diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 633 |
1 files changed, 195 insertions, 438 deletions
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n" -"Last-Translator: Nick Schermer <nick@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-29 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-28 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,141 +28,6 @@ msgstr "Xfce-istunto" msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" msgstr "Valitse tämä istunto käyttääksesi Xfce-työpöytäympäristöä " -#: ../engines/balou/balou-theme.c:110 -msgid "No description given" -msgstr "Ei kuvausta" - -#: ../engines/balou/config.c:324 -msgid "Choose theme file to install..." -msgstr "Valitse asennettava teematiedosto..." - -#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495 -#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257 -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209 -#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Peruuta" - -#: ../engines/balou/config.c:328 -msgid "_Open" -msgstr "_Avaa" - -#: ../engines/balou/config.c:336 -#, c-format -msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\"" -msgstr "Käynnistyskuvateeman asennus ei onnistu tiedostosta \"%s\"" - -#: ../engines/balou/config.c:339 -msgid "Theme File Error" -msgstr "Teematiedostovirhe" - -#: ../engines/balou/config.c:342 -msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive." -msgstr "Tarkista, että tiedosto on kelvollinen käynnistysteematiedosto." - -#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949 -#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132 -#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231 -msgid "_Close" -msgstr "_Sulje" - -#: ../engines/balou/config.c:403 -#, c-format -msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s." -msgstr "Käynnistyskuvateeman \"%s\" poisto epäonnistui kansiosta %s." - -#: ../engines/balou/config.c:492 -msgid "Choose theme filename..." -msgstr "Valitse teematiedosto..." - -#: ../engines/balou/config.c:496 -msgid "_Save" -msgstr "_Tallenna" - -#: ../engines/balou/config.c:624 -msgid "_Install new theme" -msgstr "_Asenna uusi teema" - -#: ../engines/balou/config.c:631 -msgid "_Remove theme" -msgstr "_Poista teema" - -#: ../engines/balou/config.c:646 -msgid "_Export theme" -msgstr "_Vie teema" - -#: ../engines/balou/config.c:860 -msgid "Balou theme" -msgstr "Balou-teema" - -#: ../engines/balou/config.c:945 -msgid "Configure Balou..." -msgstr "Baloun asetukset..." - -#: ../engines/balou/config.c:987 -msgid "Balou" -msgstr "Balou" - -#: ../engines/balou/config.c:988 -msgid "Balou Splash Engine" -msgstr "Balou-käynnistyskuvateema" - -#: ../engines/mice/mice.c:385 -msgid "Mice" -msgstr "Hiiret" - -#: ../engines/mice/mice.c:386 -msgid "Mice Splash Engine" -msgstr "Hiiret-käynnistyskuvateema" - -#: ../engines/simple/simple.c:334 -msgid "Configure Simple..." -msgstr "Simplen asetukset..." - -#: ../engines/simple/simple.c:344 -msgid "Font" -msgstr "Kirjasin" - -#: ../engines/simple/simple.c:354 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" - -#: ../engines/simple/simple.c:362 -msgid "Background color:" -msgstr "Taustaväri:" - -#: ../engines/simple/simple.c:373 -msgid "Text color:" -msgstr "Tekstin väri:" - -#: ../engines/simple/simple.c:385 -msgid "Image" -msgstr "Kuva" - -#: ../engines/simple/simple.c:393 -msgid "Use custom image" -msgstr "Käytä omaa kuvaa" - -#: ../engines/simple/simple.c:397 -msgid "Choose image..." -msgstr "Valitse kuva..." - -#: ../engines/simple/simple.c:403 -msgid "Images" -msgstr "Kuvat" - -#: ../engines/simple/simple.c:409 -msgid "All files" -msgstr "Kaikki tiedostot" - -#: ../engines/simple/simple.c:480 -msgid "Simple" -msgstr "Yksinkertainen" - -#: ../engines/simple/simple.c:481 -msgid "Simple Splash Engine" -msgstr "Yksinkertainen käynnistyskuvateema" - #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "Näytönsäästäjä" @@ -183,23 +48,23 @@ msgstr "PISTOKE" msgid "Version information" msgstr "Versiotiedot" -#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:343 +#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Saat käyttöohjeita kirjoittamalla \"%s --help\"." -#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353 +#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce:n kehitystiimi. Kaikki oikeudet pidätetään." -#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354 +#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Ilmoita ohjelmavirheistä osoitteeseen <%s>." -#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:362 +#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Asetuspalvelimeen ei voi yhdistää" @@ -207,7 +72,7 @@ msgstr "Asetuspalvelimeen ei voi yhdistää" msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "Käyttöliittymän luominen sisällytetystä kuvauksesta ei onnistu" -#: ../settings/main.c:133 +#: ../settings/main.c:132 msgid "App_lication Autostart" msgstr "Sovellusten _automaattinen käynnistys" @@ -235,6 +100,11 @@ msgstr "Istunnon tallennusvirhe" msgid "Unable to save the session" msgstr "Istuntoa ei voi tallentaa" +#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulje" + #: ../settings/session-editor.c:170 msgid "Clear sessions" msgstr "Poista istunnot" @@ -249,6 +119,12 @@ msgid "" "login." msgstr "Sovellusten tallennettuja tiloja ei palauteta, kun kirjaudut sisään seuraavan kerran." +#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Peruuta" + #: ../settings/session-editor.c:174 