summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDanial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>2019-09-14 20:47:26 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-09-14 20:47:26 +0000
commita18fa29f9be524d08e739b18013eb8e8bd4da64c (patch)
tree4151ec949f9d8575b1e40a2e24ceb0d7f82fa140 /po/fa.po
parentdef23391ba926c4038c82c24b50976c5a7e1713b (diff)
downloadyelp-xsl-a18fa29f9be524d08e739b18013eb8e8bd4da64c.tar.gz
Update Persian translation
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po396
1 files changed, 160 insertions, 236 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 215b6185..0f3d8c20 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Amir Hedayaty <hedayaty@gmail.com>, 2008.
# Roozbeh Pournader <roozbeh@gmail.com>, 2008.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
+# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-"
-"xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:45+0330\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp-xsl/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-23 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-14 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "،‏ "
#: yelp-xsl.xml.in:60
#, no-wrap
msgid ", and "
-msgstr "، و "
+msgstr " و "
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr " و "
#.
#: yelp-xsl.xml.in:86
msgid "Q:"
-msgstr "س:"
+msgstr "پر:"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "س:"
#.
#: yelp-xsl.xml.in:99
msgid "A:"
-msgstr "ج:"
+msgstr "پا:"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
@@ -114,13 +114,13 @@ msgstr "پیشرفته"
#. Default title for a bibliography.
#: yelp-xsl.xml.in:119
msgid "Bibliography"
-msgstr "فهرست کتب"
+msgstr "کتابشناسی"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a note about a software bug.
#: yelp-xsl.xml.in:124
msgid "Bug"
-msgstr "باگ"
+msgstr "مشکل"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. Content has been written and
@@ -128,29 +128,47 @@ msgstr "باگ"
#.
#: yelp-xsl.xml.in:132
msgid "Candidate"
-msgstr "کاندیدا"
+msgstr "نامزد"
#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for an close button.
+#. Accessible title for a caution note.
#: yelp-xsl.xml.in:137
+msgid "Caution"
+msgstr "توجه"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for an close button.
+#: yelp-xsl.xml.in:142
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a colophon section.
-#: yelp-xsl.xml.in:142
+#: yelp-xsl.xml.in:147
msgid "Colophon"
msgstr "اطلاعات نشر"
#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a table of contents for the entire document.
+#: yelp-xsl.xml.in:152
+msgid "Contents"
+msgstr "محتویات"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for license information when it's a CC license.
-#: yelp-xsl.xml.in:147
+#: yelp-xsl.xml.in:157
msgid "Creative Commons"
msgstr "Creative Commons"
#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for a danger note.
+#: yelp-xsl.xml.in:162
+msgid "Danger"
+msgstr "خطر"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a dedication section.
-#: yelp-xsl.xml.in:152
+#: yelp-xsl.xml.in:167
msgid "Dedication"
msgstr "تقدیم‌نامه"
@@ -158,138 +176,150 @@ msgstr "تقدیم‌نامه"
#. Revision status of a document or page. Most content has been
#. written, but revisions are still happening.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:160
+#: yelp-xsl.xml.in:175
msgid "Draft"
msgstr "چرک‌نویس"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of editors.
-#: yelp-xsl.xml.in:165
+#: yelp-xsl.xml.in:180
msgid "Edited By"
-msgstr "ویرایش توسط"
+msgstr "ویرایش به دست"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. A senior member of the
#. documentation team has reviewed and approved.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:173
+#: yelp-xsl.xml.in:188
msgid "Final"
-msgstr "نهایی"
+msgstr "پایانی"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a glossary.
-#: yelp-xsl.xml.in:178
+#: yelp-xsl.xml.in:193
msgid "Glossary"
msgstr "واژه‌نامه"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for an important note.
-#: yelp-xsl.xml.in:183
+#: yelp-xsl.xml.in:198
msgid "Important"
-msgstr "نکتهٔ مهم"
+msgstr "مهم"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
#. not all content has been written.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:191
+#: yelp-xsl.xml.in:206
msgid "Incomplete"
msgstr "ناتمام"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for an index of terms in a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:196
+#: yelp-xsl.xml.in:211
msgid "Index"
msgstr "فهرست"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a DocBook legal notice.
-#: yelp-xsl.xml.in:201
+#: yelp-xsl.xml.in:216
msgid "Legal"
msgstr "حقوقی"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Generic title for license information when it's not a known license.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:208
+#: yelp-xsl.xml.in:223
msgid "License"
-msgstr "گواهینامه"
+msgstr "پروانه"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of maintainers.
