diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 193 |
1 files changed, 97 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 70af3c500..969eb7e04 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-13 00:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-09 06:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-19 00:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-16 16:35+0000\n" "Last-Translator: Hsiu-Ming Chang <cges30901@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94 +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:86 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" msgstr "此視窗可能處於忙碌狀態而無法回應。\n您想要終止該應用程式嗎?" -#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99 +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:91 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -37,31 +37,31 @@ msgstr "警告" msgid "None" msgstr "無" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:500 msgid "Session manager socket" msgstr "工作階段管理程式 socket" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:500 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:483 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:501 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 msgid "Version information" msgstr "版本資訊" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:501 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:519 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:871 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:876 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:505 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:523 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:875 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:880 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Workspace Name" msgstr "工作區名稱" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "Settings manager socket" msgstr "設定值管理員 socket" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" -#. -------------------------------------------------------- +#. ---------------------------------------------- #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 ../src/menu.c:72 msgid "_Close" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "<b>Raise on click</b>" msgstr "<b>點選時抬升</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "_Focus" msgstr "焦點(_F)" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "距離(T):" #. Edge resistance #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "<i>Small</i>" msgstr "<i>小</i> " @@ -348,70 +348,70 @@ msgstr "<b>雙擊執行動作(_A)</b>" msgid "Ad_vanced" msgstr "進階(_V)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218 msgid "Shade window" msgstr "捲起視窗" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219 msgid "Hide window" msgstr "隱藏視窗" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 msgid "Maximize window" msgstr "最大化視窗" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 msgid "Fill window" msgstr "填滿視窗" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 msgid "Always on top" msgstr "總是置頂" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 msgid "Nothing" msgstr "無" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228 msgid "Left" msgstr "左" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 msgid "Center" msgstr "中" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:344 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:346 msgid "Theme" msgstr "主題" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:499 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:501 msgid "Action" msgstr "動作" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:506 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:508 msgid "Shortcut" msgstr "捷徑" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:900 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:905 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "未能初始化 xfconf。原因:%s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:911 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:916 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "無法建立設定值對話窗。" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1912 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1922 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" " do this?" msgstr "這會將所有捷徑重設為其預設值。您真的想要這麼做嗎?" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1914 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1924 msgid "Reset to Defaults" msgstr "重設為預設值" @@ -422,201 +422,205 @@ msgid "" msgstr "跳過屬性有設定「skip pager」或\n「skip taskbar」的視窗(_K)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 +msgid "Cycle _through minimized windows in most recently used order" +msgstr "以最近使用順序在最小化的視窗間循環(_T)" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "包含隱藏 (如:圖示化的) 視窗(_I)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "Cycle _through windows on all workspaces" msgstr "在所有工作區的視窗間循環(_T)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "_Draw frame around selected window while cycling" msgstr "當循環時繪製所選視窗周圍的框架(_D)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "_Raise windows while cycling" msgstr "當循環時提升視窗(_R)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 msgid "Cycle through windows in a _list" msgstr "在清單中的視窗間循環(_L)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 msgid "C_ycling" msgstr "循環(_Y)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Activate foc_us stealing prevention" msgstr "啟用預防竊取焦點功能(_U)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "尊重標準 ICCCM 焦點提示(_S)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "When a window raises itself:" msgstr "當視窗抬升自己時:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "將視窗移至目前工作區(_B)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "切換至視窗的工作區(_D)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Do _nothing" msgstr "無動作(_N)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "用來抓住並移動視窗的按鍵(_G):" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "按下任一滑鼠鍵時抬升視窗(_R)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" msgstr "當最大化時隱藏視窗的框架(_X)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Hide title of windows when maximized" msgstr "最大化視窗時,隱藏標題" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" msgstr "當朝螢幕邊緣移動時自動鋪展視窗(_R)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "使用邊緣抗拒取代視窗吸引(_E)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" msgstr "在標題列以滑鼠滾輪捲收視窗(_L)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "藉由讓視窗裝飾閃爍來通知緊急事件(_U)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "讓緊急視窗保持閃爍(_B)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "_Accessibility" msgstr "輔助功能(_A)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" msgstr "在桌面上使用滑鼠滾輪以切換工作區(_M)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "透過鍵盤捷徑切換時,記住並召回\n先前的工作區(_R)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "以實際的桌面配置決定工作區迴繞(_L)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" msgstr "抵達第一個或最後一個工作區時時迴繞工作區(_T)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "_Workspaces" msgstr "工作區(_W)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小(_M):" #. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "<i>Large</i>" msgstr "<i>大</i> " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "By default, place windows:" msgstr "預設的視窗擺放位置:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "At the c_enter of the screen" msgstr "於螢幕中央(_E)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "U_nder the mouse pointer" msgstr "在滑鼠指標之下(_N)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 msgid "_Placement" msgstr "配置(_P)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "_Enable display compositing" msgstr "啟用顯示合成(_E)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "以直接覆蓋視窗的方式顯示全螢幕(_F)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "Show windows preview in place of icons when cycling" msgstr "循環切換時,顯示視窗預覽而非圖示" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "在彈出式視窗下顯示陰影(_U)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "在塢區(_dock)視窗下顯示陰影" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "在一般視窗下顯示陰影(_R)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 msgid "Zoom desktop with mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "使用滑鼠滾輪縮放桌面" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 msgid "Zoom pointer along with the desktop" -msgstr "" +msgstr "指標與桌面一起縮放" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "視窗裝飾的不透明度(T):" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>透明</i> " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>不透明</i> " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:57 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "非活動中視窗的不透明度(_I):" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:57 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:58 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "移動視窗時的不透明度(M):" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:58 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:59 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "調整視窗大小時的不透明度(_Z):" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:59 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:60 msgid "Opacity of popup wi_ndows:" msgstr "彈出式視窗的不透明度(_N):" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:60 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:61 msgid "C_ompositor" msgstr "合成器(_O)" @@ -713,7 +717,7 @@ msgstr "移動(_M)" msgid "_Resize" msgstr "重新調整大小(_R)" -#. -------------------------------------------------------- +#. ---------------------------------------------- #: ../src/menu.c:59 msgid "Always on _Top" msgstr "總是置頂(_T)" @@ -726,35 +730,32 @@ msgstr "與其它視窗相同(_S)" msgid "Always _Below Other Windows" msgstr "總是在其它視窗下方(_B)" -#: ../src/menu.c:62 +#. ---------------------------------------------- +#: ../src/menu.c:63 msgid "Roll Window Up" msgstr "向上捲收視窗" -#: ../src/menu.c:63 +#: ../src/menu.c:64 msgid "Roll Window Down" msgstr "向下捲開視窗" -#: ../src/menu.c:64 +#: ../src/menu.c:65 msgid "_Fullscreen" msgstr "全螢幕(_F)" -#: ../src/menu.c:65 +#: ../src/menu.c:66 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "離開全螢幕(_F)" -#: ../src/menu.c:66 +#: ../src/menu.c:67 msgid "Context _Help" msgstr "條目說明(_H)" -#. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:68 +#. ---------------------------------------------- +#: ../src/menu.c:69 msgid "Always on _Visible Workspace" msgstr "總是置於可見的工作區(_V)" -#: ../src/menu.c:69 -msgid "Only _Visible on This Workspace" -msgstr "僅於此工作區可見(_V)" - #: ../src/menu.c:70 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "移至另一個工作區(_W)" @@ -772,7 +773,7 @@ msgstr "退出(_Q)" msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: ../src/menu.c:536 +#: ../src/menu.c:496 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu 無法取得指標\n" |