diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 134 |
1 files changed, 83 insertions, 51 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 02:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:16+0100\n" "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n" "Language-Team: catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -81,43 +81,52 @@ msgstr "Mice" msgid "Mice Splash Engine" msgstr "Motor per la pantalla de presentació Mice" -#: ../engines/simple/simple.c:327 -msgid "Choose image..." -msgstr "Seleccioneu la imatge…" - -#: ../engines/simple/simple.c:373 +#: ../engines/simple/simple.c:341 msgid "Configure Simple..." msgstr "Configureu simple…" -#: ../engines/simple/simple.c:384 +#: ../engines/simple/simple.c:352 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" -#: ../engines/simple/simple.c:394 +#: ../engines/simple/simple.c:362 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: ../engines/simple/simple.c:402 +#: ../engines/simple/simple.c:370 msgid "Background color:" msgstr "Color de fons:" -#: ../engines/simple/simple.c:415 +#: ../engines/simple/simple.c:383 msgid "Text color:" msgstr "Color del text:" -#: ../engines/simple/simple.c:428 +#: ../engines/simple/simple.c:396 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: ../engines/simple/simple.c:436 +#: ../engines/simple/simple.c:404 msgid "Use custom image" msgstr "Utilitza imatge personalitzada" -#: ../engines/simple/simple.c:523 +#: ../engines/simple/simple.c:408 +msgid "Choose image..." +msgstr "Seleccioneu la imatge…" + +#: ../engines/simple/simple.c:414 +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "Imatge" + +#: ../engines/simple/simple.c:419 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: ../engines/simple/simple.c:493 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: ../engines/simple/simple.c:524 +#: ../engines/simple/simple.c:494 msgid "Simple Splash Engine" msgstr "Motor per la pantalla de presentació Simple" @@ -316,31 +325,39 @@ msgstr "S'està carregant les dades de la sessió" msgid "Xfce Session Manager" msgstr "Gestor de sessió d'Xfce" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:338 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:360 msgid "Log Out" msgstr "Surt" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:363 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:385 msgid "Restart" msgstr "Reinicia" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:388 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:410 msgid "Shut Down" msgstr "Atura" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:396 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:444 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/shutdown.c:472 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/shutdown.c:481 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Desa la sessió per entrades futures" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:459 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:548 msgid "Please enter your password:" msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya:" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:490 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:579 msgid "<b>An error occurred</b>" msgstr "<b>Hi ha hagut un error</b>" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:504 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:593 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -348,6 +365,14 @@ msgstr "" "Potser la contrasenya és invàlida o l'administrador del sistema no li té " "permés aturar la computadora amb el seu compte d'usuari." +#: ../xfce4-session/shutdown.c:715 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1102 +msgid "Shutdown Failed" +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/shutdown.c:717 +msgid "Unable to perform shutdown" +msgstr "" + #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120 #, c-format msgid "Last accessed: %s" @@ -422,7 +447,7 @@ msgstr "Continua igualment" msgid "Try again" msgstr "Torneu-ho a provar" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:586 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " @@ -434,7 +459,7 @@ msgstr "" "la variable d'entorn $XDG_CONFIG_DIRS és incorrecte (ha d'incloure «%s») o " "xfce4-session no està instaŀlat correctament." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:597 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." @@ -442,46 +467,51 @@ msgstr "" "La sessió a prova d'errades especificada («%s») no te l'indicador de sessió a " "prova d'errades." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:644 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "La llista d'aplicacions està buida a la sessió a prova d'errades" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it #. * won't have window decorations). -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:691 msgid "Session Manager Error" msgstr "Error del gestor de sessió" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:693 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "No s'ha pogut carregar la sessió a prova d'errades" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1105 +#, fuzzy +msgid "Failed to suspend session" +msgstr "No s'ha pogut desar la sessió" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1106 +#, fuzzy +msgid "Failed to hibernate session" +msgstr "No s'ha pogut desar la sessió" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1395 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "Només es poden finalitzar els clients quan l'estat és inactiu" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1866 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "" "Cal que el gestor de sessió tingui l'estat inactiu quan es soŀlicita un punt " "de control" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1907 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "" "Cal que el gestor de sessió tingui l'estat inactiu quan es soŀlicita una " "aturada" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878 -#, c-format -msgid "Suspend and hibernate are not supported" -msgstr "Parada i hibernació no estan implementades" - -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1914 #, c-format msgid "Invalid shutdown type \"%u\"" msgstr "Tipus d'apagada «%u» errònia " @@ -654,22 +684,17 @@ msgid "Received error while trying to log out" msgstr "S'ha produït un error al intentar sortir" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Session and Startup Settings" -msgstr "Paràmetres de sessió i d'engegada" +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14 +msgid "Customize desktop startup and splash screen" +msgstr "" +"Personalitza l'inici de l'escriptori així com llur pantalla de presentació" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27 -msgid "Sessions and Startup" +#, fuzzy +msgid "Session and Startup" msgstr "Sessions i engegada" -#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 -msgid "Sessions and Startup Settings" -msgstr "Paràmetres de sessions i d'engegada" - -#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:4 -msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings" -msgstr "Paràmetres Xfce4 de sessió i d'engegada" - #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Autor:</b>" @@ -722,11 +747,6 @@ msgstr "Desa automàticament la sessió al _sortir" msgid "Con_figure" msgstr "Con_figura" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14 -msgid "Customize desktop startup and splash screen" -msgstr "" -"Personalitza l'inici de l'escriptori així com llur pantalla de presentació" - #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15 msgid "Demonstrates the selected splash screen" msgstr "Demostració de la pantalla de presentació" @@ -846,6 +866,18 @@ msgstr "etiqueta" msgid "xfce4-tips" msgstr "Consells d'Xfce4" +#~ msgid "Suspend and hibernate are not supported" +#~ msgstr "Parada i hibernació no estan implementades" + +#~ msgid "Session and Startup Settings" +#~ msgstr "Paràmetres de sessió i d'engegada" + +#~ msgid "Sessions and Startup Settings" +#~ msgstr "Paràmetres de sessions i d'engegada" + +#~ msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings" +#~ msgstr "Paràmetres Xfce4 de sessió i d'engegada" + #, fuzzy #~ msgid "Remove the selected application from the session." #~ msgstr "Previsualitza la pantalla de presentació" |