diff options
author | Gheyret Kenji <gheyret@yahoo.com> | 2010-05-19 03:23:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2010-05-19 03:23:36 +0200 |
commit | 20022a5b131410bfa17fa7eda96254b49c225263 (patch) | |
tree | 42755b1b2994c49463d96ba18b1ce54fd3352210 | |
parent | 0b7d0f184ec05e8ea8db00923bd2fa24854d55d6 (diff) | |
download | xfce4-session-20022a5b131410bfa17fa7eda96254b49c225263.tar.gz |
l10n: Uyghur translation
New status: 184 messages complete with 0 fuzzies and 13 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r-- | po/ug.po | 902 |
1 files changed, 902 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po new file mode 100644 index 00000000..d375bffc --- /dev/null +++ b/po/ug.po @@ -0,0 +1,902 @@ +# $Id$ +# +# Uyghur translations for xfce4-session package. +# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team. +# This file is distributed under the same license as the xfce4-session package. +# Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>, 2010. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-28 11:17+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-28 14:29+0900\n" +"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>\n" +"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../engines/balou/balou-theme.c:110 +msgid "No description given" +msgstr "چۈشەندۈرۈشى يوق" + +#: ../engines/balou/config.c:321 +msgid "Choose theme file to install..." +msgstr "ئورنىتىدىغان ئۇسلۇب ھۆججىتىنى تاللا..." + +#: ../engines/balou/config.c:333 +#, c-format +msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../engines/balou/config.c:336 +msgid "Theme File Error" +msgstr "ئۇسلۇب ھۆججىتى خاتا" + +#: ../engines/balou/config.c:339 +msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive." +msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك splash ئۇسلۇب ھۆججىتىمۇ ئەمەسمۇ تەكشۈرۈڭ." + +#: ../engines/balou/config.c:393 +#, c-format +msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s." +msgstr "splash ئۇسلۇبى \"%s\" نى مۇندەرىجە %s دىن ئۆچۈرەلمىدى." + +#: ../engines/balou/config.c:478 +msgid "Choose theme filename..." +msgstr "ئۇسلۇب ھۆججەت ئاتىنى تاللاڭ..." + +#: ../engines/balou/config.c:611 +msgid "_Install new theme" +msgstr "يېڭى ئۇسلۇب ئورنات(_I)" + +#: ../engines/balou/config.c:620 +msgid "_Remove theme" +msgstr "ئۇسلۇب ئۆچۈر(_R)" + +#: ../engines/balou/config.c:637 +msgid "_Export theme" +msgstr "ئۇسلۇب ئېكسپورت قىل(_E)" + +#: ../engines/balou/config.c:852 +msgid "Balou theme" +msgstr "Balou ئۇسلۇبى" + +#: ../engines/balou/config.c:937 +msgid "Configure Balou..." +msgstr "Balou نى سەپلەش..." + +#: ../engines/balou/config.c:980 +msgid "Balou" +msgstr "Balou" + +#: ../engines/balou/config.c:981 +msgid "Balou Splash Engine" +msgstr "Balou Splash Engine" + +#: ../engines/mice/mice.c:369 +msgid "Mice" +msgstr "Mice" + +#: ../engines/mice/mice.c:370 +msgid "Mice Splash Engine" +msgstr "Mice Splash Engine" + +#: ../engines/simple/simple.c:341 +msgid "Configure Simple..." +msgstr "" + +#: ../engines/simple/simple.c:352 +msgid "Font" +msgstr "فونت" + +#: ../engines/simple/simple.c:362 +msgid "Colors" +msgstr "رەڭ" + +#: ../engines/simple/simple.c:370 +msgid "Background color:" +msgstr "تەگلىك رەڭگى:" + +#: ../engines/simple/simple.c:383 +msgid "Text color:" +msgstr "تېكىست رەڭگى:" + +#: ../engines/simple/simple.c:396 +msgid "Image" +msgstr "سۈرەت" + +#: ../engines/simple/simple.c:404 +msgid "Use custom image" +msgstr "كۆرسىتىلگەن سۈرەتنى ئىشلىتىش" + +#: ../engines/simple/simple.c:408 +msgid "Choose image..." +msgstr "سۈرەت تاللاش..." + +#: ../engines/simple/simple.c:414 +msgid "Images" +msgstr "سۈرەتلەر" + +#: ../engines/simple/simple.c:419 +msgid "All files" +msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر" + +#: ../engines/simple/simple.c:493 +msgid "Simple" +msgstr "ئاددىي" + +#: ../engines/simple/simple.c:494 +msgid "Simple Splash Engine" +msgstr "ئاددىي Splash Engine" + +#: ../settings/main.c:43 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "manager socket نىڭ تەڭشەكلىرى" + +#: ../settings/main.c:43 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "SOCKET ID" + +#: ../settings/main.c:44 +msgid "Version information" +msgstr "نەشر ئۇچۇرى" + +#: ../settings/main.c:64 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "'%s --help' كىرگۈزسە ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرگىلى بولىدۇ" + +#: ../settings/main.c:76 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." +msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. All rights reserved." + +#: ../settings/main.c:77 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ." + +#: ../settings/main.c:84 +msgid "Session Settings" +msgstr "Session تەڭشىكى" + +#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:281 +msgid "Unable to contact settings server" +msgstr "تەڭشەك مۇلازىمېتىر بىلەن ئۇلىنالمىدى" + +#: ../settings/main.c:100 +msgid "Internal Error" +msgstr "ئىچكى خاتالىق" + +#: ../settings/main.c:101 +msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" +msgstr "سىڭدۈرمە سانلىق-ئاساسلاردىن كۆرۈنمە يۈز ياسىغىلى بولمىدى" + +#: ../settings/main.c:102 +msgid "This is likely a problem with your Xfce installation" +msgstr "بۇ Xfce نى ئورنىتىشتىكى مەسىلىدەك قىلىدۇ" + +#: ../settings/main.c:115 +msgid "_Application Autostart" +msgstr "ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما(_A)" + +#: ../settings/session-editor.c:57 +msgid "If running" +msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان ئەھۋالدا" + +#: ../settings/session-editor.c:58 +msgid "Always" +msgstr "ھەمىشە" + +#: ../settings/session-editor.c:59 +msgid "Immediately" +msgstr "دەرھال" + +#: ../settings/session-editor.c:60 +msgid "Never" +msgstr "زادىلا" + +#: ../settings/session-editor.c:125 +msgid "Session Save Error" +msgstr "Session ساقلاشقا خاتالىق كۆرۈلدى" + +#: ../settings/session-editor.c:126 +msgid "Unable to save the session" +msgstr "Session نى ساقلىغىلى بولمىدى" + +#: ../settings/session-editor.c:181 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" ئاخىرلاشتۇرسۇنمۇ؟" + +#: ../settings/session-editor.c:183 +#, c-format +msgid "Terminate \"%s\"" +msgstr "\"%s\" نى ئاخىرلاشتۇر" + +#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213 +msgid "Terminate Program" +msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇش" + +#: ../settings/session-editor.c:187 +msgid "" +"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " +"your next session." +msgstr "" + +#: ../settings/session-editor.c:214 +msgid "Unable to terminate program." +msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرغىلى بولمىدى" + +#: ../settings/session-editor.c:344 +msgid "(Unknown program)" +msgstr "(نامەلۇم پروگرامما)" + +#: ../settings/session-editor.c:555 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: ../settings/session-editor.c:563 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../settings/session-editor.c:569 +msgid "Program" +msgstr "پروگرامما" + +#: ../settings/session-editor.c:584 +msgid "Restart Style" +msgstr "قايتا قوزغىتىش ئۇسلۇبى" + +#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291 +#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297 +#: ../settings/splash-settings.c:354 +msgid "None" +msgstr "يوق" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:99 +msgid "Add application" +msgstr "پروگرامما قوش" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:113 +msgid "Name:" +msgstr "ئاتى:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:130 +msgid "Description:" +msgstr "چۈشەندۈرۈش:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:145 +msgid "Command:" +msgstr "بۇيرۇق:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:205 +msgid "Select a command" +msgstr "بۇيرۇق تاللا" + +#: ../settings/xfae-model.c:558 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s: %s" +msgstr "%s غا بىلەن بولغان باغلىنىشنى ئۈزۈش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:646 +#, c-format +msgid "Failed to create file %s" +msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../settings/xfae-model.c:668 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "ھۆججەت %s نىنغا يېزىش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../settings/xfae-model.c:767 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for writing" +msgstr "ھۆججەت %s نىنغا يېزىش ئۈچۈن ئېچىش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../settings/xfae-window.c:102 +msgid "" +"Below is the list of applications that will be started automatically when " +"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were " +"saved when you logged out last time:" +msgstr "تۆۋەندىكىلەر Xfce قا كىرگەندە ئاپتوماتىك ئىجرا بولىدىغان پروگراممىلارنىڭ تىزىملىكىدۇر. يەنە ئەڭ ئاخىرى سىستېمىدىن چىققاندا قوشۇلغان پروگراممىمۇ قوشۇلىدۇ:" + +#: ../xfce4-session/main.c:149 +msgid "Loading desktop settings" +msgstr "ئۈستەل يۈزى تەڭشىكى" + +#. verify that the DNS settings are ok +#: ../xfce4-session/main.c:210 +msgid "Verifying DNS settings" +msgstr "DNS تەڭشىكىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/main.c:213 +msgid "Loading session data" +msgstr "session نىڭ سانلىق-ئاساسلىرىنى ئوقۇۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/main.c:279 +msgid "Xfce Session Manager" +msgstr "Xfce session باشقۇرغۇ" + +# In ja translation: unification of the term 'Log off' to 'Logout'. +#: ../xfce4-session/shutdown.c:360 +#, c-format +msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>" +msgstr "<span size='large'><b>%s چىقىش</b></span>" + +#: ../xfce4-session/shutdown.c:401 +msgid "Log Out" +msgstr "چىقىش" + +#: ../xfce4-session/shutdown.c:426 +msgid "Restart" +msgstr "قايتا قوزغات" + +# NOTE: changed for the actual behavior +#: ../xfce4-session/shutdown.c:451 +msgid "Shut Down" +msgstr "توكنى ئۇز" + +#: ../xfce4-session/shutdown.c:485 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/shutdown.c:513 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/shutdown.c:522 +msgid "_Save session for future logins" +msgstr "كېيىنكى كىرگەندە ئىشلىتىش ئۈچۈن session نى ساقلا(_S)" + +#: ../xfce4-session/shutdown.c:589 +msgid "Please enter your password:" +msgstr "ئىمنى كىرگۈز:" + +#: ../xfce4-session/shutdown.c:620 +msgid "<b>An error occurred</b>" +msgstr "<b>خاتالىق كۆرۈلدى</b>" + +#: ../xfce4-session/shutdown.c:634 +msgid "" +"Either the password you entered is invalid, or the system administrator " +"disallows shutting down this computer with your user account." +msgstr "كىرگۈزگەن ئىم خاتا، ياكى سىستېما باشقۇرغۇچىسى سىزگە كومپيۇتېرنىڭ توكنى ئۈزۈش ھوقۇقىنى بەرمىگەن بەرمىگەن" + +#: ../xfce4-session/shutdown.c:756 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1109 +msgid "Shutdown Failed" +msgstr "توكنى ئۈزۈش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../xfce4-session/shutdown.c:758 +msgid "Unable to perform shutdown" +msgstr "توك ئۈزۈش مەشغۇلاتىنى قىلغىلى بولمىدى" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120 +#, c-format +msgid "Last accessed: %s" +msgstr "ئەڭ ئاخىرقى زىيارەت: %s" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213 +msgid "" +"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " +"session name to restore it." +msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرمەكچى بولغان session نى تاللاڭ. چاشقىنەكنى قوش چەكسىڭىزلا بولىدۇ." + +#. "Logout" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239 +msgid "Log out" +msgstr "چىقىش(سىستېمىدىن)" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241 +msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." +msgstr "كىرىش مەشغۇلاتىدىن ۋاز كېچىپ، كىرىش كۆزنىكىگە قايت" + +#. "New" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:249 +msgid "New session" +msgstr "يېڭى session" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251 +msgid "Create a new session." +msgstr "يېڭى session قۇرىدۇ." + +#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:794 ../xfce4-session/xfsm-client.c:854 +#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:962 +#, c-format +msgid "The client doesn't have any properties set yet" +msgstr "client نىڭ ھېچقانداق خاسلىقى تەڭشەلمىگەن" + +#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:301 +msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon" +msgstr "GNOME Keyring Daemon نى قوزغىتىش" + +#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:313 +msgid "Starting Gnome Assistive Technologies" +msgstr "GNOME Assistive Technologies نى قوزغىتىش" + +#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124 +msgid "Starting KDE services" +msgstr "KDE مۇلازىمەتلىرىنى قوزغىتىش" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:77 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(نامەلۇم)" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:144 +#, c-format +msgid "" +"Could not look up internet address for %s.\n" +"This will prevent Xfce from operating correctly.\n" +"It may be possible to correct the problem by adding\n" +"%s to the file /etc/hosts on your system." +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:151 +msgid "Continue anyway" +msgstr "داۋاملاشتۇرۇۋەر" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 +msgid "Try again" +msgstr "قايتا سىناپ كور" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:591 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " +"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " +"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly." +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602 +#, c-format +msgid "" +"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." +msgstr "كۆرسىتىلگەن failsafe session (\"%s\") تېخى ailsafe session قىلىپ تەڭشەلمىگەن." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:649 +msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." +msgstr "failsafe session ئىچىدىكى پروگرامما تىزىملىكى قۇرۇق." + +#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the +#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it +#. * won't have window decorations). +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696 +msgid "Session Manager Error" +msgstr "Session باشقۇرغۇدىكى خاتالىق" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:698 +msgid "Unable to load a failsafe session" +msgstr "failsafe session نى ئوقۇغىلى بولمىدى" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1112 +msgid "Failed to suspend session" +msgstr "session نى suspend قىلىش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1113 +msgid "Failed to hibernate session" +msgstr "session نى hibernate قىلىش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1402 +#, c-format +msgid "Can only terminate clients when in the idle state" +msgstr "بىكار بولغان client لارنىلا ئاخىرلاشتۇرغىلى بولىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1922 +#, c-format +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" +msgstr "checkpoint ئىلتىماس قىلغاندا Session باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1963 +#, c-format +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" +msgstr "توك ئۇز ئىلتىماسى قىلغاندا Session باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1970 +#, c-format +msgid "Invalid shutdown type \"%u\"" +msgstr "\"%u\" توك ئۇز نىڭ تىپى ئىناۋەتسىز" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:142 +#, c-format +msgid "Unexpected error from HAL" +msgstr "HAL دىن ئويلىمىغان خاتالىق كەلدى" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:199 +#, c-format +msgid "No HAL method for command %d" +msgstr "بۇيرۇق %d دا HAL method يوق ئىكەن" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:283 +#, c-format +msgid "" +"Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your " +"system from within Xfce." +msgstr "پروگرامما \"sudo\" تېپىلمىدى. Xfce دە تۇرۇپ سىستېمىنىڭ توكىنى ئۈزەلمەيسىز." + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:295 +#, c-format +msgid "Unable to create parent pipe: %s" +msgstr "ئاتا pipe نى قۇرغىلى بولمىدى: %s" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:306 +#, c-format +msgid "Unable to create child pipe: %s" +msgstr "بالا pipe نى قۇرغىلى بولمىدى: %s" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:317 +#, c-format +msgid "Unable to fork sudo helper: %s" +msgstr "sudo helper نى fork قىلغىلى بولمىدى: %s" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:359 +#, c-format +msgid "Unable to read response from sudo helper: %s" +msgstr "sudo helper نىڭ جاۋابىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:360 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75 +msgid "Unknown error" +msgstr "نامەلۇم خاتالىق" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:371 +#, c-format +msgid "Unable to open parent pipe: %s" +msgstr "ئاتا pipe نى ئاچقىلى بولمىدى: %s" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:382 +#, c-format +msgid "Unable to open child pipe: %s" +msgstr "بالا pipe نى ئاچقىلى بولمىدى: %s" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:400 +#, c-format +msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper" +msgstr "sudo shutdown helper دىن ئويلىمىغان جاۋاب تاپشۇرۇۋالدى" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:544 +#, c-format +msgid "" +"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable" +msgstr "Suspend ۋە Hibernate نى پەقەتلا HAL نىڭ ياردىمى ئارقىلىقلا قىلغىلى بولىدۇ. بىراق ئۇ ھازىر چەكلەنگەن ئىكەن." + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:560 +#, c-format +msgid "Error sending command to shutdown helper: %s" +msgstr "shutdown helper گە بۇيرۇق ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:571 +#, c-format +msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s" +msgstr "shutdown helper دىن بۇيرۇق قوبۇللاشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:582 +#, c-format +msgid "Shutdown command failed" +msgstr "Shutdown بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى" + +#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178 +msgid "Choose session" +msgstr "session تاللا" + +#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208 +msgid "Choose session name" +msgstr "session ئاتىنى تاللا" + +#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222 +msgid "Choose a name for the new session:" +msgstr "يېڭى session نىڭ ئاتىنى تاللا:" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115 +msgid "Starting the Volume Controller" +msgstr "ئۇن كونتروللىغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117 +msgid "Starting the Panel" +msgstr "Panel قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119 +msgid "Starting the Desktop Manager" +msgstr "ئۈستەليۈزىنى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121 +msgid "Starting the Taskbar" +msgstr "ۋەزىپە تاياقچىنى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123 +msgid "Starting the Window