summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNick <nick@xfce.org>2013-11-19 19:01:38 +0100
committerTransifex <noreply@xfce.org>2013-11-19 19:01:38 +0100
commitdad1a2a0cd34aa4801084cc53c9325fa7ca67a51 (patch)
tree1175801d48226f4e5140bb1b222798974a3e8a88
parentc2cad5a09f060f8970b509f31fcb314ef2f1e2b9 (diff)
downloadxfwm4-dad1a2a0cd34aa4801084cc53c9325fa7ca67a51.tar.gz
I18n: Update translation ast (75%).
129 translated messages, 41 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r--po/ast.po536
1 files changed, 106 insertions, 430 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 4866b83de..4890a0d75 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -1,23 +1,27 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfwm4\n"
+"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-09 18:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-06 17:04+0100\n"
-"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
-"Language: ast\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: Nick <nick@xfce.org>\n"
+"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ast\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
-msgstr ""
-"Esta ventana paez tar ocupada y nun respuende.\n"
-"¿Quies finar l'aplicación?"
+msgstr "Esta ventana paez tar ocupada y nun respuende.\n¿Quies finar l'aplicación?"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
msgid "Warning"
@@ -27,39 +31,36 @@ msgstr "Atención"
msgid "None"
msgstr "Dengún"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463
msgid "Session manager socket"
msgstr "Socket del xestor de sesión"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID de SOCKET"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:464
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895
msgid "."
msgstr "."
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:486
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Preba %s --help pa ver una llista completa d'opciones de llinia de comandu "
-"disponibles.\n"
+msgstr "%s: %s\nPreba %s --help pa ver una llista completa d'opciones de llinia de comandu disponibles.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89
@@ -72,7 +73,7 @@ msgid "Workspace Name"
msgstr "Nome de la estaya de trabayu"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket del alministrador de configuración"
@@ -107,8 +108,8 @@ msgid "Configure layout, names and margins"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>_Tema</b>"
+msgid "<b>The_me</b>"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Title fon_t</b>"
@@ -147,9 +148,8 @@ msgid "Shade"
msgstr "Endolcar"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Minimize"
-msgstr "Mi_nimizar"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
msgid "Maximize"
@@ -172,20 +172,20 @@ msgid "_Style"
msgstr "E_stilu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_Restablecer valores predeterminaos"
+msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>Ata_yos pa ventanes</b>"
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Restablecer valores predeterminaos"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Te_cláu"
+msgid "_Keyboard"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Cal_car pa dar focu"
+msgid "Click to foc_us"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Focus follows _mouse"
@@ -197,15 +197,13 @@ msgstr "_Tiempu d'espera enantes que la ventana garre'l focu:"
#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Curtiu</i>"
+msgstr ""
#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Llargu</i>"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
msgid "<b>Focus model</b>"
@@ -245,12 +243,12 @@ msgid "_Focus"
msgstr "_Focu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Apegar ventanes al _berbesu del escritoriu"
+msgid "To screen _borders"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Atrayer _ventanes ente sí"
+msgid "To other _windows"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Dis_tance:"
@@ -260,51 +258,45 @@ msgstr "Dis_tancia:"
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
msgid "<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Pequeñu</i>"
+msgstr ""
#. Edge resistance
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Grande</i>"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>Atracción ente ventanes</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgid "With the mouse _pointer"
msgstr ""
-"Saltar a la siguiente estaya de trabayu cuando'l _punteru llegue al berbesu "
-"de la pantalla"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgid "With a _dragged window"
msgstr ""
-"Saltar a la siguiente estaya de trabayu al a_rrastrar un ventana fuera de la "
-"estaya de trabayu actual"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Resistencia nos _berbesos:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>Recorríu cíclicu d'estayes de trabayu</b>"
+msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Anubrir el conteníu de les ventanes al _redimensionar"
+msgid "When _moving"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Anubrir el conteníu de la ventana al _desplazar"
+msgid "When _resizing"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>Desplazamientu y redimensionáu de caxa</b>"
+msgid "<b>Hide content of windows</b>"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
@@ -319,22 +311,18 @@ msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vanzáu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
msgid "Shade window"
msgstr "Endolcar ventana"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
msgid "Hide window"
msgstr "Anubrir ventana"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximizar ventana"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Fill window"
msgstr "Ocupar tola ventana"
@@ -343,7 +331,6 @@ msgid "Nothing"
msgstr "Res"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
msgid "Left"
msgstr "Esquierda"
@@ -352,321 +339,46 @@ msgid "Center"
msgstr "Centru"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Right"
