summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorXfce Bot <transifex@xfce.org>2019-10-21 00:31:41 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2019-10-21 00:31:41 +0200
commit52b71ae0762aeaf490fc32c20f8fa58e3d7158f1 (patch)
tree622c90f8948aa24e7b3e90ed1a256558a90e7a9b
parent0484a17a8a855d57ab5cc617d117523a8b6a3539 (diff)
downloadxfce4-session-52b71ae0762aeaf490fc32c20f8fa58e3d7158f1.tar.gz
I18n: Update translation sv (84%).
137 translated messages, 26 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r--po/sv.po71
1 files changed, 49 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index eb93682f..30089845 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Alexander Toresson <alexander.toresson@gmail.com>, 2006
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008-2009
-# Johan Hammar <johan.hammar@swipnet.se>, 2003
-# Påvel Nicklasson<pavel@frimix.se>, 2015
-# Påvel Nicklasson <pavel2@frimix.se>, 2015
+# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2019
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n"
-"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavel2@frimix.se>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/sv/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -72,7 +71,10 @@ msgstr "The Xfce development team. Alla rättigheter är reserverade."
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Rapportera fel till <%s>.\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
+msgstr ""
+"Rapportera fel till <%s>.\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352
msgid "Unable to contact settings server"
@@ -80,7 +82,8 @@ msgstr "Det gick inte att kontakta inställningsservern"
#: ../settings/main.c:152
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr "Det gick inte att skapa användargränssnitt från inbäddad definitionsdata"
+msgstr ""
+"Det gick inte att skapa användargränssnitt från inbäddad definitionsdata"
#: ../settings/main.c:165
msgid "App_lication Autostart"
@@ -132,7 +135,9 @@ msgstr "Är du säker på att du vill tömma sessionscachen?"
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
-msgstr "Sparade tillstånd på dina program kommer inte att återställas vid nästa inloggning."
+msgstr ""
+"Sparade tillstånd på dina program kommer inte att återställas vid nästa "
+"inloggning."
#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
@@ -166,7 +171,9 @@ msgstr "Terminera program"
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
-msgstr "Programmet kommer att förlora all osparad data och kommer inte att startas om i din nästa session."
+msgstr ""
+"Programmet kommer att förlora all osparad data och kommer inte att startas "
+"om i din nästa session."
#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "_Quit Program"
@@ -359,7 +366,9 @@ msgstr "Sessionshanterare"
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
-msgstr "Välj den session som du vill återställa. Du kan helt enkelt dubbelklicka på sessionsnamnet för att återställa den."
+msgstr ""
+"Välj den session som du vill återställa. Du kan helt enkelt dubbelklicka på "
+"sessionsnamnet för att återställa den."
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
@@ -399,7 +408,12 @@ msgid ""
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "Det gick inte att hitta internetadressen för %s.\nDet är möjligt att det här kommer att förhindra\natt Xfce fungerar korrekt. Det kan vara möjligt att\nrätta problemet genom att lägga till %s i filen /etc/hosts\npå ditt system."
+msgstr ""
+"Det gick inte att hitta internetadressen för %s.\n"
+"Det är möjligt att det här kommer att förhindra\n"
+"att Xfce fungerar korrekt. Det kan vara möjligt att\n"
+"rätta problemet genom att lägga till %s i filen /etc/hosts\n"
+"på ditt system."
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
@@ -416,13 +430,19 @@ msgid ""
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
"incorrectly."
-msgstr "Det gick inte att fastställa namn på felsäker session. Möjliga orsaker: xfconfd körs inte (D-Bus-konfigurationsproblem); miljövariabeln $XDG_CONFIG_DIRS är felaktigt inställd (måste inkludera \"%s\") eller att xfce4-session är felaktigt installerad."
+msgstr ""
+"Det gick inte att fastställa namn på felsäker session. Möjliga orsaker: "
+"xfconfd körs inte (D-Bus-konfigurationsproblem); miljövariabeln "
+"$XDG_CONFIG_DIRS är felaktigt inställd (måste inkludera \"%s\") eller att "
+"xfce4-session är felaktigt installerad."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr "Den angivna felsäkra sessionen (\"%s\") är inte markerad som en felsäker session."
+msgstr ""
+"Den angivna felsäkra sessionen (\"%s\") är inte markerad som en felsäker "
+"session."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
@@ -470,7 +490,8 @@ msgstr "Misslyckades med att byta användare"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
-msgstr "Kan endast terminera klienter som befinner sig i ett overksamt tillstånd"
+msgstr ""
+"Kan endast terminera klienter som befinner sig i ett overksamt tillstånd"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
@@ -478,7 +499,8 @@ msgstr "Sessionshanteraren måste vara i ett overksamt läge när begäran sker"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Sessionshanteraren måste vara i overksamt läge när en avstängning begärs"
+msgstr ""
+"Sessionshanteraren måste vara i overksamt läge när en avstängning begärs"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
@@ -668,7 +690,10 @@ msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
-msgstr "Dessa program är en del av sessionen som för närvarande körs och kan sparas när du loggar ut. Ändringar nedan kommer endast att aktiveras när sessionen sparats."
+msgstr ""
+"Dessa program är en del av sessionen som för närvarande körs och kan sparas "
+"när du loggar ut. Ändringar nedan kommer endast att aktiveras när sessionen"
+" sparats."
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Current Sessio_n"
@@ -731,4 +756,6 @@ msgstr "Sparar session"
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
-msgstr "Din session sparas nu. Om du inte vill vänta så kan du stänga detta fönster."
+msgstr ""
+"Din session sparas nu. Om du inte vill vänta så kan du stänga detta "
+"fönster."