diff options
-rw-r--r-- | po/ca.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 6 |
10 files changed, 162 insertions, 196 deletions
@@ -3,17 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# alavios <registres@lavios.cat>, 2013 -# carlesmu <carlesmu@internautas.org>, 2009,2011 +# Adrián Laviós <registres@lavios.cat>, 2013 +# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2009,2011 # Harald Servat <redcrash@gmail.com>, 2009 +# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-08 14:33+0000\n" -"Last-Translator: alavios <registres@lavios.cat>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ca/)\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 22:10+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/tumbler/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,22 +25,22 @@ msgstr "" #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413 #, c-format msgid "Another thumbnail cache service is already running" -msgstr "Un altre servei de memòria cau de miniatures ja s'està executant" +msgstr "Ja s'està executant un altre servei de memòria cau de miniatures" #: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:486 #: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:422 #, c-format msgid "No thumbnailer available for \"%s\"" -msgstr "No hi ha cap miniatura disponible per «%s»" +msgstr "No hi ha cap miniatura disponible per a «%s»" #: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:208 msgid "The thumbnailer service is shutting down" -msgstr "S'està tancant el servei de miniatures" +msgstr "S'està aturant el servei de miniatures" #: ../tumblerd/tumbler-service.c:758 #, c-format msgid "Another generic thumbnailer is already running" -msgstr "Un altres sistema genèric de miniatures ja s'està executant" +msgstr " Ja s'està executant un altre sistema genèric de miniatures" #: ../tumblerd/tumbler-service.c:867 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested" @@ -46,12 +48,12 @@ msgstr "La variant de la miniatura requerida no està suportada" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:485 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout" -msgstr "Ha fallat la crida al generador de miniatures: ha expirat el temps" +msgstr "No s'ha pogut cridar al generador de miniatures: ha expirat el temps" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:494 #, c-format msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s" -msgstr "Ha fallat la crida al generador de miniatures: %s" +msgstr "No s'ha pogut cridar al generador de miniatures: %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895 #, c-format @@ -62,14 +64,14 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer «%s»: %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535 #, c-format msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s" -msgstr "Secció mal formada «%s» en el fitxer «%s»: %s" +msgstr "Secció amb format erroni «%s» al fitxer «%s»: %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548 #, c-format msgid "" "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and " "UriScheme/MimeType" -msgstr "Secció mal formada «%s» en el fitxer «%s»: diferències entre el nom de la secció i el UriScheme/MimeType" +msgstr "Secció amb format erroni «%s» al fitxer «%s»: diferències entre el nom de la secció i UriScheme/MimeType" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936 @@ -85,11 +87,11 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar quan ha succeït la darrera modificació de «% #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1868 #, c-format msgid "Another thumbnailer manager is already running" -msgstr "Un altre gestor de miniatures ja s'està executant" +msgstr "Ja s'està executant un altre gestor de miniatures" #: ../tumblerd/main.c:249 msgid "Couldn't change nice value of process." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut canviar el valor nice del procés." #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler". #: ../tumblerd/main.c:258 @@ -99,12 +101,12 @@ msgstr "Servei de miniatures Tumbler" #: ../tumblerd/main.c:280 #, c-format msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s" -msgstr "No s'ha pogut connectar amb la sessió de bus D-Bus: %s" +msgstr "No s'ha pogut connectar amb la sessió del bus D-Bus: %s" #: ../tumblerd/main.c:363 #, c-format msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s" -msgstr "No s'ha pogut carregar les miniatures especialitzades al registre: %s" +msgstr "No s'han pogut carregar les miniatures especialitzades al registre: %s" #: ../tumblerd/main.c:375 #, c-format @@ -123,7 +125,7 @@ msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei de miniatures: %s" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 msgid "Invalid format" -msgstr "Format invàlid" +msgstr "El format no és vàlid" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50 msgid "PNG" @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "Al connector «%s» li manquen els símbols requerits." #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153 #, c-format msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s" -msgstr "No s'ha pogut carregar el connector de memòria cau «%s»: %s" +msgstr "No s'ha pogut carregar el connector de la memòria cau «%s»: %s" #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297 #, c-format @@ -170,27 +172,27 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el connector «%s»: %s" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52 #, c-format msgid "Version mismatch: %s" -msgstr "Versió errònia: %s" +msgstr "La versió no coincideix: %s" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:394 #, c-format msgid "Failed to load the poster image \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge del cartell «%s»" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:430 #, c-format msgid "Failed to load the metadata from \"%s\"" -msgstr "Ha hagut un error en la càrrega de les metadades de \"%s\"" +msgstr "No s'ha pogut carregar les metadades des de «%s»" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:626 msgid "" "Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will " "be disabled." -msgstr "Clau de l'API invàlida: has d'haver sigut proporcionat una clau vàlida. L'extensió Movie DB serà desactivada." +msgstr "La clau de l'API no és vàlida, hauríeu de proporcionar una clau vàlida. L'extensió Movie DB serà desactivada." #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:634 msgid "No poster key found in metadata" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat la clau del cartell a les metadades" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:689 msgid "Movie title is too short" @@ -200,7 +202,7 @@ msgstr "El títol de la pel·lícula és massa curt." #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463 #, c-format msgid "Could not initialize freetype: %s" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el freetype: %s" +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar freetype: %s" #. there was an error, emit error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475 @@ -224,7 +226,7 @@ msgstr "No s'ha pogut establir el mapa de caràcters: %s" #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545 #, c-format msgid "Could not render glyphs: %s" -msgstr "No s'han pogut representar el glif: %s" +msgstr "No s'han pogut representar els glif: %s" #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:864 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:902 @@ -239,15 +241,15 @@ msgstr "La miniatura no s'ha pogut inferir a partir del contingut del fitxer" #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317 msgid "The document is empty" -msgstr "El document és buit" +msgstr "El document està buit" #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:329 msgid "First page of the document could not be read" -msgstr "No s'ha pogut llegir la primera plana del document" +msgstr "No s'ha pogut llegir la primera pàgina del document" #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191 msgid "Only local files are supported" -msgstr "Només es permeten els fitxers locals" +msgstr "Només es permeten fitxers locals" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382 #, c-format @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>, 2013 +# Aputsiak Niels Janussen <aj@isit.gl>, 2013 # Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>, 2009 +# scootergrisen, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-08 14:50+0000\n" -"Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/da/)\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-19 10:31+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/tumbler/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413 #, c-format msgid "Another thumbnail cache service is already running" -msgstr "En anden tjeneste til cache af miniaturer kører allerede" +msgstr "En anden tjeneste til mellemlagring af miniaturer kører allerede" #: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:486 #: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:422 @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Ingen miniaturetjeneste tilgængelig for \"%s\"" #: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:208 msgid "The thumbnailer service is shutting down" -msgstr "Tjenesten thumbnailer lukker ned" +msgstr "Tjenesten til miniaturer lukker ned" #: ../tumblerd/tumbler-service.c:758 #, c-format @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Kunne ikke kalde den specialiserede miniature: %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895 #, c-format msgid "Failed to load the file \"%s\": %s" -msgstr "Kunne ikke indlæse filen \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke indlæse filen \"%s\": %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535 @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Kunne ikke ændre processens venlighedsværdi." #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler". #: ../tumblerd/main.c:258 msgid "Tumbler Thumbnailing Service" -msgstr "Tumbler Thumbnailing tjeneste" +msgstr "Tumbler tjeneste til miniaturer" #: ../tumblerd/main.c:280 #, c-format @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse specialiserede miniaturer ind i registret: %s" #: ../tumblerd/main.c:375 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s" -msgstr "Kunne ikke starte tjenesten thumbnail cache: %s" +msgstr "Kunne ikke starte tjeneste til mellemlagring af miniaturer: %s" #: ../tumblerd/main.c:385 #, c-format @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Udvidelsesmodul til mellemlager \"%s\" mangler krævede symboler" #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153 #, c-format msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s" -msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsesmodul til mellemlager \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsesmodul til mellemlager \"%s\": %s" #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297 #, c-format @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Udvidelsesmodul \"%s\" mangler krævede symboler." #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143 #, c-format msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s" -msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsesmodul \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsesmodul \"%s\": %s" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer-plugin.c:59 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59 @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Dokumentet er tomt" #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:329 msgid "First page of the document could not be read" -msgstr "Første sideaf dokumentet kunne ikke læses" +msgstr "Første side af dokumentet kunne ikke læses" #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191 msgid "Only local files are supported" @@ -3,6 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Apóstolos Papaðimitríu <apostolos.papadimitriu@gmail.com>, 2016 +# Apóstolos Papaðimitríu <apostolos.papadimitriu@gmail.com>, 2017 # Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2014 # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012 # loathingkernel <zeronebones@gmail.com>, 2013 @@ -11,9 +13,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-26 20:10+0000\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/tumbler/language/el/)\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-03 23:24+0000\n" +"Last-Translator: Apóstolos Papaðimitríu <apostolos.papadimitriu@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/tumbler/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "Ένας άλλος μηχανισμός επισκόπησης εικό #: ../tumblerd/main.c:249 msgid "Couldn't change nice value of process." -msgstr "" +msgstr " Αδυναμία φόρτωσης της τιμής «nice» της διεργασίας." #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler". #: ../tumblerd/main.c:258 @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "Αναντιστοιχία έκδοσης: %s" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:394 #, c-format msgid "Failed to load the poster image \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της αφίσας \"%s\"" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:430 #, c-format @@ -186,11 +188,11 @@ msgstr "Απέτυχε η φόρτωση των μεταδεδομένων απ msgid "" "Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will " "be disabled." -msgstr "" +msgstr "Άκυρο κλειδί API. Θα πρέπει να λάβετε ένα έγκυρο κλειδί. Το σύστημα υποστήριξης «The Movie DB» θα απενεργοποιηθεί." #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:634 msgid "No poster key found in metadata" -msgstr "" +msgstr "Δεν βρέθηκε poster key στα μεταδεδομένα." #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:689 msgid "Movie title is too short" @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2010 +# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2010,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-04 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-08 15:46+0000\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/tumbler/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Huts \"%s\" poster irudia kargatzean" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:430 #, c-format msgid "Failed to load the metadata from \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Huts \"%s\"-tik metadata kargatzean" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:626 msgid "" @@ -5,13 +5,13 @@ # Translators: # Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2009 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2013 -# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2015 +# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:42+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/tumbler/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Xa está executando outro miniaturizador xenérico" #: ../tumblerd/tumbler-service.c:867 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested" -msgstr "Solicitouse un tipo de miniatura non soportada" +msgstr "Solicitouse un tipo de miniatura non admitida" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:485 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout" @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Elishai Eliyahu <e1907@mm.st>, 2016 # Hezy Amiel <open@hezyamiel.com>, 2010 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010,2013 msgid "" @@ -10,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/he/)\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-07 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907@mm.st>\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/tumbler/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,12 +33,12 @@ msgstr "אין מנהל זמין לתמונות ממוזערות עבור \"%s\" #: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:208 msgid "The thumbnailer service is shutting down" -msgstr "שירות מטמון התמונות הממוזערות נכבה" +msgstr "שירות התמונות הממוזערות נכבה" #: ../tumblerd/tumbler-service.c:758 #, c-format msgid "Another generic thumbnailer is already running" -msgstr "שירות תמונות ממוזערות גנרי כבר פעיל" +msgstr "שירות תמונות ממוזערות גנרי אחר כבר פעיל" #: ../tumblerd/tumbler-service.c:867 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "סוג התמונה הממוזערת שהתבקש אינו נתמך" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:485 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout" -msgstr "אירע כשל בקריאה למנהל התמונות הממוזערות המיוחד: פג הזמן המוקצב" +msgstr "אירע כשל בקריאה למנהל התמונות הממוזערות המיוחד: תם הזמן המוקצב" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:494 #, c-format @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "קובץ פגום \"%s\": %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962 #, c-format msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\"" -msgstr "אירע כשל במציאת זמן העדכון האחרון של \"%s\"" +msgstr "אירע כשל במציאת זמן השינוי האחרון של \"%s\"" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1868 #, c-format @@ -98,31 +99,31 @@ msgstr "Tumbler שירות יצירת תמונות ממוזערות" #: ../tumblerd/main.c:280 #, c-format msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s" -msgstr "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s" +msgstr "אירע כשל בחיבור אל אפיק סשן אפיק די: %s" #: ../tumblerd/main.c:363 #, c-format msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s" -msgstr "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s" +msgstr "אירע כשל בטעינת מנהלי תמונות ממוזערות מיוחדים לתוך מאגר הרישום: %s " #: ../tumblerd/main.c:375 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s" -msgstr "Failed to start the thumbnail cache service: %s" +msgstr "אירע כשל בהפעלת שירות מטמון תמונות ממוזערות: %s " #: ../tumblerd/main.c:385 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s" -msgstr "Failed to start the thumbnailer manager: %s" +msgstr "אירע כשל בהפעלת מנהל תמונות ממוזערות: %s " #: ../tumblerd/main.c:395 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s" -msgstr "Failed to start the thumbnailer service: %s" +msgstr "אירע כשל בהפעלת שירות תמונות ממוזערות: %s " #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 msgid "Invalid format" -msgstr "המבנה שגוי" +msgstr "פורמט לא חוקי" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50 msgid "PNG" @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "לא ניתן להגדיר את מפת התווים: %s" #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545 #, c-format msgid "Could not render glyphs: %s" -msgstr "לא ניתן לעבד את האותיות: %s" +msgstr "לא ניתן לממש את הגליפים: %s" #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:864 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:902 @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# schizo <eveskovic@gmail.com>, 2014 +# Edin Veskovic <edin.veskovic@openmailbox.org>, 2014 # Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 17:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-25 22:24+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/tumbler/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1,55 +1,56 @@ -# translation of is.po to Icelandic +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2011, 2012. +# +# Translators: +# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2014-2015 +# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: is\n" +"Project-Id-Version: Tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 03:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-02 15:25+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/tumbler/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413 #, c-format msgid "Another thumbnail cache service is already running" -msgstr "" +msgstr "Önnur smámyndagerðarþjónusta er þegar í keyrslu" -#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485 -#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421 +#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:486 +#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:422 #, c-format msgid "No thumbnailer available for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ekkert smámyndagerðaforrit til fyrir \"%s\"" -#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207 +#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:208 msgid "The thumbnailer service is shutting down" -msgstr "" +msgstr "Þjónustu fyrir gerð smámynda er að slökkva á sér" #: ../tumblerd/tumbler-service.c:758 #, c-format msgid "Another generic thumbnailer is already running" -msgstr "" +msgstr "Annað almennt smámyndagerðarforrit er þegar í keyrslu" #: ../tumblerd/tumbler-service.c:867 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested" -msgstr "" +msgstr "Beðið um óstutt snið smámyndar" -#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461 +#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:485 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að hlaða inn sértæku smámyndagerðaforriti: féll á tíma" -#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470 +#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:494 #, c-format msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að hlaða inn sértæku smámyndagerðaforriti: %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895 #, c-format @@ -60,14 +61,14 @@ msgstr "Mistókst að hlaða inn skránna \"%s\": %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535 #, c-format msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Rangt formaður hluti \"%s\" í skrá \"%s\": %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548 #, c-format msgid "" "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and " "UriScheme/MimeType" -msgstr "" +msgstr "Rangt formaður hluti \"%s\" í skrá \"%s\": Ekki er samsvörun á milli nafns hluta og UriScheme/MimeType" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936 @@ -78,42 +79,46 @@ msgstr "Gölluð skrá \"%s\": %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962 #, c-format msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Tókst ekki að finna síðasta breytingartíma \"%s\"" -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863 +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1868 #, c-format msgid "Another thumbnailer manager is already running" -msgstr "" +msgstr "Annað eintak smámyndagerðar er þegar í keyrslu" + +#: ../tumblerd/main.c:249 +msgid "Couldn't change nice value of process." +msgstr "Gat ekki breytt forgangsgildi (nice value) ferlis." #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler". -#: ../tumblerd/main.c:83 +#: ../tumblerd/main.c:258 msgid "Tumbler Thumbnailing Service" -msgstr "" +msgstr "Tumbler smámyndaþjónusta" -#: ../tumblerd/main.c:98 +#: ../tumblerd/main.c:280 #, c-format msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að tengjast D-BUS seturásinni: %s" -#: ../tumblerd/main.c:156 +#: ../tumblerd/main.c:363 #, c-format msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að hlaða inn sértækum smámyndagerðaforritum í kerfisskrá (registry): %s" -#: ../tumblerd/main.c:173 +#: ../tumblerd/main.c:375 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að ræsa þjónustu fyrir skyndiminni smámynda: %s" -#: ../tumblerd/main.c:190 +#: ../tumblerd/main.c:385 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að ræsa smámyndastýringu: %s" -#: ../tumblerd/main.c:207 +#: ../tumblerd/main.c:395 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að ræsa þjónustu fyrir gerð smámynda: %s" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 msgid "Invalid format" @@ -130,28 +135,29 @@ msgstr "RGB litrýmd" #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145 #, c-format msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols" -msgstr "" +msgstr "Skyndiminnisviðbótina \"%s\" vantar nauðsynleg tákn" #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153 #, c-format msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að hlaða inn skyndiminnisviðbótinni \"%s\": %s" #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297 #, c-format msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself" -msgstr "" +msgstr "Skráin \"%s\" er sjálf smámynd" #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols." -msgstr "" +msgstr "Viðbótina \"%s\" vantar nauðsynleg tákn." #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143 #, c-format msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s" msgstr "Mistókst að hlaða inn viðbótinni \"%s\": %s" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer-plugin.c:59 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57 @@ -163,38 +169,37 @@ msgstr "Mistókst að hlaða inn viðbótinni \"%s\": %s" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52 #, c-format msgid "Version mismatch: %s" -msgstr "Mismunandi útgáfur: %s" +msgstr "Ósamræmi í útgáfum: %s" -#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64 -msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81 -msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin" -msgstr "" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:394 +#, c-format +msgid "Failed to load the poster image \"%s\"" +msgstr "Gat ekki lesið inn kynningarmyndina \"%s\"" -#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62 -msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" -msgstr "" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:430 +#, c-format +msgid "Failed to load the metadata from \"%s\"" +msgstr "Mistókst að hlaða inn lýsigögnum úr \"%s\"" -#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79 -#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:79 -msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" -msgstr "" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:626 +msgid "" +"Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will " +"be disabled." +msgstr "Ógildur API lykill, þú verður að hafa gildan lykil. Kvikmyndagagnagrunnurinn verður gerður óvirkur." -#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62 -msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin" -msgstr "" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:634 +msgid "No poster key found in metadata" +msgstr "Engin lykill fyrir kynningarspjald fannst í lýsigögnum" -#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79 -msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin" -msgstr "" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:689 +msgid "Movie title is too short" +msgstr "Titill kvikmyndar er of stuttur" #. there was an error in the freetype initialization, abort #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463 #, c-format msgid "Could not initialize freetype: %s" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki frumstillt freetype: %s" #. there was an error, emit error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475 @@ -220,8 +225,8 @@ msgstr "Gat ekki stillt stafatöflu: %s" msgid "Could not render glyphs: %s" msgstr "Gat ekki myndgert tákn (glyphs): %s" -#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783 -#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821 +#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:864 +#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:902 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227 #: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:257 @@ -229,66 +234,21 @@ msgstr "Gat ekki myndgert tákn (glyphs): %s" #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185 #, c-format msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents" -msgstr "" - -#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62 -msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79 -msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63 -msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80 -msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64 -msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81 -msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62 -msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin" -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að útbúa smámynd út frá innihaldi skráar" -#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305 +#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317 msgid "The document is empty" msgstr "Skráin er tóm" -#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317 +#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:329 msgid "First page of the document could not be read" -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að lesa fyrstu síðu skjalsins" #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191 msgid "Only local files are supported" msgstr "Aðeins er stuðningur við skrár á þessu skráakerfi" -#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62 -msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79 -msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin" -msgstr "" - #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382 #, c-format msgid "Could not save thumbnail to \"%s\"" msgstr "Gat ekki vistað smámynd í \"%s\"" - -#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57 -msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71 -msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin" -msgstr "" - @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2012 -# Moo, 2015 +# Moo, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-08 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-17 18:15+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/tumbler/language/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/tumbler/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -251,4 +251,4 @@ msgstr "Palaikomi tik vietiniai failai" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382 #, c-format msgid "Could not save thumbnail to \"%s\"" -msgstr "Nepavyko išsaugoti miniatiūros „%s“" +msgstr "Nepavyko įrašyti miniatiūros „%s“" @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-24 20:20+0000\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/p/tumbler/language/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/tumbler/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Det gick inte att läsa in filinnehåll: %s" #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494 #, c-format msgid "Could not open font file: %s" -msgstr "Det gick inte att öppna teckensnittsfil: %s" +msgstr "Det gick inte att öppna typsnittsfil: %s" #. emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518 |