diff options
author | Anonymous <noreply@xfce.org> | 2020-05-08 12:45:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2020-05-08 12:45:19 +0200 |
commit | badc7458c96c081a70b31e4d4cfab12ab2278901 (patch) | |
tree | e43af803620a802083b2166af68e8d2d2291dba7 /po | |
parent | 112a0753c90a0fe5259f540cf0d6b5fc262bca82 (diff) | |
download | thunar-badc7458c96c081a70b31e4d4cfab12ab2278901.tar.gz |
I18n: Update translation pt_BR .
782 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 173 |
1 files changed, 90 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a349caee..d6c12acd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-18 22:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-23 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-07 23:03+0000\n" "Last-Translator: C. E.\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr[1] "Você tem certeza que deseja excluir\npermanentemente os %u arquivos #: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:497 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:866 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:521 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:900 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Não há nada na área de transferência para colar" #. setup the dialog #. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:811 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:845 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 @@ -685,110 +685,118 @@ msgstr "_Sim" msgid "Yes to _all" msgstr "Sim para _todos" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-dialogs.c:638 +msgid "_Replace" +msgstr "Substitui_r" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466 ../thunar/thunar-dialogs.c:637 +msgid "Replace _All" +msgstr "Substituir _todos" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470 ../thunar/thunar-dialogs.c:636 +msgid "_Skip" +msgstr "_Pular" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474 ../thunar/thunar-dialogs.c:635 +msgid "S_kip All" +msgstr "_Pular todos" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:478 ../thunar/thunar-dialogs.c:640 +msgid "Re_name" +msgstr "Re_nomear" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:482 ../thunar/thunar-dialogs.c:639 +msgid "Rena_me All" +msgstr "Reno_mear Tudo" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:486 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536 msgid "_No" msgstr "_Não" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:490 msgid "N_o to all" msgstr "Nã_o para todos" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494 msgid "_Retry" msgstr "_Repetir" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:498 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Copiar _mesmo assim" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Confirmar substituição de arquivos" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 -msgid "S_kip All" -msgstr "_Pular todos" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 -msgid "_Skip" -msgstr "_Pular" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 -msgid "Replace _All" -msgstr "Substituir _todos" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 -msgid "_Replace" -msgstr "Substitui_r" - -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:683 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Esta pasta já contém um link simbólico \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Esta pasta já contém uma pasta \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:659 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Esta pasta já contém um arquivo \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:673 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:707 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Você deseja substituir o link" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:675 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Você deseja substituir a pasta existente" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:677 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Você deseja substituir o arquivo existente" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:732 ../thunar/thunar-dialogs.c:768 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:732 ../thunar/thunar-dialogs.c:768 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:743 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "com o seguinte link?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:745 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "com a seguinte pasta?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:713 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:747 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "com o seguinte arquivo?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:880 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "O arquivo de desktop \"%s\" é em uma localização insegura e não marcada como executável. Se você não confia neste programa, clique Cancelar." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:897 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Lançar mesmo assim" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:865 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:899 msgid "Mark _Executable" msgstr "Marcar _executável" @@ -876,12 +884,12 @@ msgid "File Name" msgstr "Nome do arquivo" #: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1079 ../thunar.desktop.in.in.h:7 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1084 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" #: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:961 ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:966 ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "File System" msgstr "Sistema de arquivos" @@ -1022,14 +1030,14 @@ msgstr "Falha ao alterar o grupo de \"%s\": %s" msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Falha ao alterar as permissões de \"%s\": %s" -#. I18N: put " (copy #) between basename and extension -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106 +#. I18N: put " (copy #)" between basename and extension +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:212 #, c-format msgid "%s (copy %u)%s" msgstr "%s (cópia %u)%s" #. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:218 #, c-format msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (cópia %u)" @@ -1056,23 +1064,23 @@ msgid "" "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "O arquivo \"%s\" já existe. Você gostaria de substituí-lo?