summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAnonymous <noreply@xfce.org>2022-01-31 12:49:29 +0100
committerTransifex <noreply@xfce.org>2022-01-31 12:49:29 +0100
commit996cfc79b3727ae7e0277cfe75989b5f711cf2c9 (patch)
tree84ef58dd347e98162e826d4953c5c20fe933db5e
parent7d0682d81e9d7b6bedc1bf8fbb14f302cc168644 (diff)
downloadxfce4-session-996cfc79b3727ae7e0277cfe75989b5f711cf2c9.tar.gz
I18n: Add new translation fa_IR (94%).
156 translated messages, 9 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r--po/fa_IR.po764
1 files changed, 764 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fa_IR.po b/po/fa_IR.po
new file mode 100644
index 00000000..793f6cf1
--- /dev/null
+++ b/po/fa_IR.po
@@ -0,0 +1,764 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2021
+# MohammadSaleh Kamyab, 2022
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-04 12:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-28 17:30+0000\n"
+"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab, 2022\n"
+"Language-Team: Persian (Iran) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/fa_IR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa_IR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:1
+msgid "Xfce Session"
+msgstr "نشست Xfce"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:2
+msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
+msgstr "از این نشست برای اجرای Xfce به عنوان محیط میزکارتان استفاده کنید"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
+msgid "Session"
+msgstr "نشست"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
+msgid "Last accessed"
+msgstr "آخرین دسترسی"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Screensaver"
+msgstr "پرده‌بان"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "اجرای پرده‌بان و قفل برنامه"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "سوکت مدیریت تنظیمات"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "شناسه سوکت"
+
+#: ../settings/main.c:100
+msgid "Version information"
+msgstr "اطلاعات نسخه"
+
+#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "برای استفاده '%s --help' را تایپ کنید"
+
+#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "تیم توسعه Xfce. تمامی حقوق محفوظ است"
+
+#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "لطفا مشکلات را به <%s> گزارش دهید"
+
+#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343
+msgid "Unable to contact settings server"
+msgstr "امکان برقراری ارتباط با کارگذار تنظیمات تماس نیست"
+
+#: ../settings/main.c:153
+msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
+msgstr "ناموفّق در ایجاد رابط کاربری از دادهٔ تعریف جاسازی شده"
+
+#: ../settings/main.c:167
+msgid "App_lication Autostart"
+msgstr "_شروع خودکار برنامه"
+
+#: ../settings/main.c:173
+msgid "Currently active session:"
+msgstr "نشست فعّال کنونی:"
+
+#: ../settings/session-editor.c:63
+msgid "If running"
+msgstr "اگر در حال اجرا بود"
+
+#: ../settings/session-editor.c:64
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:65
+msgid "Immediately"
+msgstr "فوری"
+
+#: ../settings/session-editor.c:66
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:138
+msgid "Session Save Error"
+msgstr "خطای ذخیرهٔ نشست"
+
+#: ../settings/session-editor.c:139
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr "ناموفّق در ذخیرهٔ نشست"
+
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
+msgid "_Close"
+msgstr "بستن"
+
+#: ../settings/session-editor.c:199
+msgid "Clear sessions"
+msgstr "پاک کردن نشست‌ها"
+
+#: ../settings/session-editor.c:200
+msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
+msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید انبارهٔ نشست را خالی کنید؟"
+
+#: ../settings/session-editor.c:201
+msgid ""
+"The saved states of your applications will not be restored during your next "
+"login."
+msgstr "وضعیت‌های ذخیره شدهٔ برنامه‌هایتان تا ورود بعدی بازیابی نخواهند شد."
+
+#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289
+#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:683
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
+msgid "_Cancel"
+msgstr "انصراف"
+
+#: ../settings/session-editor.c:203
+msgid "_Proceed"
+msgstr "_ادامه"
+
+#: ../settings/session-editor.c:241
+#, c-format
+msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
+msgstr "شاید لازم باشد بعضی از پرونده‌ها را به صورت دستی از «‎%s» حذف کنید."
