summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPjotr Anon <pliniusminor@gmail.com>2011-05-08 17:45:03 +0200
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2011-05-08 17:45:03 +0200
commitcf3bd92377baccb0ad2f7efd28e8747b72b24491 (patch)
tree9fb5bf41340a12b15bc2a251d8e3118d1b84c43b
parentf1f0f04e18059a4430f5b0029faf4a5cf12ded2d (diff)
downloadxfce4-session-cf3bd92377baccb0ad2f7efd28e8747b72b24491.tar.gz
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 93%
New status: 216 messages complete with 1 fuzzy and 13 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r--po/nl.po144
1 files changed, 61 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b4bbab83..a83da923 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 16:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Arts <stephan@xfce.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -115,9 +115,8 @@ msgid "Choose image..."
msgstr "Plaatje kiezen..."
#: ../engines/simple/simple.c:419
-#, fuzzy
msgid "Images"
-msgstr "Plaatje"
+msgstr "Afbeeldingen"
#: ../engines/simple/simple.c:425
msgid "All files"
@@ -132,9 +131,8 @@ msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Simpel Beginscherm"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:86
-#, fuzzy
msgid "Session"
-msgstr "Sessie beeindigen"
+msgstr "Sessie beƫindigen"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:87
msgid "Loc_k screen"
@@ -157,15 +155,13 @@ msgstr "Herstart"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:91
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:114
-#, fuzzy
msgid "Shut _down"
-msgstr "Afsluiten"
+msgstr "_Sluit af"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:92
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:107
-#, fuzzy
msgid "_Log out"
-msgstr "Uitloggen"
+msgstr "_Meld af"
#. XFSM_SHUTDOWN_ASK
#. XFSM_SHUTDOWN_LOGOUT
@@ -228,7 +224,7 @@ msgstr "Sluit Sessie"
#: ../settings/main.c:43
msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Contactpunt voor instellingenbeheerder"
#: ../settings/main.c:43
msgid "SOCKET ID"
@@ -241,32 +237,32 @@ msgstr "Versie-informatie"
#: ../settings/main.c:74
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
+msgstr "Tik '%s --help' voor gebruik."
#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:226
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Het Xfce-ontwikkelingsteam. Alle rechten voorbehouden."
#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:232
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Gelieve fouten te melden aan <%s>."
#: ../settings/main.c:96 ../xfce4-session/main.c:238 ../xfce4-tips/main.c:270
msgid "Unable to contact settings server"
-msgstr ""
+msgstr "Kon geen contact maken met de instellingenserver"
#: ../settings/main.c:115
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr ""
+msgstr "Kon geen gebruikersomgeving maken van de ingebedde definitiegegevens"
#: ../settings/main.c:128
msgid "_Application Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "_Toepassing Autostart"
#: ../settings/session-editor.c:60
msgid "If running"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer draaiend"
#: ../settings/session-editor.c:61
msgid "Always"
@@ -282,11 +278,11 @@ msgstr "Nooit"
#: ../settings/session-editor.c:128
msgid "Session Save Error"
-msgstr ""
+msgstr "Sessie Opslag Fout"
#: ../settings/session-editor.c:129
msgid "Unable to save the session"
-msgstr ""
+msgstr "Kon de sessie niet opslaan"
#: ../settings/session-editor.c:184
#, c-format
@@ -320,7 +316,7 @@ msgstr "Prioriteit"
#: ../settings/session-editor.c:622
msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID"
#: ../settings/session-editor.c:628
msgid "Program"
@@ -392,7 +388,7 @@ msgstr "Hieronder staat de lijst met programma's die automatisch worden gestart
#: ../settings/xfae-window.c:289
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Kon \"%s\" niet toevoegen"
#: ../settings/xfae-window.c:320 ../settings/xfae-window.c:334
msgid "Failed to remove item"
@@ -408,28 +404,25 @@ msgid "Are you sure you want to remove \"%s\""
msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\" wil verwijderen"
#: ../settings/xfae-window.c:362
-#, fuzzy
msgid "Failed to edit item"
-msgstr "Schrijven naar bestand %s is mislukt"
+msgstr "Kon onderdeel niet bewerken"
#: ../settings/xfae-window.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
-msgstr "Schrijven naar bestand %s is mislukt"
+msgstr "Kon onderdeel \"%s\" niet bewerken"
#: ../settings/xfae-window.c:410
-#, fuzzy
msgid "Failed to toggle item"
-msgstr "Schrijven naar bestand %s is mislukt"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/main.c:76
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:93
-#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Informatie"
+msgstr "Druk versie-informatie af en sluit af"
#: ../xfce4-session/main.c:140
msgid "Loading desktop settings"
@@ -437,12 +430,14 @@ msgstr "Bezig met laden instellingen bureaublad"
#: ../xfce4-session/main.c:227
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
-msgstr ""
+msgstr "Geschreven door Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
#: ../xfce4-session/main.c:228
#, c-format
msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
msgstr ""
+"Gebouwd met Gtk+-%d.%d.%d, draaiend met Gtk+-%d.%d.%d\r\n"
+"\t"
#. verify that the DNS settings are ok
#: ../xfce4-session/main.c:258
@@ -456,7 +451,7 @@ msgstr "Bezig met laden sesiegegevens"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:372
#, c-format
msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size='large'><b>Meld af %s</b></span>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:422
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
@@ -624,34 +619,34 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1990
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig afsluittype \"%u\""
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1601
#, c-format
msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het zenden van commando naar afsluithelper: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1615
#, c-format
msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het ontvangen van een antwoord van afsluithelper: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1624
#, c-format
msgid "Shutdown command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afsluitcommando is mislukt"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1802
msgid "Suspend failed, no backend supported"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzestand is mislukt, backend wordt niet ondersteund"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1829
msgid "Hibernate failed, no backend supported"
-msgstr ""
+msgstr "Slaapstand is mislukt, backend wordt niet ondersteund"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1859
msgid "Shutdown Command not found"
-msgstr ""
+msgstr "Afsluitcommando niet gevonden"
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
@@ -785,7 +780,7 @@ msgstr "Fortunes"
#: ../xfce4-tips/main.c:75
#, c-format
msgid "Could not load tips database (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Kon de gegevensbank met tips niet laden (%s)."
