summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
blob: 40f71ec388b25c7f3645101a5d219be064053b50 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
# Romanian translation for Tumbler.
# Copyright (C) 2011 THE Tumbler'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Tumbler package.
# Mișu Moldovan <dumol@xfce.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tumbler 0.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 23:17+0300\n"
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@xfce.org>\n"
"Language-Team: Romanian <diacritice@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"

#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
#, c-format
msgid "Another thumbnail cache service is already running"
msgstr "Un alt serviciu de cache pentru miniaturi este deja pornit"

#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:486
#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:422
#, c-format
msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
msgstr "Nu există un program de creare de miniaturi pentru „%s”"

#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:208
msgid "The thumbnailer service is shutting down"
msgstr "Serviciul de creare de miniaturi este în curs de oprire"

#: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
#, c-format
msgid "Another generic thumbnailer is already running"
msgstr "Un alt program generic de creare de miniaturi este deja pornit"

#: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
msgstr "S-a solicitat un tip de miniatură pentru care nu există suport"

#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:485
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
msgstr ""
"Nu s-a putut apela programul specializat de creare de miniaturi: time-out"

#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:494
#, c-format
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
msgstr "Nu s-a putut apela programul specializat de creare de miniaturi: %s"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
#, c-format
msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul „%s”: %s"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
#, c-format
msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
msgstr "Secțiune „%s” nevalidă în fișierul „%s”: %s"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
#, c-format
msgid ""
"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
"UriScheme/MimeType"
msgstr ""
"Secțiune „%s” nevalidă în fișierul „%s”: nepotrivire între numele secțiunii "
"și UriScheme/MimeType"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
#, c-format
msgid "Malformed file \"%s\": %s"
msgstr "Fișier nevalid „%s”: %s"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
#, c-format
msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut determina data ultimei modificări pentru „%s”"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1868
#, c-format
msgid "Another thumbnailer manager is already running"
msgstr "Un alt manager de miniaturi este deja pornit"

#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
#: ../tumblerd/main.c:250
msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
msgstr "Serviciul de creare de miniaturi Tumbler"

#: ../tumblerd/main.c:270
#, c-format
msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
msgstr "Încercarea de conectare la sesiunea D-Bus a eșuat: %s"

#: ../tumblerd/main.c:353
#, c-format
msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
msgstr ""
"Nu s-au putut încărca programele specializate de creare de miniaturi: %s"

#: ../tumblerd/main.c:365
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
msgstr "Nu s-a putut porni serviciul de cache pentru miniaturi: %s"

#: ../tumblerd/main.c:375
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
msgstr "Nu s-a putut porni managerul de miniaturi: %s"

#: ../tumblerd/main.c:385
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
msgstr "Nu s-a putut porni serviciul de creare de miniaturi: %s"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
msgid "Invalid format"
msgstr "Format nevalid"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
msgid "RGB Colorspace"
msgstr "Spațiu de culoare RGB"

#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
#, c-format
msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
msgstr "Modulului de cache „%s” îi lipsesc simbolurile necesare"

#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
#, c-format
msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
msgstr "Nu s-a putut încărca modulul de cache „%s”: %s"

#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
msgstr "Fișierul „%s” este la rândul său o miniatură"

#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
msgstr "Modulului „%s” îi lipsesc simbolurile necesare."

#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
#, c-format
msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "Nu s-a putut încărca modulul „%s”: %s"

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:58
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
#, c-format
msgid "Version mismatch: %s"
msgstr "Nepotrivire de versiune: %s"

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:391
#, c-format
msgid "Failed to load the poster image \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut încărca imaginea de tip poster „%s”"

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:427
#, c-format
msgid "Failed to load the metadata from \"%s\""
msgstr "Nu s-au putut încărca metadatele din „%s”"

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:623
msgid ""
"Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will "
"be disabled."
msgstr "Cheie API invalidă, e nevoie de o cheie validă. Backendul Movie DB va fi dezactivat."

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:631
msgid "No poster key found in metadata"
msgstr "Nu s-a găsit în metadate o cheie pentru postere"

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:686
msgid "Movie title is too short"
msgstr "Titlul filmului este prea scurt"

#. there was an error in the freetype initialization, abort
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
#, c-format
msgid "Could not initialize freetype: %s"
msgstr "Nu s-a putut inițializa FreeType: %s"

#. there was an error, emit error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
#, c-format
msgid "Could not load file contents: %s"
msgstr "Nu s-a putut încărca conținutul fișierului: %s"

#. the font file could not be loaded, emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494
#, c-format
msgid "Could not open font file: %s"
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de tip font: %s"

#. emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518
#, c-format
msgid "Could not set the character map: %s"
msgstr "Nu s-a putut stabili harta de caractere: %s"

#. emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545
#, c-format
msgid "Could not render glyphs: %s"
msgstr "Nu s-au putut reda glifele: %s"

#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:864
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:902
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:257
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:371
#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185
#, c-format
msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
msgstr "Miniatura nu a putut fi creată din conținutul fișierului"

#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
msgid "The document is empty"
msgstr "Documentul este gol"

#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
msgid "First page of the document could not be read"
msgstr "Nu s-a putut citi prima pagină a documentului"

#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191
msgid "Only local files are supported"
msgstr "Doar pentru fișierele locale există suport"

#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
#, c-format
msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut salva miniatura pentru „%s”"

#~ msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
#~ msgstr "Se inițializează modulul Tumbler GStreamer Thumbnailer"

#~ msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
#~ msgstr "Se dezactivează modulul Tumbler GStreamer Thumbnailer"

#~ msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
#~ msgstr "Se inițializează modulul Tumbler Pixbuf Thumbnailer"

#~ msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
#~ msgstr "Se dezactivează modulul Tumbler Pixbuf Thumbnailer"

#~ msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
#~ msgstr "Se inițializează modulul Tumbler Font Thumbnailer"

#~ msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
#~ msgstr "Se dezactivează modulul Tumbler Font Thumbnailer"

#~ msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
#~ msgstr "Se inițializează modulul Tumbler JPEG Thumbnailer"

#~ msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
#~ msgstr "Se dezactivează modulul Tumbler JPEG Thumbnailer"

#~ msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
#~ msgstr "Se inițializează modulul Tumbler FFmpeg Thumbnailer"

#~ msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
#~ msgstr "Se dezactivează modulul Tumbler FFmpeg Thumbnailer"

#~ msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
#~ msgstr "Se inițializează modulul Tumbler ODF Thumbnailer"

#~ msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
#~ msgstr "Se dezactivează modulul Tumbler ODF Thumbnailer"

#~ msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
#~ msgstr "Se inițializează modulul Tumbler PDF/PS Thumbnailer"

#~ msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
#~ msgstr "Se inițializează modulul Tumbler RAW Thumbnailer"

#~ msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
#~ msgstr "Se dezactivează modulul Tumbler RAW Thumbnailer"

#~ msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
#~ msgstr "Se inițializează modulul de cache Tumbler XDG"

#~ msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
#~ msgstr "Se dezactivează modulul de cache Tumbler XDG"