diff options
author | Anonymous <noreply@xfce.org> | 2014-10-15 18:31:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2014-10-15 18:31:19 +0200 |
commit | 4aab642a62b134b5fad6add510ca5b25a505cdf2 (patch) | |
tree | 44a3262c9049711f91068c412eb55f31ff5b289a | |
parent | 970249c095f31eaeb8f7bb4bb5f835c669c37e57 (diff) | |
download | xfce4-session-4aab642a62b134b5fad6add510ca5b25a505cdf2.tar.gz |
I18n: Update translation de (100%).
203 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r-- | po/de.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-28 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-09 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-15 16:30+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-session/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Eine neue Sitzung erstellen." #: ../xfce4-session/xfsm-client.c:571 #, c-format msgid "The client doesn't have any properties set yet" -msgstr "Für den Client sind noch keine Eigenschaften eingestellt" +msgstr "Für das Programm sind noch keine Eigenschaften eingestellt" #: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:247 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon" @@ -477,7 +477,7 @@ msgid "" "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " "incorrectly." -msgstr "Der Name der abgesicherten Sitzung kann nicht bestimmt werden. Mögliche Ursachen sind: xfconfd läuft gerade nicht (Einstellungsproblem von D-Bus); die Umgebungsvariable $XDG_CONFIG_DIRS ist nicht korrekt gesetzt (muss »%s« enthalten) oder xfce4-session wurde falsch installiert." +msgstr "Der Name der abgesicherten Sitzung kann nicht bestimmt werden. Mögliche Ursachen sind: xfconfd läuft gerade nicht (Einstellungsproblem von D-Bus); die Umgebungsvariable $XDG_CONFIG_DIRS ist nicht richtig eingestellt (muss »%s« enthalten) oder xfce4-session wurde falsch installiert." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:622 #, c-format @@ -515,17 +515,17 @@ msgstr "Sitzung kann nicht in den Ruhezustand versetzt werden" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1405 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" -msgstr "Clients können nur dann beendet werden, wenn keine anderen Aufgaben durchgeführt werden" +msgstr "Programme können nur dann beendet werden, wenn sie sich im Ruhezustand befinden" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" -msgstr "Die Sitzungsverwaltung muss unbeschäftigt sein, wenn ein Checkpoint gemacht werden soll" +msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn ein Kontrollpunkt gemacht werden soll" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" -msgstr "Die Sitzungsverwaltung muss unbeschäftigt sein, wenn heruntergefahren werden soll" +msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn heruntergefahren werden soll" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182 #, c-format @@ -565,15 +565,15 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178 msgid "Choose session" -msgstr "Sitzung wählen" +msgstr "Sitzung auswählen" #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208 msgid "Choose session name" -msgstr "Sitzungsnamen wählen" +msgstr "Sitzungsnamen auswählen" #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222 msgid "Choose a name for the new session:" -msgstr "Wählen Sie einen Namen für die neue Sitzung:" +msgstr "Einen Namen für die neue Sitzung auswählen:" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:397 msgid "Starting the Volume Controller" @@ -581,15 +581,15 @@ msgstr "Der Lautstärkeregler wird gestartet" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:399 msgid "Starting the Panel" -msgstr "Die Sitzungsverwaltung wird gestartet" +msgstr "Die Leiste wird gestartet" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:401 msgid "Starting the Desktop Manager" -msgstr "Die Arbeitsoberfläche wird gestartet" +msgstr "Die Schreibtischverwaltung wird gestartet" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:403 msgid "Starting the Taskbar" -msgstr "Die Taskleiste wird gestartet" +msgstr "Die Aufgabenleiste wird gestartet" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:405 msgid "Starting the Window Manager" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Das E-Mail-Programm von KDE wird gestartet" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419 msgid "Starting the KDE News Reader" -msgstr "Der News-Reader von KDE wird gestartet" +msgstr "Der Newsreader von KDE wird gestartet" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421 msgid "Starting the Konqueror" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Die Konsole von KDE wird gestartet" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427 msgid "Starting the Beep Media Player" -msgstr "Der Beep Media Player wird gestartet" +msgstr "Die Beep-Medienwiedergabe wird gestartet" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:429 msgid "Starting The Gimp" @@ -637,11 +637,11 @@ msgstr "Die verbesserte VI-Textbearbeitung wird gestartet" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:433 msgid "Starting the Session Management Proxy" -msgstr "Der Sitzungsverwaltungs-Proxy wird gestartet" +msgstr "Der Vermittlungsserver der Sitzungsverwaltung wird gestartet" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435 msgid "Starting the X-Chat IRC Client" -msgstr "Der X-Chat IRC Client wird gestartet" +msgstr "XChat das IRC-Programm wird gestartet" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437 msgid "Starting the X Multimedia System" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "" "autostart directory have been successfully migrated to the new\n" "location.\n" "You should delete this directory now.\n" -msgstr "Der Ort und das Format des Autostart-Ordners haben sich geändert.\nDer neue Ort ist\n\n %s,\n\nwo .desktop-Dateien abgelegt werden können, die die Anwendungen festlegen,\ndie beim Anmelden an der Xfce-Arbeitsumgebung gestartet werden sollen. Die\nDateien im alten Autostart-Ordner wurden erfolgreich zum neuen Ort\nübertragen. Sie sollten diesen Ordner jetzt löschen.\n" +msgstr "Der Ort und das Format des Autostartordners haben sich geändert.\nDer neue Ort ist\n\n %s,\n\nwo .desktop-Dateien abgelegt werden können, die die Anwendungen festlegen,\ndie beim Anmelden an der Xfce-Arbeitsumgebung gestartet werden sollen. Die\nDateien im alten Autostartordner wurden erfolgreich zum neuen Ort\nübertragen. Sie sollten diesen Ordner jetzt löschen.\n" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:734 msgid "Performing Autostart..." @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Abmelden" #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 msgid "Log out of the Xfce Desktop" -msgstr "Von der Arbeitsumgebung Xfce abmelden" +msgstr "Von der Xfce-Arbeitsumgebung abmelden" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3 @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Sitzung und Startverhalten" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4 msgid "Customize desktop startup and splash screen" -msgstr "Passen Sie das Startverhalten der Arbeitsumgebung und den Startbildschirm an Ihre Bedürfnisse an" +msgstr "Das Startverhalten der Arbeitsumgebung und den Startbildschirm an Ihre Bedürfnisse anpassen" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1 msgid "Saving Session" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Ihre Sitzung wird gespeichert. Wenn Sie nicht warten möchten, können S #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5 msgid "_Display chooser on login" -msgstr "_Sitzungsauswahl beim Starten anzeigen" +msgstr "Sitzungsauswahl _beim Starten anzeigen" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Sitzung immer beim Abmelden speichern" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10 msgid "Pro_mpt on logout" -msgstr "Vor dem Ab_melden nachfragen" +msgstr "_Vor dem Abmelden nachfragen" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11 msgid "Prompt for confirmation when logging out" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Bestätigung beim Abmelden verlangen" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12 msgid "<b>Logout Settings</b>" -msgstr "<b>Abmelde-Einstellungen</b>" +msgstr "<b>Abmeldeeinstellungen</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13 msgid "_General" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Diese Anwendungen sind Teil der bereits laufenden Sitzung und können be #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26 msgid "Save Sess_ion" -msgstr "S_itzung speichern" +msgstr "_Sitzung speichern" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27 msgid "Empty the session cache" |