msgstr "Drecha"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Menú d'operaciones de ventana"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Down"
-msgstr "Abaxo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Cancel"
-msgstr "Encaboxar"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Seleicionar ventanes cíclicamente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Cycle windows (Reverse)"
-msgstr "Seleicionar ventanes cíclicamente (al revés)"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Switch window for same application"
-msgstr "Camudar la estaya de trabayu del _ventana"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Switch application"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Close window"
-msgstr "Zarrar ventana"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximizar ventana horizontalmente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximizar ventana verticalmente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window"
-msgstr "Mover ventana"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Resize window"
-msgstr "Redimensionar ventana"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Stick window"
-msgstr "Apegar ventana a tolos escritorios"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Raise window"
-msgstr "Elevar ventana"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Lower window"
-msgstr "Baxar ventana"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Raise or lower window"
-msgstr "Elevar ventana"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Ocupar la ventana horizontalmente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Ocupar la ventana verticalmente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Amosar enriba"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu superior"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu inferior"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu esquierda"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu drecha"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu anterior"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu siguiente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 1"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 2"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 3"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 4"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 5"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 6"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 7"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 8"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 9"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 10"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 11"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu 12"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Tile window to the top"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu esquierda"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
-#, fuzzy
-msgid "Tile window to the bottom"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu inferior"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Tile window to the left"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu esquierda"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Tile window to the right"
-msgstr "Mover ventana a la estaya de trabayu drecha"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Amosar escritoriu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Estaya de trabayu superior"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Estaya de trabayu inferior"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Estaya de trabayu esquierda"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Estaya de trabayu drecha"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Estaya de trabayu anterior"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Estaya de trabayu siguiente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
-msgid "Workspace 1"
-msgstr "Estaya de trabayu 1"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
-msgid "Workspace 2"
-msgstr "Estaya de trabayu 2"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
-msgid "Workspace 3"
-msgstr "Estaya de trabayu 3"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
-msgid "Workspace 4"
-msgstr "Estaya de trabayu 4"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
-msgid "Workspace 5"
-msgstr "Estaya de trabayu 5"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
-msgid "Workspace 6"
-msgstr "Estaya de trabayu 6"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-msgid "Workspace 7"
-msgstr "Estaya de trabayu 7"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
-msgid "Workspace 8"
-msgstr "Estaya de trabayu 8"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-msgid "Workspace 9"
-msgstr "Estaya de trabayu 9"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
-msgid "Workspace 10"
-msgstr "Estaya de trabayu 10"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
-msgid "Workspace 11"
-msgstr "Estaya de trabayu 11"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
-msgid "Workspace 12"
-msgstr "Estaya de trabayu 12"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Amestar estaya de trabayu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Amestar estaya de trabayu cercana"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Desaniciar cabera estaya de trabayu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Desaniciar estaya de trabayu activa"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531
msgid "Action"
msgstr "Aición"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536
msgid "Shortcut"
msgstr "Atayu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Fallu al anicializar xfconf. Motivu: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Nun pudo criase'l diálogu de configuración."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminaos"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903
msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"Esto restablecez tolos atayos a los valores predeterminaos. ¿Daveres quies "
-"facer esto?"
