summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Meskó <meskobalazs@fedoraproject.org>2018-08-31 13:33:24 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-08-31 13:33:24 +0000
commitc12a5a9134b32cbb466861444229e5ea7e516749 (patch)
treea3425599d3532422ff889e21dfdee02109e0fe1c
parentd0a1a1d4004a9baa0fbcd41ed7d6465c78ce9e91 (diff)
downloadyelp-xsl-c12a5a9134b32cbb466861444229e5ea7e516749.tar.gz
Update Hungarian translation
-rw-r--r--po/hu.po301
1 files changed, 126 insertions, 175 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8e9d9e6d..312df7fe 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,18 +7,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp-xsl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-"
-"xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 11:48+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp-xsl/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-31 13:58+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
@@ -128,26 +127,44 @@ msgid "Candidate"
msgstr "Jelölt"
#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for an close button.
+#. Accessible title for a caution note.
#: yelp-xsl.xml.in:137
+msgid "Caution"
+msgstr "Figyelem"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for an close button.
+#: yelp-xsl.xml.in:142
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a colophon section.
-#: yelp-xsl.xml.in:142
+#: yelp-xsl.xml.in:147
msgid "Colophon"
msgstr "Kolofon"
#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a table of contents for the entire document.
+#: yelp-xsl.xml.in:152
+msgid "Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for license information when it's a CC license.
-#: yelp-xsl.xml.in:147
+#: yelp-xsl.xml.in:157
msgid "Creative Commons"
msgstr "Creative Commons"
#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for a danger note.
+#: yelp-xsl.xml.in:162
+msgid "Danger"
+msgstr "Veszély"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a dedication section.
-#: yelp-xsl.xml.in:152
+#: yelp-xsl.xml.in:167
msgid "Dedication"
msgstr "Dedikáció"
@@ -155,13 +172,13 @@ msgstr "Dedikáció"
#. Revision status of a document or page. Most content has been
#. written, but revisions are still happening.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:160
+#: yelp-xsl.xml.in:175
msgid "Draft"
msgstr "Vázlat"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of editors.
-#: yelp-xsl.xml.in:165
+#: yelp-xsl.xml.in:180
msgid "Edited By"
msgstr "Szerkesztette"
@@ -169,19 +186,19 @@ msgstr "Szerkesztette"
#. Revision status of a document or page. A senior member of the
#. documentation team has reviewed and approved.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:173
+#: yelp-xsl.xml.in:188
msgid "Final"
msgstr "Végleges"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a glossary.
-#: yelp-xsl.xml.in:178
+#: yelp-xsl.xml.in:193
msgid "Glossary"
msgstr "Szójegyzék"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for an important note.
-#: yelp-xsl.xml.in:183
+#: yelp-xsl.xml.in:198
msgid "Important"
msgstr "Fontos"
@@ -189,58 +206,64 @@ msgstr "Fontos"
#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
#. not all content has been written.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:191
+#: yelp-xsl.xml.in:206
msgid "Incomplete"
msgstr "Befejezetlen"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for an index of terms in a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:196
+#: yelp-xsl.xml.in:211
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a DocBook legal notice.
-#: yelp-xsl.xml.in:201
+#: yelp-xsl.xml.in:216
msgid "Legal"
msgstr "Jogi nyilatkozat"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Generic title for license information when it's not a known license.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:208
+#: yelp-xsl.xml.in:223
msgid "License"
msgstr "Licenc"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of maintainers.
-#: yelp-xsl.xml.in:213
+#: yelp-xsl.xml.in:228
msgid "Maintained By"
msgstr "Karbantartja"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Automatic heading above a list of guide links.
-#: yelp-xsl.xml.in:218
+#: yelp-xsl.xml.in:233
msgid "More Information"
msgstr "További információk"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Link text for a link to the next page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:223
+#: yelp-xsl.xml.in:238
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a note.
-#: yelp-xsl.xml.in:228
+#: yelp-xsl.xml.in:243
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list of links to sections on the current page.
+#: yelp-xsl.xml.in:248
+msgid "On This Page"
+msgstr "Ezen az oldalon"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
#. or other types we have specific lists for.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:236
+#: yelp-xsl.xml.in:256
msgid "Other Credits"
msgstr "További köszönet"
@@ -248,31 +271,37 @@ msgstr "További köszönet"
#. Revision status of a document or page. Content was once current,
#. but needs to be updated to reflect software updates.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:244
+#: yelp-xsl.xml.in:264
msgid "Outdated"
msgstr "Elavult"
#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for a package note.
+#: yelp-xsl.xml.in:269
+msgid "Package"
+msgstr "Csomag"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:249
+#: yelp-xsl.xml.in:274
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:254
+#: yelp-xsl.xml.in:279
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Link text for a link to the previous page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:259
+#: yelp-xsl.xml.in:284
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of publishers.
-#: yelp-xsl.xml.in:264
+#: yelp-xsl.xml.in:289
msgid "Published By"
msgstr "Közzétette:"
@@ -280,13 +309,13 @@ msgstr "Közzétette:"
#. Revision status of a document or page. Content has been written
#. and should be reviewed by other team members.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:272
+#: yelp-xsl.xml.in:297
msgid "Ready for review"
msgstr "Átnézésre kész"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Automatic heading above a list of see-also links.
