summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po27
1 files changed, 13 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 69fa3fdb..7d919f83 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: Italian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
msgid "No description given"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgid ""
"If set, the session manager will ask you to choose a session every time you "
"log in to Xfce."
msgstr ""
-"Se attivato, il gestore della sessione chiederà di scegliere una "
-"sessione tutte le volte che si accederà in Xfce."
+"Se attivato, il gestore della sessione chiederà di scegliere una sessione "
+"tutte le volte che si accederà in Xfce."
#: ../settings/session/session.c:154
msgid "Logout settings"
@@ -149,8 +149,8 @@ msgid ""
"prompted whether you want to save the current session on each logout."
msgstr ""
"Questa opzione dice al gestore di sessione di salvare la sessione corrente "
-"automaticamente in uscita. Se l'opzione non è attiva verrà chiesto se salvare "
-"la sessione corrente a ogni disconnessione."
+"automaticamente in uscita. Se l'opzione non è attiva verrà chiesto se "
+"salvare la sessione corrente a ogni disconnessione."
#: ../settings/session/session.c:173
msgid "Prompt on logout"
@@ -198,10 +198,10 @@ msgid ""
"not work at all if you don't enable this option."
msgstr ""
"Abilitare l'opzione se si pensa di eseguire le applicazioni di KDE come "
-"parte della sessione dell'ambiente Xfce. Questo incrementerà in modo visibile"
-" il tempo di avvio, ma le applicazioni KDE verranno avviate più velocemente. "
-"Se questa opzione non è attivata alcune applicazioni di KDE potrebbero non "
-"funzionare affatto."
+"parte della sessione dell'ambiente Xfce. Questo incrementerà in modo "
+"visibile il tempo di avvio, ma le applicazioni KDE verranno avviate più "
+"velocemente. Se questa opzione non è attivata alcune applicazioni di KDE "
+"potrebbero non funzionare affatto."
#: ../settings/session/session.c:256
msgid "Security"
@@ -392,8 +392,8 @@ msgid ""
"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
"disallows shutting down this computer with your user account."
msgstr ""
-"La password inserita non è valida oppure l'amministratore di "
-"sistema non consente lo spegnimento di questo computer con questo utente."
+"La password inserita non è valida oppure l'amministratore di sistema non "
+"consente lo spegnimento di questo computer con questo utente."
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
#, c-format
@@ -405,8 +405,8 @@ msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr ""
-"Scegliere la sessione da ripristinare. Si può semplicemente fare "
-"doppio-clic sul nome della sessione da ripristinare."
+"Scegliere la sessione da ripristinare. Si può semplicemente fare doppio-clic "
+"sul nome della sessione da ripristinare."
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
@@ -635,4 +635,3 @@ msgstr "Applicazioni avviate automaticamente da Xfce 4"
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
-