diff options
author | Piotr Sokół <psokol@jabster.pl> | 2012-04-12 10:02:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2012-04-12 10:02:24 +0200 |
commit | c44f594cf344fa7ea0ff9695cfda419c758e6a66 (patch) | |
tree | 4679ad6e44def160af6c64929417b0ea5c6f1ad9 | |
parent | 228468d49c9135e1ef283cc6c63a4e39a9b13279 (diff) | |
download | xfce4-session-c44f594cf344fa7ea0ff9695cfda419c758e6a66.tar.gz |
l10n: Updated Polish (pl) translation to 99%
New status: 206 messages complete with 0 fuzzies and 2 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r-- | po/pl.po | 104 |
1 files changed, 53 insertions, 51 deletions
@@ -5,21 +5,22 @@ # Wit Wiliński <madman@linux.bydg.org>, 2005. # Piotr Maliński <admin@rk.edu.pl>, 2005, 2006. # Szymon Kałasz <szymon_maestro@gazeta.pl>, 2006. -# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2009, 2011. -# +# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2009, 2011, 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-09 13:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-24 22:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 04:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 10:00+0200\n" "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n" -"Language-Team: Polish <>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language-Team: polski <>\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" @@ -35,25 +36,25 @@ msgstr "Nie wprowadzono opisu" #: ../engines/balou/config.c:324 msgid "Choose theme file to install..." -msgstr "Proszę wybrać plik motywy do zainstalowania..." +msgstr "Proszę wybrać plik stylu do zainstalowania..." #: ../engines/balou/config.c:336 #, c-format msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\"" -msgstr "Nie można zainstalować motywu ekranu powitalnego z pliku „%s”" +msgstr "Nie można zainstalować stylu ekranu powitalnego z pliku „%s”" #: ../engines/balou/config.c:339 msgid "Theme File Error" -msgstr "Błąd pliku motywu" +msgstr "Błąd pliku stylu" #: ../engines/balou/config.c:342 msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive." -msgstr "Proszę sprawdzić czy plik jest poprawnym archiwum motywu." +msgstr "Proszę sprawdzić czy plik jest poprawnym archiwum stylu." #: ../engines/balou/config.c:402 #, c-format msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s." -msgstr "Nie można usunąć motywu ekranu powitalnego „%s” z katalogu %s." +msgstr "Nie można usunąć stylu ekranu powitalnego „%s” z katalogu %s." #: ../engines/balou/config.c:491 msgid "Choose theme filename..." @@ -61,15 +62,15 @@ msgstr "Wybór pliku" #: ../engines/balou/config.c:624 msgid "_Install new theme" -msgstr "Za_instaluj nowy motyw..." +msgstr "Za_instaluj nowy styl..." #: ../engines/balou/config.c:633 msgid "_Remove theme" -msgstr "_Usuń motyw" +msgstr "_Usuń styl" #: ../engines/balou/config.c:650 msgid "_Export theme" -msgstr "_Eksportuj motyw..." +msgstr "_Eksportuj styl..." #: ../engines/balou/config.c:866 msgid "Balou theme" @@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Prosty ekran powitalny" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 msgid "Launch screensaver and locker program" -msgstr "" +msgstr "Uruchamianie wygaszacza ekranu i programu blokującego ekran" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 msgid "Screensaver" -msgstr "" +msgstr "Wygaszacz ekranu" #: ../settings/main.c:43 msgid "Settings manager socket" @@ -186,6 +187,7 @@ msgstr "Nie można połączyć z serwerem ustawień" #: ../settings/main.c:116 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "" +"Nie można utworzyć interfejsu użytkownika przy użyciu dołączonych danych" #: ../settings/main.c:128 msgid "_Application Autostart" @@ -216,78 +218,78 @@ msgid "Unable to save the session" msgstr "Nie można zapisać sesji" #: ../settings/session-editor.c:170 -#, fuzzy msgid "Clear sessions" -msgstr "Kończenie sesji" +msgstr "Czyszczenie sesji" #: ../settings/session-editor.c:171 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" -msgstr "Wyczyścić pamięć podręczną sesji" +msgstr "Wyczyścić pamięć podręczną sesji?" #: ../settings/session-editor.c:172 -#, fuzzy msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." msgstr "" -"Program utraci niezapisane dane i nie zostanie uruchomiony podczas następnej " -"sesji." +"Zapisane stany programów nie zostaną przywrócone podczas następnego " +"logowania." #: ../settings/session-editor.c:174 msgid "_Proceed" -msgstr "" +msgstr "_Kontynuuj" #: ../settings/session-editor.c:212 -msgid "You might need to delete some files manually in " +#, c-format +msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." msgstr "" +"Możliwe, że niektóre pliki będzie trzeba usunąć ręcznie z położenia „%s”." -#: ../settings/session-editor.c:216 +#: ../settings/session-editor.c:215 msgid "All Xfce cache files could not