+
+#: ../settings/session-editor.c:244
+msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
+msgstr "همهٔ پرونده‌های انبارهٔ Xfce نمی‌تواند پاک شود"
+
+#: ../settings/session-editor.c:283
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید «‎%s» را نابود کنید؟"
+
+#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "نابود کردن برنامه"
+
+#: ../settings/session-editor.c:288
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+"برنامه هر وضعیت ذخیره نشده‌ای را از دست می‌دهد و در نشست بعدی‌تان راه‌اندازی"
+" دوباره نخواهد شد."
+
+#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "_خروج از برنامه"
+
+#: ../settings/session-editor.c:312
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr "ناموفّق در نابود کردن برنامه."
+
+#: ../settings/session-editor.c:537
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(برنامهٔ ناشناخته)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:784
+msgid "Priority"
+msgstr "اولویت"
+
+#: ../settings/session-editor.c:794
+msgid "PID"
+msgstr "شناسهٔ فرایند"
+
+#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190
+msgid "Program"
+msgstr "برنامه"
+
+#: ../settings/session-editor.c:827
+msgid "Restart Style"
+msgstr "سبک راه‌اندازی دوباره"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:685
+msgid "_OK"
+msgstr "_تأیید"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244
+msgid "Add application"
+msgstr "افزودن برنامه"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:96
+msgid "Name:"
+msgstr "نام:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:111
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:138
+msgid "Trigger:"
+msgstr "راه‌اندازی:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:209
+msgid "Select a command"
+msgstr "انتخاب یک فرمان"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:212
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:213
+msgid "OK"
+msgstr "تأیید"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266
+msgid "Edit application"
+msgstr "ویرایش برنامه"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:114
+msgid "on login"
+msgstr "هنگام ورود"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:115
+msgid "on logout"
+msgstr "هنگام خروج"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:116
+msgid "on shutdown"
+msgstr "هنگام خاموش کردن"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:117
+msgid "on restart"
+msgstr "هنگام راه‌اندازی دوباره"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:118
+msgid "on suspend"
+msgstr "هنگام تعلیق"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:119
+msgid "on hibernate"
+msgstr "هنگام خواب زمستانی"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:120
+msgid "on hybrid sleep"
+msgstr "هنگام خواب ترکیبی"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:121
+msgid "on switch user"
+msgstr "هنگام تعویض کاربر"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182
+#: ../settings/xfae-model.c:1240
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "شکست در گشودن ‎%s برای نوشتن"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:820
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
+msgstr "شکست در حذف پیوند ‎%s‏: ‎%s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:982
+#, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
+msgstr "شکست در ایجاد پروندهٔ ‎%s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:1006
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "شکست در نوشتن پروندهٔ ‎%s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:1066
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading"
+msgstr "شکست در گشودن ‎%s برای خواندن"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:100
+msgid "Failed to set run hook"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-window.c:215
+msgid "Trigger"
+msgstr "راه‌اندازی"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:241 ../settings/xfae-window.c:330
+msgid "Add"
+msgstr "افزودن"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:250 ../settings/xfae-window.c:336
+msgid "Remove"
+msgstr "حذف"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:253
+msgid "Remove application"
+msgstr "برداشتن برنامه"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:263
+msgid "Edit"
+msgstr "ویرایش"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed adding \"%s\""
+msgstr "افزودن «‎%s» شکست خورد"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435
+msgid "Failed to remove item"
+msgstr "شکست در برداشتن مورد"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:464
+msgid "Failed to edit item"
+msgstr "شکست در ویرایش مورد"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to edit item \"%s\""
+msgstr "شکست در ویرایش مورد «‎%s»"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:512
+msgid "Failed to toggle item"
+msgstr "شکست در تعویض مورد"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:77
+msgid "Disable binding to TCP ports"
+msgstr "غیرفعّال‌سازی اتصال به درگاه‌های TCP"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "نمایش اطلاعات شماره نسخه برنامه و خروج"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
+msgid "Session Manager"
+msgstr "مدیر نشست"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr ""
+"نشستی که می‌خواهید بازیابی کنید را برگزینید. شما می‌توانید به‌سادگی با دو "
+"بار کلیک روی نام نشست،‌ آن را بازیابی کنید."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
+msgid "Create a new session."
