diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 27 |
1 files changed, 13 insertions, 14 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Language-Team: Italian <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../engines/balou/balou-theme.c:110 msgid "No description given" @@ -131,8 +131,8 @@ msgid "" "If set, the session manager will ask you to choose a session every time you " "log in to Xfce." msgstr "" -"Se attivato, il gestore della sessione chiederà di scegliere una " -"sessione tutte le volte che si accederà in Xfce." +"Se attivato, il gestore della sessione chiederà di scegliere una sessione " +"tutte le volte che si accederà in Xfce." #: ../settings/session/session.c:154 msgid "Logout settings" @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "" "prompted whether you want to save the current session on each logout." msgstr "" "Questa opzione dice al gestore di sessione di salvare la sessione corrente " -"automaticamente in uscita. Se l'opzione non è attiva verrà chiesto se salvare " -"la sessione corrente a ogni disconnessione." +"automaticamente in uscita. Se l'opzione non è attiva verrà chiesto se " +"salvare la sessione corrente a ogni disconnessione." #: ../settings/session/session.c:173 msgid "Prompt on logout" @@ -198,10 +198,10 @@ msgid "" "not work at all if you don't enable this option." msgstr "" "Abilitare l'opzione se si pensa di eseguire le applicazioni di KDE come " -"parte della sessione dell'ambiente Xfce. Questo incrementerà in modo visibile" -" il tempo di avvio, ma le applicazioni KDE verranno avviate più velocemente. " -"Se questa opzione non è attivata alcune applicazioni di KDE potrebbero non " -"funzionare affatto." +"parte della sessione dell'ambiente Xfce. Questo incrementerà in modo " +"visibile il tempo di avvio, ma le applicazioni KDE verranno avviate più " +"velocemente. Se questa opzione non è attivata alcune applicazioni di KDE " +"potrebbero non funzionare affatto." #: ../settings/session/session.c:256 msgid "Security" @@ -392,8 +392,8 @@ msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." msgstr "" -"La password inserita non è valida oppure l'amministratore di " -"sistema non consente lo spegnimento di questo computer con questo utente." +"La password inserita non è valida oppure l'amministratore di sistema non " +"consente lo spegnimento di questo computer con questo utente." #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120 #, c-format @@ -405,8 +405,8 @@ msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "" -"Scegliere la sessione da ripristinare. Si può semplicemente fare " -"doppio-clic sul nome della sessione da ripristinare." +"Scegliere la sessione da ripristinare. Si può semplicemente fare doppio-clic " +"sul nome della sessione da ripristinare." #. "Logout" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239 @@ -635,4 +635,3 @@ msgstr "Applicazioni avviate automaticamente da Xfce 4" #: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2 msgid "xfce4-tips" msgstr "xfce4-tips" - |