#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
-#. baz."
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
-#. slash, right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:408
-msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Poglejte tudi <glosssee/>.</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. manvolnum - A reference volume number
-#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
-#.
-#. This is a format message used to format manvolnum elements.
-#. A manvolnum is typically a number or short string used to
-#. identify a section of man pages. It is typically placed
-#. inside parentheses.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. node - The text content of the manvolnum element
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:437
-msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-
-#.
-#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
-#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
-#. provide the following results:
-#.
-#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
-#. A B C D E F G H I J K L M N
-#. a b c d e f g h i j k l m n
-#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
-#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
-#.
-#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
-#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:452
-msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. This is a format message used to format labels for questions in
-#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
-#. both in the question-and-answer list and in table of questions
-#. listings. Multiple roles can be used to provide different
-#. formattings for different uses of labels. The following roles
-#. may be used with this format message:
-#.
-#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
-#. li - Used for labels in table of questions listings
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. number - The number of the question in its containing qandaset
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:483
-msgid "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Vprašanje <number/></msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. This is a format message used to format cross references to questions
-#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
-#. document translators to select how to format each cross reference
-#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
-#. different cross reference formattings for different parts of speech,
-#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. number - The number of the question in its containing qandaset
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:511
-msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Vprašanje <number/></msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. quote - An inline quotation
-#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
-#.
-#. This is a format message used to format inline quotations. This template
-#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
-#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
-#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
-#. notation for nested quotations.
-#.
-#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
-#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
-#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
-#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
-#. implement a more flexible formatting mechanism.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. node - The text content of the quote element
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:547
-msgid "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>"
-msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
-#.
-#. This is a format message used to format index cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. seeie - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:575
-msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Poglejte tudi <seeie/>.</msgstr>"
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
-#.
-#. This is a format message used to format index cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. seeie - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:603
-msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Poglejte <seeie/>.</msgstr>"
-
-#.
-#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
-#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
-#. provide the following results:
-#.
-#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
-#. A B C D E F G H I J K L M N
-#. a b c d e f g h i j k l m n
-#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
-#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
-#.
-#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
-#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
+#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:618
-msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
+#: yelp-xsl.xml.in:65(msg/msgstr)
+#, no-wrap
+msgid " and "
+msgstr " in "
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. This is a format message used to format labels for command synopsis
-#. fragments, as well as cross references to them. See the following:
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
-#. to the synopfragment.digit string
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
+#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
+#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
+#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
+#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:646
-msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
-msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
+#: yelp-xsl.xml.in:80(msg/msgstr)
+msgid "Q:"
+msgstr "Vpr:"
-#. Used as a header before a list of authors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:648
-msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>Avtor</msgstr> <msgstr form='1'>Avtorji</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of collaborators.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:650
-msgid "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>Sodelavec</msgstr> <msgstr form='1'>Sodelavci</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of copyrights.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
-msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>Avtorske pravice</msgstr> <msgstr form='1'>Avtorske pravice</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of editors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
-msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>Urednik</msgstr> <msgstr form='1'>Uredniki</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of contributors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:656
-msgid "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>Zunanji sodelavec</msgstr> <msgstr form='1'>Zunanji sodelavci</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of publishers.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:658
-msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>Založnik</msgstr> <msgstr form='1'>Založniki</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of translators.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:660
-msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>Prevajalec</msgstr> <msgstr form='1'>Prevajalci</msgstr>"
-
-#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
#.
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
@@ -789,305 +85,157 @@ msgstr "<msgstr form='0'>Prevajalec</msgstr> <msgstr form='1'>Prevajalci</msgstr
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:670
-msgid "A:&#x2003;"
-msgstr "O:&#x2003;"
-
-#. Used for links to the titlepage.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:672
-msgid "About This Document"
-msgstr "O dokumentu"
+#: yelp-xsl.xml.in:93(msg/msgstr)
+msgid "A:"
+msgstr "Odg:"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
-#.
-#. This is used as a label before affiliations when listing
-#. authors and other contributors to the document. For example:
-#.
-#. Shaun McCance
-#. Affiliation: GNOME Documentation Project
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:682
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Pripadnost"
-
-#. Used as a title for a bibliography.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:684
+#. Default title for a bibliography.