+msgstr "ایجاد یک نشست جدید."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
+msgid "Delete a saved session."
+msgstr "حذف یک نشست ذخیره شده."
+
+#. "Logout" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
+msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
+msgstr "لغو تلاش برای ورود و بازگشت به صفحهٔ ورود."
+
+#. "Start" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
+msgid "Start"
+msgstr "شروع"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
+msgid "Start an existing session."
+msgstr "شروع یک نشست موجود."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(نامعلوم)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts on your system."
+msgstr ""
+"نمی‌توان نشانی اینترنتی ‎%s را جست‌وجو کرد.\n"
+"این Xfce را از گردانش درست بازمی‌دارد.\n"
+"شاید ممکن باشد با افزودن ‎%s‏\n"
+"به پروندهٔ ‎/etc/hosts روی سامانه‌تان، مشل را حل کنید."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "ادامه در هر حال"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
+msgid "Try again"
+msgstr "تلاش دوباره"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
+"incorrectly."
+msgstr ""
+"ناتوان در تعیین نام نشست مقاوم‌به‌شکست. علت‌های ممکن: xfconfd در حال اجرا "
+"نیست (مشکل برپاساز D-Bus)؛ متغیر محیطی ‎$XDG_CONFIG_DIRS نادرست تنظیم شده "
+"(باید شامل «‎%s» باشد)، یا xfce4-session به درستی نصب نشده."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:578
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+"نشست مقاوم‌به‌شکست مشخص شدهٔ («‎%s») به عنوان نشست مقاوم‌به‌شکست علامت "
+"نخورده است."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr "سیاههٔ برنامه‌ها در نشست مقاوم‌به‌شکست خالی است."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:697
+msgid "Name for the new session"
+msgstr "نام برای نشست جدید"
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:775
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "خطای مدیر نشست"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:777
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr "ناتوان در بار کردن یک نشست مقاوم‌به‌شکست"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:779
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ خارج شدن"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1272
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr "خاموش کردن شکست خورد"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1275
+msgid "Failed to suspend session"
+msgstr "شکست در تعلیق نشست"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1277
+msgid "Failed to hibernate session"
+msgstr "شکست در خواب زمستانی نشست"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
+msgid "Failed to hybrid sleep session"
+msgstr "شکست در خواب ترکیبی نشست"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1280
+msgid "Failed to switch user"
+msgstr "شکست در تعویض کاربر"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1586
+#, c-format
+msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
+msgstr "کارخواه‌ها را فقط هنگامی که در وضعیت بی‌کار هستند، می‌توان نابود کرد"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2250
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
+msgstr "هنگام درخواست یک ایست بازرسی، مدیر نشست باید در وضعیت بی‌کار باشد"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2320 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2340
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
+msgstr "هنگام درخواست خاموش کردن، مدیر نشست باید در وضعیت بی‌کار باشد"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2385
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
+msgstr "هنگام درخواست راه‌اندازی دوباره، مدیر نشست باید در وضعیت بی‌کار باشد"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
+#, c-format
+msgid "Log out %s"
+msgstr "خروج از ‎%s"
+
+#. *
+#. * Logout
+#. *
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
+msgid "_Log Out"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
+msgid "_Restart"
+msgstr "_راه‌اندازی دوباره"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "خا_موش کردن"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "_تعلیق"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "خواب _زمستانی"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
+msgid "H_ybrid Sleep"
+msgstr "خوا_ب ترکیبی"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
+msgid "Switch _User"
+msgstr "تعویض _کاربر"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "_ذخیرهٔ نشست برای ورودهای آینده"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
+msgid "An error occurred"
+msgstr "خطایی رخ داد"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159
+msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
+msgstr "خاموش کردن توسط تنظیمات کیوسک مسدود شده است"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
+#, c-format
+msgid "Unknown shutdown method %d"
+msgstr "نوع خاموش کردن ناشناختهٔ ‎%d"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
+msgid "Log out without displaying the logout dialog"
+msgstr "خروج بدون نمایش محاورهٔ خروج"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
+msgid "Halt without displaying the logout dialog"
+msgstr "مکث بدون نمایش محاورهٔ خروج"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
+msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
+msgstr "راه‌اندازی دوباره بدون نمایش محاورهٔ خروج"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
+msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
+msgstr "تعلیق بدون نمایش محاورهٔ خروج"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
+msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
+msgstr "خواب زمستانی بدون نمایش محاورهٔ خروج"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
+msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
+msgstr "خواب ترکیبی بدون نمایش محاورهٔ خروج"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
+msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
+msgstr "تعویض کاربر بدون نمایش محاورهٔ خروج"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
+msgid "Log out quickly; don't save the session"
+msgstr "خروج سریع؛ عدم ذخیرهٔ نشست"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
+msgid "Unknown error"
+msgstr "خطای ناشناخته"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
+msgstr "نوشته شده توسط Benedikt Meurer <benny@xfce.org>‎"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
+msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
+msgstr "و Brian Tarricone ‎<kelnos@xfce.org>‎."
