summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAdrien Nader <adrien@notk.org>2014-12-10 22:26:57 +0100
committerLasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>2014-12-12 19:16:10 +0200
commit7dddfbeb499e528940bc12047355c184644aafe9 (patch)
tree57bbf675e6202b8274eee424557225e5221efab9
parent6eca5be40e04ddc4b738d493e4e56835956d8b69 (diff)
downloadxz-7dddfbeb499e528940bc12047355c184644aafe9.tar.gz
po/fr: several more translation updates: reword and handle --ignore-check.
-rw-r--r--po/fr.po50
1 files changed, 26 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 862a893..42cd19e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "%s : Trop petit pour être un fichier xz valide."
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
#: src/xz/list.c:671
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
-msgstr "Flux Blocs Compressé Décompressé Ratio Vérif Nom de fichier"
+msgstr "Flux Blocs Compressé Décompressé Ratio Vérif. Nom de fichier"
#: src/xz/list.c:711
#, c-format
@@ -359,12 +359,12 @@ msgstr " Blocs : %s\n"
#: src/xz/list.c:715
#, c-format
msgid " Compressed size: %s\n"
-msgstr " Taille compressé : %s\n"
+msgstr " Taille données avec compression : %s\n"
#: src/xz/list.c:718
#, c-format
msgid " Uncompressed size: %s\n"
-msgstr " Taille décompressé : %s\n"
+msgstr " Taille données sans compression : %s\n"
#: src/xz/list.c:721
#, c-format
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "%s : Enchaînement de filtres : %s\n"
#: src/xz/message.c:1052
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information."
-msgstr "Utilisez `%s --help' pour plus d'informations."
+msgstr "Éxécutez `%s --help' pour obtenir davantage d'informations."
#: src/xz/message.c:1078
#, c-format
@@ -580,10 +580,10 @@ msgid ""
" -t, --test test compressed file integrity\n"
" -l, --list list information about .xz files"
msgstr ""
-" -z, --compress forcer la compression\n"
-" -d, --decompress forcer la décompression\n"
+" -z, --compress forcer le mode compression\n"
+" -d, --decompress forcer le mode décompression\n"
" -t, --test tester l'intégrité du fichier compressé\n"
-" -l, --list lister les informations à propos des fichiers .xz"
+" -l, --list lister les informations sur les fichiers .xz"
#: src/xz/message.c:1098
msgid ""
@@ -599,9 +599,9 @@ msgid ""
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
msgstr ""
-" -k, --keep ne pas supprimer les fichiers d'entrée (\"keep\")\n"
-" -f, --force forcer l'écrasement du fichier de sortie et\n"
-" (dé)compresser les liens\n"
+" -k, --keep ne pas supprimer les fichiers d'entrée\n"
+" -f, --force forcer l'écrasement éventuel du fichier de sortie et\n"
+" (dé)compresser les liens symboliques\n"
" -c, --stdout écrire sur la sortie standard et ne pas supprimer les\n"
" fichiers d'entrée"
@@ -644,14 +644,16 @@ msgid ""
" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n"
" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
msgstr ""
-" -F, --format=FMT format de fichier à encoder ou décoder ; les possibilités\n"
-" sont : `auto' (par défaut), `xz', `lzma' et `raw'\n"
+" -F, --format=FMT format du fichier à encoder ou décoder ; sont acceptés :\n"
+" `auto' (par défaut), `xz', `lzma' et `raw'\n"
" -C, --check=CHECK type de vérification d'intégrité : `none' (à utiliser avec\n"
" précaution), `crc32', `crc64' (par défaut) ou `sha256'"
#: src/xz/message.c:1126
msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing"
msgstr ""
+" --ignore-check ne pas vérifier l'intégrité des données lors de\n"
+" la décompression"
#: src/xz/message.c:1130
msgid ""
@@ -668,16 +670,16 @@ msgid ""
" does not affect decompressor memory requirements"
msgstr ""
" -e, --extreme essayer d'améliorer la compression en utilisant davantage\n"
-" de temps processeur sans affecter les besoins mémoire du\n"
-" décompresseur"
+" n'affecte pas les besoins mémoire du décompresseur"
#: src/xz/message.c:1138
msgid ""
" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n"
" to use as many threads as there are processor cores"
msgstr ""
-" -T, --threads=NB créer au plus NB fils d'éxécution (1 par défault) ; la\n"
-" valeur 0 est spéciale et équivaut au nombre de processeurs"
+" -T, --threads=NB créer au plus NB fils de compression (1 par défault) ; la\n"
+" valeur 0 est spéciale et équivaut au nombre de processeurs\n"
+" de la machine"
#: src/xz/message.c:1143
msgid ""
@@ -756,8 +758,8 @@ msgid ""
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
msgstr ""
"\n"
-" --lzma1[=OPTS] LZMA1 ou LZMA2 ; OPTS est une liste de zéro ou plusieurs\n"
-" --lzma2[=OPTS] options parmi les suivantes (vals. valides ; par défaut) :\n"
+" --lzma1[=OPTS] LZMA1 ou LZMA2 ; OPTS est une liste d'options parmi\n"
+" --lzma2[=OPTS] (entre parenthèses : valeurs valides et par défaut) :\n"
" preset=PRE remettre les options à un préréglage (0-9[e])\n"
" dict=NUM taille dictionnaire (4KiB - 1536MiB ; 8MiB)\n"
" lc=NUM nombre de 'literal context bits' (0-4 ; 3)\n"
@@ -789,7 +791,7 @@ msgstr ""
" --armthumb[=OPTS] filtre BCJ ARM-Thumb ('little endian' uniquement)\n"
" --sparc[=OPTS] filtre BCJ SPARC\n"
" OPTS valides pour tous les filtres BCJ :\n"
-" start=NUM start offset for conversions (default=0)"
+" start=NUM position de début de la conversion (défaut=0)"
#: src/xz/message.c:1206
msgid ""
@@ -800,8 +802,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" --delta[=OPTS] Filtre delta ; OPTS valides (vals. valides ; par défaut) :\n"
-" dist=NUM distance entre les octets soustraits\n"
-" les uns aux autres (1-256 ; 1)"
+" dist=NUM distance entre les octets soustraits les\n"
+" uns aux autres (1-256 ; 1)"
#: src/xz/message.c:1214
msgid ""
@@ -816,8 +818,8 @@ msgid ""
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
msgstr ""
-" -q, --quiet supprimer les avertissemnts ; spécifier deux fois pour\n"
-" aussi supprimer les erreur\n"
+" -q, --quiet masquer les avertissements ; spécifier deux fois pour\n"
+" aussi masquer les erreurs\n"
" -v, --verbose être bavard ; spécifier deux fois pour l'être davantage"
#: src/xz/message.c:1222
@@ -904,7 +906,7 @@ msgstr "%s : Valeur d'option invalide"
#: src/xz/options.c:247
#, c-format
msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
-msgstr "Préréglage LZMA1/LZMA2 non pris en charge : %s"
+msgstr "Préréglage LZMA1/LZMA2 non reconnu : %s"
#: src/xz/options.c:355
msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"