Manager" +msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127 +msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator" +msgstr "GNOME تېرمىنال Emulator نى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131 +msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor" +msgstr "KDE ئالىي تېكىست تەھرىرلىگۈنى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133 +msgid "Starting the KDE Clipboard Manager" +msgstr "KDE Clipboard باشقۇرغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135 +msgid "Starting the KDE Mail Reader" +msgstr "KDE ئېلخەت دېتالىنى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137 +msgid "Starting the KDE News Reader" +msgstr "KDE خەۋەر دېتالىنى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139 +msgid "Starting the Konqueror" +msgstr "Konqueror نى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141 +msgid "Starting the KDE Terminal Emulator" +msgstr "KDE تېرمىنال Emulator نى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145 +msgid "Starting the Beep Media Player" +msgstr "Beep Media چالغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147 +msgid "Starting The Gimp" +msgstr "GIMP نى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149 +msgid "Starting the VI Improved Editor" +msgstr "Vim تەھرىرلىگۈنى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151 +msgid "Starting the Session Management Proxy" +msgstr "Session باشقۇرغۇ Proxy نى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153 +msgid "Starting the X-Chat IRC Client" +msgstr "X-Chat IRC Client نى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155 +msgid "Starting the X Multimedia System" +msgstr "XMMS نى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157 +msgid "Starting the X Terminal Emulator" +msgstr "X تېرمىنال Emulator نى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s نى قوزغىتىۋاتىدۇ" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284 +#, c-format +msgid "" +"The location and the format of the autostart directory has changed.\n" +"The new location is\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n" +"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n" +"autostart directory have been successfully migrated to the new\n" +"location.\n" +"You should delete this directory now.\n" +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423 +msgid "Performing Autostart..." +msgstr "ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگراممىلارنى ئىجرا قىلىۋاتىدۇ..." + +# FIXME: should be revised +#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161 +msgid "Tips and Tricks" +msgstr "" + +#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205 +msgid "Fortunes" +msgstr "" + +#: ../xfce4-tips/main.c:190 +msgid "Display tips on _startup" +msgstr "قوزغالغان چاغدا tips نى كۆرسەت(_S)" + +#: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1 +msgid "Tips and tricks" +msgstr "" + +#: ../xfce4-tips/main.c:216 +msgid "Next" +msgstr "كېيىنكىسى" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:65 +msgid "Logout Error" +msgstr "چىقىشتا خاتالىق كۆرۈلدى" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:163 +msgid "Unable to contact D-Bus session bus." +msgstr "D-Bus session باش لىنىيىسىگە باغلىنالمىدى" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:175 +msgid "Failed to create new D-Bus message" +msgstr "يېڭى D-Bus ئۇچۇرى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:191 +msgid "Failed to receive a reply from the session manager" +msgstr "session باشقۇرغۇنىڭ جاۋابىنى تاپشۇرۇپ ئېلىش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:199 +msgid "Received error while trying to log out" +msgstr "سىستېمىدىن چىقىپ كېتەي دېگەندە خاتالىق كۆرۈلدى" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14 +msgid "Customize desktop startup and splash screen" +msgstr "ئۈستەليۈزىنى قوزغىتىش ۋە splash ئېكراننى Customize قىلىش" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27 +msgid "Session and Startup" +msgstr "Session ۋە قوزغىتىش" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1 +msgid "<b>Author:</b>" +msgstr "<b>ئاپتور:</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "<b>قوللاشچانلىق</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3 +msgid "<b>Description:</b>" +msgstr "<b>چۈشەندۈرۈش:</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4 +msgid "<b>Homepage:</b>" +msgstr "<b>Homepage:</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5 +msgid "<b>Information</b>" +msgstr "<b>ئۇچۇر</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6 +msgid "<b>Logout Settings</b>" +msgstr "<b>چىقىش تەڭشەكلىرى</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7 +msgid "<b>Security</b>" +msgstr "<b>بىخەتەرلىك</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8 +msgid "<b>Session Chooser</b>" +msgstr "<b>Session تاللىغۇ</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9 +msgid "<b>Version:</b>" +msgstr "<b>نەشرى:</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "ئالىي(_V)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11 +msgid "Always save the session when logging out" +msgstr "سىستېمىدىن چىققان چاغدا session نى ھەمىشە ساقلىسۇن" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12 +msgid "Automatically save session on _logout" +msgstr "سىستېمىدىن چىققان چاغدا session نى ئاپتوماتىك ساقلا(_L)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13 +msgid "Con_figure" +msgstr "تەڭشە(_F)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15 +msgid "Demonstrates the selected splash screen" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16 +msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" +msgstr "ھەر قېتىم Xfce قوزغالغاندا session تاللىغۇنى كۆرسەت" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17 +msgid "Launch GN_OME services on startup" +msgstr "قوزغالغاندا GNOME مۇلازىمەتلىرىنى ئىجرا قىل(_O)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18 +msgid "Launch _KDE services on startup" +msgstr "قوزغالغاندا KDE مۇلازىمەتلىرىنى ئىجرا قىل(_K)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19 +msgid "Manage _remote applications" +msgstr "يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇر(_R)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20 +msgid "" +"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" +msgstr "توردىكى يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇرىدۇ(بىخەتەرلىك جەھەتتە خەتىرى بار)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21 +msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen" +msgstr "تاللانغان splash ئېكراننىڭ تەڭشەك panel نى ئاچىدۇ" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22 +msgid "Prompt for confirmation when logging out" +msgstr "سىستېمىدىن چىقىدىغان چاغدا كۆرسەتمە چىقار" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23 +msgid "Quit the program, and remove it from the session" +msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇپ، session دىن ئۆچۈرىدۇ" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24 +msgid "S_plash" +msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى(_S)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25 +msgid "Save Sessio_n" +msgstr "session نى ساقلا(_N)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26 +msgid "Saving Session" +msgstr "session نى ساقلاۋاتىدۇ" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28 +msgid "" +"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility " +"framework" +msgstr "gnome-keyring ۋە GNOME accessibility framework قاتارلىق GNOME مۇلازىمەتلىرىنى قوزغات" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29 +msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS" +msgstr "\"kdeinit\"، DCOP، ARTS قاتارلىق KDE مۇلازىمەتلىرىنى قوزغات" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30 +msgid "" +"These applications are a part of the currently-running session, and can be " +"saved when you log out. Changes below will only take effect when the " +"session is saved." +msgstr "بۇ پروگراممىلار ھازىرقى session نىڭ بىر قىسمىدۇر. سىستېمىدىن چىققان چاغدا ساقلىۋېلىشقا بولىدۇ. تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشلەر session دىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە بولىدۇ." + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31 +msgid "" +"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this " +"window." +msgstr "session ساقلىنىۋاتىدۇ. ساقلاپ تۇرغۇڭىز كەلمىسە بۇ كۆزنەكنى تاقىۋەتسىڭىزلا بولىدۇ." + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32 +msgid "_Display chooser on login" +msgstr "سىستېمىغا كىرگەندە تاللىغۇنى كۆرسەت(_D)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33 +msgid "_General" +msgstr "ئادەتتىكى(_G)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34 +msgid "_Prompt on logout" +msgstr "سىستېمىدىن چىققاندا كۆرسەتمە چىقار(_P)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35 +msgid "_Quit Program" +msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇر(_Q)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36 +msgid "_Session" +msgstr "Session(_S)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37 +msgid "_Test" +msgstr "سىناق(_T)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38 +msgid "label" +msgstr "ئەن" + +#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "xfce4-tips" +msgstr "Xfce4 ھۈنەرلىرى" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "閉じる" + +#~ msgid "gtk-help" +#~ msgstr "ヘルプ" |