diff options
author | Pjotr Anon <pliniusminor@gmail.com> | 2011-05-08 17:45:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2011-05-08 17:45:03 +0200 |
commit | cf3bd92377baccb0ad2f7efd28e8747b72b24491 (patch) | |
tree | 9fb5bf41340a12b15bc2a251d8e3118d1b84c43b | |
parent | f1f0f04e18059a4430f5b0029faf4a5cf12ded2d (diff) | |
download | xfce4-session-cf3bd92377baccb0ad2f7efd28e8747b72b24491.tar.gz |
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 93%
New status: 216 messages complete with 1 fuzzy and 13 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r-- | po/nl.po | 144 |
1 files changed, 61 insertions, 83 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-07 16:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-08 10:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 11:50+0100\n" "Last-Translator: Stephan Arts <stephan@xfce.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -115,9 +115,8 @@ msgid "Choose image..." msgstr "Plaatje kiezen..." #: ../engines/simple/simple.c:419 -#, fuzzy msgid "Images" -msgstr "Plaatje" +msgstr "Afbeeldingen" #: ../engines/simple/simple.c:425 msgid "All files" @@ -132,9 +131,8 @@ msgid "Simple Splash Engine" msgstr "Simpel Beginscherm" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:86 -#, fuzzy msgid "Session" -msgstr "Sessie beeindigen" +msgstr "Sessie beƫindigen" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:87 msgid "Loc_k screen" @@ -157,15 +155,13 @@ msgstr "Herstart" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:91 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:114 -#, fuzzy msgid "Shut _down" -msgstr "Afsluiten" +msgstr "_Sluit af" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:92 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:107 -#, fuzzy msgid "_Log out" -msgstr "Uitloggen" +msgstr "_Meld af" #. XFSM_SHUTDOWN_ASK #. XFSM_SHUTDOWN_LOGOUT @@ -228,7 +224,7 @@ msgstr "Sluit Sessie" #: ../settings/main.c:43 msgid "Settings manager socket" -msgstr "" +msgstr "Contactpunt voor instellingenbeheerder" #: ../settings/main.c:43 msgid "SOCKET ID" @@ -241,32 +237,32 @@ msgstr "Versie-informatie" #: ../settings/main.c:74 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." -msgstr "" +msgstr "Tik '%s --help' voor gebruik." #: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:226 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Het Xfce-ontwikkelingsteam. Alle rechten voorbehouden." #: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:232 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "" +msgstr "Gelieve fouten te melden aan <%s>." #: ../settings/main.c:96 ../xfce4-session/main.c:238 ../xfce4-tips/main.c:270 msgid "Unable to contact settings server" -msgstr "" +msgstr "Kon geen contact maken met de instellingenserver" #: ../settings/main.c:115 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" -msgstr "" +msgstr "Kon geen gebruikersomgeving maken van de ingebedde definitiegegevens" #: ../settings/main.c:128 msgid "_Application Autostart" -msgstr "" +msgstr "_Toepassing Autostart" #: ../settings/session-editor.c:60 msgid "If running" -msgstr "" +msgstr "Wanneer draaiend" #: ../settings/session-editor.c:61 msgid "Always" @@ -282,11 +278,11 @@ msgstr "Nooit" #: ../settings/session-editor.c:128 msgid "Session Save Error" -msgstr "" +msgstr "Sessie Opslag Fout" #: ../settings/session-editor.c:129 msgid "Unable to save the session" -msgstr "" +msgstr "Kon de sessie niet opslaan" #: ../settings/session-editor.c:184 #, c-format @@ -320,7 +316,7 @@ msgstr "Prioriteit" #: ../settings/session-editor.c:622 msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" #: ../settings/session-editor.c:628 msgid "Program" @@ -392,7 +388,7 @@ msgstr "Hieronder staat de lijst met programma's die automatisch worden gestart #: ../settings/xfae-window.c:289 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Kon \"%s\" niet toevoegen" #: ../settings/xfae-window.c:320 ../settings/xfae-window.c:334 msgid "Failed to remove item" @@ -408,28 +404,25 @@ msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"" msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\" wil verwijderen" #: ../settings/xfae-window.c:362 -#, fuzzy msgid "Failed to edit item" -msgstr "Schrijven naar bestand %s is mislukt" +msgstr "Kon onderdeel niet bewerken" #: ../settings/xfae-window.c:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" -msgstr "Schrijven naar bestand %s is mislukt" +msgstr "Kon onderdeel \"%s\" niet bewerken" #: ../settings/xfae-window.c:410 -#, fuzzy msgid "Failed to toggle item" -msgstr "Schrijven naar bestand %s is mislukt" +msgstr "" #: ../xfce4-session/main.c:76 msgid "Disable binding to TCP ports" msgstr "" #: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:93 -#, fuzzy msgid "Print version information and exit" -msgstr "Informatie" +msgstr "Druk versie-informatie af en sluit af" #: ../xfce4-session/main.c:140 msgid "Loading desktop settings" @@ -437,12 +430,14 @@ msgstr "Bezig met laden instellingen bureaublad" #: ../xfce4-session/main.c:227 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -msgstr "" +msgstr "Geschreven door Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." #: ../xfce4-session/main.c:228 #, c-format msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d" msgstr "" +"Gebouwd met Gtk+-%d.%d.%d, draaiend met Gtk+-%d.%d.%d\r\n" +"\t" #. verify that the DNS settings are ok #: ../xfce4-session/main.c:258 @@ -456,7 +451,7 @@ msgstr "Bezig met laden sesiegegevens" #: ../xfce4-session/shutdown.c:372 #, c-format msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>" -msgstr "" +msgstr "<span size='large'><b>Meld af %s</b></span>" #: ../xfce4-session/shutdown.c:422 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 @@ -624,34 +619,34 @@ msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1990 #, c-format msgid "Invalid shutdown type \"%u\"" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig afsluittype \"%u\"" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1601 #, c-format msgid "Error sending command to shutdown helper: %s" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het zenden van commando naar afsluithelper: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1615 #, c-format msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het ontvangen van een antwoord van afsluithelper: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1624 #, c-format msgid "Shutdown command failed" -msgstr "" +msgstr "Afsluitcommando is mislukt" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1802 msgid "Suspend failed, no backend supported" -msgstr "" +msgstr "Pauzestand is mislukt, backend wordt niet ondersteund" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1829 msgid "Hibernate failed, no backend supported" -msgstr "" +msgstr "Slaapstand is mislukt, backend wordt niet ondersteund" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1859 msgid "Shutdown Command not found" -msgstr "" +msgstr "Afsluitcommando niet gevonden" #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178 msgid "Choose session" @@ -785,7 +780,7 @@ msgstr "Fortunes" #: ../xfce4-tips/main.c:75 #, c-format msgid "Could not load tips database (%s)." -msgstr "" +msgstr "Kon de gegevensbank met tips niet laden (%s)." #. converting it from the user's locale failed too, we give up #: ../xfce4-tips/main.c:190 @@ -800,7 +795,7 @@ msgstr "" #: ../xfce4-tips/main.c:228 msgid "Error while loading tips." -msgstr "" +msgstr "Fout bij het laden van tips." #: ../xfce4-tips/main.c:314 msgid "Display tips on _startup" @@ -847,26 +842,24 @@ msgid "Unable to contact D-Bus session bus." msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:190 -#, fuzzy msgid "Failed to create new D-Bus message" -msgstr "Maken van bestand %s is mislukt" +msgstr "Maken van D-Bus-boodschap is mislukt" #: ../xfce4-session-logout/main.c:206 msgid "Failed to receive a reply from the session manager" -msgstr "" +msgstr "Geen antwoord ontvangen van de sessiebeheerder" #: ../xfce4-session-logout/main.c:214 msgid "Received error while trying to log out" -msgstr "" +msgstr "Fout ontvangen tijdens de afmeldpoging" #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "Afmelden van de Xfce-werkomgeving" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Session Menu" -msgstr "Instellingen voor sessiebeheer en opstarten" +msgstr "Sessiemenu" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out" @@ -875,22 +868,20 @@ msgstr "Toont een menu met opties voor schermvergrendling, pauzestand, afsluiten #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14 msgid "Customize desktop startup and splash screen" -msgstr "" +msgstr "Pas de bureaublad-opstart en het opstartscherm aan" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Session and Startup" -msgstr "Sessiebeheer" +msgstr "Sessie en opstart" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Auteur:</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Compatibility</b>" -msgstr "Compatibiliteit" +msgstr "<b>Compatibiliteit</>" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3 msgid "<b>Description:</b>" @@ -901,53 +892,44 @@ msgid "<b>Homepage:</b>" msgstr "<b>Webpagina:</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Information</b>" -msgstr "Informatie" +msgstr "<b>Informatie</>" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Logout Settings</b>" -msgstr "Instellingen uitloggen" +msgstr "Instellingen voor afmelden" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Security</b>" -msgstr "<b>Beschrijving:</b>" +msgstr "<b>Veiligheid</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Session Chooser</b>" -msgstr "Sessie Keuzemenu" +msgstr "<b>Sessie Keuzemenu</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9 msgid "<b>Version:</b>" msgstr "<b>Versie:</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Ad_vanced" -msgstr "Geavanceerd" +msgstr "Ge_avanceerd" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Always save the session when logging out" -msgstr "Automatisch sessie bewaren bij uitloggen" +msgstr "Altijd de sessie opslaan bij afmelden" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Automatically save session on _logout" -msgstr "Automatisch sessie bewaren bij uitloggen" +msgstr "Automatisch sessie opslaan bij afmelden" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Con_figure" -msgstr "Instellingen" +msgstr "_Instellingen" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Demonstrates the selected splash screen" -msgstr "Toont gekozen beginscherm" +msgstr "Toont het gekozen opstartscherm" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" @@ -962,18 +944,16 @@ msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "KDE-diensten starten bij aanmelden" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Manage _remote applications" -msgstr "Beheer remote programma's " +msgstr "Beheer _programma's op afstand" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20 msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" -msgstr "" +msgstr "Beheer programma's op afstand over het netwerk (dit kan een veiligheidsrisico zijn)" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen" -msgstr "Configuratiedialoog voor gekozen beginscherm." +msgstr "Opent de configuratiewerkbalk voor het gekozen opstartscherm" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22 msgid "Prompt for confirmation when logging out" @@ -985,7 +965,7 @@ msgstr "Sluit het programma en verwijder het uit de sessie" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24 msgid "S_plash" -msgstr "" +msgstr "_Opstartscherm" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25 msgid "Save Sessio_n" @@ -997,28 +977,27 @@ msgstr "Bezig met opslaan Sessie" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework" -msgstr "" +msgstr "Start GNOME-diensten, zoals de sleutelbos en de toegankelijkheidsstructuur" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29 msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS" -msgstr "" +msgstr "Start KDE-diensten, zoals \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30 msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out. Changes below will only take effect when the session is saved." -msgstr "" +msgstr "Deze toepassingen zijn deel van de nu-draaiende sessie, en kunnen worden opgeslagen wanneer u zich afmeldt. Veranderingen hieronder zullen pas gevolg hebben wanneer de sessie wordt opgeslagen." #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31 msgid "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this window." -msgstr "" +msgstr "Uw sessie wordt opgeslagen. Als u niet wil wachten, dan kunt u dit venster sluiten." #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32 msgid "_Display chooser on login" msgstr "Toon keuzemenu bij aanmelden" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "_General" -msgstr "Algemeen" +msgstr "_Algemeen" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34 msgid "_Prompt on logout" @@ -1029,9 +1008,8 @@ msgid "_Session" msgstr "Sessie" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "_Test" -msgstr "Test" +msgstr "_Proef" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38 msgid "label" |