summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaichi Kawahata <daichi.k@aioros.ocn.ne.jp>2007-03-25 18:37:16 +0000
committerDaichi Kawahata <daichi.k@aioros.ocn.ne.jp>2007-03-25 18:37:16 +0000
commit3bfb28e56e6b696a90cd3c3ce66a5ec74f40868c (patch)
tree8bb39f95502af2acc76f4160eb9b0534d98a3e01
parent3e5fec471e7d3c8f75fb4ced8581aecf1630d1b6 (diff)
downloadxfce4-session-3bfb28e56e6b696a90cd3c3ce66a5ec74f40868c.tar.gz
Updated Japanese translations.
(Old svn revision: 25295)
-rw-r--r--po/ChangeLog1
-rw-r--r--po/ja.po84
2 files changed, 41 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 57229e2e..6ef95f41 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,5 +1,6 @@
2007-03-25 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>
+ * ja.po: Updated Japanese translations.
* tr.po: Fixed an error.
* gl.po: Fixed header.
* mk.po: Removed executable attribute.
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index be3ade2e..62abf458 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# $Id$
#
# Japanese translations for xfce4-session package.
-# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
+# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
# Zhao Ji <zhao-ji@awz.ne.jp>, 2003.
-# Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>, 2005.
+# Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>, 2005-2007.
#
# 対訳一覧:
#
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-06 04:22+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-05 14:40+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 01:43+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-26 03:23+0900\n"
"Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -362,36 +362,32 @@ msgstr "DNS の設定を検証しています"
msgid "Loading session data"
msgstr "セッションデータを読み込んでいます"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:307
-msgid "End Session"
-msgstr "セッションの終了"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:341
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:334
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:364
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:357
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
# NOTE: changed for the actual behavior
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:387
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:380
msgid "Shut Down"
msgstr "電源を切る"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:395
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:388
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "次回のログインのためセッションを保存(_S)"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:458
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:451
msgid "Please enter your password:"
msgstr "あなたのパスワードを入力してください:"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:489
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:482
msgid "<b>An error occured</b>"
msgstr "<b>エラーが発生しました</b>"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:503
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:496
msgid ""
"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
"disallows shutting down this computer with your user account."
@@ -430,11 +426,11 @@ msgstr "新規セッション"
msgid "Create a new session."
msgstr "新規セッションを作成します。"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:245
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:244
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
msgstr "GNOME 鍵輪デーモンを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:257
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:256
msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
msgstr "GNOME 障碍者支援プログラムを起動しています"
@@ -479,88 +475,88 @@ msgstr "セッション名を選択して下さい"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "新規セッション名を選択してください:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:99
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:101
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "音量コントローラーを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:101
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:103
msgid "Starting the Panel"
msgstr "パネルを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:103
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:105
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "デスクトップマネージャーを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:105
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:107
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "タスクバーを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:107
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:109
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "ウィンドウマネージャーを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:111
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:113
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "GNOME ターミナルエミュレーターを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "KDE テキストエディターを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "KDE クリップボードマネージャーを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "KDE メールリーダーを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "KDE ニュースリーダーを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Konqueror を起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "KDE ターミナルエミュレーターを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Beep メディアプレーヤーを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "GIMP を起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Vim エディターを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "セッション管理プロキシを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "IRC クライアント X-Chat を起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "XMMS を起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "X ターミナルエミュレーターを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s を起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:268
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:270
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -585,28 +581,28 @@ msgstr ""
"移行されています。\n"
"このフォルダは削除する方がよいでしょう。\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:407
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:409
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "自動開始アプリケーションを実行しています..."
# FIXME: should be revised
-#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:158
+#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "チップとトリック"
-#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:202
+#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205
msgid "Fortunes"
msgstr "運勢"
-#: ../xfce4-tips/main.c:187
+#: ../xfce4-tips/main.c:190
msgid "Display tips on _startup"
msgstr "起動時にチップを表示(_S)"
-#: ../xfce4-tips/main.c:196 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
+#: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
msgid "Tips and tricks"
msgstr "チップとトリック"
-#: ../xfce4-tips/main.c:213
+#: ../xfce4-tips/main.c:216
msgid "Next"
msgstr "次へ"