summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGheyret Kenji <gheyret@yahoo.com>2010-05-19 03:23:36 +0200
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2010-05-19 03:23:36 +0200
commit20022a5b131410bfa17fa7eda96254b49c225263 (patch)
tree42755b1b2994c49463d96ba18b1ce54fd3352210
parent0b7d0f184ec05e8ea8db00923bd2fa24854d55d6 (diff)
downloadxfce4-session-20022a5b131410bfa17fa7eda96254b49c225263.tar.gz
l10n: Uyghur translation
New status: 184 messages complete with 0 fuzzies and 13 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r--po/ug.po902
1 files changed, 902 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
new file mode 100644
index 00000000..d375bffc
--- /dev/null
+++ b/po/ug.po
@@ -0,0 +1,902 @@
+# $Id$
+#
+# Uyghur translations for xfce4-session package.
+# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
+# Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>, 2010.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-28 11:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-28 14:29+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
+msgid "No description given"
+msgstr "چۈشەندۈرۈشى يوق"
+
+#: ../engines/balou/config.c:321
+msgid "Choose theme file to install..."
+msgstr "ئورنىتىدىغان ئۇسلۇب ھۆججىتىنى تاللا..."
+
+#: ../engines/balou/config.c:333
+#, c-format
+msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../engines/balou/config.c:336
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "ئۇسلۇب ھۆججىتى خاتا"
+
+#: ../engines/balou/config.c:339
+msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
+msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك splash ئۇسلۇب ھۆججىتىمۇ ئەمەسمۇ تەكشۈرۈڭ."
+
+#: ../engines/balou/config.c:393
+#, c-format
+msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
+msgstr "splash ئۇسلۇبى \"%s\" نى مۇندەرىجە %s دىن ئۆچۈرەلمىدى."
+
+#: ../engines/balou/config.c:478
+msgid "Choose theme filename..."
+msgstr "ئۇسلۇب ھۆججەت ئاتىنى تاللاڭ..."
+
+#: ../engines/balou/config.c:611
+msgid "_Install new theme"
+msgstr "يېڭى ئۇسلۇب ئورنات(_I)"
+
+#: ../engines/balou/config.c:620
+msgid "_Remove theme"
+msgstr "ئۇسلۇب ئۆچۈر(_R)"
+
+#: ../engines/balou/config.c:637
+msgid "_Export theme"
+msgstr "ئۇسلۇب ئېكسپورت قىل(_E)"
+
+#: ../engines/balou/config.c:852
+msgid "Balou theme"
+msgstr "Balou ئۇسلۇبى"
+
+#: ../engines/balou/config.c:937
+msgid "Configure Balou..."
+msgstr "Balou نى سەپلەش..."
+
+#: ../engines/balou/config.c:980
+msgid "Balou"
+msgstr "Balou"
+
+#: ../engines/balou/config.c:981
+msgid "Balou Splash Engine"
+msgstr "Balou Splash Engine"
+
+#: ../engines/mice/mice.c:369
+msgid "Mice"
+msgstr "Mice"
+
+#: ../engines/mice/mice.c:370
+msgid "Mice Splash Engine"
+msgstr "Mice Splash Engine"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:341
+msgid "Configure Simple..."
+msgstr ""
+
+#: ../engines/simple/simple.c:352
+msgid "Font"
+msgstr "فونت"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:362
+msgid "Colors"
+msgstr "رەڭ"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:370
+msgid "Background color:"
+msgstr "تەگلىك رەڭگى:"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:383
+msgid "Text color:"
+msgstr "تېكىست رەڭگى:"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:396
+msgid "Image"
+msgstr "سۈرەت"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:404
+msgid "Use custom image"
+msgstr "كۆرسىتىلگەن سۈرەتنى ئىشلىتىش"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:408
+msgid "Choose image..."
+msgstr "سۈرەت تاللاش..."