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr "هنگام تلاش برای خروج خطایی دریافت کردید"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
+#, c-format
+msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
+msgstr "هنگام تلاش برای خروج خطایی دریافت کردید، خطا: ‎%s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
+msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+msgstr "خروج از میزکار Xfce"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
+msgid "Session and Startup"
+msgstr "نشست و شروع سامانه"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Customize desktop startup"
+msgstr "سفارشی‌سازی شروع میزکار"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
+"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
+msgstr ""
+"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
+"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;نشست;تنظیمات;ترجیحات;مدیر;شروع"
+" سامانه;شروع سیستم;ورود;خروج;خاموش کردن;قفل صفحه;برنامه;شروع "
+"خودکار;اجرا;خدمات;عامل;پیشکار;"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session,\n"
+"and can be saved now or when you log out.\n"
+"Changes below will only take effect when the session is saved."
+msgstr ""
+"این برنامه‌ها جزئی از نشستِ هم‌اکنون در حال اجرا هستند،\n"
+"و می‌توانند هم‌اکنون یا هنگامی که خارج شدید، ذخیره شوند.\n"
+"تغییرات زیر فقط هنگامی که نشست ذخیره شده باشد، تأثیر خواهند داشت."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "راهنما"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "نمایش _گزینشگر هنگام ورود"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr "گزینشگر نشست را همیشه هنگام شروع Xfce نشان می‌دهد"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>گزینشگر نشست</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
+msgid "Automatically save session on logo_ut"
+msgstr "ذخیرهٔ خودکار نشست هنگام خر_وج"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "نشست را همیشه هنگام خروج ذخیره می‌کند"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Pro_mpt on logout"
+msgstr "واداشتن _هنگام خروج"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr "واداشتن به تأیید هنگام خروج"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>تنظیمات خروج</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "قفل کردن _صفحه پیش از خواب"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "اجرای xflock4 پیش از تعلیق یا خواب زمستانی سامانه"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>خاموش کردن</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+msgid "_General"
+msgstr "_عمومی"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "ذخیرهٔ نشست"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
+msgstr "نشست فعّال کنونی: <b>پیش‌گزیده</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+msgid "Current Sessio_n"
+msgstr "نشست _کنونی"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+msgid "Delete the selected session"
+msgstr "حذف نشست گزیده"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+msgid "Clear Save_d Sessions"
+msgstr "پاک کردن نشست‌های _ذخیره شده"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+msgid "Saved _Sessions"
+msgstr "_نشست‌های ذخیره شده"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "اجرای خدمات _گنوم در شروع سامانه"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
+msgstr "شروع خدمات گنوم، مانند gnome-keyring"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "اجرای خدمات KDE در شروع _سامانه"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
+msgstr "شروع خدمات KDE، مانند kdeinit"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>سازگاری</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "_مدیریت برنامه‌های از راه دور"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+"مدیریت برنامه‌های از راه دور، از طریق شبکه (می‌تواند یک خطر امنیتی باشد)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>امنیت</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "پیشرفته"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
+msgid "Saving Session"
+msgstr "در حال ذخیرهٔ نشست"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
+" window."
+msgstr ""
+"نشست شما در حال ذخیره شده است. اگر نمی‌خواهید صبر کنید، می‌توانید این پنجره "
+"را ببندید."