be cleared" msgstr "Nie udało się wyczyścić wszystkich podręcznych plików sesji Xfce" -#: ../settings/session-editor.c:250 +#: ../settings/session-editor.c:249 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "Zakończyć program „%s”?" -#: ../settings/session-editor.c:253 ../settings/session-editor.c:281 +#: ../settings/session-editor.c:252 ../settings/session-editor.c:280 msgid "Terminate Program" msgstr "Kończenie programu" -#: ../settings/session-editor.c:255 +#: ../settings/session-editor.c:254 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "" -"Program utraci niezapisane dane i nie zostanie uruchomiony podczas następnej " +"Program utraci niezapisany stan i nie zostanie uruchomiony podczas następnej " "sesji." -#: ../settings/session-editor.c:257 +#: ../settings/session-editor.c:256 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40 msgid "_Quit Program" msgstr "Za_kończ" -#: ../settings/session-editor.c:282 +#: ../settings/session-editor.c:281 msgid "Unable to terminate program." msgstr "Nie można zakończyć programu." -#: ../settings/session-editor.c:460 +#: ../settings/session-editor.c:459 msgid "(Unknown program)" msgstr "(Nieznany program)" -#: ../settings/session-editor.c:680 +#: ../settings/session-editor.c:679 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: ../settings/session-editor.c:688 +#: ../settings/session-editor.c:687 msgid "PID" -msgstr "PID" +msgstr "Identyfikator" -#: ../settings/session-editor.c:694 +#: ../settings/session-editor.c:693 msgid "Program" msgstr "Program" -#: ../settings/session-editor.c:719 +#: ../settings/session-editor.c:718 msgid "Restart Style" msgstr "Sposób ponownego uruchamiania" @@ -449,7 +451,7 @@ msgstr "Klient nie posiada jeszcze żadnych ustawionych właściwości" #: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:246 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon" -msgstr "Uruchamiam Gnome Keyring Daemon" +msgstr "Uruchamiam demona Gnome Keyring" #: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124 msgid "Starting KDE services" @@ -515,7 +517,7 @@ msgstr "Nie można wczytać sesji awaryjnej" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123 msgid "Shutdown Failed" -msgstr "Nie udało się wyłączyć" +msgstr "Nie udało się wyłączyć komputera" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126 msgid "Failed to suspend session" @@ -625,7 +627,7 @@ msgstr "Uruchamianie menedżera okien" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127 msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator" -msgstr "Uruchamianie Terminala Gnome" +msgstr "Uruchamianie emulatora terminala Gnome" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131 msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor" @@ -645,7 +647,7 @@ msgstr "Uruchamianie czytnika News KDE" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139 msgid "Starting the Konqueror" -msgstr "Uruchamianie Konqueror" +msgstr "Uruchamianie przeglądarki Konqueror" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141 msgid "Starting the KDE Terminal Emulator" @@ -665,7 +667,7 @@ msgstr "Uruchamianie edytora tekstu VIM" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151 msgid "Starting the Session Management Proxy" -msgstr "Uruchamianie proxy menadżera sesji" +msgstr "Uruchamianie pośrednika menadżera sesji" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153 msgid "Starting the X-Chat IRC Client" @@ -711,21 +713,21 @@ msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:452 msgid "Performing Autostart..." -msgstr "Automatyczne uruchamianie..." +msgstr "Automatyczne uruchamianie programów..." #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:558 msgid "Starting Assistive Technologies" -msgstr "Uruchamiam technologii wspierających" +msgstr "Uruchamianie technik ułatwień dostępu" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:414 #, c-format msgid "Error sending command to shutdown helper: %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania polecenia do shutdown helper: %s" +msgstr "Błąd wysyłania polecenia do shutdown helper: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:427 #, c-format msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas otrzymywania odpowiedzi od shutdown helper: %s" +msgstr "Błąd odbierania odpowiedzi od shutdown helper: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:435 #, c-format @@ -949,11 +951,11 @@ msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35 msgid "_Clear saved sessions" -msgstr "_Wyczyść zapisaną sesję" +msgstr "_Wyczyść zapisane sesje" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36 msgid "_Display chooser on login" -msgstr "_Wybór sesji podczas logowania" +msgstr "_Wybieranie sesji podczas logowania" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37 msgid "_General" |