summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
blob: b509d894367857fe10d24639e0e2ff2e97977212 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
# Catalan translations for xfce-utils package.
# Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
# Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 07:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 14:07+0900\n"
"Last-Translator: Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: src/af-constants.h:54
msgid "All"
msgstr "Totes"

#: src/af-constants.h:55
msgid "Recently Used"
msgstr "Usades recentment"

#: src/af-constants.h:56
msgid "Core"
msgstr "Principals"

#: src/af-constants.h:57
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"

#: src/af-constants.h:58
msgid "Office"
msgstr "Oficina"

#: src/af-constants.h:59
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"

#: src/af-constants.h:60
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"

#: src/af-constants.h:61
msgid "AudioVideo"
msgstr "AudioVideo"

#: src/af-constants.h:62
msgid "Game"
msgstr "Jocs"

#: src/af-constants.h:63
msgid "Education"
msgstr "Educació"

#: src/af-constants.h:64
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: src/af-constants.h:65
msgid "Filemanager"
msgstr "Gestor de fitxers"

#: src/af-constants.h:66
msgid "Utility"
msgstr "Utilitats"

#: src/callbacks.c:79
msgid "Sorry, no match for searched text."
msgstr ""

#: src/callbacks.c:166
msgid "No items available"
msgstr ""

#: src/callbacks.c:213
msgid "Appfinder InfoBox"
msgstr ""

#: src/callbacks.c:219
msgid "Information about \""
msgstr ""

#: src/callbacks.c:232
msgid "Icon"
msgstr ""

#: src/callbacks.c:261
#, fuzzy
msgid "<b>Name:</b> "
msgstr "<b>Cercar:</b>"

#: src/callbacks.c:266
msgid "Comment"
msgstr ""

#: src/callbacks.c:269 src/callbacks.c:283 src/callbacks.c:303
msgid "N/A"
msgstr ""

#: src/callbacks.c:274
msgid "<b>Comment:</b> "
msgstr ""

#: src/callbacks.c:294
#, fuzzy
msgid "<b>Categories:</b> "
msgstr "Categories"

#: src/callbacks.c:306
msgid "<b>Command:</b> "
msgstr ""

#: src/callbacks.c:362
msgid "Run program"
msgstr ""

#: src/callbacks.c:370
msgid "Information..."
msgstr ""

#: src/main.c:99 src/main.c:105
msgid "Now starting"
msgstr "S'està iniciant"

#: src/main.c:113
msgid "Cannot execute"
msgstr "No es pot executar"

#: src/main.c:149
msgid "<b>Search:</b>"
msgstr "<b>Cercar:</b>"

#: src/main.c:206
msgid "Categories"
msgstr "Categories"