diff options
author | Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi> | 2012-04-12 12:13:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2012-04-12 12:13:37 +0200 |
commit | d93a23798bc368e27fe4084573a8619630ba7eca (patch) | |
tree | f739b7b4c49540c8c836e9b890f0f8f9720af014 | |
parent | 26d7f3900866b3a622f523162ea564530ce3a433 (diff) | |
download | xfce4-settings-d93a23798bc368e27fe4084573a8619630ba7eca.tar.gz |
l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%
New status: 330 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r-- | po/fi.po | 741 |
1 files changed, 452 insertions, 289 deletions
@@ -1,20 +1,21 @@ # Translation of xfce4-settings into Finnish. -# Copyright (C) 2008-2011 The Xfce Development Team. +# Copyright (C) 2008-2012 The Xfce Development Team. # This file is distributed under the same license as the xfce4-settings package. -# Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>, 2008-2011. +# Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>, 2008-2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-29 10:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-29 14:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 04:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-12 13:13+0300\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <xfce-i18n@xfce.org>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1 msgid "Acceleration _profile:" @@ -220,53 +221,53 @@ msgid "pixels/sec" msgstr "kuvapistettä/s" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:86 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94 #: ../dialogs/display-settings/main.c:102 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:38 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79 msgid "Settings manager socket" msgstr "Asetustenhallinnan pistoke" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:86 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94 #: ../dialogs/display-settings/main.c:102 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:38 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79 msgid "SOCKET ID" msgstr "PISTOKE" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95 #: ../dialogs/display-settings/main.c:103 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:98 -#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:76 -#: ../xfce4-settings-manager/main.c:39 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:40 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:80 ../xfce4-settings-editor/main.c:43 +#: ../xfsettingsd/main.c:77 ../xfce4-settings-manager/main.c:39 msgid "Version information" msgstr "Versiotiedot" -#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:180 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:826 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1040 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:63 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1504 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 -#: ../xfsettingsd/main.c:147 ../xfce4-settings-manager/main.c:57 +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:192 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1043 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1526 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 +#: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:60 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Saat ohjeita komennolla \"%s --help\"." -#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:199 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:845 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1059 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:79 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1523 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 -#: ../xfsettingsd/main.c:163 ../xfce4-settings-manager/main.c:70 +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:211 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:985 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1062 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1545 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 +#: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:76 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce:n kehitystiimi. Kaikki oikeudet pidätetään." -#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:846 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1060 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1524 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 -#: ../xfsettingsd/main.c:164 ../xfce4-settings-manager/main.c:71 +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:212 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1063 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1546 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 +#: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:77 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Ilmoita virheistä osoitteseen <%s>." @@ -379,7 +380,7 @@ msgid "Menus and Buttons" msgstr "Valikot ja painikkeet" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:722 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:852 #: ../dialogs/display-settings/main.c:79 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -468,19 +469,45 @@ msgstr "_Asetukset" msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Työkalupalkkien tyyli" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:726 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:733 +#, c-format +msgid "File is larger then %d MB, installation aborted" +msgstr "Tiedosto on suurempi kuin %d Mt, asennus peruttu" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:738 +msgid "Failed to create temporary directory" +msgstr "Väliaikaiskansion luominen epäonnistui" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:743 +msgid "Failed to extract archive" +msgstr "Arkiston purkaminen epäonnistui" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:748 +msgid "Unknown format, only archives and directories are supported" +msgstr "Tuntematon muoto; vain arkistoja ja kansioita tuetaan" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:753 +#, c-format +msgid "An unknown error, exit code is %d" +msgstr "Tuntematon virhe, koodi %d" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:760 +msgid "Failed to install theme" +msgstr "Teeman asennus epäonnistui" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:856 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:730 