+
+#: ../engines/simple/simple.c:414
+msgid "Images"
+msgstr "سۈرەتلەر"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:419
+msgid "All files"
+msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:493
+msgid "Simple"
+msgstr "ئاددىي"
+
+#: ../engines/simple/simple.c:494
+msgid "Simple Splash Engine"
+msgstr "ئاددىي Splash Engine"
+
+#: ../settings/main.c:43
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "manager socket نىڭ تەڭشەكلىرى"
+
+#: ../settings/main.c:43
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "SOCKET ID"
+
+#: ../settings/main.c:44
+msgid "Version information"
+msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
+
+#: ../settings/main.c:64
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "'%s --help' كىرگۈزسە ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرگىلى بولىدۇ"
+
+#: ../settings/main.c:76
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. All rights reserved."
+
+#: ../settings/main.c:77
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ."
+
+#: ../settings/main.c:84
+msgid "Session Settings"
+msgstr "Session تەڭشىكى"
+
+#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:281
+msgid "Unable to contact settings server"
+msgstr "تەڭشەك مۇلازىمېتىر بىلەن ئۇلىنالمىدى"
+
+#: ../settings/main.c:100
+msgid "Internal Error"
+msgstr "ئىچكى خاتالىق"
+
+#: ../settings/main.c:101
+msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
+msgstr "سىڭدۈرمە سانلىق-ئاساسلاردىن كۆرۈنمە يۈز ياسىغىلى بولمىدى"
+
+#: ../settings/main.c:102
+msgid "This is likely a problem with your Xfce installation"
+msgstr "بۇ Xfce نى ئورنىتىشتىكى مەسىلىدەك قىلىدۇ"
+
+#: ../settings/main.c:115
+msgid "_Application Autostart"
+msgstr "ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما(_A)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان ئەھۋالدا"
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr "ھەمىشە"
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr "دەرھال"
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr "زادىلا"
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr "Session ساقلاشقا خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr "Session نى ساقلىغىلى بولمىدى"
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" ئاخىرلاشتۇرسۇنمۇ؟"
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr "\"%s\" نى ئاخىرلاشتۇر"
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇش"
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرغىلى بولمىدى"
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(نامەلۇم پروگرامما)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr "پروگرامما"
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+msgid "Restart Style"
+msgstr "قايتا قوزغىتىش ئۇسلۇبى"
+
+#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
+#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
+#: ../settings/splash-settings.c:354
+msgid "None"
+msgstr "يوق"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:99
+msgid "Add application"
+msgstr "پروگرامما قوش"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:113
+msgid "Name:"
+msgstr "ئاتى:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:130
+msgid "Description:"
+msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:145
+msgid "Command:"
+msgstr "بۇيرۇق:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:205
+msgid "Select a command"
+msgstr "بۇيرۇق تاللا"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:558
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
+msgstr "%s غا بىلەن بولغان باغلىنىشنى ئۈزۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:646
+#, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
+msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:668
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "ھۆججەت %s نىنغا يېزىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:767
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "ھۆججەت %s نىنغا يېزىش ئۈچۈن ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:102
+msgid ""
+"Below is the list of applications that will be started automatically when "
+"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
+"saved when you logged out last time:"
+msgstr "تۆۋەندىكىلەر Xfce قا كىرگەندە ئاپتوماتىك ئىجرا بولىدىغان پروگراممىلارنىڭ تىزىملىكىدۇر. يەنە ئەڭ ئاخىرى سىستېمىدىن چىققاندا قوشۇلغان پروگراممىمۇ قوشۇلىدۇ:"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:149
+msgid "Loading desktop settings"
+msgstr "ئۈستەل يۈزى تەڭشىكى"
+
+#. verify that the DNS settings are ok
+#: ../xfce4-session/main.c:210
+msgid "Verifying DNS settings"
+msgstr "DNS تەڭشىكىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:213
+msgid "Loading session data"
+msgstr "session نىڭ سانلىق-ئاساسلىرىنى ئوقۇۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:279
+msgid "Xfce Session Manager"
+msgstr "Xfce session باشقۇرغۇ"
+
+# In ja translation: unification of the term 'Log off' to 'Logout'.
