diff options
author | Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org> | 2014-11-23 18:30:41 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2014-11-23 18:30:41 +0100 |
commit | e569a4402dde5eafbe383d0debd41376f4a01252 (patch) | |
tree | 691f9abceb6caef18e4928fafb7c1e774f62e59f | |
parent | eedef7ef5310aaacd744f07ec7aecb869c60d2f7 (diff) | |
download | xfce4-session-e569a4402dde5eafbe383d0debd41376f4a01252.tar.gz |
I18n: Update translation ast (99%).
202 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r-- | po/ast.po | 101 |
1 files changed, 38 insertions, 63 deletions
@@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Tornes Llume <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014 +# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-20 23:33+0000\n" -"Last-Translator: Tornes Llume <l.lumex03.tornes@gmail.com>\n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ast/)\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-28 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-session/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "L'aministrador de sesión tien de tar n'estáu inactivu cuando se solici msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "L'alministrador de sesión tien de tar n'estáu inactivu cuando se solicite l'apagáu" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:188 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182 #, c-format msgid "Log out %s" msgstr "Zarrar sesión %s" @@ -529,44 +529,34 @@ msgstr "Zarrar sesión %s" #. * #. * Logout #. * -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224 msgid "_Log Out" msgstr "_Zarrar sesión" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244 msgid "_Restart" msgstr "_Reaniciar" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:286 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264 msgid "Shut _Down" msgstr "Apa_gar" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:309 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287 msgid "Sus_pend" msgstr "Sus_pender" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:343 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321 msgid "_Hibernate" msgstr "I_vernar" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:368 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:346 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Atroxar sesión pa futuros anicios de sesión" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:395 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Por favor, introduz la to contraseña" - -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:427 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:374 msgid "An error occurred" msgstr "Asocedió un fallu" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:433 -msgid "" -"Either the password you entered is invalid, or the system administrator " -"disallows shutting down this computer with your user account." -msgstr "O la contraseña qu'introduxesti nun ye válida, o l'alministrador del sistema torgóte l'apagáu d'esti ordenador cola to cuenta d'usuariu." - #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178 msgid "Choose session" msgstr "Escoyer sesión" @@ -579,88 +569,88 @@ msgstr "Escoyer nome de sesión" msgid "Choose a name for the new session:" msgstr "Escoyer un nome pa la sesión:" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:347 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:397 msgid "Starting the Volume Controller" msgstr "Aniciando'l controlador de volume" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:349 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:399 msgid "Starting the Panel" msgstr "Aniciando'l panel" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:351 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:401 msgid "Starting the Desktop Manager" msgstr "Aniciando l'alministrador d'escritoriu" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:353 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:403 msgid "Starting the Taskbar" msgstr "Aniciando barra de xeres" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:355 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:405 msgid "Starting the Window Manager" msgstr "Aniciando l'alministrador de ventanes" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:359 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:409 msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator" msgstr "Aniciando l'emulador de terminal de GNOME" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:363 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:413 msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor" msgstr "Aniciando l'editor avanzáu de testu de KDE" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:365 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:415 msgid "Starting the KDE Clipboard Manager" msgstr "Aniciando l'alministrador de cartafueyu de KDE" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:367 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:417 msgid "Starting the KDE Mail Reader" msgstr "Aniciando'l llector de correos de KDE" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:369 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419 msgid "Starting the KDE News Reader" msgstr "Aniciando'l llector d'anuncies de KDE" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:371 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421 msgid "Starting the Konqueror" msgstr "Aniciando Konqueror" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:373 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423 msgid "Starting the KDE Terminal Emulator" msgstr "Aniciando l'emulador de terminal de KDE" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:377 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427 msgid "Starting the Beep Media Player" msgstr "Aniciando'l reproductor multimedia Beep" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:379 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:429 msgid "Starting The Gimp" msgstr "Aniciando Gimp" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:381 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431 msgid "Starting the VI Improved Editor" msgstr "Aniciando l'editor VI Improved" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:383 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:433 msgid "Starting the Session Management Proxy" msgstr "Aniciando'l proxy d'alministración de sesiones" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:385 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435 msgid "Starting the X-Chat IRC Client" msgstr "Aniciando'l veceru d'IRC X-Chat" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:387 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437 msgid "Starting the X Multimedia System" msgstr "Aniciando'l sistema multimedia de X" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:389 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439 msgid "Starting the X Terminal Emulator" msgstr "Aniciando l'emulador de terminal de X" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:391 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Aniciando %s" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:515 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:565 #, c-format msgid "" "The location and the format of the autostart directory has changed.\n" @@ -675,34 +665,19 @@ msgid "" "You should delete this directory now.\n" msgstr "Camudóse l'allugamientu y el formatu del direutoriu d'aniciu automáticu.\nL'allugamientu nuevu ye\n\n%s\n\nu pues asitiar el ficheru .desktop, que describe les aplicaiones\np'aniciar cuando anicies sesión nel to escritoriu Xfce. Los ficheros\ndel to direutoriu d'aniciu automáticu vieyu migróse con ésitu al\nallugamientu nuevu.\nDeberíes de desaniciar esi direutoriu agora.\n" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:684 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:734 msgid "Performing Autostart..." msgstr "Faciendo l'aniciu automáticu..." -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:790 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:840 msgid "Starting Assistive Technologies" msgstr "Aniciando teunoloxíes d'asistencia" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:429 -#, c-format -msgid "Error sending command to shutdown helper: %s" -msgstr "Fallu al dunviar el comandu al auxiliar d'apagáu: %s" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:442 -#, c-format -msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s" -msgstr "Fallu al recibir rempuesta del auxiliar d'apagáu: %s" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:450 -#, c-format -msgid "Shutdown command failed" -msgstr "Fallu nel comandu d'apagáu" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:555 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:182 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" msgstr "L'apagáu ta bloquiáu polos axustes del quioscu" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:638 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:233 #, c-format msgid "Unknown shutdown method %d" msgstr "Métodu d'apagáu %d desconocíu" |