+#: yelp-xsl.xml.in:100(msg/msgstr)
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografija"
+#. Revision status of a document or page. Content has been written and
+#. reviewed, and it awaiting a final approval.
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
-#. This is used as a default title for caution elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:689
-msgid "Caution"
-msgstr "Pozor"
+#: yelp-xsl.xml.in:108(msg/msgstr)
+msgid "Candidate"
+msgstr "Pripravljeno za končno potrditev"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
-#. This is used as a default title for colophon elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:694
+#. Default title for a colophon section.
+#: yelp-xsl.xml.in:114(msg/msgstr)
msgid "Colophon"
msgstr "Kolofon"
-#. Used as the title of the listing of subsections
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:696
+#. Title of the listing of subsections.
+#: yelp-xsl.xml.in:120(msg/msgstr)
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
-#. This is used as a default title for dedication elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:701
+#. Default title for a dedication section.
+#: yelp-xsl.xml.in:125(msg/msgstr)
msgid "Dedication"
msgstr "Posvetilo"
+#. Revision status of a document or page. Most content has been
+#. written, but revisions are still happening.
#.
-#. This is used as a description for the status of the document.
-#. This will not be visibile to the users.
-#.
-#. Draft: the authors have written all the content, but they still need
-#. to clean up the language or markup.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709
+#: yelp-xsl.xml.in:133(msg/msgstr)
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
+#. Revision status of a document or page. A senior member of the
+#. documentation team has reviewed and approved.
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
-#.
-#. This is used as a label before email addresses when listing
-#. authors and other contributors to the document. For example:
-#.
-#. Shaun McCance
-#. Email: shaunm@gnome.org
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:719
-msgid "Email"
-msgstr "Elektronska pošta"
-
-#.
-#. This is used as a description for the status of the document.
-#. This will not be visibile to the users.
-#.
-#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
-#. document and approved it.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:727
+#: yelp-xsl.xml.in:141(msg/msgstr)
msgid "Final"
msgstr "Končni dokument"
-#. Automatic further reading section and links
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:729
+#. Automatic heading above a list of related links.
+#: yelp-xsl.xml.in:146(msg/msgstr)
msgid "Further Reading"
msgstr "Nadaljnje branje"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
-#. This is used as a default title for glossary elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:734
+#. Default title for a glossary.
+#: yelp-xsl.xml.in:151(msg/msgstr)
msgid "Glossary"
msgstr "Slovar"
+#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
+#. not all content has been written.
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
-#. This is used as a default title for important elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
-msgid "Important"
-msgstr "Pomembno"
-
-#.
-#. This is used as a description for the status of the document.
-#. This will not be visibile to the users.
-#.
-#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
-#. authors have not yet written all the content.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:747
+#: yelp-xsl.xml.in:159(msg/msgstr)
msgid "Incomplete"
msgstr "Nepopolno"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
-#. This is used as a default title for index elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:752
+#. Default title for an index of terms in a book.
+#: yelp-xsl.xml.in:164(msg/msgstr)
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
-#. This is used as a default title for legalnotice elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:757
-msgid "Legal Notice"
-msgstr "Pravna opomba"
-
-#. Automatic more about section and links
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:759
+#. Automatic heading above a list of guide links.
+#: yelp-xsl.xml.in:169(msg/msgstr)
msgid "More About"
msgstr "Več podrobnosti"
+#. Default title for a refnamediv element. This is the common section
+#. title found in most UNIX man pages.
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
-#. This is used as the title for refnamediv elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:764
+#: yelp-xsl.xml.in:178(msg/msgstr)
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. Used as link to the next page in a series.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:766
+#. Link text for a link to the next page in a series.
+#: yelp-xsl.xml.in:183(msg/msgstr)
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
+#. Revision status of a document or page. Content was once current,
+#. but needs to be updated to reflect software updates.
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
-#. This is used as a default title for note elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
-msgid "Note"
-msgstr "Opomba"
+#: yelp-xsl.xml.in:191(msg/msgstr)
+msgid "Outdated"
+msgstr "Zastarelo"
-#.
