diff options
author | Gheyret Kenji <gheyret@yahoo.com> | 2012-07-27 08:19:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2012-07-27 08:19:23 +0200 |
commit | 76d28c478dc1f2caed7298f034dded16c1ec37e9 (patch) | |
tree | 9bce91820ef95c595c380980c8e21daab933087e | |
parent | 2757b8cda880dfd1cf4b43419f9accf3b521991e (diff) | |
download | xfce4-session-76d28c478dc1f2caed7298f034dded16c1ec37e9.tar.gz |
l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 99%
New status: 207 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r-- | po/ug.po | 70 |
1 files changed, 50 insertions, 20 deletions
@@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-11 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-27 05:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" @@ -222,16 +222,19 @@ msgstr "ئەڭگىمە غەملىكىنى راستلا قۇرۇقدامسىز؟" msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." -msgstr "پروگراممىنىڭ ساقلانغان ھالىتى كېيىنكى قېتىم كىرگەندە ئەسلىگە كەلتۈرۈلمەيدۇ." +msgstr "" +"پروگراممىنىڭ ساقلانغان ھالىتى كېيىنكى قېتىم كىرگەندە ئەسلىگە كەلتۈرۈلمەيدۇ." #: ../settings/session-editor.c:174 msgid "_Proceed" -msgstr "" +msgstr "داۋاملاشتۇر(_P)" #: ../settings/session-editor.c:212 #, c-format msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." -msgstr "بۇ «%s» نىڭ ئىچىدىكى بەزى ھۆججەتلەرنى قولدا ئۆچۈرمىسىڭىز بولمايدىغاندەك تۇرىدۇ." +msgstr "" +"بۇ «%s» نىڭ ئىچىدىكى بەزى ھۆججەتلەرنى قولدا ئۆچۈرمىسىڭىز بولمايدىغاندەك " +"تۇرىدۇ." #: ../settings/session-editor.c:215 msgid "All Xfce cache files could not be cleared" @@ -250,7 +253,9 @@ msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇش" msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." -msgstr "پروگرامما ساقلانمىغان ھالەتلەرنىڭ ھەممىسى يوقىتىپ قويىدۇ، كېيىنكى ئەڭگىمەدە قوزغالماسلىقى مۇمكىن." +msgstr "" +"پروگرامما ساقلانمىغان ھالەتلەرنىڭ ھەممىسى يوقىتىپ قويىدۇ، كېيىنكى ئەڭگىمەدە " +"قوزغالماسلىقى مۇمكىن." #: ../settings/session-editor.c:256 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40 @@ -357,7 +362,8 @@ msgstr "تۈرنى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى" msgid "" "This will permanently remove the application from the list of automatically " "started applications" -msgstr "بۇ ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما تىزىملىكىدىن بۇ پروگراممىنى ئۆچۈرىدۇ." +msgstr "" +"بۇ ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما تىزىملىكىدىن بۇ پروگراممىنى ئۆچۈرىدۇ." #: ../settings/xfae-window.c:332 #, c-format @@ -407,7 +413,9 @@ msgstr "ئەڭ ئاخىرقى زىيارەت: %s" msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." -msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرمەكچى بولغان ئەڭگىمەنى تاللاڭ. چاشقىنەكنى قوش چەكسىڭىزلا بولىدۇ." +msgstr "" +"ئەسلىگە كەلتۈرمەكچى بولغان ئەڭگىمەنى تاللاڭ. چاشقىنەكنى قوش چەكسىڭىزلا " +"بولىدۇ." #. "Logout" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:198 @@ -452,7 +460,8 @@ msgid "" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." -msgstr "%s نىڭ ئىنتېرنېت ئادرېسىنى تاپقىلى بولمىدى.\n" +msgstr "" +"%s نىڭ ئىنتېرنېت ئادرېسىنى تاپقىلى بولمىدى.\n" "بۇ Xfce نىڭ نورمال مەشغۇلات قىلىشىنى توسۇپ قويىدۇ..\n" "بۇ مەسىلىنى ھەر قىلىش ئۈچۈن\n" "سىستېمىدىكى /etc/hosts دېگەن ھۆججەت ھۆججەتكە %s نى قوشۇپ قويۇشتۇر." @@ -471,13 +480,20 @@ msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly." -msgstr "بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) ئاتىنى بىلگىلى بولمىدى. سەۋەبلىرى: xfconfd ئىجرا قىلىنمىغان بولۇشى مۇمكىن(D-Bus نى ئورنىتىشتىكى مەسىلە) مۇھىت ئۆزگەرگۈچىسى(environment variable) $XDG_CONFIG_DIRS توغرا بېكىتىلمىگەن( «%s» نى ئوز ئىچىگە ئېلىشى كېرەك) ياكى xfce4-session توغرا ئورنىتىلمىغان بولۇشى مۇمكىن." +msgstr "" +"بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) ئاتىنى بىلگىلى بولمىدى. سەۋەبلىرى: " +"xfconfd ئىجرا قىلىنمىغان بولۇشى مۇمكىن(D-Bus نى ئورنىتىشتىكى مەسىلە) مۇھىت " +"ئۆزگەرگۈچىسى(environment variable) $XDG_CONFIG_DIRS توغرا بېكىتىلمىگەن" +"( «%s» نى ئوز ئىچىگە ئېلىشى كېرەك) ياكى xfce4-session توغرا ئورنىتىلمىغان " +"بولۇشى مۇمكىن." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." -msgstr "كۆرسىتىلگەن بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) («%s») تېخى بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) قىلىپ تەڭشەلمىگەن." +msgstr "" +"كۆرسىتىلگەن بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) («%s») تېخى بىخەتەر ئەڭگىمە" +"(failsafe session) قىلىپ تەڭشەلمىگەن." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." @@ -514,12 +530,15 @@ msgstr "بىكار بولغان خېرىدارلارنىلا ئاخىرلاشت #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1956 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" -msgstr "تەكشۈرۈش نۇقتىسى(checkpoint) ئىلتىماس قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك" +msgstr "" +"تەكشۈرۈش نۇقتىسى(checkpoint) ئىلتىماس قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار " +"بولۇشى كېرەك" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1997 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" -msgstr "توكنى ئۈز ئىلتىماسىنى قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك" +msgstr "" +"توكنى ئۈز ئىلتىماسىنى قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:188 #, c-format @@ -565,7 +584,9 @@ msgstr "خاتالىق كۆرۈلدى" msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." -msgstr "كىرگۈزگەن ئىم خاتا، ياكى سىستېما باشقۇرغۇچىسى سىزگە كومپيۇتېرنىڭ توكنى ئۈزۈش ھوقۇقىنى بەرمىگەن بەرمىگەن" +msgstr "" +"كىرگۈزگەن ئىم خاتا، ياكى سىستېما باشقۇرغۇچىسى سىزگە كومپيۇتېرنىڭ توكنى ئۈزۈش " +"ھوقۇقىنى بەرمىگەن بەرمىگەن" #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178 msgid "Choose session" @@ -673,12 +694,14 @@ msgid "" "autostart directory have been successfully migrated to the new\n" "location.\n" "You should delete this directory now.\n" -msgstr "autostart مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنى ۋە فورماتى ئۆزگەرتىلىپتۇ.\n" +msgstr "" +"autostart مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنى ۋە فورماتى ئۆزگەرتىلىپتۇ.\n" "يېڭى ئورنى\n" "\n" " %s\n" "\n" -"بۇ يەرگە .desktop ھۆججىتىنى قويۇشقا بولىدۇ. بۇ ھۆججەتتە پروگراممىغا مۇناسىۋەتلىك \n" +"بۇ يەرگە .desktop ھۆججىتىنى قويۇشقا بولىدۇ. بۇ ھۆججەتتە پروگراممىغا " +"مۇناسىۋەتلىك \n" "چۈشەندۈرۈشلەر بار. كونا autostart مۇندەرىجىسىدىكى ھۆججەتلەر\n" "يېڭى ئورۇنغا كۆچۈرۈلۈپ.\n" "بولدى.\n" @@ -861,7 +884,9 @@ msgstr "يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارن #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" -msgstr "توردىكى يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇرىدۇ(بىخەتەرلىك جەھەتتە خەتىرى بار)" +msgstr "" +"توردىكى يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇرىدۇ(بىخەتەرلىك جەھەتتە " +"خەتىرى بار)" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen" @@ -904,13 +929,18 @@ msgid "" "These applications are a part of the currently-running session, and can be " "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " "session is saved." -msgstr "بۇ پروگراممىلار ھازىرقى ئەڭگىمەنىڭ بىر قىسمىدۇر. سىستېمىدىن چىققان چاغدا ساقلىۋېلىشقا بولىدۇ. تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشلەر ئەڭگىمەدىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە بولىدۇ." +msgstr "" +"بۇ پروگراممىلار ھازىرقى ئەڭگىمەنىڭ بىر قىسمىدۇر. سىستېمىدىن چىققان چاغدا " +"ساقلىۋېلىشقا بولىدۇ. تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشلەر ئەڭگىمەدىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە " +"بولىدۇ." #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this " "window." -msgstr "ئەڭگىمە ساقلىنىۋاتىدۇ. كۈتۈپ تۇرغۇڭىز كەلمىسە بۇ كۆزنەكنى تاقىۋەتسىڭىزلا بولىدۇ." +msgstr "" +"ئەڭگىمە ساقلىنىۋاتىدۇ. كۈتۈپ تۇرغۇڭىز كەلمىسە بۇ كۆزنەكنى تاقىۋەتسىڭىزلا " +"بولىدۇ." #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35 msgid "_Clear saved sessions" |