diff options
author | Xfce Bot <transifex@xfce.org> | 2019-10-21 00:31:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2019-10-21 00:31:41 +0200 |
commit | 52b71ae0762aeaf490fc32c20f8fa58e3d7158f1 (patch) | |
tree | 622c90f8948aa24e7b3e90ed1a256558a90e7a9b | |
parent | 0484a17a8a855d57ab5cc617d117523a8b6a3539 (diff) | |
download | xfce4-session-52b71ae0762aeaf490fc32c20f8fa58e3d7158f1.tar.gz |
I18n: Update translation sv (84%).
137 translated messages, 26 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/sv.po | 71 |
1 files changed, 49 insertions, 22 deletions
@@ -1,21 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Alexander Toresson <alexander.toresson@gmail.com>, 2006 -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008-2009 -# Johan Hammar <johan.hammar@swipnet.se>, 2003 -# Påvel Nicklasson<pavel@frimix.se>, 2015 -# Påvel Nicklasson <pavel2@frimix.se>, 2015 +# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2019 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Xfce4-session\n" +"Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n" -"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavel2@frimix.se>\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/sv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2019\n" +"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -72,7 +71,10 @@ msgstr "The Xfce development team. Alla rättigheter är reserverade." #: ../xfce4-session-logout/main.c:149 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "Rapportera fel till <%s>.\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<tp-sv@listor.tp-sv.se>." +msgstr "" +"Rapportera fel till <%s>.\n" +"Skicka synpunkter på översättningen till\n" +"<tp-sv@listor.tp-sv.se>." #: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352 msgid "Unable to contact settings server" @@ -80,7 +82,8 @@ msgstr "Det gick inte att kontakta inställningsservern" #: ../settings/main.c:152 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" -msgstr "Det gick inte att skapa användargränssnitt från inbäddad definitionsdata" +msgstr "" +"Det gick inte att skapa användargränssnitt från inbäddad definitionsdata" #: ../settings/main.c:165 msgid "App_lication Autostart" @@ -132,7 +135,9 @@ msgstr "Är du säker på att du vill tömma sessionscachen?" msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." -msgstr "Sparade tillstånd på dina program kommer inte att återställas vid nästa inloggning." +msgstr "" +"Sparade tillstånd på dina program kommer inte att återställas vid nästa " +"inloggning." #: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682 @@ -166,7 +171,9 @@ msgstr "Terminera program" msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." -msgstr "Programmet kommer att förlora all osparad data och kommer inte att startas om i din nästa session." +msgstr "" +"Programmet kommer att förlora all osparad data och kommer inte att startas " +"om i din nästa session." #: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "_Quit Program" @@ -359,7 +366,9 @@ msgstr "Sessionshanterare" msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." -msgstr "Välj den session som du vill återställa. Du kan helt enkelt dubbelklicka på sessionsnamnet för att återställa den." +msgstr "" +"Välj den session som du vill återställa. Du kan helt enkelt dubbelklicka på " +"sessionsnamnet för att återställa den." #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 msgid "Create a new session." @@ -399,7 +408,12 @@ msgid "" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." -msgstr "Det gick inte att hitta internetadressen för %s.\nDet är möjligt att det här kommer att förhindra\natt Xfce fungerar korrekt. Det kan vara möjligt att\nrätta problemet genom att lägga till %s i filen /etc/hosts\npå ditt system." +msgstr "" +"Det gick inte att hitta internetadressen för %s.\n" +"Det är möjligt att det här kommer att förhindra\n" +"att Xfce fungerar korrekt. Det kan vara möjligt att\n" +"rätta problemet genom att lägga till %s i filen /etc/hosts\n" +"på ditt system." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 msgid "Continue anyway" @@ -416,13 +430,19 @@ msgid "" "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " "incorrectly." -msgstr "Det gick inte att fastställa namn på felsäker session. Möjliga orsaker: xfconfd körs inte (D-Bus-konfigurationsproblem); miljövariabeln $XDG_CONFIG_DIRS är felaktigt inställd (måste inkludera \"%s\") eller att xfce4-session är felaktigt installerad." +msgstr "" +"Det gick inte att fastställa namn på felsäker session. Möjliga orsaker: " +"xfconfd körs inte (D-Bus-konfigurationsproblem); miljövariabeln " +"$XDG_CONFIG_DIRS är felaktigt inställd (måste inkludera \"%s\") eller att " +"xfce4-session är felaktigt installerad." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." -msgstr "Den angivna felsäkra sessionen (\"%s\") är inte markerad som en felsäker session." +msgstr "" +"Den angivna felsäkra sessionen (\"%s\") är inte markerad som en felsäker " +"session." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." @@ -470,7 +490,8 @@ msgstr "Misslyckades med att byta användare" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" -msgstr "Kan endast terminera klienter som befinner sig i ett overksamt tillstånd" +msgstr "" +"Kan endast terminera klienter som befinner sig i ett overksamt tillstånd" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" @@ -478,7 +499,8 @@ msgstr "Sessionshanteraren måste vara i ett overksamt läge när begäran sker" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" -msgstr "Sessionshanteraren måste vara i overksamt läge när en avstängning begärs" +msgstr "" +"Sessionshanteraren måste vara i overksamt läge när en avstängning begärs" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" @@ -668,7 +690,10 @@ msgid "" "These applications are a part of the currently-running session, and can be " "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " "session is saved." -msgstr "Dessa program är en del av sessionen som för närvarande körs och kan sparas när du loggar ut. Ändringar nedan kommer endast att aktiveras när sessionen sparats." +msgstr "" +"Dessa program är en del av sessionen som för närvarande körs och kan sparas " +"när du loggar ut. Ändringar nedan kommer endast att aktiveras när sessionen" +" sparats." #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 msgid "Current Sessio_n" @@ -731,4 +756,6 @@ msgstr "Sparar session" msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." -msgstr "Din session sparas nu. Om du inte vill vänta så kan du stänga detta fönster." +msgstr "" +"Din session sparas nu. Om du inte vill vänta så kan du stänga detta " +"fönster." |