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:360
+#, c-format
+msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
+msgstr "<span size='large'><b>%s چىقىش</b></span>"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:401
+msgid "Log Out"
+msgstr "چىقىش"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:426
+msgid "Restart"
+msgstr "قايتا قوزغات"
+
+# NOTE: changed for the actual behavior
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:451
+msgid "Shut Down"
+msgstr "توكنى ئۇز"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:485
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:513
+msgid "Hibernate"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:522
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "كېيىنكى كىرگەندە ئىشلىتىش ئۈچۈن session نى ساقلا(_S)"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:589
+msgid "Please enter your password:"
+msgstr "ئىمنى كىرگۈز:"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:620
+msgid "<b>An error occurred</b>"
+msgstr "<b>خاتالىق كۆرۈلدى</b>"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:634
+msgid ""
+"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
+"disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr "كىرگۈزگەن ئىم خاتا، ياكى سىستېما باشقۇرغۇچىسى سىزگە كومپيۇتېرنىڭ توكنى ئۈزۈش ھوقۇقىنى بەرمىگەن بەرمىگەن"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:756 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1109
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr "توكنى ئۈزۈش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:758
+msgid "Unable to perform shutdown"
+msgstr "توك ئۈزۈش مەشغۇلاتىنى قىلغىلى بولمىدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
+#, c-format
+msgid "Last accessed: %s"
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى زىيارەت: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرمەكچى بولغان session نى تاللاڭ. چاشقىنەكنى قوش چەكسىڭىزلا بولىدۇ."
+
+#. "Logout" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
+msgid "Log out"
+msgstr "چىقىش(سىستېمىدىن)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
+msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
+msgstr "كىرىش مەشغۇلاتىدىن ۋاز كېچىپ، كىرىش كۆزنىكىگە قايت"
+
+#. "New" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:249
+msgid "New session"
+msgstr "يېڭى session"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
+msgid "Create a new session."
+msgstr "يېڭى session قۇرىدۇ."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:794 ../xfce4-session/xfsm-client.c:854
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:962
+#, c-format
+msgid "The client doesn't have any properties set yet"
+msgstr "client نىڭ ھېچقانداق خاسلىقى تەڭشەلمىگەن"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:301
+msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
+msgstr "GNOME Keyring Daemon نى قوزغىتىش"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:313
+msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
+msgstr "GNOME Assistive Technologies نى قوزغىتىش"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124
+msgid "Starting KDE services"
+msgstr "KDE مۇلازىمەتلىرىنى قوزغىتىش"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:77
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(نامەلۇم)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:151
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "داۋاملاشتۇرۇۋەر"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
+msgid "Try again"
+msgstr "قايتا سىناپ كور"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:591
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr "كۆرسىتىلگەن failsafe session (\"%s\") تېخى ailsafe session قىلىپ تەڭشەلمىگەن."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:649
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr "failsafe session ئىچىدىكى پروگرامما تىزىملىكى قۇرۇق."
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Session باشقۇرغۇدىكى خاتالىق"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:698
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr "failsafe session نى ئوقۇغىلى بولمىدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1112
+msgid "Failed to suspend session"
+msgstr "session نى suspend قىلىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1113
+msgid "Failed to hibernate session"
+msgstr "session نى hibernate قىلىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1402
+#, c-format
+msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
+msgstr "بىكار بولغان client لارنىلا ئاخىرلاشتۇرغىلى بولىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1922
+#, c-format
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
+msgstr "checkpoint ئىلتىماس قىلغاندا Session باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1963
+#, c-format
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
+msgstr "توك ئۇز ئىلتىماسى قىلغاندا Session باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1970
+#, c-format
+msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
+msgstr "\"%u\" توك ئۇز نىڭ تىپى ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:142
+#, c-format
+msgid "Unexpected error from HAL"
+msgstr "HAL دىن ئويلىمىغان خاتالىق كەلدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:199
+#, c-format
+msgid "No HAL method for command %d"
+msgstr "بۇيرۇق %d دا HAL method يوق ئىكەن"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your "
+"system from within Xfce."
