summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBauzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>2012-04-20 10:07:03 +0200
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2012-04-20 10:07:03 +0200
commitea020dc03af5e7f7883e4ffba20d5f24a7b067f2 (patch)
treefb1a2610b3e091f32e5753b0a9915cd97277a938
parent5a34db47a3b3af6f092dc37b1b7125abcc996736 (diff)
downloadxfce4-session-ea020dc03af5e7f7883e4ffba20d5f24a7b067f2.tar.gz
l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
New status: 208 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r--po/kk.po86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 560e5d2c..d684287a 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-10 06:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-20 07:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 09:42+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
@@ -167,12 +167,12 @@ msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Көмек алу үшін '%s --help' енгізіңіз."
#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:124
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:135
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce өндіру тобы. Барлық құқықтары қорғалған."
#: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:127
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:138
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ақаулықтар жөнінде хабарласыңыз: <%s>."
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Элемент күйін аустыру сәтсіз аяқталды"
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "TCP порттарына байланысуды сөндіру"
-#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:81
+#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:91
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу"
@@ -524,19 +524,19 @@ msgstr "Сессияны ұйықтату сәтсіз аяқталды"
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Сессияны гибернациялау сәтсіз аяқталды"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1413
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1393
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Тек белсенді емес клиенттерді тоқтатуға болады"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1976
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1956
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
"Бақылау нүктесін сұрау кезінде сессиялар басқарушысы белсенді емес болуы "
"керек"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2017
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1997
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
@@ -602,88 +602,88 @@ msgstr "Сессия атын таңдаңыз"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Жаңа сессия үшін атауды енгізіңіз:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:328
msgid "Starting the Volume Controller"
-msgstr "Бөлімдерді басқарушы іске қосылуда"
+msgstr "Бөлімдерді басқарушысы іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:330
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Панель іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:332
msgid "Starting the Desktop Manager"
-msgstr "Жұмыс үстелін басқарушы іске қосылуда"
+msgstr "Жұмыс үстелін басқарушысы іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:334
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Есептер панелі іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:336
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Терезелер басқарушысы іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:340
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Gnome терминал эмуляторы іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:344
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "KDE Advanced Text Editor іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:346
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "KDE Clipboard Manager іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:348
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "KDE Mail Reader іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:350
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "KDE News Reader іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:352
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Konqueror іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:354
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "KDE терминал эмуляторы іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:358
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Beep Media Player іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:360
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "The Gimp іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:362
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "VI Improved Editor іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:364
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Сессияларды басқарушы прокси іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:366
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "X-Chat IRC клиенті іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:368
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "X мультимедиа жүйесі іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:370
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "X терминал эмуляторы іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:372
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s іске қосылуда"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:283
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:496
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -707,11 +707,11 @@ msgstr ""
"бумаңыздың файлдары жаңа жерге сәтті ауыстырылды.\n"
"Бұл буманы енді өшіруіңіз керек.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:452
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:665
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Автоқосылуды дайындау..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:558
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:771
msgid "Starting Assistive Technologies"
msgstr "Көмекші технологияларды іске қосу"
@@ -739,47 +739,47 @@ msgstr "Сөндіру әрекеті киоск баптауларымен бл
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Белгісіз сөндіру тәсілі %d"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:57
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:67
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Шығу сұхбатын көрсетпей шығу"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:61
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:71
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Шығу сұхбатын көрсетпей сөндіру"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:75
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Шығу сұхбатын көрсетпей қайта қосу"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:79
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "Шығу сұхбатын көрсетпей ұйықтату"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:83
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "Шығу сұхбатын көрсетпей гибернациялау"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:87
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Тез шығу; сессияны сақтамау"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:100
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:110
msgid "Unknown error"
msgstr "Белгісіз қате"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:125
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
msgstr "Жазған Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:126
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:137
msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
msgstr "және Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
msgstr "D-Bus сессия шинасына байланыс орнату сәтсіз"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:186
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:223
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Жүйеден шығу кезінде қате кетті"