-#. Used as a tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:775
+#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
+#: yelp-xsl.xml.in:196(msg/msgstr)
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
-#.
-#. Used as a tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
+#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
+#: yelp-xsl.xml.in:201(msg/msgstr)
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
-#. This is used as a default title for preface elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:784
+#. Default title for a preface to a book.
+#: yelp-xsl.xml.in:207(msg/msgstr)
msgid "Preface"
msgstr "Uvod"
-#. Used as link to the previous page in a series.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:786
+#. Link text for a link to the previous page in a series.
+#: yelp-xsl.xml.in:212(msg/msgstr)
msgid "Previous"
msgstr "Nazaj"
+#. Revision status of a document or page. Content has been written
+#. and should be reviewed by other team members.
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
-#.
-#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
-#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
-#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
-#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
-#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:796
-msgid "Q:&#x2003;"
-msgstr "V:&#x2003;"
-
-#.
-#. This is used as a description for the status of the document.
-#. This will not be visibile to the users.
-#.
-#. Review: the authors consider the document complete.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:803
+#: yelp-xsl.xml.in:220(msg/msgstr)
msgid "Ready for review"
msgstr "Pripravljeno za pregled"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
-#. This is used as a header before the revision history.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
-msgid "Revision History"
-msgstr "Zgodovina objav"
+#. Automatic heading above a list of see-also links.
+#: yelp-xsl.xml.in:225(msg/msgstr)
+msgid "See Also"
+msgstr "Pogjejte tudi"
-#.
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
#. they've been expanded to full size.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:814
+#: yelp-xsl.xml.in:234(msg/msgstr)
msgid "Scale images down"
msgstr "Pomanjšaj velikost slik"
+#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
#.
-#. Used for the <see> element.
-#. FIXME: this should be a format string.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:819
-msgid "See"
-msgstr "Poglejte"
-
-#. Automatic see also section and links
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:821
-msgid "See Also"
-msgstr "Pogjejte tudi"
-
-#.
-#. This is used as a description for the status of the document.
-#. This will not be visibile to the users.
-#.
-#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
-#. created by developers in order to have it included in the build.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:829
+#: yelp-xsl.xml.in:241(msg/msgstr)
msgid "Stub"
msgstr "Vsebinsko pomanjkljivo"
+#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
+#. title found in most UNIX man pages.
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
-#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:834
+#: yelp-xsl.xml.in:249(msg/msgstr)
msgid "Synopsis"
msgstr "Povzetek"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
-#. This is used as a default title for tip elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:839
-msgid "Tip"
-msgstr "Namig"
-
-#.
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:844
+#: yelp-xsl.xml.in:257(msg/msgstr)
msgid "View images at normal size"
msgstr "Pogled slik v običajni velikosti"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
-#. This is used as a default title for warning elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:849
-msgid "Warning"
-msgstr "Opozorilo"
-
-#.
-#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
-#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
-#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
-#. or default:RTL it will not work
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856
-msgid "default:LTR"
-msgstr "privzeto:LTR"
-
-#.
#. This is an image of the opening quotation character for your language.
#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
#. number of different quote characters used by various languages, so the
@@ -1097,8 +245,8 @@ msgstr "privzeto:LTR"
#. mark. Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".
#.
#. The image, however, is not automatically created. Do not translate
-#. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-icons,
-#. under the directory icons/hicolor/48x48/status.
+#. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under
+#. the directory icons/hicolor/48x48/status.
#.
#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
@@ -1108,176 +256,198 @@ msgstr "privzeto:LTR"
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
#. double quotation mark for the watermark image.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:878
-#| msgid "watermark-blockquote-201C.png"
+#: yelp-xsl.xml.in:284(msg/msgstr)
msgid "yelp-quote-201C.png"
msgstr "yelp-quote-201C.png"
-#~ msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Dodatek "
-#~ "<number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></"
-#~ "msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Dodatek <number/> ― <title/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Poglavje "
-#~ "<number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Poglavje <number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>Example <number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Primer <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Primer <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>Primer <number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Primer <number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Slika <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Slika <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>Slika <number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Slika <number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
+#. ID: biblioentry.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on cross references
+#. to bibliography entries.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <label/> - The term being defined by the glossary entry
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:301(msg/msgstr)
+msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
+msgstr "Poglejte si bibliografski vnos <biblioentry.label/>."