#. converting it from the user's locale failed too, we give up
#: ../xfce4-tips/main.c:190
@@ -800,7 +795,7 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-tips/main.c:228
msgid "Error while loading tips."
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het laden van tips."
#: ../xfce4-tips/main.c:314
msgid "Display tips on _startup"
@@ -847,26 +842,24 @@ msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
msgstr ""
#: ../xfce4-session-logout/main.c:190
-#, fuzzy
msgid "Failed to create new D-Bus message"
-msgstr "Maken van bestand %s is mislukt"
+msgstr "Maken van D-Bus-boodschap is mislukt"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:206
msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Geen antwoord ontvangen van de sessiebeheerder"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:214
msgid "Received error while trying to log out"
-msgstr ""
+msgstr "Fout ontvangen tijdens de afmeldpoging"
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Afmelden van de Xfce-werkomgeving"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Session Menu"
-msgstr "Instellingen voor sessiebeheer en opstarten"
+msgstr "Sessiemenu"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
@@ -875,22 +868,20 @@ msgstr "Toont een menu met opties voor schermvergrendling, pauzestand, afsluiten
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de bureaublad-opstart en het opstartscherm aan"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "Session and Startup"
-msgstr "Sessiebeheer"
+msgstr "Sessie en opstart"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Auteur:</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Compatibiliteit"
+msgstr "<b>Compatibiliteit</>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
msgid "<b>Description:</b>"
@@ -901,53 +892,44 @@ msgid "<b>Homepage:</b>"
msgstr "<b>Webpagina:</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Informatie"
+msgstr "<b>Informatie</>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Instellingen uitloggen"
+msgstr "Instellingen voor afmelden"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Beschrijving:</b>"
+msgstr "<b>Veiligheid</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Sessie Keuzemenu"
+msgstr "<b>Sessie Keuzemenu</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr "<b>Versie:</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Geavanceerd"
+msgstr "Ge_avanceerd"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr "Automatisch sessie bewaren bij uitloggen"
+msgstr "Altijd de sessie opslaan bij afmelden"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Automatisch sessie bewaren bij uitloggen"
+msgstr "Automatisch sessie opslaan bij afmelden"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Con_figure"
-msgstr "Instellingen"
+msgstr "_Instellingen"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr "Toont gekozen beginscherm"
+msgstr "Toont het gekozen opstartscherm"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
@@ -962,18 +944,16 @@ msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "KDE-diensten starten bij aanmelden"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Beheer remote programma's "
+msgstr "Beheer _programma's op afstand"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
+msgstr "Beheer programma's op afstand over het netwerk (dit kan een veiligheidsrisico zijn)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr "Configuratiedialoog voor gekozen beginscherm."
+msgstr "Opent de configuratiewerkbalk voor het gekozen opstartscherm"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
@@ -985,7 +965,7 @@ msgstr "Sluit het programma en verwijder het uit de sessie"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
msgid "S_plash"
-msgstr ""
+msgstr "_Opstartscherm"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
msgid "Save Sessio_n"
@@ -997,28 +977,27 @@ msgstr "Bezig met opslaan Sessie"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework"
-msgstr ""
+msgstr "Start GNOME-diensten, zoals de sleutelbos en de toegankelijkheidsstructuur"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
-msgstr ""
+msgstr "Start KDE-diensten, zoals \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out. Changes below will only take effect when the session is saved."
-msgstr ""
+msgstr "Deze toepassingen zijn deel van de nu-draaiende sessie, en kunnen worden opgeslagen wanneer u zich afmeldt. Veranderingen hieronder zullen pas gevolg hebben wanneer de sessie wordt opgeslagen."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
msgid "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this window."
-msgstr ""
+msgstr "Uw sessie wordt opgeslagen. Als u niet wil wachten, dan kunt u dit venster sluiten."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "Toon keuzemenu bij aanmelden"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-#, fuzzy
msgid "_General"
-msgstr "Algemeen"
+msgstr "_Algemeen"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
msgid "_Prompt on logout"
@@ -1029,9 +1008,8 @@ msgid "_Session"
msgstr "Sessie"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
-#, fuzzy
msgid "_Test"
-msgstr "Test"
+msgstr "_Proef"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
msgid "label"