diff options
author | Slavko <linux@slavino.sk> | 2015-02-26 12:31:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2015-02-26 12:31:25 +0100 |
commit | ea93ad419ac92f5b25bf5089125cede1ed175a93 (patch) | |
tree | f9d0c238e00650f4b0390409e13542ab8682eba7 | |
parent | d753ee3c6bb766d79c202e62c93e79e9d6993953 (diff) | |
download | xfce4-session-ea93ad419ac92f5b25bf5089125cede1ed175a93.tar.gz |
I18n: Update translation sk (100%).
203 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r-- | po/sk.po | 116 |
1 files changed, 46 insertions, 70 deletions
@@ -6,16 +6,17 @@ # Juraj Brosz <juro@jurajbrosz.info>, 2004 # Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>, 2009-2010 # Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2006 +# Slavko <linux@slavino.sk>, 2015 # Stefan Miklosovic <miklosovic@gmail.com>, 2008 -# Tomáš Vadina <tomasvadina+transifex@myopera.com>, 2011-2012 +# Tomáš Vadina <tomasvadina+transifex@cryptolab.net>, 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:02+0000\n" -"Last-Translator: Nick <nick@xfce.org>\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-28 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-session/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť používateľské prostredie z vložených údajov de #: ../settings/main.c:128 msgid "App_lication Autostart" -msgstr "" +msgstr "Autosputenie ap_likácie" #: ../settings/session-editor.c:61 msgid "If running" @@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "Správca sedenia musí byť pri žiadosti o checkpoint v nečinnom stave msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "Správca sedení musí byť pri žiadosti o vypnutie v nečinnom stave." -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:188 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182 #, c-format msgid "Log out %s" msgstr "Odhlásiť používateľa %s" @@ -533,44 +534,34 @@ msgstr "Odhlásiť používateľa %s" #. * #. * Logout #. * -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224 msgid "_Log Out" msgstr "_Odhlásiť" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244 msgid "_Restart" msgstr "_Reštartovať" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:286 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264 msgid "Shut _Down" msgstr "_Vypnúť" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:309 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287 msgid "Sus_pend" msgstr "Režim _spánku" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:343 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernácia" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:368 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:346 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Uložiť sedenie pre budúce prihlásenie" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:395 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Prosím zadajte vaše heslo" - -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:427 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:374 msgid "An error occurred" msgstr "Nastala chyba" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:433 -msgid "" -"Either the password you entered is invalid, or the system administrator " -"disallows shutting down this computer with your user account." -msgstr "Heslo ktoré ste zadali nie je správne, alebo systémový administrátor zablokoval vypnutie tohoto počítača z tohoto užívateľského konta." - #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178 msgid "Choose session" msgstr "Vyberte si sedenie" @@ -583,88 +574,88 @@ msgstr "Vyberte si názov sedenia" msgid "Choose a name for the new session:" msgstr "Zvoľte si názov nového sedenia:" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:347 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:397 msgid "Starting the Volume Controller" msgstr "Spúšťa sa Ovládač hlasitosti" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:349 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:399 msgid "Starting the Panel" msgstr "Spúšťa sa Panel" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:351 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:401 msgid "Starting the Desktop Manager" msgstr "Spúšťa sa Správca plochy" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:353 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:403 msgid "Starting the Taskbar" msgstr "Spúšťa sa Panel úloh" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:355 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:405 msgid "Starting the Window Manager" msgstr "Spúšťa sa Správca okien" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:359 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:409 msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator" msgstr "Spúšťa sa Emulátor Gnome Terminálu" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:363 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:413 msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor" msgstr "Spúšťa sa KDE Advanced Text Editor" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:365 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:415 msgid "Starting the KDE Clipboard Manager" msgstr "Spúšťa sa KDE Clipboard Manager" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:367 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:417 msgid "Starting the KDE Mail Reader" msgstr "Spúšťa sa KDE Mail Reader" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:369 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419 msgid "Starting the KDE News Reader" msgstr "Spúšťa sa KDE