+msgstr "پروگرامما \"sudo\" تېپىلمىدى. Xfce دە تۇرۇپ سىستېمىنىڭ توكىنى ئۈزەلمەيسىز."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:295
+#, c-format
+msgid "Unable to create parent pipe: %s"
+msgstr "ئاتا pipe نى قۇرغىلى بولمىدى: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:306
+#, c-format
+msgid "Unable to create child pipe: %s"
+msgstr "بالا pipe نى قۇرغىلى بولمىدى: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:317
+#, c-format
+msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
+msgstr "sudo helper نى fork قىلغىلى بولمىدى: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:359
+#, c-format
+msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
+msgstr "sudo helper نىڭ جاۋابىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:360
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+msgid "Unknown error"
+msgstr "نامەلۇم خاتالىق"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:371
+#, c-format
+msgid "Unable to open parent pipe: %s"
+msgstr "ئاتا pipe نى ئاچقىلى بولمىدى: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:382
+#, c-format
+msgid "Unable to open child pipe: %s"
+msgstr "بالا pipe نى ئاچقىلى بولمىدى: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:400
+#, c-format
+msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
+msgstr "sudo shutdown helper دىن ئويلىمىغان جاۋاب تاپشۇرۇۋالدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
+msgstr "Suspend ۋە Hibernate نى پەقەتلا HAL نىڭ ياردىمى ئارقىلىقلا قىلغىلى بولىدۇ. بىراق ئۇ ھازىر چەكلەنگەن ئىكەن."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:560
+#, c-format
+msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
+msgstr "shutdown helper گە بۇيرۇق ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:571
+#, c-format
+msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
+msgstr "shutdown helper دىن بۇيرۇق قوبۇللاشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:582
+#, c-format
+msgid "Shutdown command failed"
+msgstr "Shutdown بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
+msgid "Choose session"
+msgstr "session تاللا"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
+msgid "Choose session name"
+msgstr "session ئاتىنى تاللا"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
+msgid "Choose a name for the new session:"
+msgstr "يېڭى session نىڭ ئاتىنى تاللا:"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
+msgid "Starting the Volume Controller"
+msgstr "ئۇن كونتروللىغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
+msgid "Starting the Panel"
+msgstr "Panel قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
+msgid "Starting the Desktop Manager"
+msgstr "ئۈستەليۈزىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
+msgid "Starting the Taskbar"
+msgstr "ۋەزىپە تاياقچىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+msgid "Starting the Window Manager"
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
+msgstr "GNOME تېرمىنال Emulator نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
+msgstr "KDE ئالىي تېكىست تەھرىرلىگۈنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
+msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
+msgstr "KDE Clipboard باشقۇرغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+msgid "Starting the KDE Mail Reader"
+msgstr "KDE ئېلخەت دېتالىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
+msgid "Starting the KDE News Reader"
+msgstr "KDE خەۋەر دېتالىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+msgid "Starting the Konqueror"
+msgstr "Konqueror نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
+msgstr "KDE تېرمىنال Emulator نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+msgid "Starting the Beep Media Player"
+msgstr "Beep Media چالغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+msgid "Starting The Gimp"
+msgstr "GIMP نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+msgid "Starting the VI Improved Editor"
+msgstr "Vim تەھرىرلىگۈنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
+msgid "Starting the Session Management Proxy"
+msgstr "Session باشقۇرغۇ Proxy نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
+msgstr "X-Chat IRC Client نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+msgid "Starting the X Multimedia System"
+msgstr "XMMS نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+msgid "Starting the X Terminal Emulator"
+msgstr "X تېرمىنال Emulator نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s نى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
+"The new location is\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
+"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
+"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
+"location.\n"
+"You should delete this directory now.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
+msgid "Performing Autostart..."