-#: yelp-xsl.xml.in:277
+#: yelp-xsl.xml.in:302
msgid "See Also"
msgstr "Lásd még"
@@ -295,20 +324,20 @@ msgstr "Lásd még"
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
#. they've been expanded to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:286
+#: yelp-xsl.xml.in:311
msgid "Scale images down"
msgstr "Képek zsugorítása"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a sidebar note.
-#: yelp-xsl.xml.in:291
+#: yelp-xsl.xml.in:316
msgid "Sidebar"
msgstr "Oldalsáv"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:298
+#: yelp-xsl.xml.in:323
msgid "Stub"
msgstr "Csonk"
@@ -316,19 +345,19 @@ msgstr "Csonk"
#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
#. title found in most UNIX man pages.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:306
+#: yelp-xsl.xml.in:331
msgid "Synopsis"
msgstr "Szinopszis"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a tip.
-#: yelp-xsl.xml.in:311
+#: yelp-xsl.xml.in:336
msgid "Tip"
msgstr "Tipp"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of translators.
-#: yelp-xsl.xml.in:316
+#: yelp-xsl.xml.in:341
msgid "Translated By"
msgstr "Fordította"
@@ -336,19 +365,19 @@ msgstr "Fordította"
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:324
+#: yelp-xsl.xml.in:349
msgid "View images at normal size"
msgstr "Képek megjelenítése normál méretben"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a warning.
-#: yelp-xsl.xml.in:329
+#: yelp-xsl.xml.in:354
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of authors.
-#: yelp-xsl.xml.in:334
+#: yelp-xsl.xml.in:359
msgid "Written By"
msgstr "Írta"
@@ -362,7 +391,7 @@ msgstr "Írta"
#.
#. <biblioentry.label/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:350
+#: yelp-xsl.xml.in:375
msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
msgstr "Ezen irodalomjegyzék-bejegyzés megjelenítése: <biblioentry.label/>."
@@ -385,7 +414,7 @@ msgstr "Ezen irodalomjegyzék-bejegyzés megjelenítése: <biblioentry.label/>."
#.
#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:373
+#: yelp-xsl.xml.in:398
msgid "[<biblioentry.label/>]"
msgstr "[<biblioentry.label/>]"
@@ -400,9 +429,9 @@ msgstr "[<biblioentry.label/>]"
#. appropriate content, as follows:
#.
#. <citation.label/> - The text content of the citation element, possibly
-#. as a link to an entry in the bibliography
+#. as a link to an entry in the bibliography
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:390
+#: yelp-xsl.xml.in:415
msgid "[<citation.label/>]"
msgstr "[<citation.label/>]"
@@ -417,10 +446,10 @@ msgstr "[<citation.label/>]"
#. In English, a title together with this format string might produce
#. something like this:
#.
-#. Some Comment Title
-#. from Shaun McCance on 2010-06-03
+#. Some Comment Title
+#. from Shaun McCance on 2010-06-03
#.
-#. Here is the text of the comment.
+#. Here is the text of the comment.
#.
#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
#. instead of this string.
@@ -431,7 +460,7 @@ msgstr "[<citation.label/>]"
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#. <comment.date/> - The date the comment was made
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:419
+#: yelp-xsl.xml.in:444
msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
msgstr "tőle: <comment.name/> ekkor: <comment.date/>"
@@ -446,10 +475,10 @@ msgstr "tőle: <comment.name/> ekkor: <comment.date/>"
#. In English, a title together with this format string might produce
#. something like this:
#.
-#. Some Comment Title
-#. from Shaun McCance
+#. Some Comment Title
+#. from Shaun McCance
#.
-#. Here is the text of the comment.
+#. Here is the text of the comment.
#.
#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
#. of this string.
@@ -459,7 +488,7 @@ msgstr "tőle: <comment.name/> ekkor: <comment.date/>"
#.
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:447
+#: yelp-xsl.xml.in:472
msgid "from <comment.name/>"
msgstr "tőle: <comment.name/>"
@@ -472,7 +501,7 @@ msgstr "tőle: <comment.name/>"
#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
#. <copyright.name/> - The person or entity that holds the copyright
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:460
+#: yelp-xsl.xml.in:485
msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
@@ -484,7 +513,7 @@ msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
#.
#. <string/> - The linked-to email address
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:472
+#: yelp-xsl.xml.in:497
msgid "Send email to ‘<string/>’."
msgstr "E-mail küldése ide: „<string/>”."
@@ -496,7 +525,7 @@ msgstr "E-mail küldése ide: „<string/>”."
#.
#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:484
+#: yelp-xsl.xml.in:509
msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
msgstr "„<glossterm/>” definíciójának elolvasása."
@@ -517,7 +546,7 @@ msgstr "„<glossterm/>” definíciójának elolvasása."
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:505
+#: yelp-xsl.xml.in:530
msgid "See <glosssee/>."
msgstr "Lásd: <glosssee/>."
@@ -539,7 +568,7 @@ msgstr "Lásd: <glosssee/>."
