summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMC <correomc2000-ing@yahoo.es>2013-09-02 18:32:22 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2013-09-02 18:32:22 +0200
commitc442a8b073b044d682c7baa941f9694c5b30ecde (patch)
tree98ef356b6390fad769110e917c1283ac991093f1
parenta37443d3a77ce120f6bf6de841804af7ceddfde9 (diff)
downloadxfdesktop-c442a8b073b044d682c7baa941f9694c5b30ecde.tar.gz
I18n: Update translation es (98%).
193 translated messages, 3 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r--po/es.po170
1 files changed, 98 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 549e3f1f..28003b28 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-31 06:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-02 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: MC <correomc2000-ing@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Iconos de aplicaciones minimizadas"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Iconos de archivo/lanzador"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:945
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:950
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
@@ -380,74 +380,74 @@ msgstr "<b>Iconos predeterminados</b>"
msgid "_Icons"
msgstr "_Iconos"
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:241
msgid "Display version information"
msgstr "Mostrar información de versión"
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:242
msgid "Reload all settings, refresh image list"
msgstr "Recargar toda la configuración, actualizar lista de imágenes."
-#: ../src/main.c:245
+#: ../src/main.c:243
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
msgstr "Mostrar el menú (en la posición actual del ratón)"
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:244
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
msgstr "Mostrar lista ventana (en la posición actual del ratón)"
-#: ../src/main.c:248
+#: ../src/main.c:246
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
msgstr "Organizar automáticamente los iconos del escritorio"
-#: ../src/main.c:250
+#: ../src/main.c:248
msgid "Cause xfdesktop to quit"
msgstr "Hace que xfdesktop termine"
-#: ../src/main.c:267
+#: ../src/main.c:265
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Fallo al procesar argumentos: %s\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Esto es %s version %s, ejecutándose en Xfce %s.\n"
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:275
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Compilado con GTK+ %d.%d.%d. Enlazado con GTK+ %d.%d.%d."
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:279
#, c-format
msgid "Build options:\n"
msgstr "Opciones de compilación:\n"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:280
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr " Menú de escritorio: %s\n"
-#: ../src/main.c:284 ../src/main.c:291 ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:282 ../src/main.c:289 ../src/main.c:296
msgid "enabled"
msgstr "activado"
-#: ../src/main.c:286 ../src/main.c:293 ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:284 ../src/main.c:291 ../src/main.c:298
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:287
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
msgstr " Iconos de escritorio: %s\n"
-#: ../src/main.c:296
+#: ../src/main.c:294
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
msgstr " Iconos de archivo de escritorio: %s\n"
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:327
#, c-format
msgid "%s is not running.\n"
msgstr "%s no se está ejecutando.\n"
@@ -456,35 +456,55 @@ msgstr "%s no se está ejecutando.\n"
msgid "_Applications"
msgstr "_Aplicaciones"
-#: ../src/windowlist.c:229
-msgid "Window List"
-msgstr "Lista de ventanas"
+#: ../src/windowlist.c:72
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Eliminar Area de Trabajo %d"
-#: ../src/windowlist.c:255
+#: ../src/windowlist.c:73
#, c-format
-msgid "<b>Workspace %d</b>"
-msgstr "<b>Área de trabajo %d</b>"
+msgid ""
+"Do you really want to remove workspace %d?\n"
+"Note: You are currently on workspace %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/windowlist.c:77
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace '%s'"
+msgstr "Eliminar Area de Trabajo '%s'"
-#: ../src/windowlist.c:264
+#: ../src/windowlist.c:78
#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Área de tarea %d"
+msgid ""
+"Do you really want to remove workspace '%s'?\n"
+"Note: You are currently on workspace '%s'."
