diff options
author | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2009-07-25 00:18:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2009-07-25 00:18:03 +0000 |
commit | 25849d590919da285067c0c4fee38027011d887c (patch) | |
tree | 83a876c52b01f14172f998cec4c08d2575250d90 | |
parent | 3ce63aadeda156ea92f6146e4453f2dedf5540d1 (diff) | |
download | xfce4-session-25849d590919da285067c0c4fee38027011d887c.tar.gz |
2009-07-25 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation reworked.
(Old svn revision: 30384)
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 35 |
2 files changed, 19 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 33cc1b46..a7011c9d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-07-25 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> + + * hu.po: Translation reworked. + 2009-07-09 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org> * ast.po: Asturian translation added (Marcos). @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-01 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-28 02:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-25 02:16+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,8 +171,7 @@ msgstr "Belső hiba" #: ../settings/main.c:101 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" -msgstr "" -"Nem hozható létre felhasználói felület a beágyazott definícióadatokból." +msgstr "Nem hozható létre felhasználói felület a beágyazott definícióadatokból." #: ../settings/main.c:102 msgid "This is likely a problem with your Xfce installation" @@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "Probléma lehet az Xfce telepítéssel." #: ../settings/main.c:115 msgid "_Application Autostart" -msgstr "_Alkalmazás automatikus indítása" +msgstr "Aut_omatikusan induló alkalmazások" #: ../settings/session-editor.c:57 msgid "If running" @@ -468,8 +467,7 @@ msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602 #, c-format -msgid "" -"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." +msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "" "A megadott csökkentett munkamenet („%s”) nincs megjelölve csökkentett " "munkamenetként." @@ -505,8 +503,7 @@ msgstr "Csak üresjáratban lévő kliensek futása szakítható meg" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1923 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" -msgstr "" -"A munkamenet-kezelőnek üresjáratban kell lennie ellenőrzőpont kérésekor" +msgstr "A munkamenet-kezelőnek üresjáratban kell lennie ellenőrzőpont kérésekor" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1964 #, c-format @@ -579,8 +576,7 @@ msgstr "Váratlan válasz érkezett a sudo leállítási segédprogramjától" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:544 #, c-format -msgid "" -"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable" +msgid "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable" msgstr "" "A felfüggesztés és hibernálás csak a HAL-on keresztül támogatottak, amely " "nem érhető el" @@ -819,11 +815,11 @@ msgstr "Munkamenet mentése minden kijelentkezéskor" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12 msgid "Automatically save session on _logout" -msgstr "Munkamenet automatikus mentése _kijelentkezéskor" +msgstr "_Munkamenet automatikus mentése kijelentkezéskor" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13 msgid "Con_figure" -msgstr "_Beállítás" +msgstr "B_eállítás" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15 msgid "Demonstrates the selected splash screen" @@ -835,7 +831,7 @@ msgstr "A munkamenet-választó megjelenítése az Xfce minden indulásakor" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17 msgid "Launch GN_OME services on startup" -msgstr "GN_OME szolgáltatások indítása belépéskor" +msgstr "_GNOME szolgáltatások indítása belépéskor" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18 msgid "Launch _KDE services on startup" @@ -846,10 +842,8 @@ msgid "Manage _remote applications" msgstr "_Távoli alkalmazások kezelése" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20 -msgid "" -"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" -msgstr "" -"Távoli alkalmazások kezelése hálózaton (ez biztonsági kockázatot jelenthet)" +msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" +msgstr "Távoli alkalmazások kezelése hálózaton (ez biztonsági kockázatot jelenthet)" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen" @@ -865,11 +859,11 @@ msgstr "Kilépés a programból és annak eltávolítása a munkamenetből" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24 msgid "S_plash" -msgstr "In_dítókép" +msgstr "Indítóké_p" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25 msgid "Save Sessio_n" -msgstr "M_unkamenet mentése" +msgstr "_Munkamenet mentése" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26 msgid "Saving Session" @@ -935,4 +929,5 @@ msgstr "címke" #: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2 msgid "xfce4-tips" -msgstr "xfce4-tips" +msgstr "Xfce-tippek" + |