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:860 msgid "BGR" msgstr "BGR" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:734 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:864 msgid "Vertical RGB" msgstr "Pystysuuntainen RGB" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:738 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:868 msgid "Vertical BGR" msgstr "Pystysuuntainen BGR" @@ -608,22 +635,22 @@ msgstr "" msgid "Selected output not disabled" msgstr "Valittua lähtöä ei poistettu käytöstä" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1072 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1075 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:249 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" msgstr "RandR-laajennuksen versiota ei voi selvittää" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1073 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1109 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1076 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1112 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" msgstr "Xfce:n näyttöasetussovellusta ei voi käynnistää" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1104 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1107 msgid "ATI Settings" msgstr "ATI:n asetukset" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1119 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1122 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgstr "Näytönohjainvalmistajan asetussovellusta ei voi käynnistää" @@ -687,31 +714,37 @@ msgid "Select command" msgstr "Valitse komento" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:235 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:386 msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:240 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:391 msgid "Executable Files" msgstr "Suoritettavat tiedostot" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:255 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:406 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl-komentotiedostot" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:261 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:412 msgid "Python Scripts" msgstr "Python-komentotiedostot" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:267 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:418 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby-komentotiedostot" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:273 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:424 msgid "Shell Scripts" msgstr "Päätekomentotiedostot" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:1 -msgid "Appli_cation Shortcuts" +msgid "A_pplication Shortcuts" msgstr "So_vellusten pikanäppäimet" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2 @@ -736,35 +769,48 @@ msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts" msgstr "Näppäimistön asetukset ja sovellusten pikanäppäimet" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15 +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard" msgstr "Näppäinkartta" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9 msgid "Keyboard layout" msgstr "Näppäimistön asettelu" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10 msgid "Keyboard layout selection" msgstr "Näppäimistön asettelun valinta" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11 msgid "Keyboard model" msgstr "Näppäimistön malli" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12 msgid "Repeat _speed:" msgstr "Toisto_nopeus:" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13 +msgid "Reset to _Defaults" +msgstr "P_alauta oletukset" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14 +msgid "Restore num l_ock state on startup" +msgstr "Muista num lock -näppäimen tila" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15 msgid "Select keyboard layout and variant" msgstr "Valitse näppäimistön asettelu ja muunnelma" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16 msgid "Show _blinking" msgstr "_Vilkuta kohdistinta" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17 msgid "" "Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings " "dialog, or by the X server" @@ -772,95 +818,91 @@ msgstr "" "Määrittää, asetetaanko näppäimistön asettelu tästä asetusikkunasta, vai " "määrääkö sen X-palvelin" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18 msgid "Specify whether or not the text cursor blinks" msgstr "Määritä, vilkkuuko tekstin kohdistin" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19 msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor" msgstr "Kohdistimen vilkutuskertojen välinen viive millisekunteina" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20 msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed" msgstr "Tuotettavien näppäinpainallusten tahti näppäimen ollessa painettuna" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21 msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating" msgstr "Aika millisekunteina, jonka jälkeen näppäintä aletaan toistaa" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22 msgid "Typing Settings" msgstr "Näppäilyasetukset" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20 -msgid "Use this area to _test the settings above:" -msgstr "_Voit kokeilla ylläolevia asetuksia tässä:" - -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23 msgid "" "When selected, pressing and holding down a key emits the same character over " "and over again" msgstr "Toista samaa merkkiä niin kauan kuin näppäin on painettuna" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24 msgid "_Enable key repeat" msgstr "_Käytä näppäintoistoa" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25 msgid "_Layout" msgstr "_Asettelu" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26 msgid "_Repeat delay:" msgstr "_Toiston viive:" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25 -msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "Palauta _oletukset" +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27 +msgid "_Test area:" +msgstr "_Testikenttä:" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28 msgid "_Use system defaults" msgstr "Jä_rjestelmän oletukset" -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:69 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:82 msgid "Unable to initialize GTK+." msgstr "GTK+:n alustus ei onnistu." -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:89 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:102 #, c-format msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s" msgstr "Ei voi yhdistää xfconf-taustaprosessiin. Syy: %s" -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:100 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:113 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Asetusdialogia ei voi luoda." