summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: 28fce18c4f48bebeea76abd5a0c74ceca1c6b8a2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
# Czech translations for tumbler package.
# Copyright (C) 2010 THE tumbler'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tumbler package.
# Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2010-2012.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tumbler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\\n\\nX-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"

#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
#, c-format
msgid "Another thumbnail cache service is already running"
msgstr "Již je spuštěna jiná služba mezipaměti náhledů"

#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:486
#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:422
#, c-format
msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
msgstr "Pro položku \"%s\" není dostupný žádný nástroj pro vytváření náhledů"

#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:208
msgid "The thumbnailer service is shutting down"
msgstr "Služba náhledů se vypíná"

#: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
#, c-format
msgid "Another generic thumbnailer is already running"
msgstr "Již je spuštěn jiný nástroj pro vytváření náhledů"

#: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
msgstr "Byla vyžádána nepodporovaná metoda náhledu"

#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:485
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
msgstr ""
"Volání specializovaného nástroje pro vytváření náhledů se nezdařilo: Časový "
"limit vypršel."

#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:494
#, c-format
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
msgstr ""
"Volání specializovaného nástroje pro vytváření náhledů se nezdařilo: %s"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
#, c-format
msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
msgstr "Načtení souboru \"%s\" se nezdařilo: %s"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
#, c-format
msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
msgstr "Poškozený oddíl \"%s\" v souboru \"%s\": %s"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
#, c-format
msgid ""
"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
"UriScheme/MimeType"
msgstr ""
"Poškozený oddíl \"%s\" v souboru \"%s\": Název oddílu se neshoduje se "
"schématem URI nebo typem MIME"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
#, c-format
msgid "Malformed file \"%s\": %s"
msgstr "Poškozený soubor \"%s\": %s"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
#, c-format
msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
msgstr "Zjištění času poslední změny položky \"%s\" se nezdařilo"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1868
#, c-format
msgid "Another thumbnailer manager is already running"
msgstr "Již je spuštěn jiný správce nástroje pro vytváření náhledů"

#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
#: ../tumblerd/main.c:250
msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
msgstr "Služba vytváření náhledů Tumbler"

#: ../tumblerd/main.c:270
#, c-format
msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
msgstr "Připojení k relaci sběrnice D-Bus se nezdařilo: %s"

#: ../tumblerd/main.c:353
#, c-format
msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
msgstr ""
"Načtení specializovaných nástrojů pro vytváření náhledů do registru se "
"nezdařilo: %s"

#: ../tumblerd/main.c:365
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
msgstr "Spuštění služby mezipaměti náhledů se nezdařilo: %s"

#: ../tumblerd/main.c:375
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
msgstr "Spuštění správce nástroje pro vytváření náhledů se nezdařilo: %s"

#: ../tumblerd/main.c:385
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
msgstr "Spuštění služby nástroj pro vytváření náhledů se nezdařilo: %s"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
msgid "Invalid format"
msgstr "Neplatný formát"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
msgid "RGB Colorspace"
msgstr "Barevný prostor RGB"

#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
#, c-format
msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
msgstr "Zásuvný modul pro mezipaměť \"%s\" postrádá požadované symboly"

#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
#, c-format
msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
msgstr "Načtení zásuvného modulu pro mezipaměť se nezdařilo \"%s\": %s"

#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
msgstr "Soubor \"%s\" je již náhledem"

#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
msgstr "Zásuvný modul \"%s\" postrádá požadované symboly."

#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
#, c-format
msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "Načtení zásuvného modulu \"%s\" se nezdařilo: %s"

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:58
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
#, c-format
msgid "Version mismatch: %s"
msgstr "Verze se neshodují: %s"

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:391
#, c-format
msgid "Failed to load the poster image \"%s\""
msgstr "Načtení plakátu z umístění %s se nezdařilo"

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:427
#, c-format
msgid "Failed to load the metadata from \"%s\""
msgstr "Načtení metadat z umístění %s se nezdařilo"

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:623
msgid ""
"Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will "
"be disabled."
msgstr "Neplatný klíč rozhraní API, musíte obdržet platný klíč. Služba Movie DB bude zakázána."

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:631
msgid "No poster key found in metadata"
msgstr "V metadatech nebylo možné najít klíč plakátu"

#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:686
msgid "Movie title is too short"
msgstr "Titulek filmu je příliš krátký"

#. there was an error in the freetype initialization, abort
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
#, c-format
msgid "Could not initialize freetype: %s"
msgstr "Nelze inicializovat modul freetype: %s"

#. there was an error, emit error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
#, c-format
msgid "Could not load file contents: %s"
msgstr "Nelze načíst obsah souboru: %s"

#. the font file could not be loaded, emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494
#, c-format
msgid "Could not open font file: %s"
msgstr "Nelze otevřít soubor s písmem: %s"

#. emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518
#, c-format
msgid "Could not set the character map: %s"
msgstr "Nelze nastavit mapu znaků: %s"

#. emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545
#, c-format
msgid "Could not render glyphs: %s"
msgstr "Nelze vykreslit piktogramy: %s"

#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:864
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:902
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:257
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:371
#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185
#, c-format
msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
msgstr "Odvození náhledu z obsahu souboru nelze provést"

#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
msgid "The document is empty"
msgstr "Dokument je prázdný"

#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
msgid "First page of the document could not be read"
msgstr "Nelze načíst první stranu dokumentu"

#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191
msgid "Only local files are supported"
msgstr "Podporovány jsou pouze místní soubory"

#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
#, c-format
msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
msgstr "Nelze uložit náhled do \"%s\""

#~ msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Inicializace zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů služby "
#~ "GStreamer"

#~ msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Vypínání zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů služby "
#~ "GStreamer"

#~ msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Inicializace zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů Pixbuf"

#~ msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Vypínání zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů Pixbuf"

#~ msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Inicializace zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů písem"

#~ msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Vypínání zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů písem"

#~ msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Inicializace zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů "
#~ "obrázků JPEG"

#~ msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Vypínání zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů obrázků "
#~ "JPEG"

#~ msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Inicializace zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů videí "
#~ "ffmpeg"

#~ msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Vypínání zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů videí "
#~ "ffmpeg"

#~ msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Inicializace zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů "
#~ "dokumentů ODF"

#~ msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Vypínání zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů dokumentů "
#~ "ODF"

#~ msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Inicializace zásuvného modulu nástroje pro vytváření náhledů Tumbler PDF/"
#~ "PS Poppler"

#~ msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Inicializace modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů dokumentů RAW"

#~ msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Vypínání zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů dokumentů "
#~ "RAW"

#~ msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
#~ msgstr "Inicializace zásuvného modulu mezipaměti XDG pro službu Tumbler"

#~ msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
#~ msgstr "Vypínání zásuvného modulu mezipaměti XDG pro službu Tumbler "