\n\nSe você substituir um arquivo existente, seu conteúdo será sobrescrito." -#: ../thunar/thunar-job.c:335 +#: ../thunar/thunar-job.c:337 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "Você quer sobrescrevê-lo?" -#: ../thunar/thunar-job.c:392 +#: ../thunar/thunar-job.c:394 msgid "Do you want to permanently delete it?" msgstr "Você quer excluí-lo permanentemente?" -#: ../thunar/thunar-job.c:446 +#: ../thunar/thunar-job.c:448 msgid "Do you want to create it?" msgstr "Você quer criá-lo?" -#: ../thunar/thunar-job.c:548 +#: ../thunar/thunar-job.c:556 msgid "Do you want to skip it?" msgstr "Você quer ignorá-lo?" -#: ../thunar/thunar-job.c:597 +#: ../thunar/thunar-job.c:605 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -2216,56 +2224,56 @@ msgid "" msgstr "Você deseja pular este arquivo e continuar renomeando os arquivos restantes?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:962 ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:967 ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Browse the file system" msgstr "Navega no sistema de arquivos" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:645 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:650 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "A lixeira está vazia" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:649 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:654 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" msgstr[0] "A lixeira contém %d arquivo" msgstr[1] "A lixeira contém %d arquivos" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:955 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:960 msgid "DEVICES" msgstr "DISPOSITIVOS" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:998 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003 msgid "NETWORK" msgstr "REDE" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1006 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1011 msgid "Browse Network" msgstr "Navegar na rede" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1007 ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1012 ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Browse local network connections" msgstr "Navegar nas conexões locais de rede" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1029 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1034 msgid "PLACES" msgstr "LUGARES" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1041 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1046 msgid "Open the home folder" msgstr "Abra a pasta principal" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1063 msgid "Open the desktop folder" msgstr "Abra a pasta da área de trabalho" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1105 ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar/thunar-window.c:382 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1111 msgid "Browse the computer" msgstr "Navegar no computador" @@ -2555,67 +2563,67 @@ msgstr "Arquivo _vazio" msgid "No templates installed" msgstr "Nenhum modelo instalado" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:852 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:881 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" msgstr "Erro ao copiar para \"%s\": mais %s de espaço é necessário para copiar para o destino" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:903 -msgid "Collecting files..." -msgstr "Coletando arquivos..." - #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:942 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:915 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Tentando restaurar \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:944 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "A pasta \"%s\" não existe mais, mas é necessária para restaurar o arquivo \"%s\" da lixeira" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:997 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Falha ao restaurar a pasta \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1018 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1046 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Tentando mover \"%s\"" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1090 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1122 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "Não foi possível mover \"%s\" diretamente. Coletando arquivos para cópia..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1251 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1155 +msgid "Collecting files..." +msgstr "Coletando arquivos..." + +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1354 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1271 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1374 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu hora restante (%s/seg)" msgstr[1] "%lu horas restantes (%s/seg)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1279 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1382 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minuto restante (%s/seg)" msgstr[1] "%lu minutos restantes (%s/seg)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1286 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1389 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2950,8 +2958,8 @@ msgstr "Exibe conteúdo de pasta em uma visão de lista compacta" #. add the label with the root warning #: ../thunar/thunar-window.c:882 -msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Aviso, você está usando o usuário root, você pode danificar o seu sistema." +msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." +msgstr "Atenção: você está usando a conta root. Você pode danificar o seu sistema." #: ../thunar/thunar-window.c:1927 msgid "Close tab" @@ -3022,11 +3030,6 @@ msgid "" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar é um gerenciador de arquivos fácil de usar e rápido\npara o ambiente de trabalho Xfce." -#. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3477 ../thunar.desktop.in.in.h:3 -msgid "File Manager" -msgstr "Gerenciador de arquivos" - #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111 msgid "Label" msgstr "Rótulo" @@ -3796,6 +3799,10 @@ msgstr "Gerenciador de arquivos Thunar" msgid "Browse the filesystem with the file manager" msgstr "Navegue no sistema de arquivos com o gerenciador de arquivos" +#: ../thunar.desktop.in.in.h:3 +msgid "File Manager" +msgstr "Gerenciador de arquivos" + #: ../thunar.desktop.in.in.h:4 msgid "" "file " |