News Reader" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:371 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421 msgid "Starting the Konqueror" msgstr "Spúšťa sa Konqueror" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:373 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423 msgid "Starting the KDE Terminal Emulator" msgstr "Spúšťa sa KDE Terminal Emulator" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:377 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427 msgid "Starting the Beep Media Player" msgstr "Spúšťa sa Beep Media Player" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:379 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:429 msgid "Starting The Gimp" msgstr "Spúšťa sa Gimp" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:381 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431 msgid "Starting the VI Improved Editor" msgstr "Spúšťa sa VI Improved Editor" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:383 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:433 msgid "Starting the Session Management Proxy" msgstr "Spúšťa sa Session Management Proxy" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:385 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435 msgid "Starting the X-Chat IRC Client" msgstr "Spúšťa sa X-Chat IRC Client" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:387 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437 msgid "Starting the X Multimedia System" msgstr "Spúšťa sa X Multimedia System" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:389 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439 msgid "Starting the X Terminal Emulator" msgstr "Spúšťa sa X Terminal Emulator" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:391 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Spúšťa sa %s" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:515 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:565 #, c-format msgid "" "The location and the format of the autostart directory has changed.\n" @@ -679,34 +670,19 @@ msgid "" "You should delete this directory now.\n" msgstr "Umiestnenie a formát adresára automaticky spúšťaných aplikácií je zmenený.\nNové umiestnenie je\n\n %s\n\nkde môžete umiestniť .desktop súbory aplikácií, ktoré majú byť\nautomaticky spúšťané pri prihlásení do Xfce. Súbory v starom\nadresári automaticky spúšťaných aplikácií boli úspešne konvertované\ndo nového umiestnenia.\nStarý adresár teraz môžete vymazať.\n" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:684 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:734 msgid "Performing Autostart..." msgstr "Prebieha automatické spustenie..." -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:790 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:840 msgid "Starting Assistive Technologies" msgstr "Spúšťajú sa pomocné technológie" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:429 -#, c-format -msgid "Error sending command to shutdown helper: %s" -msgstr "Chyba pri odosielaní príkazu pre pomocníka pre vypnutie: %s" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:442 -#, c-format -msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s" -msgstr "Chyba pri prijímaní odpovede od pomocníka pre vypnutie: %s" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:450 -#, c-format -msgid "Shutdown command failed" -msgstr "Vypnutie sa nepodarilo" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:555 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:182 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" msgstr "Vypnutie je zablokované nastavením režimu kiosk" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:638 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:233 #, c-format msgid "Unknown shutdown method %d" msgstr "Neznáma metóda vypnutia %d" @@ -797,7 +773,7 @@ msgstr "<b>Výber sedenia</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8 msgid "Automatically save session on logo_ut" -msgstr "" +msgstr "Automaticky _uložiť sedenie pri odhlásení" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9 msgid "Always save the session when logging out" @@ -805,7 +781,7 @@ msgstr "Vždy uloží sedenie pri odhlásení" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10 msgid "Pro_mpt on logout" -msgstr "" +msgstr "Potvrdiť od_hlásenie" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11 msgid "Prompt for confirmation when logging out" @@ -872,7 +848,7 @@ msgstr "Tieto aplikácie sú súčasťou práve bežiaceho sedenia a môžu byť #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26 msgid "Save Sess_ion" -msgstr "" +msgstr "Uložiť seden_ie" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27 msgid "Empty the session cache" @@ -880,7 +856,7 @@ msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť sedenia" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28 msgid "Clear save_d sessions" -msgstr "" +msgstr "Vymazať uložené se_denia" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29 msgid "Quit the program, and remove it from the session" @@ -888,7 +864,7 @@ msgstr "Ukončí program a odoberie ho z relácie" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31 msgid "Sessio_n" -msgstr "" +msgstr "Sede_nie" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32 msgid "Launch GN_OME services on startup" @@ -925,7 +901,7 @@ msgstr "<b>Bezpečnosť</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40 msgid "Lock screen be_fore sleep" -msgstr "" +msgstr "_Zamknúť obrazovku pred uspaním" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" |