diff options
author | Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> | 2013-11-12 00:32:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2013-11-12 00:32:45 +0100 |
commit | 7ddd5ea96afe6e8704736869e6a0f43133ee133e (patch) | |
tree | 38d2d6f4aa2f4dc353e36a2c5e509780f91542dd | |
parent | b8e61adf23de834dc8aad1e92825b5d36f00556d (diff) | |
download | xfwm4-7ddd5ea96afe6e8704736869e6a0f43133ee133e.tar.gz |
I18n: Update translation fi (89%).
152 translated messages, 18 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r-- | po/fi.po | 860 |
1 files changed, 287 insertions, 573 deletions
@@ -1,28 +1,28 @@ -# Translation of xfwm4 package into Finnish. -# Copyright (C) 2002-2010 Olivier Fourdan. -# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. -# Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>, 2005-2012. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfwm4\n" +"Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 06:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-14-12 11:41+0300\n" -"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <xfce-i18n@xfce.org>\n" -"Language: fi\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-11 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" -msgstr "" -"Ikkuna voi olla varattu ja se ei vastaa.\n" -"Haluatko lopettaa sovelluksen?" +msgstr "Ikkuna voi olla varattu ja se ei vastaa.\nHaluatko lopettaa sovelluksen?" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 msgid "Warning" @@ -32,38 +32,36 @@ msgstr "Varoitus" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463 msgid "Session manager socket" msgstr "Istunnonhallinnan pistoke" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "SOCKET ID" msgstr "PISTOKE" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:464 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 msgid "Version information" msgstr "Versiotiedot" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:486 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s: %s\n" -"Saat listan komentorivin valitsimista kirjoittamalla %s --help.\n" +msgstr "%s: %s\nSaat listan komentorivin valitsimista kirjoittamalla %s --help.\n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89 @@ -76,260 +74,256 @@ msgid "Workspace Name" msgstr "Työtilan nimi" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Settings manager socket" msgstr "Asetustenhallinnan pistoke" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 -msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "Muokkaa ikkunoiden käytöstä ja pikanäppäimiä" - -#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager" msgstr "Ikkunamanageri" -#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 -msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Hienosäädä ikkunoiden käytöstä ja tehosteita" +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 +msgid "Configure window behavior and shortcuts" +msgstr "Muokkaa ikkunoiden käytöstä ja pikanäppäimiä" -#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Ikkunamanagerin viritys" +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +msgid "Fine-tune window behaviour and effects" +msgstr "Hienosäädä ikkunoiden käytöstä ja tehosteita" + #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 -msgid "Configure layout, names and margins" -msgstr "Muokkaa asettelua, nimiä ja reunuksia" - -#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Workspaces" msgstr "Työtilat" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Box move and resize</b>" -msgstr "<b>Siirto- ja kokolaatikko</b>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 -msgid "<b>Button layout</b>" -msgstr "<b>Painikkeiden asettelu</b>" +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +msgid "Configure layout, names and margins" +msgstr "Muokkaa asettelua, nimiä ja reunuksia" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>Double click _action</b>" -msgstr "<b>K_aksoisnapsautus</b>" +msgid "<b>The_me</b>" +msgstr "<b>_Teema</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 -msgid "<b>Focus model</b>" -msgstr "<b>Kohdistustapa</b>" +msgid "<b>Title fon_t</b>" +msgstr "<b>Otsakkeen _kirjasin</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 -msgid "<b>New window focus</b>" -msgstr "<b>Uuden ikkunan kohdistus</b>" +msgid "<b>Title _alignment</b>" +msgstr "<b>Otsakkeen ta_saus</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 -msgid "<b>Raise on click</b>" -msgstr "<b>Nosta napsauttaessa</b>" +msgid "Click and drag the buttons to change the layout" +msgstr "Raahaa painikkeita muuttaaksesi asettelua" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 -msgid "<b>Raise on focus</b>" -msgstr "<b>Nosta kohdistaessa</b>" +msgid "Title" +msgstr "Otsake" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 -msgid "<b>Title _alignment</b>" -msgstr "<b>Otsakkeen ta_saus</b>" +msgid "The window title cannot be removed" +msgstr "Ikkunan otsaketta ei voi poistaa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 -msgid "<b>Title fon_t</b>" -msgstr "<b>Otsakkeen _kirjasin</b>" +msgid "Active" +msgstr "Esillä" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 -msgid "<b>Window _shortcuts</b>" -msgstr "<b>Ikkunoiden _pikanäppäimet</b>" +msgid "Menu" +msgstr "Valikko" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 -msgid "<b>Windows snapping</b>" -msgstr "<b>Ikkunoiden loksahtaminen</b>" +msgid "Stick" +msgstr "Kiinnitä" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 -msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -msgstr "<b>Kierrätä työtiloja</b>" +msgid "Shade" +msgstr "Varjosta" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -msgid "<b>_Theme</b>" -msgstr "<b>_Teema</b>" +msgid "Minimize" +msgstr "Pienennä" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 +msgid "Maximize" +msgstr "Suurenna" -#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "<i>Pitkä</i>" +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 +msgid "Hidden" +msgstr "Piilotettu" -#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>Lyhyt</i>" +msgid "<b>Button layout</b>" +msgstr "<b>Painikkeiden asettelu</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 +msgid "_Style" +msgstr "_Tyyli" -#. Edge resistance -#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Pieni</i>" +msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "Palauta _oletukset" -#. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Suuri</i>" +msgid "_Keyboard" +msgstr "_Näppäimistö" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 -msgid "Active" -msgstr "Esillä" +msgid "Click to foc_us" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 -msgid "Ad_vanced" -msgstr "_Lisäasetukset" +msgid "Focus follows _mouse" +msgstr "Kohdistus seuraa _hiirtä" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 -msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "_Nosta ikkunat automaattisesti, kun niihin kohdistetaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 -msgid "Automatically give focus to _newly created windows" -msgstr "Kohdista automaattisesti j_uuri luotuihin ikkunoihin" +msgid "_Delay before window receives focus:" +msgstr "_Viive ennen ikkunan kohdistamista" +#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -msgid "Clic_k to focus" -msgstr "Kohdistus na_psauttaessa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 -msgid "Click and drag the buttons to change the layout" -msgstr "Raahaa painikkeita muuttaaksesi asettelua" +msgid "<i>Short</i>" +msgstr "<i>Lyhyt</i>" +#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +msgid "<i>Long</i>" +msgstr "<i>Pitkä</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +msgid "<b>Focus model</b>" +msgstr "<b>Kohdistustapa</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 -msgid "Delay _before raising focused window:" -msgstr "_Viive ennen kohdistetun ikkunan nostoa:" +msgid "Automatically give focus to _newly created windows" +msgstr "Kohdista automaattisesti j_uuri luotuihin ikkunoihin" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 -msgid "Dis_tance:" -msgstr "_Etäisyys:" +msgid "<b>New window focus</b>" +msgstr "<b>Uuden ikkunan kohdistus</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 -msgid "Focus follows _mouse" -msgstr "Kohdistus seuraa _hiirtä" +msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" +msgstr "_Nosta ikkunat automaattisesti, kun niihin kohdistetaan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 -msgid "Hidden" -msgstr "Piilotettu" +msgid "Delay _before raising focused window:" +msgstr "_Viive ennen kohdistetun ikkunan nostoa:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "Piilota ikkunan sisältö sii_rrettäessä" +msgid "<b>Raise on focus</b>" +msgstr "<b>Nosta kohdistaessa</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "Piilota ikkunan sisältö kokoa _muutettaessa" +msgid "Raise window when clicking _inside application window" +msgstr "Nosta sovellusikkuna, kun sen s_isällä napsautetaan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 -msgid "Ke_yboard" -msgstr "_Näppäimistö" +msgid "<b>Raise on click</b>" +msgstr "<b>Nosta napsauttaessa</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -msgid "Maximize" -msgstr "Suurenna" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "_Focus" +msgstr "_Kohdistus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -msgid "Menu" -msgstr "Valikko" +msgid "To screen _borders" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -msgid "Minimize" -msgstr "Pienennä" +msgid "To other _windows" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -msgid "Raise window when clicking _inside application window" -msgstr "Nosta sovellusikkuna, kun sen s_isällä napsautetaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 -msgid "Shade" -msgstr "Varjosta" +msgid "Dis_tance:" +msgstr "_Etäisyys:" +#. Edge resistance +#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "Loksauta i_kkunat toisiinsa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 -msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "Loksauta ikkunat näytön _reunaan" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +msgid "<i>Small</i>" +msgstr "<i>Pieni</i>" +#. