summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKristófer Arnþórsson <kristoferarnthors@gmail.com>2011-12-05 12:55:21 +0100
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2011-12-05 12:55:21 +0100
commit8a961226e41050dfdb67f806df673bf16cea5faa (patch)
treec0fe77fc36dfe72a5df9e49d102d0d21b6389a2b
parenta38b0aee3c4c0c13a1bf55086774b534534b45a0 (diff)
downloadxfce4-session-8a961226e41050dfdb67f806df673bf16cea5faa.tar.gz
l10n: Updated Icelandic (is) translation to 48%
New status: 112 messages complete with 24 fuzzies and 94 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r--po/is.po167
1 files changed, 92 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 55249098..f88c7788 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# translation of xfce4-session.xfce-4-8.untitled.po to Icelandic
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-#
+#
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session.xfce-4-8.untitled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-01 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 05:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
msgid "No description given"
@@ -24,16 +24,16 @@ msgstr "Engin lýsing gefin"
#: ../engines/balou/config.c:324
msgid "Choose theme file to install..."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu þema skrá til að setja upp..."
#: ../engines/balou/config.c:336
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að setja upp splash þema fyrir skránna \"%s\""
#: ../engines/balou/config.c:339
msgid "Theme File Error"
-msgstr ""
+msgstr "Þema Skráar Villa"
#: ../engines/balou/config.c:342
msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
@@ -42,51 +42,54 @@ msgstr ""
#: ../engines/balou/config.c:402
#, c-format
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að fjarlægja splash þema \"%s\" frá möppunni %s."
#: ../engines/balou/config.c:491
msgid "Choose theme filename..."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu þema skráarnafn..."
#: ../engines/balou/config.c:624
msgid "_Install new theme"
-msgstr ""
+msgstr "_Setja upp nýtt þema"
#: ../engines/balou/config.c:633
msgid "_Remove theme"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjarlægja þema"
#: ../engines/balou/config.c:650
+#, fuzzy
msgid "_Export theme"
-msgstr ""
+msgstr "Útflytja þema"
#: ../engines/balou/config.c:866
msgid "Balou theme"
-msgstr ""
+msgstr "Balou þema"
#: ../engines/balou/config.c:951
msgid "Configure Balou..."
-msgstr ""
+msgstr "Stilla Balou..."
#: ../engines/balou/config.c:994
msgid "Balou"
-msgstr ""
+msgstr "Balou"
#: ../engines/balou/config.c:995
msgid "Balou Splash Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Balou Splash Engine"
#: ../engines/mice/mice.c:373
+#, fuzzy
msgid "Mice"
-msgstr ""
+msgstr "Mice"
#: ../engines/mice/mice.c:374
+#, fuzzy
msgid "Mice Splash Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Mice Splash Engine"
#: ../engines/simple/simple.c:346
msgid "Configure Simple..."
-msgstr ""
+msgstr "Stilla Simple..."
#: ../engines/simple/simple.c:357
msgid "Font"
@@ -129,8 +132,9 @@ msgid "Simple"
msgstr "Einfalt"
#: ../engines/simple/simple.c:498
+#, fuzzy
msgid "Simple Splash Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Simple Splash Engine"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:86
msgid "Session"
@@ -169,52 +173,52 @@ msgstr "S_krá út"
#. XFSM_SHUTDOWN_LOGOUT
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:105
msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss að þú viljir skrá út?"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:106
#, c-format
msgid "You will be logged out in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Þú verður skráður út eftir %u sekúndur."
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:109
msgid "Failed to log out."
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að skrá út."
#. XFSM_SHUTDOWN_HALT
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:112
msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss að þú vil slökkva á tölvunni?"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:113
#, c-format
msgid "Your system will shut down in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Kerfið þitt mun slökkva á sér eftir %u sekúndur."
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:116
msgid "Failed to shut down."
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að slökkva."
#. XFSM_SHUTDOWN_REBOOT
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:119
msgid "Are you sure you want to reboot?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss að þú viljir enduræsa?"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:120
#, c-format
msgid "Your system will reboot in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Kerfið þitt mun enduræsa sér eftir %u sekúndur."
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:123
msgid "Failed to reboot."
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að enduræsa."
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:130
msgid "Failed to suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að svæfa tölvu"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:137
msgid "Failed to hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að leggjast tölvu í dvala"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:150
msgid "Xflock4 could not be launched"
@@ -252,7 +256,7 @@ msgstr "Tilkynntu villur til <%s>."
#: ../settings/main.c:96 ../xfce4-session/main.c:238 ../xfce4-tips/main.c:270
msgid "Unable to contact settings server"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki var hægt að hafa samband við stillingar server"
#: ../settings/main.c:115
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
@@ -289,7 +293,7 @@ msgstr ""
#: ../settings/session-editor.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss að þú viljir segja upp \"%s\"?"
#: ../settings/session-editor.c:187 ../settings/session-editor.c:215
msgid "Terminate Program"
@@ -308,7 +312,7 @@ msgstr "Hætta í forriti"
#: ../settings/session-editor.c:216
msgid "Unable to terminate program."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki var hægt að segja upp forriti."