-#: yelp-xsl.xml.in:213
+#: yelp-xsl.xml.in:228
msgid "Maintained By"
-msgstr "نگهداری توسط"
+msgstr "نگه‌داری به دست"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Automatic heading above a list of guide links.
-#: yelp-xsl.xml.in:218
+#: yelp-xsl.xml.in:233
msgid "More Information"
-msgstr "اطلاعات بیشتر"
+msgstr "اطّلاعات بیش‌تر"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Link text for a link to the next page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:223
+#: yelp-xsl.xml.in:238
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a note.
-#: yelp-xsl.xml.in:228
+#: yelp-xsl.xml.in:243
msgid "Note"
msgstr "نکته"
#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list of links to sections on the current page.
+#: yelp-xsl.xml.in:248
+msgid "On This Page"
+msgstr "در این صفحه"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
#. or other types we have specific lists for.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:236
+#: yelp-xsl.xml.in:256
msgid "Other Credits"
-msgstr "سازندگان دیگر"
+msgstr "دیگر سازندگان"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. Content was once current,
#. but needs to be updated to reflect software updates.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:244
+#: yelp-xsl.xml.in:264
msgid "Outdated"
-msgstr "قدیمی"
+msgstr "تاریخ‌گذشته"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for a package note.
+#: yelp-xsl.xml.in:269
+msgid "Package"
+msgstr "بسته"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:249
+#: yelp-xsl.xml.in:274
msgid "Pause"
msgstr "مکث"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:254
+#: yelp-xsl.xml.in:279
msgid "Play"
msgstr "پخش"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Link text for a link to the previous page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:259
+#: yelp-xsl.xml.in:284
msgid "Previous"
-msgstr "قبلی"
+msgstr "پیشین"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of publishers.
-#: yelp-xsl.xml.in:264
+#: yelp-xsl.xml.in:289
msgid "Published By"
-msgstr "منتشر شده توسط"
+msgstr "انتشار به دست"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. Content has been written
#. and should be reviewed by other team members.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:272
+#: yelp-xsl.xml.in:297
msgid "Ready for review"
-msgstr "آماده جهت بررسی"
+msgstr "آمادهٔ بازبینی"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Automatic heading above a list of see-also links.
-#: yelp-xsl.xml.in:277
+#: yelp-xsl.xml.in:302
msgid "See Also"
msgstr "همچنین ببینید"
@@ -298,62 +328,62 @@ msgstr "همچنین ببینید"
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
#. they've been expanded to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:286
+#: yelp-xsl.xml.in:311
msgid "Scale images down"
msgstr "کوچک کردن تصویرها"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a sidebar note.
-#: yelp-xsl.xml.in:291
+#: yelp-xsl.xml.in:316
msgid "Sidebar"
-msgstr "نوارکناری"
+msgstr "نوا کناری"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:298
+#: yelp-xsl.xml.in:323
msgid "Stub"
-msgstr "متوقف"
+msgstr "خالی"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
#. title found in most UNIX man pages.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:306
+#: yelp-xsl.xml.in:331
msgid "Synopsis"
-msgstr "خلاصه"
+msgstr "نگاه اجمالی"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a tip.
-#: yelp-xsl.xml.in:311
+#: yelp-xsl.xml.in:336
msgid "Tip"
-msgstr "راهنمایی"
+msgstr "نکته"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of translators.
-#: yelp-xsl.xml.in:316
+#: yelp-xsl.xml.in:341
msgid "Translated By"
-msgstr "ترجمه شده توسط"
+msgstr "بازگردانی به دست"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:324
+#: yelp-xsl.xml.in:349
msgid "View images at normal size"
msgstr "نمایش تصویرها با اندازه واقعی"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a warning.
-#: yelp-xsl.xml.in:329
+#: yelp-xsl.xml.in:354
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of authors.
-#: yelp-xsl.xml.in:334
+#: yelp-xsl.xml.in:359
msgid "Written By"
-msgstr "نوشته شده توسط"
+msgstr "نوشته به دست"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: biblioentry.tooltip
@@ -365,9 +395,9 @@ msgstr "نوشته شده توسط"
#.
#. <biblioentry.label/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:350
+#: yelp-xsl.xml.in:375
msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
-msgstr "نمایش ورودی فهرست کتب <biblioentry.label/>."
+msgstr "نمایش ورودی کتابشناسی <biblioentry.label/>."
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: biblioentry.label
@@ -388,7 +418,7 @@ msgstr "نمایش ورودی فهرست کتب <biblioentry.label/>."
#.