msgid "_Proceed" msgstr "_Jatka" @@ -277,7 +153,7 @@ msgid "" "your next session." msgstr "Sovelluksen tallentamattomat tiedot katoavat eikä sitä käynnistetä seuraavassa istunnossasi." -#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 +#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 msgid "_Quit Program" msgstr "_Lopeta sovellus" @@ -297,7 +173,7 @@ msgstr "Tärkeys" msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../settings/session-editor.c:747 +#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219 msgid "Program" msgstr "Sovellus" @@ -305,108 +181,146 @@ msgstr "Sovellus" msgid "Restart Style" msgstr "Käynnistystapa" -#: ../settings/splash-settings.c:291 ../settings/splash-settings.c:294 -#: ../settings/splash-settings.c:297 ../settings/splash-settings.c:300 -#: ../settings/splash-settings.c:357 -msgid "None" -msgstr "Ei mitään" - -#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:182 +#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:183 +#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../settings/xfae-dialog.c:211 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../settings/xfae-dialog.c:78 +#: ../settings/xfae-dialog.c:82 msgid "Add application" msgstr "Lisää sovellus" -#: ../settings/xfae-dialog.c:90 +#: ../settings/xfae-dialog.c:94 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:104 +#: ../settings/xfae-dialog.c:109 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:117 ../settings/xfae-model.c:482 +#: ../settings/xfae-dialog.c:123 ../settings/xfae-model.c:548 msgid "Command:" msgstr "Komento:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:179 +#: ../settings/xfae-dialog.c:136 +msgid "Trigger:" +msgstr "" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:207 msgid "Select a command" msgstr "Valitse komento" -#: ../settings/xfae-dialog.c:228 +#: ../settings/xfae-dialog.c:258 msgid "Edit application" msgstr "Muokkaa sovellusta" -#: ../settings/xfae-model.c:614 +#: ../settings/xfae-model.c:87 +msgid "on login" +msgstr "" + +#: ../settings/xfae-model.c:88 +msgid "on logout" +msgstr "" + +#: ../settings/xfae-model.c:89 +msgid "on shutdown" +msgstr "" + +#: ../settings/xfae-model.c:90 +msgid "on restart" +msgstr "" + +#: ../settings/xfae-model.c:91 +msgid "on suspend" +msgstr "" + +#: ../settings/xfae-model.c:92 +msgid "on hibernate" +msgstr "" + +#: ../settings/xfae-model.c:93 +msgid "on hybrid sleep" +msgstr "" + +#: ../settings/xfae-model.c:94 +msgid "on switch user" +msgstr "" + +#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:970 +#: ../settings/xfae-model.c:1028 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for writing" +msgstr "Tiedoston %s avaaminen kirjoitettavaksi ei onnistu" + +#: ../settings/xfae-model.c:681 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "Kohteen %s irroitus epäonnistui: %s" -#: ../settings/xfae-model.c:703 +#: ../settings/xfae-model.c:772 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voi luoda" -#: ../settings/xfae-model.c:726 +#: ../settings/xfae-model.c:796 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Tiedostoon %s ei voi kirjoittaa" -#: ../settings/xfae-model.c:785 +#: ../settings/xfae-model.c:856 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading" msgstr "Tiedoston %s avaaminen luettavaksi ei onnistu" -#: ../settings/xfae-model.c:894 ../settings/xfae-model.c:951 -#, c-format -msgid "Failed to open %s for writing" -msgstr "Tiedoston %s avaaminen kirjoitettavaksi ei onnistu" +#: ../settings/xfae-window.c:98 +msgid "Failed to set run hook" +msgstr "" -#: ../settings/xfae-window.c:105 +#: ../settings/xfae-window.c:139 msgid "" -"Below is the list of applications that will be started automatically when " -"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were " -"saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another " -"desktop environment, but you can still enable them if you want." -msgstr "Alla on lista sovelluksista, jotka käynnistetään kirjautuessasi Xfce-työpöydällesi, sekä sovelluksista, jotka tallennettiin edellisen uloskirjautumisen yhteydessä. Kursiivilla merkityt sovellukset kuuluvat toiseen työpöytäympäristöön, mutta ovat silti käytettävissä." +"List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n" +"On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n" +"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want." +msgstr "" + +#: ../settings/xfae-window.c:197 +msgid "Trigger" +msgstr "" -#: ../settings/xfae-window.c:179 ../settings/xfae-window.c:237 +#: ../settings/xfae-window.c:238 ../settings/xfae-window.c:324 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: ../settings/xfae-window.c:185 ../settings/xfae-window.c:243 +#: ../settings/xfae-window.c:246 ../settings/xfae-window.c:330 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: ../settings/xfae-window.c:195 +#: ../settings/xfae-window.c:258 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../settings/xfae-window.c:296 +#: ../settings/xfae-window.c:384 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" lisääminen epäonnistui" -#: ../settings/xfae-window.c:327 ../settings/xfae-window.c:341 +#: ../settings/xfae-window.c:415 ../settings/xfae-window.c:429 msgid "Failed to remove item" msgstr "Kohteen poistaminen epäonnistui" -#: ../settings/xfae-window.c:369 +#: ../settings/xfae-window.c:458 msgid "Failed to edit item" msgstr "Kohteen muokkaus epäonnistui" -#: ../settings/xfae-window.c:389 +#: ../settings/xfae-window.c:478 #, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" muokkaus epäonnistui" -#: ../settings/xfae-window.c:417 +#: ../settings/xfae-window.c:506 msgid "Failed to toggle item" msgstr "Kohteen tilan muutos epäonnistui" @@ -418,55 +332,51 @@ msgstr "Älä sido TCP-portteja" msgid "Print version information and exit" msgstr "Versiotiedot" -#: ../xfce4-session/main.c:146 -msgid "Loading desktop settings" -msgstr "Ladataan näytön asetuksia" - -#. verify that the DNS settings are ok -#: ../xfce4-session/main.c:199 -msgid "Verifying DNS settings" -msgstr "Varmennetaan DNS-asetukset" - -#: ../xfce4-session/main.c:203 -msgid "Loading session data" -msgstr "Ladataan istunnon tietoja" - -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89 #, c-format msgid "Last accessed: %s" msgstr "Viimeksi käytetty: %s" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:175 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225 +msgid "Session Manager" +msgstr "Istunnonhallinta" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "Valitse istunto, jonka haluat palauttaa. Voit kaksoisnapsauttaa istunnon nimeä palauttaaksesi sen." +#. "New" button +#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session")); +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283 +msgid "Create a new session." +msgstr "Luo uusi istunto." + +#. "Delete" button +#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session")); +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290 +msgid "Delete a saved session." +msgstr "" + #. "Logout" button -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:201 -msgid "Log out" +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301 +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 +msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "Peruuta kirjautumisyritys ja palaa sisäänkirjautumisruutuun." -#. "New" button -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210 -msgid "New session" -msgstr "Uusi istunto" - -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 -msgid "Create a new session." -msgstr "Luo uusi istunto." - -#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:255 -msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon" -msgstr "Käynnistetään Gnomen avainrengaspalvelu" +#. "Start" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310 +msgid "Start" +msgstr "" -#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:126 -msgid "Starting KDE services" -msgstr "Käynnistetään KDE-palvelut" +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311 +msgid "Start an existing session." +msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 msgid "(Unknown)" @@ -489,7 +399,22 @@ msgstr "Jatka kuitenkin" msgid "Try again" msgstr "Yritä uudelleen" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619 +#: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339 +#, c-format +msgid "" +"The location and the format of the autostart directory has changed.\n" +"The new location is\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n" +"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n" +"autostart directory have been successfully migrated to the new\n" +"location.\n" +"You should delete this directory now.\n" +msgstr "Automaattikäynnistyskansion sijainti ja muoto on muuttunut.\nUusi sijainti on\n\n %s\n\nja sinne voit asettaa Xfce-työpöydälle kirjautuessasi suoritettavien\nsovellusten .desktop-tiedostot. Vanhassa kansiossa olleet tiedostot\non onnistuneesti haettu uuteen sijaintiin.\nVanha kansio pitäisi nyt poistaa.\n" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " @@ -498,69 +423,77 @@ msgid "" "incorrectly." msgstr "Vikasietoisen istunnon nimeä ei voi määrittää. Mahdollisia syitä: xfconfd ei ole käynnissä (D-Bus -ongelma), ympäristömuuttuja $XDG_CONFIG_DIRS on väärin asetettu (pitäisi sisältää \"%s\") tai xfce4-session on asennettu väärin." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "Määritettyä vikasietoista istuntoa (\"%s\") ei ole merkitty vikasietoiseksi." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "Vikasietoinen istunto ei sisällä sovelluksia." +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722 +msgid "Name for the new session" +msgstr "" + #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it #. * won't have window decorations). -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799 msgid "Session Manager Error" msgstr "Istunnonhallinnan virhe" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "Vikasietoista istuntoa ei voi ladata" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282 msgid "Shutdown Failed" msgstr "Sammutus epäonnistui" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285 msgid "Failed to suspend session" msgstr "Keskeytystilaan asettaminen epäonnistui" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "Lepotilaan asettaminen epäonnistui" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289 msgid "Failed to hybrid sleep session" msgstr "Istunnon hybridiunitilaan siirtyminen epäonnistui" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1229 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290 msgid "Failed to switch user" msgstr "Käyttäjän vaihtaminen epäonnistui" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1535 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "Asiakasohjelmia voi sulkea vain joutenollessa" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2192 