summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMaximilian Schleiss <maxschleiss@solnet.ch>2009-03-14 14:55:12 +0000
committerMaximilian Schleiss <maxschleiss@solnet.ch>2009-03-14 14:55:12 +0000
commitf0dc0534cbbcd25c560e3fd18ba74cfc10c1f213 (patch)
treeb70c1f5c76dfc4e50c25a293c1dea197c6cdf61c
parent5b50347b4866d2feb5922f9c05a6580e32eca759 (diff)
downloadxfce4-session-f0dc0534cbbcd25c560e3fd18ba74cfc10c1f213.tar.gz
Translations updates - da es fr gl it nn
(Old svn revision: 29660)
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/es.po2
-rw-r--r--po/gl.po95
3 files changed, 54 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 57a65e5a..ffbc7db3 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
+
+ * es.po: Spanish translation update (Abel Martín)
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-05 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
* pt.po: Renamed pt_PT.po to pt.po (bug #4574)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dbc63635..1a79ac9e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Motor de pantalla de inicio Simple"
#: ../settings/main.c:43
msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Socket del gestor de configuración"
+msgstr "Socket del administrador de configuración"
#: ../settings/main.c:43
msgid "SOCKET ID"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9f5eed6b..78f3bc4a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# Galician translation of xfce4-session
-# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
#
# Iván Seoane Pardo <talivan.ivan@gmail.com>, 2006.
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008.
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008, 2009.
#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
@@ -11,9 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n@xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-26 20:57-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-11 17:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-08 00:25+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Motor de arrinque Simple"
#: ../settings/main.c:43
#, fuzzy
msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Hints do xestor de ventás"
+msgstr "Erro creando o socket: %s"
#: ../settings/main.c:43
#, fuzzy
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Información da versión"
#: ../settings/main.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "_Tipo de coloración para o segmento"
+msgstr "%s. Vexa --help para a información de uso.\n"
#: ../settings/main.c:76
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
@@ -174,8 +174,9 @@ msgstr "Configuración de páxina"
#: ../settings/main.c:86
#: ../xfce4-session/main.c:278
+#, fuzzy
msgid "Unable to contact settings server"
-msgstr ""
+msgstr "Engadindo contacto ao servidor LDAP..."
#: ../settings/main.c:100
msgid "Internal Error"
@@ -190,8 +191,9 @@ msgid "This is likely a problem with your Xfce installation"
msgstr "Isto probablemente sexa un problema ca instalación de Xfce"
#: ../settings/main.c:115
+#, fuzzy
msgid "_Application Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicación seleccionada"
#: ../settings/session-editor.c:57
#, fuzzy
@@ -218,31 +220,32 @@ msgstr "Gardar rexistro de erros"
#: ../settings/session-editor.c:126
#, fuzzy
msgid "Unable to save the session"
-msgstr "Seleccione o ficheiro no que se vai gardar"
+msgstr "Non se pode gardar o avatar"
#: ../settings/session-editor.c:181
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Ten a certeza de querer saír?"
#: ../settings/session-editor.c:183
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Terminate \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Terminar a chamada actual"
#: ../settings/session-editor.c:185
#: ../settings/session-editor.c:213
#, fuzzy
msgid "Terminate Program"
-msgstr "Nome de programa incorrecto: %s"
+msgstr "Seleccionar programa"
#: ../settings/session-editor.c:187
msgid "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in your next session."
msgstr ""
#: ../settings/session-editor.c:214
+#, fuzzy
msgid "Unable to terminate program."
-msgstr ""
+msgstr "Non se pode lanzar o programa ssh"
#: ../settings/session-editor.c:344
msgid "(Unknown program)"
@@ -340,14 +343,14 @@ msgid "Xfce Session Manager"
msgstr "Xestor de sesións de Xfce"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:360
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><span size=\"large\">_Novo xogo</span></b>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:401
#, fuzzy
msgid "Log Out"
-msgstr "<b>Esvaecer:</b>"
+msgstr "Terminar a sesión"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:426
msgid "Restart"
@@ -391,8 +394,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:758
+#, fuzzy
msgid "Unable to perform shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posible realizar a busca."
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
#, c-format
@@ -485,21 +489,22 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
#, fuzzy
msgid "Session Manager Error"
-msgstr "Co_nsola de erros"
+msgstr "Erro do xestor de ventás: "
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:698
+#, fuzzy
msgid "Unable to load a failsafe session"
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido cargar a icona xenérica'%s'\n"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1112
#, fuzzy
msgid "Failed to suspend session"
-msgstr "\" fallou ó cargar debido a "
+msgstr "Fallou ao obter a conexión á sesión: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1113
#, fuzzy
msgid "Failed to hibernate session"
-msgstr "\" fallou ó cargar debido a "
+msgstr "Fallou ao obter a conexión á sesión: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1402
#, c-format
@@ -519,12 +524,12 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
-msgstr "valor '%s' non válido para o tipo de icona"
+msgstr "O tipo de transporte non é válido '%d'"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected error from HAL"
-msgstr "Erro ao ler a cabeceira do ficheiro BMP de '%s'"
+msgstr "Erro ao ler do ficheiro: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:199
#, c-format
@@ -539,12 +544,12 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create parent pipe: %s"
-msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro «%s»"
+msgstr "Non é posible pegar no pai seleccionado"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create child pipe: %s"
-msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro «%s»"
+msgstr "Fallou ao crear o proceso fillo '%s': %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:317
#, c-format
@@ -563,14 +568,14 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:371
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open parent pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posible pegar no pai seleccionado"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:382
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open child pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido abrir %s para escribir"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:400
#, c-format
@@ -595,10 +600,7 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutdown command failed"
-msgstr ""
-"Erro ao reverter a '%s':\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
@@ -751,13 +753,14 @@ msgid "Logout Error"
msgstr "Consola de erros"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+#, fuzzy
msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido conectar co bus da sesión: %s"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
#, fuzzy
msgid "Failed to create new D-Bus message"
-msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro «%s»"
+msgstr "fallo ao rexistrarse co bus de mensaxe"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
@@ -776,7 +779,7 @@ msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Session and Startup"
-msgstr "R_echeo e Trazo"
+msgstr "Engadir programa ao inicio"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
@@ -810,7 +813,7 @@ msgstr "<b>Seguridade</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Selector de sesión"
+msgstr "seleccionador de cor"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
msgid "<b>Version:</b>"
@@ -856,7 +859,7 @@ msgstr "Executa-los servizos do KDE no arrinque"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Xestionar as configuracións gardadas"
+msgstr "Lista de aplicacións coñecidas"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
@@ -887,7 +890,7 @@ msgstr "Gardar o documento"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Saving Session"
-msgstr "Gardando o documento..."
+msgstr "Sesión cargada..."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework"
@@ -908,7 +911,7 @@ msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Amosar selector de sesión ó inicio"
+msgstr "Amosar as sentenzas de depuración da saída estándar"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
msgid "_General"
@@ -917,12 +920,11 @@ msgstr "_Xeral"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Non hai nada no portarretallos."
+msgstr "Preguntar cando o asunto está baleiro"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
-#, fuzzy
msgid "_Quit Program"
-msgstr "Saír de Inkscape"
+msgstr "_Saír do programa"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
msgid "_Session"
@@ -942,9 +944,8 @@ msgid "gtk-help"
msgstr "gtk-help"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "label"
-msgstr "_Etiqueta"
+msgstr "etiqueta"
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"