diff options
author | Daichi Kawahata <daichi.k@aioros.ocn.ne.jp> | 2007-03-25 18:37:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Daichi Kawahata <daichi.k@aioros.ocn.ne.jp> | 2007-03-25 18:37:16 +0000 |
commit | 3bfb28e56e6b696a90cd3c3ce66a5ec74f40868c (patch) | |
tree | 8bb39f95502af2acc76f4160eb9b0534d98a3e01 | |
parent | 3e5fec471e7d3c8f75fb4ced8581aecf1630d1b6 (diff) | |
download | xfce4-session-3bfb28e56e6b696a90cd3c3ce66a5ec74f40868c.tar.gz |
Updated Japanese translations.
(Old svn revision: 25295)
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 84 |
2 files changed, 41 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 57229e2e..6ef95f41 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,5 +1,6 @@ 2007-03-25 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org> + * ja.po: Updated Japanese translations. * tr.po: Fixed an error. * gl.po: Fixed header. * mk.po: Removed executable attribute. @@ -1,10 +1,10 @@ # $Id$ # # Japanese translations for xfce4-session package. -# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team. +# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfce4-session package. # Zhao Ji <zhao-ji@awz.ne.jp>, 2003. -# Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>, 2005. +# Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>, 2005-2007. # # 対訳一覧: # @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-06 04:22+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-05 14:40+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 01:43+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-26 03:23+0900\n" "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -362,36 +362,32 @@ msgstr "DNS の設定を検証しています" msgid "Loading session data" msgstr "セッションデータを読み込んでいます" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:307 -msgid "End Session" -msgstr "セッションの終了" - -#: ../xfce4-session/shutdown.c:341 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:334 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:364 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:357 msgid "Restart" msgstr "再起動" # NOTE: changed for the actual behavior -#: ../xfce4-session/shutdown.c:387 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:380 msgid "Shut Down" msgstr "電源を切る" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:395 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:388 msgid "_Save session for future logins" msgstr "次回のログインのためセッションを保存(_S)" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:458 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:451 msgid "Please enter your password:" msgstr "あなたのパスワードを入力してください:" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:489 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:482 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>エラーが発生しました</b>" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:503 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:496 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -430,11 +426,11 @@ msgstr "新規セッション" msgid "Create a new session." msgstr "新規セッションを作成します。" -#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:245 +#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:244 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon" msgstr "GNOME 鍵輪デーモンを起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:257 +#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:256 msgid "Starting Gnome Assistive Technologies" msgstr "GNOME 障碍者支援プログラムを起動しています" @@ -479,88 +475,88 @@ msgstr "セッション名を選択して下さい" msgid "Choose a name for the new session:" msgstr "新規セッション名を選択してください:" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:99 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:101 msgid "Starting the Volume Controller" msgstr "音量コントローラーを起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:101 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:103 msgid "Starting the Panel" msgstr "パネルを起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:103 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:105 msgid "Starting the Desktop Manager" msgstr "デスクトップマネージャーを起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:105 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:107 msgid "Starting the Taskbar" msgstr "タスクバーを起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:107 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:109 msgid "Starting the Window Manager" msgstr "ウィンドウマネージャーを起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:111 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:113 msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator" msgstr "GNOME ターミナルエミュレーターを起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117 msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor" msgstr "KDE テキストエディターを起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119 msgid "Starting the KDE Clipboard Manager" msgstr "KDE クリップボードマネージャーを起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121 msgid "Starting the KDE Mail Reader" msgstr "KDE メールリーダーを起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123 msgid "Starting the KDE News Reader" msgstr "KDE ニュースリーダーを起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125 msgid "Starting the Konqueror" msgstr "Konqueror を起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127 msgid "Starting the KDE Terminal Emulator" msgstr "KDE ターミナルエミュレーターを起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131 msgid "Starting the Beep Media Player" msgstr "Beep メディアプレーヤーを起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133 msgid "Starting The Gimp" msgstr "GIMP を起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135 msgid "Starting the VI Improved Editor" msgstr "Vim エディターを起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137 msgid "Starting the Session Management Proxy" msgstr "セッション管理プロキシを起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139 msgid "Starting the X-Chat IRC Client" msgstr "IRC クライアント X-Chat を起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141 msgid "Starting the X Multimedia System" msgstr "XMMS を起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143 msgid "Starting the X Terminal Emulator" msgstr "X ターミナルエミュレーターを起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s を起動しています" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:268 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:270 #, c-format msgid "" "The location and the format of the autostart directory has changed.\n" @@ -585,28 +581,28 @@ msgstr "" "移行されています。\n" "このフォルダは削除する方がよいでしょう。\n" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:407 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:409 msgid "Performing Autostart..." msgstr "自動開始アプリケーションを実行しています..." # FIXME: should be revised -#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:158 +#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161 msgid "Tips and Tricks" msgstr "チップとトリック" -#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:202 +#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205 msgid "Fortunes" msgstr "運勢" -#: ../xfce4-tips/main.c:187 +#: ../xfce4-tips/main.c:190 msgid "Display tips on _startup" msgstr "起動時にチップを表示(_S)" -#: ../xfce4-tips/main.c:196 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1 msgid "Tips and tricks" msgstr "チップとトリック" -#: ../xfce4-tips/main.c:213 +#: ../xfce4-tips/main.c:216 msgid "Next" msgstr "次へ" |