diff options
author | Nick <nick@xfce.org> | 2013-11-19 19:01:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2013-11-19 19:01:38 +0100 |
commit | dad1a2a0cd34aa4801084cc53c9325fa7ca67a51 (patch) | |
tree | 1175801d48226f4e5140bb1b222798974a3e8a88 | |
parent | c2cad5a09f060f8970b509f31fcb314ef2f1e2b9 (diff) | |
download | xfwm4-dad1a2a0cd34aa4801084cc53c9325fa7ca67a51.tar.gz |
I18n: Update translation ast (75%).
129 translated messages, 41 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r-- | po/ast.po | 536 |
1 files changed, 106 insertions, 430 deletions
@@ -1,23 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfwm4\n" +"Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-09 18:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-06 17:04+0100\n" -"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n" -"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" -"Language: ast\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Nick <nick@xfce.org>\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" -msgstr "" -"Esta ventana paez tar ocupada y nun respuende.\n" -"¿Quies finar l'aplicación?" +msgstr "Esta ventana paez tar ocupada y nun respuende.\n¿Quies finar l'aplicación?" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 msgid "Warning" @@ -27,39 +31,36 @@ msgstr "Atención" msgid "None" msgstr "Dengún" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463 msgid "Session manager socket" msgstr "Socket del xestor de sesión" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID de SOCKET" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:464 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 msgid "Version information" msgstr "Información de versión" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:486 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s: %s\n" -"Preba %s --help pa ver una llista completa d'opciones de llinia de comandu " -"disponibles.\n" +msgstr "%s: %s\nPreba %s --help pa ver una llista completa d'opciones de llinia de comandu disponibles.\n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89 @@ -72,7 +73,7 @@ msgid "Workspace Name" msgstr "Nome de la estaya de trabayu" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket del alministrador de configuración" @@ -107,8 +108,8 @@ msgid "Configure layout, names and margins" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>_Theme</b>" -msgstr "<b>_Tema</b>" +msgid "<b>The_me</b>" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 msgid "<b>Title fon_t</b>" @@ -147,9 +148,8 @@ msgid "Shade" msgstr "Endolcar" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Minimize" -msgstr "Mi_nimizar" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 msgid "Maximize" @@ -172,20 +172,20 @@ msgid "_Style" msgstr "E_stilu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 -msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "_Restablecer valores predeterminaos" +msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 -msgid "<b>Window _shortcuts</b>" -msgstr "<b>Ata_yos pa ventanes</b>" +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "_Restablecer valores predeterminaos" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -msgid "Ke_yboard" -msgstr "Te_cláu" +msgid "_Keyboard" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 -msgid "Clic_k to focus" -msgstr "Cal_car pa dar focu" +msgid "Click to foc_us" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 msgid "Focus follows _mouse" @@ -197,15 +197,13 @@ msgstr "_Tiempu d'espera enantes que la ventana garre'l focu:" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>Curtiu</i>" +msgstr "" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "<i>Long</i>" -msgstr "<i>Llargu</i>" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 msgid "<b>Focus model</b>" @@ -245,12 +243,12 @@ msgid "_Focus" msgstr "_Focu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "Apegar ventanes al _berbesu del escritoriu" +msgid "To screen _borders" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "Atrayer _ventanes ente sí" +msgid "To other _windows" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Dis_tance:" @@ -260,51 +258,45 @@ msgstr "Dis_tancia:" #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Pequeñu</i>" +msgstr "" #. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Grande</i>" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "<b>Windows snapping</b>" msgstr "<b>Atracción ente ventanes</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 -msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" +msgid "With the mouse _pointer" msgstr "" -"Saltar a la siguiente estaya de trabayu cuando'l _punteru llegue al berbesu " -"de la pantalla" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 -msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" +msgid "With a _dragged window" msgstr "" -"Saltar a la siguiente estaya de trabayu al a_rrastrar un ventana fuera de la " -"estaya de trabayu actual" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "_Edge resistance:" msgstr "Resistencia nos _berbesos:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -msgstr "<b>Recorríu cíclicu d'estayes de trabayu</b>" +msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "Anubrir el conteníu de les ventanes al _redimensionar" +msgid "When _moving" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "Anubrir el conteníu de la ventana al _desplazar" +msgid "When _resizing" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 -msgid "<b>Box move and resize</b>" -msgstr "<b>Desplazamientu y redimensionáu de caxa</b>" +msgid "<b>Hide content of windows</b>" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" @@ -319,22 +311,18 @@ msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vanzáu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 msgid "Shade window" msgstr "Endolcar ventana" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 msgid "Hide window" msgstr "Anubrir ventana" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizar ventana" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 msgid "Fill window" msgstr "Ocupar tola ventana" @@ -343,7 +331,6 @@ msgid "Nothing" msgstr "Res" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 msgid "Left" msgstr "Esquierda" @@ -352,321 +339,46 @@ msgid "Center" msgstr "Centru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "Right" msgstr "Drecha" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Menú d'operaciones de ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 -msgid "Up" -msgstr "Arriba" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 -msgid "Down" -msgstr "Abaxo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 -msgid "Cancel" -msgstr "Encaboxar" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Seleicionar ventanes cíclicamente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 -msgid "Cycle windows (Reverse)" -msgstr "Seleicionar ventanes cíclicamente (al revés)" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 -#, fuzzy -msgid "Switch window for same application" -msgstr "Camudar la estaya de trabayu del _ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 -msgid "Switch application" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 -msgid "Close window" -msgstr "Zarrar ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maximizar ventana horizontalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maximizar ventana verticalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 -msgid "Move window" -msgstr "Mover ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 -msgid "Resize window" -msgstr "Redimensionar ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 -msgid "Stick window" -msgstr "Apegar ventana a tolos escritorios" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255 -msgid "Raise window" -msgstr "Elevar ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 -msgid "Lower window" -msgstr "Baxar ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 -#, fuzzy -msgid "Raise or lower window" -msgstr "Elevar ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Ocupar la ventana horizontalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Ocupar la ventana verticalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 -msgid "Toggle above" -msgstr "Amosar enriba" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu superior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu inferior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu esquierda" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu drecha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu anterior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu siguiente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 6" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 7" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 8" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 9" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 10" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 11" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 12" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 -#, fuzzy -msgid "Tile window to the top" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu esquierda" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 -#, fuzzy -msgid "Tile window to the bottom" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu inferior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 -#, fuzzy -msgid "Tile window to the left" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu esquierda" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 -#, fuzzy -msgid "Tile window to the right" -msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu drecha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 -msgid "Show desktop" -msgstr "Amosar escritoriu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Estaya de trabayu superior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Estaya de trabayu inferior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 -msgid "Left workspace" -msgstr "Estaya de trabayu esquierda" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 -msgid "Right workspace" -msgstr "Estaya de trabayu drecha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Estaya de trabayu anterior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 -msgid "Next workspace" -msgstr "Estaya de trabayu siguiente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 -msgid "Workspace 1" -msgstr "Estaya de trabayu 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 -msgid "Workspace 2" -msgstr "Estaya de trabayu 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 -msgid "Workspace 3" -msgstr "Estaya de trabayu 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 -msgid "Workspace 4" -msgstr "Estaya de trabayu 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296 -msgid "Workspace 5" -msgstr "Estaya de trabayu 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 -msgid "Workspace 6" -msgstr "Estaya de trabayu 6" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 -msgid "Workspace 7" -msgstr "Estaya de trabayu 7" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 -msgid "Workspace 8" -msgstr "Estaya de trabayu 8" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 -msgid "Workspace 9" -msgstr "Estaya de trabayu 9" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301 -msgid "Workspace 10" -msgstr "Estaya de trabayu 10" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302 -msgid "Workspace 11" -msgstr "Estaya de trabayu 11" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 -msgid "Workspace 12" -msgstr "Estaya de trabayu 12" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304 -msgid "Add workspace" -msgstr "Amestar estaya de trabayu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Amestar estaya de trabayu cercana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Desaniciar cabera estaya de trabayu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Desaniciar estaya de trabayu activa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531 msgid "Action" msgstr "Aición" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536 msgid "Shortcut" msgstr "Atayu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "Fallu al anicializar xfconf. Motivu: %s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Nun pudo criase'l diálogu de configuración." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restablecer valores predeterminaos" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903 msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " -"do this?" -msgstr "" -"Esto restablecez tolos atayos a los valores predeterminaos. ¿Daveres quies " -"facer esto?" +"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" +" do this?" +msgstr "Esto restablecez tolos atayos a los valores predeterminaos. ¿Daveres quies facer esto?