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 -msgid "Stick" -msgstr "Kiinnitä" +msgid "<i>Wide</i>" +msgstr "<i>Suuri</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 -msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" -msgstr "Toiminto, joka suoritetaan kaksoisnapsautettaessa otsikkopalkkia" +msgid "<b>Windows snapping</b>" +msgstr "<b>Ikkunoiden loksahtaminen</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 -msgid "The window title cannot be removed" -msgstr "Ikkunan otsaketta ei voi poistaa" +msgid "With the mouse _pointer" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 -msgid "Title" -msgstr "Otsake" +msgid "With a _dragged window" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +msgid "_Edge resistance:" +msgstr "R_eunan vastus:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "Vaihda työtilaa, kun ikkuna _raahataan ulos näytöltä" +msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "Vaihda työtilaa _osoittimen saavuttaessa näytön reunan" +msgid "When _moving" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -msgid "_Delay before window receives focus:" -msgstr "_Viive ennen ikkunan kohdistamista" +msgid "When _resizing" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 -msgid "_Edge resistance:" -msgstr "R_eunan vastus:" +msgid "<b>Hide content of windows</b>" +msgstr "<b>Piilota ikkunan sisältö</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 -msgid "_Focus" -msgstr "_Kohdistus" +msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" +msgstr "Toiminto, joka suoritetaan kaksoisnapsautettaessa otsikkopalkkia" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 -msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "Palauta _oletukset" +msgid "<b>Double click _action</b>" +msgstr "<b>K_aksoisnapsautus</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 -msgid "_Style" -msgstr "_Tyyli" +msgid "Ad_vanced" +msgstr "_Lisäasetukset" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 msgid "Shade window" msgstr "Varjosta ikkuna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 msgid "Hide window" msgstr "Piilota ikkuna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 msgid "Maximize window" msgstr "Suurenna ikkuna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 msgid "Fill window" msgstr "Sovita ikkuna" @@ -338,7 +332,6 @@ msgid "Nothing" msgstr "Ei mitään" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" @@ -347,500 +340,235 @@ msgid "Center" msgstr "Keskelle" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "Right" msgstr "Oikealle" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Ikkunan toimintovalikko" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 -msgid "Up" -msgstr "Ylös" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 -msgid "Down" -msgstr "Alas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Selaa ikkunoita" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 -msgid "Cycle windows (Reverse)" -msgstr "Selaa ikkunoita (takaperin)" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 -msgid "Switch window for same application" -msgstr "Vaihda saman sovelluksen ikkunaa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 -msgid "Switch application" -msgstr "Siirry toiseen sovellukseen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 -msgid "Close window" -msgstr "Sulje" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Suurenna vaakasuunnassa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Suurenna pystysuunnassa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 -msgid "Move window" -msgstr "Siirrä ikkunaa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 -msgid "Resize window" -msgstr "Muuta kokoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 -msgid "Stick window" -msgstr "Kiinnitä" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255 -msgid "Raise window" -msgstr "Nosta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 -msgid "Lower window" -msgstr "Laske" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 -msgid "Raise or lower window" -msgstr "Nosta tai laske" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Täytä vaakasuunnassa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Täytä pystysuunnassa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 -msgid "Toggle above" -msgstr "Aina päällimmäisenä" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Kokoruututila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Siirrä ikkuna ylempään työtilaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Siirrä ikkuna alempaan työtilaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Siirrä ikkuna vasempaan työtilaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Siirrä ikkuna oikeaan työtilaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Siirrä ikkuna edelliseen työtilaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Siirrä ikkuna seuraavaan työtilaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 6" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 7" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 8" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 9" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 10" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 11" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 12" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 -msgid "Tile window to the top" -msgstr "Järjestä yläreunaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 -msgid "Tile window to the bottom" -msgstr "Järjestä alareunaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 -msgid "Tile window to the left" -msgstr "Järjestä vasempaan reunaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 -msgid "Tile window to the right" -msgstr "Järjestä oikeaan reunaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 -msgid "Show desktop" -msgstr "Näytä työpöytä" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Ylempi työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Alempi työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 -msgid "Left workspace" -msgstr "Vasen työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 -msgid "Right workspace" -msgstr "Oikea työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Edellinen työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 -msgid "Next workspace" -msgstr "Seuraava työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 -msgid "Workspace 1" -msgstr "Työtila 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 -msgid "Workspace 2" -msgstr "Työtila 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 -msgid "Workspace 3" -msgstr "Työtila 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 -msgid "Workspace 4" -msgstr "Työtila 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296 -msgid "Workspace 5" -msgstr "Työtila 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 -msgid "Workspace 6" -msgstr "Työtila 6" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 -msgid "Workspace 7" -msgstr "Työtila 7" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 -msgid "Workspace 8" -msgstr "Työtila 8" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 -msgid "Workspace 9" -msgstr "Työtila 9" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301 -msgid "Workspace 10" -msgstr "Työtila 10" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302 -msgid "Workspace 11" -msgstr "Työtila 11" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 -msgid "Workspace 12" -msgstr "Työtila 12" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304 -msgid "Add workspace" -msgstr "Lisää työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Lisää työtila vierelle" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Poista viimeinen työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Poista nykyinen työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380 msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536 msgid "Shortcut" msgstr "Pikanäppäin" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "Virhe alustaessa xfconfia: %s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Asetusdialogin luominen epäonnistui." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Palauta oletukset" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903 msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " -"do this?" -msgstr "" -"Tämä palauttaa kaikki pikanäppäimet oletusarvoihinsa. Haluatko varmasti " -"tehdä tämän?" - -#. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Suuri</i>" +"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" +" do this?" +msgstr "Tämä palauttaa kaikki pikanäppäimet oletusarvoihinsa. Haluatko varmasti tehdä tämän?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -msgid "<i>Opaque</i>" -msgstr "<i>Läpinäkymätön</i>" +msgid "" +"S_kip windows that have \"skip pager\"\n" +"or \"skip taskbar\" properties set" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" +msgstr "_Sisällytä piilotetut (pienennetyt) ikkunat" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 -msgid "<i>Transparent</i>" -msgstr "<i>Läpinäkyvä</i>" +msgid "Cycle _through windows on all workspaces" +msgstr "Selaa k_aikkien työtilojen ikkunoita" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 -msgid "Activate _focus stealing prevention" -msgstr "Käytä kohdistuksen _ryöstön estoa" +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "_Piirrä selatessa kehys valitun ikkunan ympärille" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 -msgid "At the _center of the screen" -msgstr "Ruudun _keskelle" +msgid "C_ycling" +msgstr "_Selaaminen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 -msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" -msgstr "_Järjestä ikkunat siirrettäessä lähelle ruudun reunaa" +msgid "Activate foc_us stealing prevention" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 -msgid "By default, place windows:" -msgstr "Ikkunan