summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnonymous <noreply@xfce.org>2020-05-08 12:45:19 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2020-05-08 12:45:19 +0200
commitbadc7458c96c081a70b31e4d4cfab12ab2278901 (patch)
treee43af803620a802083b2166af68e8d2d2291dba7 /po
parent112a0753c90a0fe5259f540cf0d6b5fc262bca82 (diff)
downloadthunar-badc7458c96c081a70b31e4d4cfab12ab2278901.tar.gz
I18n: Update translation pt_BR .
782 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po173
1 files changed, 90 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a349caee..d6c12acd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-18 22:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 02:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-07 23:03+0000\n"
"Last-Translator: C. E.\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -234,8 +234,8 @@ msgstr[1] "Você tem certeza que deseja excluir\npermanentemente os %u arquivos
#: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:497
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:866
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:521
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:900
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Não há nada na área de transferência para colar"
#. setup the dialog
#. add the "Close" button
#. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:811
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:845
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -685,110 +685,118 @@ msgstr "_Sim"
msgid "Yes to _all"
msgstr "Sim para _todos"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-dialogs.c:638
+msgid "_Replace"
+msgstr "Substitui_r"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466 ../thunar/thunar-dialogs.c:637
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Substituir _todos"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470 ../thunar/thunar-dialogs.c:636
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Pular"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474 ../thunar/thunar-dialogs.c:635
+msgid "S_kip All"
+msgstr "_Pular todos"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:478 ../thunar/thunar-dialogs.c:640
+msgid "Re_name"
+msgstr "Re_nomear"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:482 ../thunar/thunar-dialogs.c:639
+msgid "Rena_me All"
+msgstr "Reno_mear Tudo"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:486 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
msgid "_No"
msgstr "_Não"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:490
msgid "N_o to all"
msgstr "Nã_o para todos"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494
msgid "_Retry"
msgstr "_Repetir"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:498
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Copiar _mesmo assim"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Confirmar substituição de arquivos"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
-msgid "S_kip All"
-msgstr "_Pular todos"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Pular"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Substituir _todos"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
-msgid "_Replace"
-msgstr "Substitui_r"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:683
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Esta pasta já contém um link simbólico \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Esta pasta já contém uma pasta \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:659
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Esta pasta já contém um arquivo \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:673
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:707
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Você deseja substituir o link"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:675
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Você deseja substituir a pasta existente"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:677
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Você deseja substituir o arquivo existente"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:732 ../thunar/thunar-dialogs.c:768
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:732 ../thunar/thunar-dialogs.c:768
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "Modificado:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:743
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "com o seguinte link?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:745
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "com a seguinte pasta?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:713
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:747
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "com o seguinte arquivo?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:880
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "O arquivo de desktop \"%s\" é em uma localização insegura e não marcada como executável. Se você não confia neste programa, clique Cancelar."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:897
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Lançar mesmo assim"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:865
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:899
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Marcar _executável"
@@ -876,12 +884,12 @@ msgid "File Name"
msgstr "Nome do arquivo"
#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1079 ../thunar.desktop.in.in.h:7
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1084 ../thunar.desktop.in.in.h:7
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"
#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:961 ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:966 ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "File System"
msgstr "Sistema de arquivos"
@@ -1022,14 +1030,14 @@ msgstr "Falha ao alterar o grupo de \"%s\": %s"
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao alterar as permissões de \"%s\": %s"
-#. I18N: put " (copy #) between basename and extension
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106
+#. I18N: put " (copy #)" between basename and extension
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:212
#, c-format
msgid "%s (copy %u)%s"
msgstr "%s (cópia %u)%s"
#. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension)
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:218
#, c-format
msgid "%s (copy %u)"
msgstr "%s (cópia %u)"
@@ -1056,23 +1064,23 @@ msgid ""
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "O arquivo \"%s\" já existe. Você gostaria de substituí-lo?\n\nSe você substituir um arquivo existente, seu conteúdo será sobrescrito."