+msgstr "ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگراممىلارنى ئىجرا قىلىۋاتىدۇ..."
+
+# FIXME: should be revised
+#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205
+msgid "Fortunes"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-tips/main.c:190
+msgid "Display tips on _startup"
+msgstr "قوزغالغان چاغدا tips نى كۆرسەت(_S)"
+
+#: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
+msgid "Tips and tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-tips/main.c:216
+msgid "Next"
+msgstr "كېيىنكىسى"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+msgid "Logout Error"
+msgstr "چىقىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr "D-Bus session باش لىنىيىسىگە باغلىنالمىدى"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "يېڭى D-Bus ئۇچۇرى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr "session باشقۇرغۇنىڭ جاۋابىنى تاپشۇرۇپ ئېلىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr "سىستېمىدىن چىقىپ كېتەي دېگەندە خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr "ئۈستەليۈزىنى قوزغىتىش ۋە splash ئېكراننى Customize قىلىش"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Session and Startup"
+msgstr "Session ۋە قوزغىتىش"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>ئاپتور:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>قوللاشچانلىق</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>چۈشەندۈرۈش:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Homepage:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>ئۇچۇر</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>چىقىش تەڭشەكلىرى</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>بىخەتەرلىك</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Session تاللىغۇ</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>نەشرى:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "ئالىي(_V)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "سىستېمىدىن چىققان چاغدا session نى ھەمىشە ساقلىسۇن"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "سىستېمىدىن چىققان چاغدا session نى ئاپتوماتىك ساقلا(_L)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+msgid "Con_figure"
+msgstr "تەڭشە(_F)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr "ھەر قېتىم Xfce قوزغالغاندا session تاللىغۇنى كۆرسەت"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "قوزغالغاندا GNOME مۇلازىمەتلىرىنى ئىجرا قىل(_O)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "قوزغالغاندا KDE مۇلازىمەتلىرىنى ئىجرا قىل(_K)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇر(_R)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "توردىكى يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇرىدۇ(بىخەتەرلىك جەھەتتە خەتىرى بار)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "تاللانغان splash ئېكراننىڭ تەڭشەك panel نى ئاچىدۇ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr "سىستېمىدىن چىقىدىغان چاغدا كۆرسەتمە چىقار"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇپ، session دىن ئۆچۈرىدۇ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى(_S)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "session نى ساقلا(_N)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+msgid "Saving Session"
+msgstr "session نى ساقلاۋاتىدۇ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr "gnome-keyring ۋە GNOME accessibility framework قاتارلىق GNOME مۇلازىمەتلىرىنى قوزغات"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr "\"kdeinit\"، DCOP، ARTS قاتارلىق KDE مۇلازىمەتلىرىنى قوزغات"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr "بۇ پروگراممىلار ھازىرقى session نىڭ بىر قىسمىدۇر. سىستېمىدىن چىققان چاغدا ساقلىۋېلىشقا بولىدۇ. تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشلەر session دىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە بولىدۇ."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr "session ساقلىنىۋاتىدۇ. ساقلاپ تۇرغۇڭىز كەلمىسە بۇ كۆزنەكنى تاقىۋەتسىڭىزلا بولىدۇ."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "سىستېمىغا كىرگەندە تاللىغۇنى كۆرسەت(_D)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "_General"
+msgstr "ئادەتتىكى(_G)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "سىستېمىدىن چىققاندا كۆرسەتمە چىقار(_P)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇر(_Q)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+msgid "_Session"
+msgstr "Session(_S)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+msgid "_Test"
+msgstr "سىناق(_T)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "label"
+msgstr "ئەن"
+
+#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
+msgid "xfce4-tips"
+msgstr "Xfce4 ھۈنەرلىرى"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "閉じる"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "ヘルプ"