oletussijoitus:" +msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" +msgstr "Noudata standardia I_CCCM -kohdistusvihjettä" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 -msgid "C_ompositor" -msgstr "K_omposoija" +msgid "When a window raises itself:" +msgstr "Kun ikkuna hyppää esiin:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 -msgid "C_ycling" -msgstr "_Selaaminen" +msgid "_Bring window on current workspace" +msgstr "Siirrä ikkuna _nykyiseen työtilaan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 -msgid "Cycle _through windows on all workspaces" -msgstr "Selaa k_aikkien työtilojen ikkunoita" +msgid "Switch to win_dow's workspace" +msgstr "Siirry i_kkunan työtilaan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" -msgstr "Näytä kokoruudun _peittokuvaikkunat suoraan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Do _nothing" msgstr "Älä tee _mitään" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "Ikkunoi_den liikutteluun käytettävä näppäin:" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 -msgid "Hide _frame of windows when maximized" -msgstr "Piilota ikkunan ke_hys suurennettaessa" +msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" +msgstr "_Kaikki hiiren painikkeet nostavat ikkunan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 -msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" -msgstr "Noudata standardia I_CCCM -kohdistusvihjettä" +msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 -msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" -msgstr "Pidä huomiota vaativat ikkunat _vilkkuvina" +msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 -msgid "Key used to _grab and move windows:" -msgstr "Ikkunoi_den liikutteluun käytettävä näppäin:" +msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" +msgstr "_Järjestä ikkunat siirrettäessä lähelle ruudun reunaa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "Ilmoita _huomion tarpeesta vilkuttamalla ikkunan reunoja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 -msgid "Opaci_ty of window decorations:" -msgstr "Ikkunoiden kehys_ten läpinäkyvyys:" +msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" +msgstr "Käytä r_eunavastusta ikkunoiden loksahtamisen sijaan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 -msgid "Opacity of _inactive windows:" -msgstr "Epäaktii_visten ikkunoiden läpinäkyvyys:" +msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" +msgstr "Pidä huomiota vaativat ikkunat _vilkkuvina" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -msgid "Opacity of popup window_s:" -msgstr "P_onnahdusikkunoiden läpinäkyvyys:" +msgid "_Accessibility" +msgstr "_Esteettömyys" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 -msgid "Opacity of windows during _move:" -msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys sii_rrettäessä:" +msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" +msgstr "_Hiiren rulla työpöydän yllä vaihtaa työtilaa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -msgid "Opacity of windows during resi_ze:" -msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys kokoa m_uutettaessa:" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 -msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" -msgstr "Palauta suure_nnettujen ikkunoiden koko siirrettäessä" +msgid "" +"_Remember and recall previous workspace\n" +"when switching via keyboard shortcuts" +msgstr "M_uista edellinen työtila pikanäppäimillä vaihdettaessa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 -msgid "Show shadows under _dock windows" -msgstr "Näytä varjot te_lakkaikkunoiden alla" +msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" +msgstr "Kierrätä työtiloja t_yöpöytäasettelun mukaisesti" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 -msgid "Show shadows under _regular windows" -msgstr "Näytä varjot ta_vallisten ikkunoiden alla" +msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 -msgid "Show shadows under pop_up windows" -msgstr "Näytä varjot ponnahd_usikkunoiden alla" +msgid "_Workspaces" +msgstr "_Työtilat" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 -msgid "Switch to win_dow's workspace" -msgstr "Siirry i_kkunan työtilaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 -msgid "Under the mouse _pointer" -msgstr "_Osoittimen alle" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "Käytä r_eunavastusta ikkunoiden loksahtamisen sijaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 -msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" -msgstr "_Hiiren rulla työpöydän yllä vaihtaa työtilaa" +msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" +msgstr "Älykkäästi sijoitettavan ikkunan _minimikoko:" +#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 -msgid "When a window raises itself:" -msgstr "Kun ikkuna hyppää esiin:" +msgid "<i>Large</i>" +msgstr "<i>Suuri</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "Ikkunan oletussijoitus:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 -msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "Kierrätä