summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po134
1 files changed, 83 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 00072cb2..4d68433c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-01 02:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n"
"Language-Team: catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -81,43 +81,52 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Motor per la pantalla de presentació Mice"
-#: ../engines/simple/simple.c:327
-msgid "Choose image..."
-msgstr "Seleccioneu la imatge…"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:373
+#: ../engines/simple/simple.c:341
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Configureu simple…"
-#: ../engines/simple/simple.c:384
+#: ../engines/simple/simple.c:352
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
-#: ../engines/simple/simple.c:394
+#: ../engines/simple/simple.c:362
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: ../engines/simple/simple.c:402
+#: ../engines/simple/simple.c:370
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fons:"
-#: ../engines/simple/simple.c:415
+#: ../engines/simple/simple.c:383
msgid "Text color:"
msgstr "Color del text:"
-#: ../engines/simple/simple.c:428
+#: ../engines/simple/simple.c:396
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: ../engines/simple/simple.c:436
+#: ../engines/simple/simple.c:404
msgid "Use custom image"
msgstr "Utilitza imatge personalitzada"
-#: ../engines/simple/simple.c:523
+#: ../engines/simple/simple.c:408
+msgid "Choose image..."
+msgstr "Seleccioneu la imatge…"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Imatge"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:419
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: ../engines/simple/simple.c:493
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../engines/simple/simple.c:524
+#: ../engines/simple/simple.c:494
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Motor per la pantalla de presentació Simple"
@@ -316,31 +325,39 @@ msgstr "S'està carregant les dades de la sessió"
msgid "Xfce Session Manager"
msgstr "Gestor de sessió d'Xfce"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:338
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:360
msgid "Log Out"
msgstr "Surt"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:363
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:385
msgid "Restart"
msgstr "Reinicia"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:388
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:410
msgid "Shut Down"
msgstr "Atura"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:396
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:444
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:472
+msgid "Hibernate"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:481
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Desa la sessió per entrades futures"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:459
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:548
msgid "Please enter your password:"
msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya:"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:490
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:579
msgid "<b>An error occurred</b>"
msgstr "<b>Hi ha hagut un error</b>"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:504
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:593
msgid ""
"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
"disallows shutting down this computer with your user account."
@@ -348,6 +365,14 @@ msgstr ""
"Potser la contrasenya és invàlida o l'administrador del sistema no li té "
"permés aturar la computadora amb el seu compte d'usuari."
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:715 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1102
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:717
+msgid "Unable to perform shutdown"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
@@ -422,7 +447,7 @@ msgstr "Continua igualment"
msgid "Try again"
msgstr "Torneu-ho a provar"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:586
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -434,7 +459,7 @@ msgstr ""
"la variable d'entorn $XDG_CONFIG_DIRS és incorrecte (ha d'incloure «%s») o "
"xfce4-session no està instaŀlat correctament."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:597
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
@@ -442,46 +467,51 @@ msgstr ""
"La sessió a prova d'errades especificada («%s») no te l'indicador de sessió a "
"prova d'errades."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:644
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "La llista d'aplicacions està buida a la sessió a prova d'errades"
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:691
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Error del gestor de sessió"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:693
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "No s'ha pogut carregar la sessió a prova d'errades"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "Failed to suspend session"
+msgstr "No s'ha pogut desar la sessió"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Failed to hibernate session"
+msgstr "No s'ha pogut desar la sessió"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1395
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Només es poden finalitzar els clients quan l'estat és inactiu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1866
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
"Cal que el gestor de sessió tingui l'estat inactiu quan es soŀlicita un punt "
"de control"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1907
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
"Cal que el gestor de sessió tingui l'estat inactiu quan es soŀlicita una "
"aturada"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
-#, c-format
-msgid "Suspend and hibernate are not supported"
-msgstr "Parada i hibernació no estan implementades"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1914
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Tipus d'apagada «%u» errònia "
@@ -654,22 +684,17 @@ msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "S'ha produït un error al intentar sortir"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Session and Startup Settings"
-msgstr "Paràmetres de sessió i d'engegada"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+"Personalitza l'inici de l'escriptori així com llur pantalla de presentació"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "Sessions and Startup"
+#, fuzzy
+msgid "Session and Startup"
msgstr "Sessions i engegada"
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Sessions and Startup Settings"
-msgstr "Paràmetres de sessions i d'engegada"
-
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
-msgstr "Paràmetres Xfce4 de sessió i d'engegada"
-
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Autor:</b>"
@@ -722,11 +747,6 @@ msgstr "Desa automàticament la sessió al _sortir"
msgid "Con_figure"
msgstr "Con_figura"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-"Personalitza l'inici de l'escriptori així com llur pantalla de presentació"
-
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
msgid "Demonstrates the selected splash screen"
msgstr "Demostració de la pantalla de presentació"
@@ -846,6 +866,18 @@ msgstr "etiqueta"
msgid "xfce4-tips"
msgstr "Consells d'Xfce4"
+#~ msgid "Suspend and hibernate are not supported"
+#~ msgstr "Parada i hibernació no estan implementades"
+
+#~ msgid "Session and Startup Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres de sessió i d'engegada"
+
+#~ msgid "Sessions and Startup Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres de sessions i d'engegada"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres Xfce4 de sessió i d'engegada"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Remove the selected application from the session."
#~ msgstr "Previsualitza la pantalla de presentació"