#: ../settings/session-editor.c:394
msgid "(Unknown program)"
@@ -328,7 +332,7 @@ msgstr "Forrit"
#: ../settings/session-editor.c:653
msgid "Restart Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll Enduræsingu"
#: ../settings/splash-settings.c:291 ../settings/splash-settings.c:294
#: ../settings/splash-settings.c:297 ../settings/splash-settings.c:300
@@ -363,27 +367,27 @@ msgstr "Breyta forriti"
#: ../settings/xfae-model.c:562
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að Ótengla %s: %s"
#: ../settings/xfae-model.c:651
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að búa til skrá %s"
#: ../settings/xfae-model.c:673
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að skrifa skrá %s"
#: ../settings/xfae-model.c:732
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að opna %s fyrir lestur"
#: ../settings/xfae-model.c:841 ../settings/xfae-model.c:898
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að opna %s fyrir skrift"
#: ../settings/xfae-window.c:101
msgid ""
@@ -395,31 +399,32 @@ msgstr ""
#: ../settings/xfae-window.c:289
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að bæta við \"%s\""
#: ../settings/xfae-window.c:320 ../settings/xfae-window.c:334
msgid "Failed to remove item"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að fjarlægja atriði"
#: ../settings/xfae-window.c:326
+#, fuzzy
msgid ""
"This will permanently remove the application from the list of automatically "
"started applications"
-msgstr ""
+msgstr "Þetta mun fjarlægja endanlega þetta forrit úr listanum yfir forrit sem opnast sjálfkrafa við uppsetningu"
#: ../settings/xfae-window.c:328
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss að þú viljir fjarlægja \"%s\""
#: ../settings/xfae-window.c:362
msgid "Failed to edit item"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að breyta atriði"
#: ../settings/xfae-window.c:382
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að breyta atriði \"%s\""
#: ../settings/xfae-window.c:410
msgid "Failed to toggle item"
@@ -435,7 +440,7 @@ msgstr "Prenta upplýsingar um útgáfu og hætta"
#: ../xfce4-session/main.c:140
msgid "Loading desktop settings"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn skjáborðs stillingum"
#: ../xfce4-session/main.c:227
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
@@ -444,7 +449,7 @@ msgstr "Skrifað af Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
#: ../xfce4-session/main.c:228
#, c-format
msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
-msgstr ""
+msgstr "Búið til með Gtk+-%d.%d.%d, keyrandi á Gtk+-%d.%d.%d"
#. verify that the DNS settings are ok
#: ../xfce4-session/main.c:260
@@ -458,7 +463,7 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-session/shutdown.c:372
#, c-format
msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size='large'><b>Skrá út %s</b></span>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:422
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
@@ -487,30 +492,30 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-session/shutdown.c:668
msgid "Please enter your password:"
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlegast skrifaðu inn lykilorð þitt:"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:700
msgid "<b>An error occurred</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Villa kom upp</b>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:714
msgid ""
"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr ""
+msgstr "Annað hvort er lykilorðið sem þú slóst inn vitlaust, eða stjórnandi leyfir þér ekki að slökkva á þessari tölvu með þínum notanda."
#: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119
msgid "Shutdown Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lokun Mistókst"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:835
msgid "Unable to perform shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki var hægt að slökkva á tölvunni"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Síðast notaður: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:172
msgid ""
@@ -525,7 +530,7 @@ msgstr "Skrá út"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:200
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við innskráningu og fara aftur í innskráningar glugga."
#. "New" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:207
@@ -585,7 +590,8 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:613
#, c-format
-msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:660
@@ -656,7 +662,7 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1859
msgid "Shutdown Command not found"
-msgstr ""
+msgstr "Lokunar skipun fannst ekki"
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
@@ -691,40 +697,48 @@ msgid "Starting the Window Manager"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#, fuzzy
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Kveikja á Gnome Terminal Emulator"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#, fuzzy
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Kveikja á KDE Advanced Text Editor"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#, fuzzy
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Kveikja á KDE Mail Reader"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
+#, fuzzy
msgid "Starting the KDE News Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Kveikja á KDE News Reader"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#, fuzzy
msgid "Starting the Konqueror"
-msgstr ""
+msgstr "Kveikja á Konqueror"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#, fuzzy
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Kveikja á KDE Terminal Emulator"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#, fuzzy
msgid "Starting the Beep Media Player"
-msgstr ""
+msgstr "Kveikja á Beep Media Player"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#, fuzzy
msgid "Starting The Gimp"
-msgstr ""
+msgstr "Kveikja á Gimp"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
@@ -735,16 +749,18 @@ msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#, fuzzy
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
-msgstr ""
+msgstr "Kveikja á X-Chat IRC Client"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#, fuzzy
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Kveikja á X Terminal Emulator"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
@@ -864,7 +880,8 @@ msgid "Session Menu"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
+msgid ""
+"Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
msgstr ""
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
@@ -891,7 +908,7 @@ msgstr "<b>Lýsing:</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Upphafssíða:</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
#, fuzzy
@@ -900,11 +917,11 @@ msgstr "<b>Upplýsingar</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Útskráningar Stillingar</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
msgid "<b>Security</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Öryggi</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
msgid "<b>Session Chooser</b>"
@@ -954,7 +971,8 @@ msgid "Manage _remote applications"
msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
@@ -1038,4 +1056,3 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr ""
-