summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSlavko <linux@slavino.sk>2015-02-26 12:31:25 +0100
committerTransifex <noreply@xfce.org>2015-02-26 12:31:25 +0100
commitea93ad419ac92f5b25bf5089125cede1ed175a93 (patch)
treef9d0c238e00650f4b0390409e13542ab8682eba7
parentd753ee3c6bb766d79c202e62c93e79e9d6993953 (diff)
downloadxfce4-session-ea93ad419ac92f5b25bf5089125cede1ed175a93.tar.gz
I18n: Update translation sk (100%).
203 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r--po/sk.po116
1 files changed, 46 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9029f196..afe1523d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,16 +6,17 @@
# Juraj Brosz <juro@jurajbrosz.info>, 2004
# Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>, 2009-2010
# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2006
+# Slavko <linux@slavino.sk>, 2015
# Stefan Miklosovic <miklosovic@gmail.com>, 2008
-# Tomáš Vadina <tomasvadina+transifex@myopera.com>, 2011-2012
+# Tomáš Vadina <tomasvadina+transifex@cryptolab.net>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:02+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick@xfce.org>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sk/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-28 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:43+0000\n"
+"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-session/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť používateľské prostredie z vložených údajov de
#: ../settings/main.c:128
msgid "App_lication Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Autosputenie ap_likácie"
#: ../settings/session-editor.c:61
msgid "If running"
@@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "Správca sedenia musí byť pri žiadosti o checkpoint v nečinnom stave
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Správca sedení musí byť pri žiadosti o vypnutie v nečinnom stave."
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:188
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "Odhlásiť používateľa %s"
@@ -533,44 +534,34 @@ msgstr "Odhlásiť používateľa %s"
#. *
#. * Logout
#. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odhlásiť"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244
msgid "_Restart"
msgstr "_Reštartovať"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:286
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264
msgid "Shut _Down"
msgstr "_Vypnúť"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:309
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287
msgid "Sus_pend"
msgstr "Režim _spánku"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:343
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernácia"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:368
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:346
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Uložiť sedenie pre budúce prihlásenie"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:395
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Prosím zadajte vaše heslo"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:427
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:374
msgid "An error occurred"
msgstr "Nastala chyba"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:433
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr "Heslo ktoré ste zadali nie je správne, alebo systémový administrátor zablokoval vypnutie tohoto počítača z tohoto užívateľského konta."
-
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
msgstr "Vyberte si sedenie"
@@ -583,88 +574,88 @@ msgstr "Vyberte si názov sedenia"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Zvoľte si názov nového sedenia:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:347
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:397
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Spúšťa sa Ovládač hlasitosti"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:349
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:399
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Spúšťa sa Panel"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:351
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:401
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Spúšťa sa Správca plochy"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:353
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:403
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Spúšťa sa Panel úloh"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:355
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:405
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Spúšťa sa Správca okien"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:359
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:409
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Spúšťa sa Emulátor Gnome Terminálu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:363
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:413
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Spúšťa sa KDE Advanced Text Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:365
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:415
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Spúšťa sa KDE Clipboard Manager"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:367
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:417
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Spúšťa sa KDE Mail Reader"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:369
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Spúšťa sa KDE News Reader"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:371
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Spúšťa sa Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:373
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Spúšťa sa KDE Terminal Emulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:377
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Spúšťa sa Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:379
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:429
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Spúšťa sa Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:381
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Spúšťa sa VI Improved Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:383
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:433
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Spúšťa sa Session Management Proxy"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:385
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Spúšťa sa X-Chat IRC Client"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:387
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Spúšťa sa X Multimedia System"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:389
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Spúšťa sa X Terminal Emulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:391
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Spúšťa sa %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:515
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:565
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -679,34 +670,19 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr "Umiestnenie a formát adresára automaticky spúšťaných aplikácií je zmenený.\nNové umiestnenie je\n\n %s\n\nkde môžete umiestniť .desktop súbory aplikácií, ktoré majú byť\nautomaticky spúšťané pri prihlásení do Xfce. Súbory v starom\nadresári automaticky spúšťaných aplikácií boli úspešne konvertované\ndo nového umiestnenia.\nStarý adresár teraz môžete vymazať.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:684
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:734
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Prebieha automatické spustenie..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:790
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:840
msgid "Starting Assistive Technologies"
msgstr "Spúšťajú sa pomocné technológie"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:429
-#, c-format
-msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
-msgstr "Chyba pri odosielaní príkazu pre pomocníka pre vypnutie: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:442
-#, c-format
-msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
-msgstr "Chyba pri prijímaní odpovede od pomocníka pre vypnutie: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:450
-#, c-format
-msgid "Shutdown command failed"
-msgstr "Vypnutie sa nepodarilo"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:555
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:182
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "Vypnutie je zablokované nastavením režimu kiosk"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:638
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:233
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Neznáma metóda vypnutia %d"
@@ -797,7 +773,7 @@ msgstr "<b>Výber sedenia</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
msgid "Automatically save session on logo_ut"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky _uložiť sedenie pri odhlásení"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
msgid "Always save the session when logging out"
@@ -805,7 +781,7 @@ msgstr "Vždy uloží sedenie pri odhlásení"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
msgid "Pro_mpt on logout"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdiť od_hlásenie"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
@@ -872,7 +848,7 @@ msgstr "Tieto aplikácie sú súčasťou práve bežiaceho sedenia a môžu byť
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
msgid "Save Sess_ion"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť seden_ie"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
msgid "Empty the session cache"
@@ -880,7 +856,7 @@ msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť sedenia"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
msgid "Clear save_d sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazať uložené se_denia"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
msgid "Quit the program, and remove it from the session"
@@ -888,7 +864,7 @@ msgstr "Ukončí program a odoberie ho z relácie"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
msgid "Sessio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Sede_nie"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
msgid "Launch GN_OME services on startup"
@@ -925,7 +901,7 @@ msgstr "<b>Bezpečnosť</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
msgid "Lock screen be_fore sleep"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamknúť obrazovku pred uspaním"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"