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
+msgstr "Esto restablecez tolos atayos a los valores predeterminaos. ¿Daveres quies facer esto?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid ""
-"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
+"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
-"_Omitir ventanes que tienen actives les\n"
-"propiedaes \"omitir seleutor de xeres\" y \"omitir barra de xeres\""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -685,8 +397,8 @@ msgid "C_ycling"
msgstr "_Escoyeta"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "Activar la prevención de perda de _focu"
+msgid "Activate foc_us stealing prevention"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
@@ -717,26 +429,25 @@ msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "_Elevar ventanes al calcar cualesquier botón del mur"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
-msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr "Anubrir _marcu de ventanes al maximizar"
+msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "Restaurar el _tamañu orixinal de ventanes maximizaes al ser desplazaes"
+msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr "Trayer al f_rente automáticamente les ventanes cuando garren el focu"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
-msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "Usar resistencia de _berbesu en llugar d'atracción ente ventanes"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr "Notificar la _urxencia faciendo parpaguiar la decoración del ventana"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr "Usar resistencia de _berbesu en llugar d'atracción ente ventanes"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "Caltener les ventanes urxentes pa_rpaguiando repetidamente"
@@ -747,25 +458,21 @@ msgstr "_Accesibilidá"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr ""
-"Usar la _rueda del mur sobro l'escritoriu pa camudar d'estaya de trabayu"
+msgstr "Usar la _rueda del mur sobro l'escritoriu pa camudar d'estaya de trabayu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"_Remembrar estayes de trabayu previes\n"
-"al camudar per aciu d'atayos de tecláu"
+msgstr "_Remembrar estayes de trabayu previes\nal camudar per aciu d'atayos de tecláu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr ""
-"Camudar d'estaya de trabayu dependiendo de la _disposición real d'escritoriu"
+msgstr "Camudar d'estaya de trabayu dependiendo de la _disposición real d'escritoriu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr "Desplazamientu _cíclicu ente estayes de trabayu"
+msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "_Workspaces"
@@ -777,21 +484,20 @@ msgstr "Tamañu _mínimu de ventana p'activar posicionamientu intelixente"
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
msgid "<i>Large</i>"
-msgstr "<i>Grande</i>"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "By default, place windows:"
msgstr "Por defeutu, allugar ventanes:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
-msgid "At the _center of the screen"
-msgstr "Nel _centru de la pantalla"
+msgid "At the c_enter of the screen"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr "Baxo'l _punteru del mur"
+msgid "U_nder the mouse pointer"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Placement"
@@ -806,8 +512,8 @@ msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "Amosar direutamente superposición de ventanes a _pantalla completa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
-msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "Amosar somlobres baxo ventanes _normales"
+msgid "Synchronize drawing to the _vertical blank"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "Show shadows under pop_up windows"
@@ -818,34 +524,38 @@ msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Amosar solombres baxo ventanes _empotrables"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr "Amosar somlobres baxo ventanes _normales"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "Opaci_dá de la decoración de ventanes:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>Tresparente</i>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "<i>Opacu</i>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Opacidá de ventanes _inactives:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "Opacidá de ventanes al des_plazase:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Opacidá de ventanes durante _redimensionáu:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "Opacidá de ventano_s emerxentes:"
-
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
+msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
msgid "C_ompositor"
msgstr "C_ompositor"
@@ -858,9 +568,8 @@ msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Names"
-msgstr "_Nome:"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "_General"
@@ -869,14 +578,11 @@ msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Los márxenes son estayes a los llaos de la pantalla au nun s'allugará "
-"denguna ventana"
+msgstr "Los márxenes son estayes a los llaos de la pantalla au nun s'allugará denguna ventana"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "_Margins"
-msgstr "<b>Márxenes</b>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:184
@@ -905,9 +611,8 @@ msgid "Replace the existing window manager"
msgstr ""
#: ../src/main.c:550
-#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Información de versión"
+msgstr ""
#: ../src/main.c:558
msgid "[ARGUMENTS...]"
@@ -1023,9 +728,7 @@ msgstr "%s: Nun puede reservase'l color %s\n"
#: ../src/settings.c:275
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
-"%s: Nun puede reservase espaciu pal color: GValue pal color nun ye de triba "
-"STRING"
+msgstr "%s: Nun puede reservase espaciu pal color: GValue pal color nun ye de triba STRING"
#: ../src/settings.c:282
#, c-format
@@ -1046,30 +749,3 @@ msgstr "Fallu al lleer datos del procesu fíu: %s\n"
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Nun puede estenderexase'l diálogu d'aida: %s\n"
-
-#~ msgid "Set number and names of workspaces"
-#~ msgstr "Configura'l númberu y los nomes de les estayes de trabayu"
-
-#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
-#~ msgstr "<b>Estayes de trabayu</b>"
-
-#~ msgid "Change workspace name"
-#~ msgstr "Camudar nome de la estaya de trabayu"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Anubrir"
-
-#~ msgid "%s: Segmentation fault"
-#~ msgstr "%s: Violación de segmentu"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Distance|<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Pequeña</i>"
-
-#~ msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Pequeña</i>"
-
-#~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-#~ msgstr "<i>Grande</i>"