-#: ../thunar/thunar-job.c:335
+#: ../thunar/thunar-job.c:337
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Você quer sobrescrevê-lo?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:392
+#: ../thunar/thunar-job.c:394
msgid "Do you want to permanently delete it?"
msgstr "Você quer excluí-lo permanentemente?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:446
+#: ../thunar/thunar-job.c:448
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Você quer criá-lo?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:548
+#: ../thunar/thunar-job.c:556
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Você quer ignorá-lo?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:597
+#: ../thunar/thunar-job.c:605
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
@@ -2216,56 +2224,56 @@ msgid ""
msgstr "Você deseja pular este arquivo e continuar renomeando os arquivos restantes?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:962 ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:967 ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Browse the file system"
msgstr "Navega no sistema de arquivos"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:645
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:650
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
msgid "Trash is empty"
msgstr "A lixeira está vazia"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:649
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:654
#, c-format
msgid "Trash contains %d file"
msgid_plural "Trash contains %d files"
msgstr[0] "A lixeira contém %d arquivo"
msgstr[1] "A lixeira contém %d arquivos"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:955
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:960
msgid "DEVICES"
msgstr "DISPOSITIVOS"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:998
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
msgid "NETWORK"
msgstr "REDE"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1006
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1011
msgid "Browse Network"
msgstr "Navegar na rede"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1007 ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1012 ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Navegar nas conexões locais de rede"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1029
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1034
msgid "PLACES"
msgstr "LUGARES"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1041
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1046
msgid "Open the home folder"
msgstr "Abra a pasta principal"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1063
msgid "Open the desktop folder"
msgstr "Abra a pasta da área de trabalho"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1105 ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar/thunar-window.c:382
#: ../thunar.desktop.in.in.h:6
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1111
msgid "Browse the computer"
msgstr "Navegar no computador"
@@ -2555,67 +2563,67 @@ msgstr "Arquivo _vazio"
msgid "No templates installed"
msgstr "Nenhum modelo instalado"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:852
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:881
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
"destination"
msgstr "Erro ao copiar para \"%s\": mais %s de espaço é necessário para copiar para o destino"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:903
-msgid "Collecting files..."
-msgstr "Coletando arquivos..."
-
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:942
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:915
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Tentando restaurar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:944
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
" \"%s\" from the trash"
msgstr "A pasta \"%s\" não existe mais, mas é necessária para restaurar o arquivo \"%s\" da lixeira"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:997
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Falha ao restaurar a pasta \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1018
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1046
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Tentando mover \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1090
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1122
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "Não foi possível mover \"%s\" diretamente. Coletando arquivos para cópia..."
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1251
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1155
+msgid "Collecting files..."
+msgstr "Coletando arquivos..."
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1354
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1271
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1374
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu hora restante (%s/seg)"
msgstr[1] "%lu horas restantes (%s/seg)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1279
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1382
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu minuto restante (%s/seg)"
msgstr[1] "%lu minutos restantes (%s/seg)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1286
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1389
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -2950,8 +2958,8 @@ msgstr "Exibe conteúdo de pasta em uma visão de lista compacta"
#. add the label with the root warning
#: ../thunar/thunar-window.c:882
-msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Aviso, você está usando o usuário root, você pode danificar o seu sistema."
+msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
+msgstr "Atenção: você está usando a conta root. Você pode danificar o seu sistema."
#: ../thunar/thunar-window.c:1927
msgid "Close tab"
@@ -3022,11 +3030,6 @@ msgid ""
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar é um gerenciador de arquivos fácil de usar e rápido\npara o ambiente de trabalho Xfce."
-#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3477 ../thunar.desktop.in.in.h:3
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gerenciador de arquivos"
-
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
@@ -3796,6 +3799,10 @@ msgstr "Gerenciador de arquivos Thunar"
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "Navegue no sistema de arquivos com o gerenciador de arquivos"
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:3
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gerenciador de arquivos"
+
#: ../thunar.desktop.in.in.h:4
msgid ""
"file "