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:295 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:300 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:300 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:305 msgid "Shortcut" msgstr "Pikanäppäin" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:374 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:380 msgid "Layout" msgstr "Asettelu" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:375 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:381 msgid "Variant" msgstr "Muunnelma" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:851 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:857 msgid "Shortcut command may not be empty." msgstr "Pikanäppäimen komento ei saa olla tyhjä." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:959 -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:960 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:967 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:968 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Palauta oletukset" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:961 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:969 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " "do this?" @@ -868,175 +910,298 @@ msgstr "" "Tämä palauttaa kaikki pikanäppäimet oletusarvoihinsa. Oletko varma, että " "haluat tehdä tämän?" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1026 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1042 msgid "The system defaults will be restored next time you log in." msgstr "Järjestelmän oletukset palautetaan seuraavan kirjautumisen yhteydessä." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1028 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1044 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:96 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:128 +msgid "Select Application" +msgstr "Valitse sovellus" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:204 +msgid "Use a c_ustom command:" +msgstr "_Mukautettu komento:" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:205 +msgid "" +"Use a custom command for an application that is not available from the above " +"application list." +msgstr "" +"Käytä mukautettua komentoa sovellukselle, jota ei löydy ylläolevalta " +"listalta." + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:223 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Selaa..." + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:376 +msgid "Select an Application" +msgstr "Valitse sovellus" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:526 +msgid "None available" +msgstr "Ei saatavilla" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:573 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Suositellut sovellukset" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:591 +msgid "Other Applications" +msgstr "Muut sovellukset" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:611 +#, c-format +msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" +msgstr "Avaa <i>%s</i> ja muut tyypin \"%s\" tiedostot sovelluksessa:" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:647 +#, c-format +msgid "Failed to add new application \"%s\"" +msgstr "Sovelluksen \"%s\" lisääminen epäonnistui" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:174 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:2 +msgid "MIME Type Editor" +msgstr "MIME-tyyppimuokkain" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:178 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Associate applications with MIME types" +msgstr "Yhdistä sovelluksia MIME-tyyppeihin" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:203 +msgid "_Filter:" +msgstr "_Suodatin:" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:211 +msgid "Clear filter" +msgstr "Tyhjennä suodatin" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:257 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME-tyyppi" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:287 +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:308 +msgid "Default Application" +msgstr "Oletuski_rjasin" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:479 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:604 +msgid "User Set" +msgstr "Mukautettu" + +#. sort the names but keep Default on top +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:481 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:604 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:354 ../dialogs/mouse-settings/main.c:356 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:416 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:550 +#, c-format +msgid "%d MIME type found" +msgid_plural "%d MIME types found" +msgstr[0] "Löytyi %d MIME-tyyppi" +msgstr[1] "Löytyi %d MIME-tyyppiä" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:649 +#, c-format +msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"." +msgstr "Sovelluksen \"%s\" asettaminen tyypille \"%s\" epäonnistui." + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?" +msgstr "" +"Haluatko varmasti palauttaa sisältötyypin \"%s\" oletusarvoonsa?" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:910 +msgid "Question" +msgstr "Kysymys" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:913 +msgid "" +"This will remove your custom mime-association and restore the system-wide " +"default." +msgstr "" +"MIME-tyypille määrittämäsi sovellus unohdetaan ja järjestelmän oletus " +"palautetaan käyttöön." + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:917 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:988 +msgid "Reset to Default" +msgstr "Palauta oletus" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:983 +msgid "Choose Application..." +msgstr "Valitse sovellus..." + +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:78 msgid "Active device in the dialog" msgstr "Dialogin aktiivinen laite" -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:96 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:78 msgid "DEVICE NAME" msgstr "LAITTEEN NIMI" #. pixel value for some of the scales in the dialog -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:142 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:124 #, c-format msgid "%g px" msgstr "%g px" #. miliseconds value for some of the scales in the dialog -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:152 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:134 #, c-format msgid "%g ms" msgstr "%g ms" -#. sort the names but keep Default on top -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:372 ../dialogs/mouse-settings/main.c:374 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:434 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" - #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1 +msgid "B_uttons and Feedback" +msgstr "_Painikkeet ja palaute" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2 msgid "Buttons" msgstr "Painikkeet" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3 msgid "Clockwise" msgstr "Myötäpäivään" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1 msgid "Configure pointer device behavior and appearance" msgstr "Säädä osoitinlaitteen käytöstä ja osoittimen ulkonäköä" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5 msgid "Counterclockwise" msgstr "Vastapäivään" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6 msgid "Cursor _size:" msgstr "_Osoittimen koko:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7 msgid "D_istance:" msgstr "Etäi_syys:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8 msgid "De_vice:" msgstr "_Laite:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9 msgid "Di_sabled" msgstr "_Ei käytössä" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10 msgid "Disable to_uchpad while typing" msgstr "Estä kosketuslevyn toiminta kirjoittaessa" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11 msgid "Double Click" msgstr "Kaksoisnapsautus" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12 msgid "Drag and Drop" msgstr "Raahaa ja pudota" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13 msgid "Edge scro_lling" msgstr "Reuna _vierittää" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14 msgid "Enable hori_zontal scrolling" msgstr "Ota käyttöön vaakavieritys" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 msgid "Half (left-handed)" msgstr "Puolikas (vasenkätinen)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 msgid "Mouse (relative)" msgstr "Hiiri (suhteellinen)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Hiiri ja kosketuslevy" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19 msgid "None (right-handed)" msgstr "Ei mitään (oikeakätinen)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20 msgid "Pen (absolute)" msgstr "Kynä (absoluuttinen)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 msgid "Pointer Speed" msgstr "Osoittimen nopeus" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23 msgid "Reset to De_faults" msgstr "Palauta _oletukset" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24 msgid "Reverse scroll d_irection" msgstr "_Käänteinen vierityssuunta" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25 msgid "Scrolling" msgstr "Vieritys" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26 msgid "" "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default " "values" msgstr "Palauta valitun laitteen kiihtyvyys ja herkkyys oletusarvoihinsa" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 msgid "T_ap touchpad to click" msgstr "Kosketuslevyn _napautus = hiiren painike" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29 msgid "T_heme" msgstr "_Teema" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30 msgid "T_ouchpad" msgstr "_Kosketuslevy" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 msgid "Table_t" msgstr "_Piirtopöytä" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32 msgid "Th_reshold:" msgstr "Ky_nnysarvo:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33 msgid "" "The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved" msgstr "" "Kerroin, jonka mukaisesti osoittimen nopeus kiihtyy kun hiirtä liikutetaan" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34 msgid "" "The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks " "for them to be considered a double click" @@ -1044,13 +1209,13 @@ msgstr "" "Hiiri saa liikkua enintään tämän välimatkan kahden napsautuksen välillä, " "jotta se lasketaan kaksoisnapsautukseksi" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35 msgid "" "The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start" msgstr "" "Montako kuvapistettä osoittimen täytyy liikkua ennen raahauksen aloittamista" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36 msgid "" "The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts " "accelerating" @@ -1058,15 +1223,15 @@ msgstr "" "Montako kuvapistettä osoittimen täytyy liikkua lyhyen ajan sisällä, jotta " "kiihdytys alkaa" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37 msgid "Ti_me:" msgstr "_Aika:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38 msgid "Tr_acking mode:" msgstr "Seu_rantatila:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39 msgid "" "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be " "considered a double click" @@ -1074,39 +1239,35 @@ msgstr "" "Kaksi hiiren napsautusta tätä lyhyemmässä ajassa (millisekunteina) lasketaan " "kaksoisnapsautukseksi" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40 msgid "Two-_finger scrolling" msgstr "Kahden _sormen vieritys" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41 msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction" msgstr "Hiiren rulla vierittää päinvastaiseen suuntaan" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42 msgid "" "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used" msgstr "Kosketuslevyn toiminta estetään, kun käytät näppäimistöä" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43 msgid "_Acceleration:" msgstr "Kiih_dytys:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44 msgid "_Behavior" msgstr "_Käytös" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45 msgid "_Devices" msgstr "_Laitteet" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46 msgid "_Enable this device" msgstr "_Ota laite käyttöön" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46 -msgid "_General" -msgstr "_Yleiset" - #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47 msgid "_Left-handed" msgstr "_Vasenkätinen" @@ -1123,168 +1284,200 @@ msgstr "_Kääntö:" msgid "_Sensitivity:" msgstr "_Herkkyys" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:157 