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "Istunnonhallinnan on oltava jouten pyydettäessä varmistuspistettä" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2262 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2282 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "Istunnonhallinnan on oltava jouten pyydettäessä sammutusta" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2327 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" msgstr "Istunnonhallinnan on oltava jouten pyydettäessä uudelleenkäynnistystä" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184 #, c-format msgid "Log out %s" msgstr "Kirjaa ulos %s" @@ -568,162 +501,42 @@ msgstr "Kirjaa ulos %s" #. * #. * Logout #. * -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:229 msgid "_Log Out" msgstr "Kirjaudu _ulos" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:249 msgid "_Restart" msgstr "_Käynnistä\nuudelleen" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:269 msgid "Shut _Down" msgstr "_Sammuta" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:293 msgid "Sus_pend" msgstr "K_eskeytystila" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:327 msgid "_Hibernate" msgstr "L_epotila" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352 -msgid "_Hybrid Sleep" -msgstr "_Hybridi unitila" +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:358 +msgid "H_ybrid Sleep" +msgstr "" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:383 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:389 msgid "Switch _User" msgstr "Vaihda _käyttäjää" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:408 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:414 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Tallenna istunto" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:436 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:442 msgid "An error occurred" msgstr "Virhe" -#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178 -msgid "Choose session" -msgstr "Valitse istunto" - -#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208 -msgid "Choose session name" -msgstr "Valitse istunnon nimi" - -#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:215 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222 -msgid "Choose a name for the new session:" -msgstr "Valise nimi uudelle istunnolle:" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419 -msgid "Starting the Volume Controller" -msgstr "Käynnistetään äänenvoimakkuuden säädin" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421 -msgid "Starting the Panel" -msgstr "Käynnistetään paneeli" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423 -msgid "Starting the Desktop Manager" -msgstr "Käynnistetään työpöydänhallinta" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:425 -msgid "Starting the Taskbar" -msgstr "Käynnistetään tehtäväpalkki" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427 -msgid "Starting the Window Manager" -msgstr "Käynnistetään ikkunointiohjelma" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431 -msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator" -msgstr "Käynnistetään Gnomen pääteohjelma" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435 -msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor" -msgstr "Käynnistetään KDE:n edistynyt tekstieditori (Kate)" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437 -msgid "Starting the KDE Clipboard Manager" -msgstr "Käynnistetään KDE:n leikepöydänhallinta" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439 -msgid "Starting the KDE Mail Reader" -msgstr "Käynnistetään KDE:n sähköpostiohjelma" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441 -msgid "Starting the KDE News Reader" -msgstr "Käynnistetään KDE:n uutisryhmäohjelma" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:443 -msgid "Starting the Konqueror" -msgstr "Käynnistetään Konqueror" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:445 -msgid "Starting the KDE Terminal Emulator" -msgstr "Käynnistetään KDE:n pääteohjelma" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:449 -msgid "Starting the Beep Media Player" -msgstr "Käynnistetään Beep Media Player" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:451 -msgid "Starting The Gimp" -msgstr "Käynnistetään Gimp" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:453 -msgid "Starting the VI Improved Editor" -msgstr "Käynnistetään VI Improved Editor" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:455 -msgid "Starting the Session Management Proxy" -msgstr "Käynnistetään istunnonhallinnan välipalvelin" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:457 -msgid "Starting the X-Chat IRC Client" -msgstr "Käynnistetään X-Chat IRC-asiakasohjelma" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:459 -msgid "Starting the X Multimedia System" -msgstr "Käynnistetään X Multimedia System" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:461 -msgid "Starting the X Terminal Emulator" -msgstr "Käynnistetään X Terminal Emulator" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:463 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Käynnistetään %s" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:587 -#, c-format -msgid "" -"The location and the format of the autostart directory has changed.\n" -"The new location is\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n" -"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n" -"autostart directory have been successfully migrated to the new\n" -"location.