diff options
author | Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com> | 2009-11-06 12:43:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2009-11-06 12:43:34 +0000 |
commit | a13a6b37a203cf03937d714a5faa40879d9a696c (patch) | |
tree | 4dedeed778cb7300d891f07a19d09a61aa59a14f | |
parent | dcdc03f51b269ba8117628a43bf6bf4521e86933 (diff) | |
download | tumbler-a13a6b37a203cf03937d714a5faa40879d9a696c.tar.gz |
l10n: Updates to Galician (gl) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
-rw-r--r-- | po/gl.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Transifex master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-07 02:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-04 19:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-06 13:43+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,19 +27,19 @@ msgstr "Xa se está executando outro servizo de caché de miniaturas" #: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:426 #: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No thumbnailer available for \"%s\"" -msgstr "Non hai novas cancións dispoñibles de {0}." +msgstr "Non hai ningún miniaturizador dispoñible para \"%s\"" #: ../tumblerd/tumbler-service.c:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Another generic thumbnailer is already running" -msgstr "Xa está executando o GIMP." +msgstr "Xa está executando outro miniaturizador xenérico" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Another thumbnailer manager is already running" -msgstr "Xa está executando outro xestor de enerxía" +msgstr "Xa está executando outro xestor de miniaturas" #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler". #: ../tumblerd/main.c:63 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o servizo de caché de miniaturas: %s" #: ../tumblerd/main.c:137 #, c-format msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s" -msgstr "" +msgstr "Produciuse un erro ao cargar os miniaturizadores especializados no rexistro: %s" #: ../tumblerd/main.c:155 #, c-format @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Grande" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:52 msgid "Cropped" -msgstr "" +msgstr "Recortado" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:74 msgid "PNG" @@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "As versións non coinciden: %s" #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" -msgstr "" +msgstr "Iniciando o engadido miniaturizador de Pixbuf de Tumbler" #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79 msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" -msgstr "" +msgstr "Apagando o engadido miniaturizador de Pixbuf de Tumbler" #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin" @@ -144,21 +144,21 @@ msgstr "Non foi posible cargar o ficheiro: %s" #. the font file could not be loaded, emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open font file: %s" -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro de gardado automático" +msgstr "" #. emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not set the character map: %s" -msgstr "Non foi posíbel definir a Foto de conta" +msgstr "Non se puido definir o mapa de caracteres: %s" #. emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not render glyphs: %s" -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro" +msgstr "Non foi posible debuxar os glifos: %s" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:373 #, c-format @@ -167,9 +167,9 @@ msgstr "Non se puido gardar a miniatura en \"%s\"" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:63 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin" -msgstr "" +msgstr "Iniciando o engadido de caché XDG de Tumbler" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:81 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin" -msgstr "" +msgstr "Apagando o engadido de caché XDG de Tumbler" |