#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:373
+#: yelp-xsl.xml.in:398
msgid "[<biblioentry.label/>]"
msgstr "[<biblioentry.label/>]"
@@ -405,7 +435,7 @@ msgstr "[<biblioentry.label/>]"
#. <citation.label/> - The text content of the citation element, possibly
#. as a link to an entry in the bibliography
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:390
+#: yelp-xsl.xml.in:415
msgid "[<citation.label/>]"
msgstr "[<citation.label/>]"
@@ -434,7 +464,7 @@ msgstr "[<citation.label/>]"
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#. <comment.date/> - The date the comment was made
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:419
+#: yelp-xsl.xml.in:444
msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
msgstr "از <comment.name/> در <comment.date/>"
@@ -462,7 +492,7 @@ msgstr "از <comment.name/> در <comment.date/>"
#.
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:447
+#: yelp-xsl.xml.in:472
msgid "from <comment.name/>"
msgstr "از <comment.name/>"
@@ -475,7 +505,7 @@ msgstr "از <comment.name/>"
#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
#. <copyright.name/> - The person or entity that holds the copyright
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:460
+#: yelp-xsl.xml.in:485
msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
@@ -487,9 +517,9 @@ msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
#.
#. <string/> - The linked-to email address
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:472
+#: yelp-xsl.xml.in:497
msgid "Send email to ‘<string/>’."
-msgstr "ارسال ایمیل به ‘<string/>’."
+msgstr "ارسال رایانامه به ‘<string/>’."
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: glossentry.tooltip
@@ -499,7 +529,7 @@ msgstr "ارسال ایمیل به ‘<string/>’."
#.
#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:484
+#: yelp-xsl.xml.in:509
msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
msgstr "خواندن تعریف برای ‘<glossterm/>’."
@@ -520,7 +550,7 @@ msgstr "خواندن تعریف برای ‘<glossterm/>’."
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:505
+#: yelp-xsl.xml.in:530
msgid "See <glosssee/>."
msgstr "ببینید <glosssee/>."
@@ -542,7 +572,7 @@ msgstr "ببینید <glosssee/>."
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:527
+#: yelp-xsl.xml.in:552
msgid "See also <glosssee/>."
msgstr "همچنین ببینید <glosssee/>."
@@ -554,7 +584,7 @@ msgstr "همچنین ببینید <glosssee/>."
#.
#. <node/> - The text content of the quote element
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:539
+#: yelp-xsl.xml.in:564
msgid "“<node/>”"
msgstr "“<node/>”"
@@ -566,7 +596,7 @@ msgstr "“<node/>”"
#.
#. <node/> - The text content of the quote element
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:551
+#: yelp-xsl.xml.in:576
msgid "‘<node/>’"
msgstr "’<node/>’"
@@ -581,7 +611,7 @@ msgstr "’<node/>’"
#.
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:566
+#: yelp-xsl.xml.in:591
msgid "See <seeie/>."
msgstr "ببینید <seeie/>."
@@ -596,16 +626,13 @@ msgstr "ببینید <seeie/>."
#.
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:581
+#: yelp-xsl.xml.in:606
msgid "See also <seeie/>."
msgstr "همچنین ببینید <seeie/>."
#~ msgid "yelp-quote-201C.png"
#~ msgstr "yelp-quote-00BB.png"
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "محتویات"
-
#~ msgid "Further Reading"
#~ msgstr "مطالعه بیشتر"
@@ -621,30 +648,17 @@ msgstr "همچنین ببینید <seeie/>."
#~ msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>پیوست "
-#~ "<number/></msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>پیوست <number/></msgstr>"
#~ msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></"
-#~ "msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>پیوست <number/> ― <title/></msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>پیوست <number/> ― <title/></msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
-#~ "<label/>.</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>مشاهدهٔ مدخل <label/> از "
-#~ "کتاب‌نامه.</msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>مشاهدهٔ مدخل <label/> از کتاب‌نامه.</msgstr>"
#~ msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
@@ -661,50 +675,29 @@ msgstr "همچنین ببینید <seeie/>."
#~ msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>فصل <number/"
-#~ "></msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter <number/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>فصل <number/></msgstr>"
#~ msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>فصل <number/> ― <title/></msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>فصل <number/> ― <title/></msgstr>"
#~ msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
-#~ "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>«<node/>»</msgstr> "
-#~ "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>«<node/>»</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ارسال پست الکترونیکی به «<string/>»."