\n" -"You should delete this directory now.\n" -msgstr "Automaattikäynnistyskansion sijainti ja muoto on muuttunut.\nUusi sijainti on\n\n %s\n\nja sinne voit asettaa Xfce-työpöydälle kirjautuessasi suoritettavien\nsovellusten .desktop-tiedostot. Vanhassa kansiossa olleet tiedostot\non onnistuneesti haettu uuteen sijaintiin.\nVanha kansio pitäisi nyt poistaa.\n" - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:772 -msgid "Performing Autostart..." -msgstr "Suoritetaan automaattinen käynnistys..." - -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:878 -msgid "Starting Assistive Technologies" -msgstr "Käynnistetään apuvälineteknologiat" - #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" msgstr "Kioskiasetukset estävät sammuttamisen" @@ -786,10 +599,6 @@ msgstr "Virhe uloskirjautuessa" msgid "Received error while trying to log out, error was %s" msgstr "Virhe uloskirjautuessa: %s" -#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 -msgid "Log Out" -msgstr "Kirjaudu ulos" - #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "Kirjaudu ulos Xfce-työpöydältä" @@ -800,8 +609,8 @@ msgid "Session and Startup" msgstr "Istunto ja käynnistys" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Customize desktop startup and splash screen" -msgstr "Mukauta työpöydän käynnistystä ja käynnistyskuvaa" +msgid "Customize desktop startup" +msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2 msgid "_Display chooser on login" @@ -840,130 +649,78 @@ msgid "_General" msgstr "_Yleiset" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 -msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen" -msgstr "Avaa valitun käynnistykuvan asetuspaneelin" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 -msgid "Con_figure" -msgstr "Sää_dä" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 -msgid "Demonstrates the selected splash screen" -msgstr "Näyttää valitun käynnistyskuvan toiminnassa" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 -msgid "_Test" -msgstr "K_okeile" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>Kuvaus:</b>" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 -msgid "label" -msgstr "nimike" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 -msgid "<b>Version:</b>" -msgstr "<b>Versio:</b>" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>Tekijä:</b>" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 -msgid "<b>Homepage:</b>" -msgstr "<b>Kotisivu:</b>" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 -msgid "<b>Information</b>" -msgstr "<b>Tietoja</b>" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 -msgid "S_plash" -msgstr "Käy_nnistyskuva" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session, and can be " "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " "session is saved." msgstr "Nämä sovellukset sisältyvät tämänhetkiseen istuntoon ja voidaan tallentaa uloskirjauksen yhteydessä. Tekemäsi muutokset astuvat voimaan vasta, kun istunto tallennetaan." -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 -msgid "Empty the session cache" -msgstr "Tyhjennä istuntovälimuisti" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 -msgid "Clear save_d sessions" -msgstr "Tyhjennä _tallennetut istunnot" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 msgid "Save Sess_ion" msgstr "Tallenna _istunto" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 -msgid "Quit the program, and remove it from the session" -msgstr "Lopeta sovellus ja poista se istunnosta" +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 +msgid "Clear Save_d Sessions" +msgstr "" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 msgid "Sessio_n" msgstr "Istu_nto" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "Alusta _GNOME-palvelut käynnistäessä" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" msgstr "Käynnistä GNOME-palvelut kuten avainrengas" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "Alusta _KDE-palvelut käynnistetäessä" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" msgstr "Käynnistä KDE-palvelut kuten kdeinit" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 msgid "<b>Compatibility</b>" msgstr "<b>Yhteensopivuus</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 msgid "Manage _remote applications" msgstr "Hallitse etäso_velluksia" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "Hallitse etäsovelluksia verkon yli (voi muodostaa turvallisuusriskin)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>Turvallisuus</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 msgid "Lock screen be_fore sleep" msgstr "Lukitse näyttö _ennen keskeytys- ja lepotilaan siirtymistä" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:38 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" msgstr "Suorita xflock4 ennen keskytys- tai lepotilaan siirtymistä" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:39 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 msgid "<b>Shutdown</b>" msgstr "<b>Sammutus</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:40 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Lisäasetukset" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:41 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 msgid "Saving Session" msgstr "Tallennetaan istunto" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:42 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." |