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Del <number/"
-#~ "></msgstr>"
+#. ID: biblioentry.label
+#. This is a format message used to format the labels for entries in
+#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
+#. of the authors' names and the year of publication. In English,
+#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
+#. them.
+#.
+#. This string is similar to citation.format, but they are used in
+#. different places. The citation formatter is used when referencing
+#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
+#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
+#. both, but you don't have to.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:324(msg/msgstr)
+msgid "[<biblioentry.label/>]"
+msgstr "[<biblioentry.label/>]"
-#~ msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Del <number/> ― <title/></msgstr>"
+#. ID: citation.label
+#. This is a format message used to format inline citations to other
+#. published works. The content is typically an abbreviation of the
+#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
+#. written inside [square brackets].
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
+#. as a link to an entry in the bibliography
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:341(msg/msgstr)
+msgid "[<citation.label/>]"
+msgstr "[<citation.label/>]"
-#~ msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
+#. ID: comment.name-date
+#. This is a format message used to format the citation of a comment
+#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
+#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
+#. line if a title is not present.
+#.
+#. This string is used when both the name and the date are supplied.
+#. In English, a title together with this format string might produce
+#. something like this:
+#.
+#. Some Comment Title
+#. from Shaun McCance on 2010-06-03
+#.
+#. Here is the text of the comment.
+#.
+#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
+#. instead of this string.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
+#. <comment.date/> - The date the comment was made
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:370(msg/msgstr)
+msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
+msgstr "od <comment.name/> dne, <comment.date/>"
-#~ msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
+#. ID: comment.name
+#. This is a format message used to format the citation of a comment
+#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
+#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
+#. line if a title is not present.
+#.
+#. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
+#. In English, a title together with this format string might produce
+#. something like this:
+#.
+#. Some Comment Title
+#. from Shaun McCance
+#.
+#. Here is the text of the comment.
+#.
+#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
+#. of this string.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:398(msg/msgstr)
+msgid "from <comment.name/>"
+msgstr "od <comment.name/>"
-#~ msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
+#. ID: email.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
+#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
+#. content, as follows:
+#.
+#. <string/> - The linked-to email address
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:410(msg/msgstr)
+msgid "Send email to ‘<string/>’."
+msgstr "Pošljite elektronsko sporočilo na ‘<string/>’."
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Odsek "
-#~ "<number/></msgstr>"
+#. ID: glossentry.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on cross references
+#. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced
+#. with the appropriate content, as follows:
+#.
+#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:422(msg/msgstr)
+msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
+msgstr "Preberite definicijo pojma ‘<glossterm/>’."
-#~ msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
+#. ID: glosssee.format
+#. This is a format message used to format glossary cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
+#. link, see the message glossentry.xref.
+#.
+#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
+#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
+#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
+#. be formatted as "See foo."
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:443(msg/msgstr)
+msgid "See <glosssee/>."
+msgstr "Poglejte si <glosssee/>."
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></"
-#~ "msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Odsek <number/> ― <title/></msgstr>"
+#. ID: glossseealso.format
+#. This is a format message used to format glossary cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
+#. link, see the message glossentry.xref.
+#.
+#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
+#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
+#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
+#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
+#. baz."
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:465(msg/msgstr)
+msgid "See also <glosssee/>."
+msgstr "Poglejte si tudi <glosssee/>."
-#~ msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
+#~ msgid " — "
+#~ msgstr " — "
#~ msgid ""
-#~ "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
-#~ "<number/></msgstr>"
+#~ "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
+#~ "<label/>.</msgstr>"
#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Odsek "
-#~ "<number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
+#~ "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Poglej bibliografski vnos "
+#~ "<label/>.</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Odsek <number/> ― <title/></msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
-#~ msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
#~ msgid ""
-#~ "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>Table <number/></msgstr>"
+#~ "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
+#~ "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Razpredelnica <number/"
-#~ "></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Razpredelnica <number/>&#x2002;</"
-#~ "msgstr> <msgstr>Razpredelnica <number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Razpredelnica <number/></msgstr>"
+#~ "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
+#~ "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"