summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorShaun McCance <shaunm@src.gnome.org>2004-10-21 06:25:27 +0000
committerShaun McCance <shaunm@src.gnome.org>2004-10-21 06:25:27 +0000
commit523c518bf7ca77b29c76ebc82ac8877005799265 (patch)
tree8a3a94cf5aed5f4365227223f55b6d0ca16b7783 /doc
parentae3d9105e97e081d0dc3842f6e9276d17d760ebf (diff)
downloadyelp-tools-523c518bf7ca77b29c76ebc82ac8877005799265.tar.gz
- Stub for documentation for translators
* doc/xslt/Makefile.am: * doc/xslt/C/gnome-doc-xslt.xml: * doc/xslt/C/translating.xml: - Stub for documentation for translators * xslt/docbook/common/db-format.xml.in: * xslt/gettext/format2xsl.xsl: * xslt/gettext/gettext.xsl: * xslt/gettext/l10n.xml.in: - Massively improved translation mechanisms, almost finished
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r--doc/xslt/C/gnome-doc-xslt.xml3
-rw-r--r--doc/xslt/C/translating.xml36
-rw-r--r--doc/xslt/Makefile.am2
3 files changed, 39 insertions, 2 deletions
diff --git a/doc/xslt/C/gnome-doc-xslt.xml b/doc/xslt/C/gnome-doc-xslt.xml
index ffb396e..0aafb43 100644
--- a/doc/xslt/C/gnome-doc-xslt.xml
+++ b/doc/xslt/C/gnome-doc-xslt.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<article id="index" lang="en">
<articleinfo>
- <title>GNOME XSLT Manual</title>
+ <title>GNOME Documentation XSLT Manual</title>
<copyright>
<year>2004</year>
<holder>Shaun McCance</holder>
@@ -47,5 +47,6 @@
<include href="rngdoc.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
<include href="xsldoc.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
<include href="gettext.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+ <include href="translating.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
</article>
diff --git a/doc/xslt/C/translating.xml b/doc/xslt/C/translating.xml
new file mode 100644
index 0000000..d7e9695
--- /dev/null
+++ b/doc/xslt/C/translating.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section id="translating">
+ <title>Translating the Stylesheets</title>
+ <para>The GNOME documentation stylesheets use two different mechanisms for
+ internationalization. The simpler method is provided by
+ <filename>gettext.xsl</filename>. This method reads in translated strings
+ from a simple <filename>l10n.xml</filename> file, which is easily managed
+ using PO files and <command>intltool</command>. The other method is
+ provided by <filename>format2xsl.xsl</filename>. This method converts
+ special format files to XSLT stylesheets at build time. It is considerably
+ more flexible than the <filename>gettext</filename> method, as it allows
+ translators programmer-level control over the formatted output.</para>
+
+ <para>Generally, the <filename>gettext</filename> method is used only
+ for simple string lookups that require no special formatting. However,
+ since it tends to have better performance than the
+ <filename>format2xsl</filename> method, it is preferred whenever
+ possible. If you are providing translations and find that a string marked
+ for translation is insufficient for your locale, you should request to have
+ that translation reworked using <filename>format2xsl</filename>. Document
+ processing is a much more difficult task for internationalization than most
+ simple application translations in GNOME. The maintainers don't know all
+ the nuances of document processing in every language, so the only way we
+ can improve the internationalization support is with the help of the
+ translators.</para>
+
+ <section id="translating-gettext">
+ <title>The <filename>gettext</filename> Method</title>
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section id="translating-format2xsl">
+ <title>The <filename>format2xsl</filename> Method</title>
+ <para/>
+ </section>
+</section>
diff --git a/doc/xslt/Makefile.am b/doc/xslt/Makefile.am
index 305c78a..cd4d0cd 100644
--- a/doc/xslt/Makefile.am
+++ b/doc/xslt/Makefile.am
@@ -3,7 +3,7 @@ include $(top_srcdir)/bootstrap.make
dist-hook: doc-dist-hook
DOC_MODULE = gnome-doc-xslt
-DOC_INCLUDES = legal.xml
+DOC_INCLUDES = legal.xml translating.xml
DOC_LINGUAS = sr