työtiloja t_yöpöytäasettelun mukaisesti" +msgid "At the c_enter of the screen" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 -msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" -msgstr "Kierrätä työtiloja, kun o_hitetaan ensimmäinen tai viimeinen tila" +msgid "U_nder the mouse pointer" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 -msgid "_Accessibility" -msgstr "_Esteettömyys" +msgid "_Placement" +msgstr "_Sijoittelu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 -msgid "_Bring window on current workspace" -msgstr "Siirrä ikkuna _nykyiseen työtilaan" +msgid "_Enable display compositing" +msgstr "Käytä näytön ko_mposointia" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 -msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" -msgstr "_Piirrä selatessa kehys valitun ikkunan ympärille" +msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" +msgstr "Näytä koko näytön _peittokuvaikkunat suoraan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 -msgid "_Enable display compositing" -msgstr "Käytä näytön ko_mposointia" +msgid "Synchronize drawing to the _vertical blank" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +msgid "Show shadows under pop_up windows" +msgstr "Näytä varjot ponnahd_usikkunoiden alla" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" -msgstr "_Sisällytä piilotetut (pienennetyt) ikkunat" +msgid "Show shadows under _dock windows" +msgstr "Näytä varjot te_lakkaikkunoiden alla" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" -msgstr "Älykkäästi sijoitettavan ikkunan _minimikoko:" +msgid "Show shadows under _regular windows" +msgstr "Näytä varjot ta_vallisten ikkunoiden alla" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 -msgid "_Placement" -msgstr "_Sijoittelu" +msgid "Opaci_ty of window decorations:" +msgstr "Ikkunoiden kehys_ten läpinäkyvyys:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 -msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "_Kaikki hiiren painikkeet nostavat ikkunan" +msgid "<i>Transparent</i>" +msgstr "<i>Läpinäkyvä</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 -msgid "" -"_Remember and recall previous workspace\n" -"when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "M_uista edellinen työtila pikanäppäimillä vaihdettaessa" +msgid "<i>Opaque</i>" +msgstr "<i>Läpinäkymätön</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +msgid "Opacity of _inactive windows:" +msgstr "Epäaktii_visten ikkunoiden läpinäkyvyys:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 -msgid "" -"_Skip windows that have \"skip pager\"\n" -"or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "_Ohita työtilan vaihtajasta tai tehtäväpalkista piilotetut ikkunat" +msgid "Opacity of windows during _move:" +msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys sii_rrettäessä:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 +msgid "Opacity of windows during resi_ze:" +msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys kokoa m_uutettaessa:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 -msgid "_Workspaces" -msgstr "_Työtilat" +msgid "Opacity of popup wi_ndows:" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 -msgid "Layout" -msgstr "Asettelu" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 +msgid "C_ompositor" +msgstr "K_omposoija" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "" -"Reunukset ovat näytön reunoilla olevat alueet, joille ikkunoita ei aseteta" +msgid "_Number of workspaces:" +msgstr "Työtilojen luku_määrä:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "Layout" +msgstr "Asettelu" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Names" msgstr "Nimet" @@ -849,12 +577,13 @@ msgid "_General" msgstr "_Yleiset" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 -msgid "_Margins" -msgstr "_Reunukset" +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Reunukset ovat näytön reunoilla olevat alueet, joille ikkunoita ei aseteta" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 -msgid "_Number of workspaces:" -msgstr "Työtilojen luku_määrä:" +msgid "_Margins" +msgstr "_Reunukset" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:184 @@ -946,11 +675,11 @@ msgstr "Rullaa ikkuna alas" #: ../src/menu.c:56 msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Kokoruututila" +msgstr "_Koko näyttö" #: ../src/menu.c:57 msgid "Leave _Fullscreen" -msgstr "Poistu _kokoruututilasta" +msgstr "Poistu _koko näytön tilasta" #: ../src/menu.c:58 msgid "Context _Help" @@ -1021,18 +750,3 @@ msgstr "Virhe luettaessa lapsiprosessin tietoa: %s\n" #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "Apudialogia ei voi avata: %s\n" - -#~ msgid "Set number and names of workspaces" -#~ msgstr "Muokkaa työtilojen määrää ja nimiä" - -#~ msgid "<b>Workspaces</b>" -#~ msgstr "<b>Työtilat</b>" - -#~ msgid "Change workspace name" -#~ msgstr "Vaihda työtilan nimi" - -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "Piilota" - -#~ msgid "%s: Segmentation fault" -#~ msgstr "%s: Muistinosoitusvirhe" |