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "" -"_Skip windows that have \"skip pager\"\n" +"S_kip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -"_Omitir ventanes que tienen actives les\n" -"propiedaes \"omitir seleutor de xeres\" y \"omitir barra de xeres\"" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" @@ -685,8 +397,8 @@ msgid "C_ycling" msgstr "_Escoyeta" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 -msgid "Activate _focus stealing prevention" -msgstr "Activar la prevención de perda de _focu" +msgid "Activate foc_us stealing prevention" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" @@ -717,26 +429,25 @@ msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "_Elevar ventanes al calcar cualesquier botón del mur" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 -msgid "Hide _frame of windows when maximized" -msgstr "Anubrir _marcu de ventanes al maximizar" +msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 -msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" -msgstr "Restaurar el _tamañu orixinal de ventanes maximizaes al ser desplazaes" +msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" -msgstr "Trayer al f_rente automáticamente les ventanes cuando garren el focu" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 -msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "Usar resistencia de _berbesu en llugar d'atracción ente ventanes" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "Notificar la _urxencia faciendo parpaguiar la decoración del ventana" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" +msgstr "Usar resistencia de _berbesu en llugar d'atracción ente ventanes" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "Caltener les ventanes urxentes pa_rpaguiando repetidamente" @@ -747,25 +458,21 @@ msgstr "_Accesibilidá" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" -msgstr "" -"Usar la _rueda del mur sobro l'escritoriu pa camudar d'estaya de trabayu" +msgstr "Usar la _rueda del mur sobro l'escritoriu pa camudar d'estaya de trabayu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "" -"_Remembrar estayes de trabayu previes\n" -"al camudar per aciu d'atayos de tecláu" +msgstr "_Remembrar estayes de trabayu previes\nal camudar per aciu d'atayos de tecláu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "" -"Camudar d'estaya de trabayu dependiendo de la _disposición real d'escritoriu" +msgstr "Camudar d'estaya de trabayu dependiendo de la _disposición real d'escritoriu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 -msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" -msgstr "Desplazamientu _cíclicu ente estayes de trabayu" +msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "_Workspaces" @@ -777,21 +484,20 @@ msgstr "Tamañu _mínimu de ventana p'activar posicionamientu intelixente" #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Grande</i>" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "By default, place windows:" msgstr "Por defeutu, allugar ventanes:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 -msgid "At the _center of the screen" -msgstr "Nel _centru de la pantalla" +msgid "At the c_enter of the screen" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 -msgid "Under the mouse _pointer" -msgstr "Baxo'l _punteru del mur" +msgid "U_nder the mouse pointer" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Placement" @@ -806,8 +512,8 @@ msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "Amosar direutamente superposición de ventanes a _pantalla completa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 -msgid "Show shadows under _regular windows" -msgstr "Amosar somlobres baxo ventanes _normales" +msgid "Synchronize drawing to the _vertical blank" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "Show shadows under pop_up windows" @@ -818,34 +524,38 @@ msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Amosar solombres baxo ventanes _empotrables" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 +msgid "Show shadows under _regular windows" +msgstr "Amosar somlobres baxo ventanes _normales" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Opaci_dá de la decoración de ventanes:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>Tresparente</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>Opacu</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Opacidá de ventanes _inactives:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Opacidá de ventanes al des_plazase:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Opacidá de ventanes durante _redimensionáu:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 -msgid "Opacity of popup window_s:" -msgstr "Opacidá de ventano_s emerxentes:" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 +msgid "Opacity of popup wi_ndows:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 msgid "C_ompositor" msgstr "C_ompositor" @@ -858,9 +568,8 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "_Nome:" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "_General" @@ -869,14 +578,11 @@ msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "" -"Los márxenes son estayes a los llaos de la pantalla au nun s'allugará " -"denguna ventana" +msgstr "Los márxenes son estayes a los llaos de la pantalla au nun s'allugará denguna ventana" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Margins" -msgstr "<b>Márxenes</b>" +msgstr "" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:184 @@ -905,9 +611,8 @@ msgid "Replace the existing window manager" msgstr "" #: ../src/main.c:550 -#, fuzzy msgid "Print version information and exit" -msgstr "Información de versión" +msgstr "" #: ../src/main.c:558 msgid "[ARGUMENTS...]" @@ -1023,9 +728,7 @@ msgstr "%s: Nun puede reservase'l color %s\n" #: ../src/settings.c:275 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "" -"%s: Nun puede reservase espaciu pal color: GValue pal color nun ye de triba " -"STRING" +msgstr "%s: Nun puede reservase espaciu pal color: GValue pal color nun ye de triba STRING" #: ../src/settings.c:282 #, c-format @@ -1046,30 +749,3 @@ msgstr "Fallu al lleer datos del procesu fíu: %s\n" #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "Nun puede estenderexase'l diálogu d'aida: %s\n" - -#~ msgid "Set number and names of workspaces" -#~ msgstr "Configura'l númberu y los nomes de les estayes de trabayu" - -#~ msgid "<b>Workspaces</b>" -#~ msgstr "<b>Estayes de trabayu</b>" - -#~ msgid "Change workspace name" -#~ msgstr "Camudar nome de la estaya de trabayu" - -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "Anubrir" - -#~ msgid "%s: Segmentation fault" -#~ msgstr "%s: Violación de segmentu" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Distance|<i>Small</i>" -#~ msgstr "<i>Pequeña</i>" - -#~ msgid "Resistance|<i>Small</i>" -#~ msgstr "<i>Pequeña</i>" - -#~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>" -#~ msgstr "<i>Grande</i>" |