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:184 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Settings Editor" +msgstr "Asetukset" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:185 +msgid "Customize settings stored by Xfconf" +msgstr "Mukauta Xfconfiin tallennettuja asetuksia" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:230 msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:170 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:264 msgid "Property" msgstr "Asetus" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:173 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:271 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:176 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:278 msgid "Locked" msgstr "Lukittu" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:179 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:285 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:310 -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:6 -msgid "Empty" -msgstr "Tyhjä" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:302 +msgid "New property" +msgstr "Uusi asetus" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:698 -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:890 -msgid "This property name is not valid." -msgstr "Asetuksen nimi ei kelpaa." +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:313 +msgid "Edit selected property" +msgstr "Muokkaa valittua asetusta" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:925 -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1078 -msgid "Reset" -msgstr "Palauta" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:321 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1026 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1369 +msgid "_Reset" +msgstr "_Palauta" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:926 -msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings." -msgstr "Jos palautat asetuksen, menetät mukautetut asetukset lopullisesti." +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:324 +msgid "Reset selected property" +msgstr "Palauta valittu asetus" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:927 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?" -msgstr "Haluatko varmasti palauttaa asetuksen \"%s\"?" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:448 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:539 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:658 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:90 +msgid "Empty" +msgstr "Tyhjä" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:983 -#, c-format -msgid "Property names must start with a '/' character" -msgstr "Asetuksen nimen täytyy alkaa /-merkillä." +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:451 +msgid "Array" +msgstr "Taulukko" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:992 -#, c-format -msgid "The root element ('/') is not a valid property name" -msgstr "Juurielementti (\"/\") ei kelpaa asetuksen nimeksi." +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:456 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:91 +msgid "String" +msgstr "Merkkijono" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1006 -#, c-format -msgid "" -"Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', " -"'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator" -msgstr "" -"Asetuksen nimi voi sisältää ainoastaan ASCII-merkkejä A-Z, a-z, 0-9, \"_\", " -"\"-\", \"<\" ja \">\", sekä erotinmerkin \"/\"." +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:464 +msgid "Integer" +msgstr "Kokonaisluku" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1015 -#, c-format -msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters" -msgstr "Asetuksen nimessä ei voi olla peräkkäisiä /-merkkejä." +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:467 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:92 +msgid "Boolean" +msgstr "Totuusarvo" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1026 -#, c-format -msgid "Property names cannot end with a '/' character" -msgstr "Asetuksen nimi ei voi päättyä /-merkkiin." +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:470 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:94 +msgid "Double" +msgstr "Liukuluku" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1045 -msgid "_Reset" -msgstr "_Palauta" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:804 +msgid "_Reset Channel" +msgstr "_Palauta kanava" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1079 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:805 msgid "Resetting a channel will permanently remove those custom settings." msgstr "Jos palautat kanavan, menetät mukautetut asetukset lopullisesti." -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1080 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:806 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset channel \"%s\" and all its properties?" msgstr "Haluatko varmasti palauttaa kanavan \"%s\" ja kaikki sen asetukset?" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical settings editor for Xfconf" -msgstr "Graafinen Xfconf-asetusten muokkain" - -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2 -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:13 -msgid "Settings Editor" -msgstr "Asetukset" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:881 +msgid "reset" +msgstr "palauta" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:1 -msgid "Boolean" -msgstr "Totuusarvo" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:938 +#, c-format +msgid "Monitor %s" +msgstr "Vahdi %s" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:2 -msgid "Customize settings stored by Xfconf" -msgstr "Mukauta Xfconfiin tallennettuja asetuksia" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:946 +msgid "Watch an Xfconf channel for property changes" +msgstr "Vahdi Xfconf-kanavaa muutosten varalta" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:3 -msgid "Double" -msgstr "Liukuluku" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:982 +#, c-format +msgid "start monitoring channel \"%s\"" +msgstr "vahdi kanavaa \"%s\"" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:4 -msgid "Edit Property" -msgstr "Muokkaa asetusta" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1036 +msgid "_Monitor" +msgstr "_Vahdi" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:5 -msgid "Edit property" -msgstr "Muokkaa asetusta" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1370 +msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings." +msgstr "Jos palautat asetuksen, menetät mukautetut asetukset lopullisesti." -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:7 -msgid "Enabled" -msgstr "Käytössä" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1371 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?" +msgstr "Haluatko varmasti palauttaa asetuksen \"%s\"?" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:8 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:93 msgid "Int" msgstr "Kokonaisluku" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:9 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:95 +msgid "Unsigned Int" +msgstr "Pos. kokonaisluku" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:96 msgid "Int64" msgstr "64bit kok.luku" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:10 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:97 +msgid "Unsigned Int64" +msgstr "Pos. 64bit kok.luku" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:11 -msgid "New property" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:141 +msgid "New Property" msgstr "Uusi asetus" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:12 -msgid "Reset property" -msgstr "Palauta asetus" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:158 +msgid "_Property:" +msgstr "_Asetus" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:14 -msgid "String" -msgstr "Merkkijono" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:173 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tyyppi:" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:15 -msgid "Type:" -msgstr "Tyyppi:" +#. strings +#. integers +#. bool +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:204 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:215 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:227 +msgid "_Value:" +msgstr "A_rvo:" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:16 -msgid "Unsigned Int" -msgstr "Pos. kokonaisluku" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:385 +#, c-format +msgid "Property names must start with a '/' character" +msgstr "Asetuksen nimen täytyy alkaa /-merkillä." -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:17 -msgid "Unsigned Int64" -msgstr "Pos. 64bit kok.luku" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:396 +#, c-format +msgid "The root element ('/') is not a valid property name" +msgstr "Juurielementti (\"/\") ei kelpaa asetuksen nimeksi." + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', " +"'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator" +msgstr "" +"Asetuksen nimi voi sisältää ainoastaan ASCII-merkkejä A-Z, a-z, 0-9, \"_\", " +"\"-\", \"<\" ja \">\", sekä erotinmerkin \"/\"." + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:425 +#, c-format +msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters" +msgstr "Asetuksen nimessä ei voi olla peräkkäisiä /-merkkejä." + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:439 +#, c-format +msgid "Property names cannot end with a '/' character" +msgstr "Asetuksen nimi ei voi päättyä /-merkkiin." -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:18 -msgid "Value:" -msgstr "Arvo:" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:652 +msgid "Edit Property" +msgstr "Muokkaa asetusta" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:19 -msgid "Xfconf channels" -msgstr "Xfconf-kanavat" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical settings editor for Xfconf" +msgstr "Graafinen Xfconf-asetusten muokkain" #: ../xfsettingsd/accessibility.c:390 msgid "Sticky keys are enabled" @@ -1327,15 +1520,15 @@ msgstr "Näppäintoiston esto" msgid "Failed to launch shortcut \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" käynnistys epäonnistui" -#: ../xfsettingsd/main.c:77 +#: ../xfsettingsd/main.c:78 msgid "Do not fork to the background" msgstr "Älä haaroita taustalle" -#: ../xfsettingsd/main.c:78 +#: ../xfsettingsd/main.c:79 msgid "Replace running xsettings daemon (if any)" msgstr "Korvaa olemassaoleva xsettings-taustaprosessi" -#: ../xfsettingsd/workspaces.c:365 +#: ../xfsettingsd/workspaces.c:385 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Työtila %d" @@ -1344,33 +1537,28 @@ msgstr "Työtila %d" msgid "The Xfce Settings Daemon" msgstr "Xfce 4 asetustaustaprosessi" -#: ../xfce4-settings-manager/main.c:41 +#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40 msgid "Settings dialog to show" msgstr "Näytettävä asetusikkuna" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:163 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:186 +msgid "_All Settings" +msgstr "_Kaikki asetukset" + +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:366 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:164 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:368 msgid "Customize your desktop" msgstr "Mukauta työpöytääsi" -#. Create back button which takes the user back to the overview -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:271 -msgid "_Overview" -msgstr "_Palaa" - -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:600 -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:616 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:858 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:869 #, c-format msgid "Unable to start \"%s\"" msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi käynnistää." -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:663 -msgid "Failed to open the documentation" -msgstr "Dokumentaation avaaminen epäonnistui." - #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1 msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4" msgstr "Asetusten hallintapaneeli Xfce 4:lle" @@ -1378,28 +1566,3 @@ msgstr "Asetusten hallintapaneeli Xfce 4:lle" #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2 msgid "Settings Manager" msgstr "Asetukset" - -#~ msgid "Feedback" -#~ msgstr "Palaute" - -#~ msgid "Mouse" -#~ msgstr "Hiiri" - -#~ msgid "Re_set to Defaults" -#~ msgstr "_Palauta oletukset" - -#~ msgid "NVIDIA Settings" -#~ msgstr "NVIDIA:n asetukset" - -#~ msgid "The video driver does not support video outputs" -#~ msgstr "Näytönohjainajuri ei tue kuvalähtöjä" - -#~ msgid "Verbose output" -#~ msgstr "Yksityiskohtainen tulostus" - -#~ msgid "" -#~ "%s: %s\n" -#~ "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: %s\n" -#~ "Kirjoittamalla %s --help saat täyden listan komentorivivalitsimista.\n" |