-#~ "</msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ارسال رایانامه به «<string/>».</msgstr>"
#~ msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>Example <number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>مثال <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>مثال <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>مثال <number/></msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>مثال <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>مثال <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>مثال <number/></msgstr>"
#~ msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>‐<digit/></msgstr>"
@@ -715,14 +708,8 @@ msgstr "همچنین ببینید <seeie/>."
#~ msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>شکل <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>شکل <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>شکل <number/></msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>شکل <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>شکل <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>شکل <number/></msgstr>"
#~ msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>‐<digit/></msgstr>"
@@ -736,22 +723,14 @@ msgstr "همچنین ببینید <seeie/>."
#~ msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></"
-#~ "msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></"
-#~ "msgstr> <msgstr>«<glossterm/>»</msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>«<glossterm/>»</msgstr>"
#~ msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr><i>نگا</i> <glosssee/>.</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr><i>نگا</i> <glosssee/>.</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr><i>نیز نگا</i> <glosssee/>.</"
-#~ "msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr><i>نیز نگا</i> <glosssee/>.</msgstr>"
#~ msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
@@ -759,14 +738,8 @@ msgstr "همچنین ببینید <seeie/>."
#~ msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>بخش <number/"
-#~ "></msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>بخش <number/></msgstr>"
#~ msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>بخش <number/> ― <title/></msgstr>"
@@ -777,24 +750,14 @@ msgstr "همچنین ببینید <seeie/>."
#~ msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>سؤال "
-#~ "<number/></msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>سؤال <number/></msgstr>"
#~ msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>سؤال <number/></msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
-#~ "<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>’<node/>‘</msgstr> "
-#~ "<msgstr>«<node/>»</msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>’<node/>‘</msgstr> <msgstr>«<node/>»</msgstr>"
#~ msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
@@ -802,48 +765,29 @@ msgstr "همچنین ببینید <seeie/>."
#~ msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>قسمت "
-#~ "<number/></msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>قسمت <number/></msgstr>"
#~ msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></"
-#~ "msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>قسمت <number/> ― <title/></msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>قسمت <number/> ― <title/></msgstr>"
#~ msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>قسمت "
-#~ "<number/></msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>قسمت <number/></msgstr>"
#~ msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>قسمت <number/> ― <title/></msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>قسمت <number/> ― <title/></msgstr>"
#~ msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr><i>نیز نگا</i> <seeie/>.</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr><i>نیز نگا</i> <seeie/>.</msgstr>"
#~ msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr><i>نگا</i> <seeie/>.</msgstr>"
@@ -857,14 +801,8 @@ msgstr "همچنین ببینید <seeie/>."
#~ msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>Table <number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>جدول <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>جدول <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>Table <number/></msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>جدول <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>جدول <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
#~ msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>‐<digit/></msgstr>"
@@ -875,33 +813,22 @@ msgstr "همچنین ببینید <seeie/>."
#~ msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr form='0'>مؤلف</msgstr> <msgstr form='1'>مؤلفان</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
-#~ "msgstr>"
+#~ msgid "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr form='0'>همکار</msgstr> <msgstr form='1'>همکاران</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgstr form='0'>حق تکثیر</msgstr> <msgstr form='1'>حق تکثیر</msgstr>"
+#~ msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgstr form='0'>حق تکثیر</msgstr> <msgstr form='1'>حق تکثیر</msgstr>"
#~ msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgstr form='0'>ویراستار</msgstr> <msgstr form='1'>ویراستار</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
-#~ "Contributors</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgstr form='0'>مشارکت‌کنندگان دیگر</msgstr> <msgstr "
-#~ "form='1'>مشارکت‌کنندگان دیگر</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgstr form='0'>ویراستار</msgstr> <msgstr form='1'>ویراستار</msgstr>"
+
+#~ msgid "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgstr form='0'>مشارکت‌کنندگان دیگر</msgstr> <msgstr form='1'>مشارکت‌کنندگان دیگر</msgstr>"
+
+#~ msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr form='0'>ناشر</msgstr> <msgstr form='1'>ناشران</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
+#~ msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr form='0'>مترجم</msgstr> <msgstr form='1'>مترجمان</msgstr>"
#~ msgid "A:&#x2003;"
@@ -913,11 +840,8 @@ msgstr "همچنین ببینید <seeie/>."
#~ msgid "Affiliation"
#~ msgstr "وابسته به"
-#~ msgid "Caution"
-#~ msgstr "توجه"
-
#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "پست الکترونیکی"
+#~ msgstr "رایانامه"
#~ msgid "Legal Notice"
#~ msgstr "هشدار حقوقی"