diff options
author | Maximilian Schleiss <maxschleiss@solnet.ch> | 2009-03-14 14:55:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Maximilian Schleiss <maxschleiss@solnet.ch> | 2009-03-14 14:55:12 +0000 |
commit | f0dc0534cbbcd25c560e3fd18ba74cfc10c1f213 (patch) | |
tree | b70c1f5c76dfc4e50c25a293c1dea197c6cdf61c | |
parent | 5b50347b4866d2feb5922f9c05a6580e32eca759 (diff) | |
download | xfce4-session-f0dc0534cbbcd25c560e3fd18ba74cfc10c1f213.tar.gz |
Translations updates - da es fr gl it nn
(Old svn revision: 29660)
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 95 |
3 files changed, 54 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 57a65e5a..ffbc7db3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org> + + * es.po: Spanish translation update (Abel Martín) + * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro) + 2009-03-05 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org> * pt.po: Renamed pt_PT.po to pt.po (bug #4574) @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Motor de pantalla de inicio Simple" #: ../settings/main.c:43 msgid "Settings manager socket" -msgstr "Socket del gestor de configuración" +msgstr "Socket del administrador de configuración" #: ../settings/main.c:43 msgid "SOCKET ID" @@ -1,9 +1,9 @@ # Galician translation of xfce4-session -# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro +# Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro # This file is distributed under the same license as the xfce package. # # Iván Seoane Pardo <talivan.ivan@gmail.com>, 2006. -# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008. +# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008, 2009. # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net> @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n@xfce.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-26 20:57-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-11 17:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-08 00:25+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Motor de arrinque Simple" #: ../settings/main.c:43 #, fuzzy msgid "Settings manager socket" -msgstr "Hints do xestor de ventás" +msgstr "Erro creando o socket: %s" #: ../settings/main.c:43 #, fuzzy @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Información da versión" #: ../settings/main.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." -msgstr "_Tipo de coloración para o segmento" +msgstr "%s. Vexa --help para a información de uso.\n" #: ../settings/main.c:76 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." @@ -174,8 +174,9 @@ msgstr "Configuración de páxina" #: ../settings/main.c:86 #: ../xfce4-session/main.c:278 +#, fuzzy msgid "Unable to contact settings server" -msgstr "" +msgstr "Engadindo contacto ao servidor LDAP..." #: ../settings/main.c:100 msgid "Internal Error" @@ -190,8 +191,9 @@ msgid "This is likely a problem with your Xfce installation" msgstr "Isto probablemente sexa un problema ca instalación de Xfce" #: ../settings/main.c:115 +#, fuzzy msgid "_Application Autostart" -msgstr "" +msgstr "Aplicación seleccionada" #: ../settings/session-editor.c:57 #, fuzzy @@ -218,31 +220,32 @@ msgstr "Gardar rexistro de erros" #: ../settings/session-editor.c:126 #, fuzzy msgid "Unable to save the session" -msgstr "Seleccione o ficheiro no que se vai gardar" +msgstr "Non se pode gardar o avatar" #: ../settings/session-editor.c:181 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Ten a certeza de querer saír?" #: ../settings/session-editor.c:183 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Terminate \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Terminar a chamada actual" #: ../settings/session-editor.c:185 #: ../settings/session-editor.c:213 #, fuzzy msgid "Terminate Program" -msgstr "Nome de programa incorrecto: %s" +msgstr "Seleccionar programa" #: ../settings/session-editor.c:187 msgid "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in your next session." msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:214 +#, fuzzy msgid "Unable to terminate program." -msgstr "" +msgstr "Non se pode lanzar o programa ssh" #: ../settings/session-editor.c:344 msgid "(Unknown program)" @@ -340,14 +343,14 @@ msgid "Xfce Session Manager" msgstr "Xestor de sesións de Xfce" #: ../xfce4-session/shutdown.c:360 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>" -msgstr "" +msgstr "<b><span size=\"large\">_Novo xogo</span></b>" #: ../xfce4-session/shutdown.c:401 #, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "<b>Esvaecer:</b>" +msgstr "Terminar a sesión" #: ../xfce4-session/shutdown.c:426 msgid "Restart" @@ -391,8 +394,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../xfce4-session/shutdown.c:758 +#, fuzzy msgid "Unable to perform shutdown" -msgstr "" +msgstr "Non é posible realizar a busca." #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120 #, c-format @@ -485,21 +489,22 @@ msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696 #, fuzzy msgid "Session Manager Error" -msgstr "Co_nsola de erros" +msgstr "Erro do xestor de ventás: " #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:698 +#, fuzzy msgid "Unable to load a failsafe session" -msgstr "" +msgstr "Non se puido cargar a icona xenérica'%s'\n" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1112 #, fuzzy msgid "Failed to suspend session" -msgstr "\" fallou ó cargar debido a " +msgstr "Fallou ao obter a conexión á sesión: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1113 #, fuzzy msgid "Failed to hibernate session" -msgstr "\" fallou ó cargar debido a " +msgstr "Fallou ao obter a conexión á sesión: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1402 #, c-format @@ -519,12 +524,12 @@ msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid shutdown type \"%u\"" -msgstr "valor '%s' non válido para o tipo de icona" +msgstr "O tipo de transporte non é válido '%d'" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected error from HAL" -msgstr "Erro ao ler a cabeceira do ficheiro BMP de '%s'" +msgstr "Erro ao ler do ficheiro: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:199 #, c-format @@ -539,12 +544,12 @@ msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create parent pipe: %s" -msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro «%s»" +msgstr "Non é posible pegar no pai seleccionado" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create child pipe: %s" -msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro «%s»" +msgstr "Fallou ao crear o proceso fillo '%s': %s" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:317 #, c-format @@ -563,14 +568,14 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Erro descoñecido" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:371 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to open parent pipe: %s" -msgstr "" +msgstr "Non é posible pegar no pai seleccionado" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:382 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to open child pipe: %s" -msgstr "" +msgstr "Non se puido abrir %s para escribir" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:400 #, c-format @@ -595,10 +600,7 @@ msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown command failed" -msgstr "" -"Erro ao reverter a '%s':\n" -"\n" -"%s" +msgstr "O comando IMAP fallou: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178 msgid "Choose session" @@ -751,13 +753,14 @@ msgid "Logout Error" msgstr "Consola de erros" #: ../xfce4-session-logout/main.c:163 +#, fuzzy msgid "Unable to contact D-Bus session bus." -msgstr "" +msgstr "Non se puido conectar co bus da sesión: %s" #: ../xfce4-session-logout/main.c:175 #, fuzzy msgid "Failed to create new D-Bus message" -msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro «%s»" +msgstr "fallo ao rexistrarse co bus de mensaxe" #: ../xfce4-session-logout/main.c:191 msgid "Failed to receive a reply from the session manager" @@ -776,7 +779,7 @@ msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Session and Startup" -msgstr "R_echeo e Trazo" +msgstr "Engadir programa ao inicio" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" @@ -810,7 +813,7 @@ msgstr "<b>Seguridade</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8 #, fuzzy msgid "<b>Session Chooser</b>" -msgstr "Selector de sesión" +msgstr "seleccionador de cor" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9 msgid "<b>Version:</b>" @@ -856,7 +859,7 @@ msgstr "Executa-los servizos do KDE no arrinque" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Manage _remote applications" -msgstr "Xestionar as configuracións gardadas" +msgstr "Lista de aplicacións coñecidas" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20 msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" @@ -887,7 +890,7 @@ msgstr "Gardar o documento" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Saving Session" -msgstr "Gardando o documento..." +msgstr "Sesión cargada..." #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework" @@ -908,7 +911,7 @@ msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32 #, fuzzy msgid "_Display chooser on login" -msgstr "Amosar selector de sesión ó inicio" +msgstr "Amosar as sentenzas de depuración da saída estándar" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33 msgid "_General" @@ -917,12 +920,11 @@ msgstr "_Xeral" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Prompt on logout" -msgstr "Non hai nada no portarretallos." +msgstr "Preguntar cando o asunto está baleiro" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "_Quit Program" -msgstr "Saír de Inkscape" +msgstr "_Saír do programa" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36 msgid "_Session" @@ -942,9 +944,8 @@ msgid "gtk-help" msgstr "gtk-help" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "label" -msgstr "_Etiqueta" +msgstr "etiqueta" #: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2 msgid "xfce4-tips" |