diff options
author | Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com> | 2013-03-02 22:37:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2013-03-02 22:37:13 +0100 |
commit | f4031fdab4cb4611fccc8e7af4ce7869e692131a (patch) | |
tree | 43aee25c2f57e7747e15879b40fd15708b854233 | |
parent | e3540e64ff12ed562ce5fdecd2da093460d0a828 (diff) | |
download | xfce4-session-f4031fdab4cb4611fccc8e7af4ce7869e692131a.tar.gz |
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 208 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r-- | po/es.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-24 15:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-23 23:07-0600\n" "Last-Translator: Sergio García <oigres200@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" @@ -30,16 +30,16 @@ msgstr "Sesión de Xfce" #: ../engines/balou/balou-theme.c:110 msgid "No description given" -msgstr "No se dio ninguna descripción" +msgstr "No se proporcionó ninguna descripción" #: ../engines/balou/config.c:324 msgid "Choose theme file to install..." -msgstr "Escoja el archivo de tema a instalar..." +msgstr "Elija el archivo de tema a instalar…" #: ../engines/balou/config.c:336 #, c-format msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\"" -msgstr "Imposible instalar el tema de pantalla de inicio del archivo \"%s\"." +msgstr "No se puede instalar el tema de pantalla de inicio a partir del archivo «%s»." #: ../engines/balou/config.c:339 msgid "Theme File Error" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: ../engines/balou/config.c:491 msgid "Choose theme filename..." -msgstr "Elija el nombre de archivo del tema..." +msgstr "Elija el nombre de archivo del tema…" #: ../engines/balou/config.c:624 msgid "_Install new theme" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Tema Balou" #: ../engines/balou/config.c:951 msgid "Configure Balou..." -msgstr "Configurar Balou..." +msgstr "Configurar Balou…" #: ../engines/balou/config.c:994 msgid "Balou" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Motor de pantalla de inicio Mice" #: ../engines/simple/simple.c:346 msgid "Configure Simple..." -msgstr "Configurar Simple..." +msgstr "Configurar Simple…" #: ../engines/simple/simple.c:357 msgid "Font" -msgstr "Tipo de letra" +msgstr "Tipografía" #: ../engines/simple/simple.c:367 msgid "Colors" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Usar una imagen personalizada" #: ../engines/simple/simple.c:413 msgid "Choose image..." -msgstr "Elegir imagen..." +msgstr "Elija una imagen…" #: ../engines/simple/simple.c:419 msgid "Images" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Ejecutar protector de pantalla y el programa de bloqueo" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 msgid "Screensaver" -msgstr "Protector de pantalla" +msgstr "Salvapantallas" #: ../settings/main.c:43 msgid "Settings manager socket" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Información de version" #: ../settings/main.c:75 ../xfce4-session/main.c:257 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." -msgstr "Escriba '%s --help' para ver opciones de uso." +msgstr "Escriba «%s --help» para ver opciones de uso." #: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267 #: ../xfce4-session-logout/main.c:135 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "El equipo de desarrollo de Xfce. Todos los derechos reservados." #: ../xfce4-session-logout/main.c:138 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>." +msgstr "Informe de fallos a <%s>." #: ../settings/main.c:97 ../xfce4-session/main.c:276 msgid "Unable to contact settings server" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Limpiar sesiones" #: ../settings/session-editor.c:171 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" -msgstr "Está seguro de querer limpiar el caché de la sesión?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere limpiar el caché de la sesión?" #: ../settings/session-editor.c:172 msgid "" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Crear una nueva sesión" msgid "The client doesn't have any properties set yet" msgstr "El cliente no tiene aún ninguna propiedad" -#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:247 +#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:239 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon" msgstr "Iniciando GNOME Keyring Daemon" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Continuar de todos modos" msgid "Try again" msgstr "Intentar otra vez" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "(debe incluir \"%s\"), o xfce4-session se encuentra instalado " "incorrectamente." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:622 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." @@ -511,46 +511,46 @@ msgstr "" "La sesión a prueba de fallos (\"%s\") no está marcada como una sesión a " "prueba de fallos." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:669 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "La lista de aplicaciones en la sesión a prueba de fallos está vacía." #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it #. * won't have window decorations). -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:714 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716 msgid "Session Manager Error" msgstr "Error de gestor de sesión" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:718 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "Imposible cargar una sesión a prueba de fallos" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127 msgid "Shutdown Failed" msgstr "Fallo al apagar" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1130 msgid "Failed to suspend session" msgstr "Fallo al suspender la sesión" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1131 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "Fallo al hibernar la sesión" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1393 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1405 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "Sólo se pueden terminar clientes cuando están en estado inactivo" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1956 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "" "El gestor de sesión debe estar en estado inactivo al solicitar un punto de " "comprobación" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1997 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "" |