summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: 8dfd84bf36e0286899ed109749f30f01c46bf5e7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
# Polish translations for xfce4-appfinder package.
# Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
# Piotr Maliński <admin@rk.edu.pl> 2005-09-20.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 07:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:56+0900\n"
"Last-Translator: Piotr Maliński <admin@rk.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/af-constants.h:54
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"

#: src/af-constants.h:55
msgid "Recently Used"
msgstr "Ostatnio używane"

#: src/af-constants.h:56
msgid "Core"
msgstr "Podstawowe"

#: src/af-constants.h:57
msgid "Development"
msgstr "Programowanie"

#: src/af-constants.h:58
msgid "Office"
msgstr "Biuro"

#: src/af-constants.h:59
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"

#: src/af-constants.h:60
msgid "Network"
msgstr "Sieć"

#: src/af-constants.h:61
msgid "AudioVideo"
msgstr "Multimedia"

#: src/af-constants.h:62
msgid "Game"
msgstr "Gry"

#: src/af-constants.h:63
msgid "Education"
msgstr "Edukacja"

#: src/af-constants.h:64
msgid "System"
msgstr "System"

#: src/af-constants.h:65
msgid "Filemanager"
msgstr "Menadżer plików"

#: src/af-constants.h:66
msgid "Utility"
msgstr "Narzędzia"

#: src/callbacks.c:79
msgid "Sorry, no match for searched text."
msgstr "Nic nie znaleziono"

#: src/callbacks.c:166
msgid "No items available"
msgstr "Brak dostępnych elementów"

#: src/callbacks.c:213
msgid "Appfinder InfoBox"
msgstr "Informacje"

#: src/callbacks.c:219
msgid "Information about \""
msgstr "Informacje o"

#: src/callbacks.c:232
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: src/callbacks.c:261
msgid "<b>Name:</b> "
msgstr "<b>Nazwa:</b>"

#: src/callbacks.c:266
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"

#: src/callbacks.c:269 src/callbacks.c:283 src/callbacks.c:303
msgid "N/A"
msgstr "Brak"

#: src/callbacks.c:274
msgid "<b>Comment:</b> "
msgstr "<b>Komentarz:</b>"

#: src/callbacks.c:294
msgid "<b>Categories:</b> "
msgstr "<b>Kategorie:</b>"

#: src/callbacks.c:306
msgid "<b>Command:</b> "
msgstr "<b>Polecenie:</b>"

#: src/callbacks.c:362
msgid "Run program"
msgstr "Uruchom Program"

#: src/callbacks.c:370
msgid "Information..."
msgstr "Informacje..."

#: src/main.c:99 src/main.c:105
msgid "Now starting"
msgstr "Startuję"

#: src/main.c:113
msgid "Cannot execute"
msgstr "Nie mogę wykonać"

#: src/main.c:149
msgid "<b>Search:</b>"
msgstr "<b>Szukaj:</b>"

#: src/main.c:206
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"