+msgstr ""
+
+#. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a
+#. * workspace
+#: ../src/windowlist.c:85
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
-#: ../src/windowlist.c:266
+#: ../src/windowlist.c:245
+msgid "Window List"
+msgstr "Lista de ventanas"
+
+#: ../src/windowlist.c:271
#, c-format
-msgid "<i>Workspace %d</i>"
-msgstr "<i>Área de trabajo %d</i>"
+msgid "<b>Workspace %d</b>"
+msgstr "<b>Área de trabajo %d</b>"
-#: ../src/windowlist.c:362 ../src/windowlist.c:365
+#: ../src/windowlist.c:360 ../src/windowlist.c:363
msgid "_Add Workspace"
msgstr "_Añadir área de trabajo"
-#: ../src/windowlist.c:373
+#: ../src/windowlist.c:371
#, c-format
msgid "_Remove Workspace %d"
msgstr "Elimina_r área de trabajo %d"
-#: ../src/windowlist.c:376
+#: ../src/windowlist.c:374
#, c-format
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "Elimina_r área de trabajo '%s'"
@@ -506,9 +526,8 @@ msgid ""
msgstr "Ya existe un archivo con el mismo nombre. Por favor bórrelo o renómbrelo."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675 ../src/xfdesktop-file-utils.c:863
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:910
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675 ../src/xfdesktop-file-utils.c:866
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:903
msgid "Trash Error"
msgstr "Error de papelera"
@@ -518,12 +537,12 @@ msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "Los archivos seleccionados no pudieron ser eliminados"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:633
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677 ../src/xfdesktop-file-utils.c:762
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:979
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677 ../src/xfdesktop-file-utils.c:768
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:818 ../src/xfdesktop-file-utils.c:949
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:996 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1037
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1078 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1155
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1280
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1358
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
@@ -539,9 +558,8 @@ msgstr "No se pudo iniciar \"%s\""
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:779
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1040
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241 ../src/xfdesktop-file-utils.c:707
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1118 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1133
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1256 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1271
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1076 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1128
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1205
msgid "Launch Error"
msgstr "Error de inicio"
@@ -632,23 +650,23 @@ msgstr "_Configuración de escritorio..."
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropiedades"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2253
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2262
msgid "Load Error"
msgstr "Error al cargar"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2255
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2264
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Error al cargar la carpeta de escritorio"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2831
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840
msgid "Copy _Here"
msgstr "Copiar _aquí"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2831
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840
msgid "_Move Here"
msgstr "_Mover aquí"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2831
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840
msgid "_Link Here"
msgstr "_Enlazar Acá"
@@ -685,80 +703,88 @@ msgstr "Desconocido"
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "La carpeta no puede ser abierta"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:760
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:726
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:766
msgid "Rename Error"
msgstr "Error al renombrar"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:746 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:767
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "El archivo no puede ser renombrado"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:816
msgid "Delete Error"
msgstr "Error al eliminar"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:805 ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:817
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "Los archivos seleccionados no pueden ser eliminados"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:864 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:867
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "Los archivos seleccionados no pueden ser eliminados"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 ../src/xfdesktop-file-utils.c:926
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:868 ../src/xfdesktop-file-utils.c:905
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Esta funcionalidad necesita la presencia de un servicio de papelera de archivos (como el proporcionado por Thunar)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:911 ../src/xfdesktop-file-utils.c:925
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:904
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "No se pudo vaciar la papelera"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:947
msgid "Create File Error"
msgstr "Error al crear archivo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:948
msgid "Could not create a new file"
msgstr "No se pudo crear nuevo archivo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1018 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:994
msgid "Create Document Error"
msgstr "Error al crear documento"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1019 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:995
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "No se pudo crear nuevo documento a partir de la plantilla"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1068 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035
msgid "File Properties Error"
msgstr "Error al abrir propiedades de archivo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1069 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "La ventana de propiedades del archivo no pudo ser abierta"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1119 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1077
msgid "The file could not be opened"
msgstr "El archivo no puede ser abierto"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1182 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1125 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Fallo al ejecutar \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1257 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1206
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "El selector de aplicaciones no pudo abrirse"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1330 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1344
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1406 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1264 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1278
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1340 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1356
msgid "Transfer Error"
msgstr "Error de transferencia"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1331 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1407 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1265 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1279
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1341 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1357
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "La transferencia de archivos no se pudo realizar"