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:527
+#: yelp-xsl.xml.in:552
msgid "See also <glosssee/>."
msgstr "Lásd még: <glosssee/>."
@@ -551,7 +580,7 @@ msgstr "Lásd még: <glosssee/>."
#.
#. <node/> - The text content of the quote element
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:539
+#: yelp-xsl.xml.in:564
msgid "“<node/>”"
msgstr "„<node/>”"
@@ -563,46 +592,19 @@ msgstr "„<node/>”"
#.
#. <node/> - The text content of the quote element
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:551
+#: yelp-xsl.xml.in:576
msgid "‘<node/>’"
msgstr "»<node/>«"
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: seeie.format
-#. This is a format message used to format index cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:566
-msgid "See <seeie/>."
-msgstr "Lásd: <seeie/>."
+#~ msgid "See <seeie/>."
+#~ msgstr "Lásd: <seeie/>."
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: seealsoie.format
-#. This is a format message used to format index cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:581
-msgid "See also <seeie/>."
-msgstr "Lásd még: <seeie/>."
+#~ msgid "See also <seeie/>."
+#~ msgstr "Lásd még: <seeie/>."
#~ msgid "yelp-quote-201C.png"
#~ msgstr "yelp-quote-201E.png"
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "Tartalomjegyzék"
-
#~ msgid "Further Reading"
#~ msgstr "További olvasnivaló"
@@ -615,12 +617,8 @@ msgstr "Lásd még: <seeie/>."
#~ msgid " — "
#~ msgstr " — "
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
-#~ "<label/>.</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Az irodalomjegyzék-bejegyzés "
-#~ "megjelenítése<label/>.</msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Az irodalomjegyzék-bejegyzés megjelenítése<label/>.</msgstr>"
#~ msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
@@ -628,50 +626,29 @@ msgstr "Lásd még: <seeie/>."
#~ msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
-#~ "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>„<node/>”</msgstr> "
-#~ "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/> "
-#~ "on <comment.date/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr><comment.name/> "
-#~ "által ekkor:<comment.date/></msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/></"
-#~ "msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr><comment.name/> által</"
-#~ "msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>E-mail küldése „<string/>” részére.</"
-#~ "msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>„<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+
+#~ msgid "<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/> on <comment.date/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr><comment.name/> által ekkor:<comment.date/></msgstr>"
+
+#~ msgid "<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr><comment.name/> által</msgstr>"
+
+#~ msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>E-mail küldése „<string/>” részére.</msgstr>"
#~ msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></"
-#~ "msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></"
-#~ "msgstr> <msgstr>„<glossterm/>”</msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>„<glossterm/>”</msgstr>"
#~ msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Lásd: <glosssee/>.</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Lásd még: <glosssee/>.</msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Lásd még: <glosssee/>.</msgstr>"
#~ msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
@@ -679,24 +656,14 @@ msgstr "Lásd még: <seeie/>."
#~ msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Kérdés: "
-#~ "<number/></msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Kérdés: <number/></msgstr>"
#~ msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr><number/>. kérdés</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
-#~ "<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>»<node/>«</msgstr> "
-#~ "<msgstr>„<node/>”</msgstr>"
+#~ msgid "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>»<node/>«</msgstr> <msgstr>„<node/>”</msgstr>"
#~ msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
#~ msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Lásd még <seeie/>.</msgstr>"
@@ -713,36 +680,23 @@ msgstr "Lásd még: <seeie/>."
#~ msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr form='0'>Szerző</msgstr> <msgstr form='1'>Szerzők</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
-#~ "msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgstr form='0'>Munkatárs</msgstr> <msgstr form='1'>Munkatársak</msgstr>"
+#~ msgid "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgstr form='0'>Munkatárs</msgstr> <msgstr form='1'>Munkatársak</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
+#~ msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
#~ msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgstr form='0'>Szerkesztő</msgstr> <msgstr form='1'>Szerkesztők</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
-#~ "Contributors</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgstr form='0'>További közreműködő</msgstr> <msgstr form='1'>További "
-#~ "közreműködők</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgstr form='0'>Szerkesztő</msgstr> <msgstr form='1'>Szerkesztők</msgstr>"
+
+#~ msgid "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgstr form='0'>További közreműködő</msgstr> <msgstr form='1'>További közreműködők</msgstr>"
+
+#~ msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr form='0'>Kiadó</msgstr> <msgstr form='1'>Kiadók</msgstr>"
-#~ msgid ""
-#~ "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgstr form='0'>Fordító</msgstr> <msgstr form='1'>Fordítók</msgstr>"
+#~ msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
+#~ msgstr "<msgstr form='0'>Fordító</msgstr> <msgstr form='1'>Fordítók</msgstr>"
#~ msgid "A:&#x2003;"
#~ msgstr "V:&#x2003;"
@@ -753,9 +707,6 @@ msgstr "Lásd még: <seeie/>."
#~ msgid "Affiliation"
#~ msgstr "Kapcsolat"
-#~ msgid "Caution"
-#~ msgstr "Figyelem"
-
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "E-mail"