diff options
author | Arve Eriksson <031299870@telia.com> | 2021-07-23 15:53:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2021-07-23 15:53:38 +0200 |
commit | 97f185fa259e1f1bc95ba37c0551f836ac9c3f04 (patch) | |
tree | ba36bcb78f3026a9e238f93e1a50dd041d6a5c2a | |
parent | 1c30987262acf4dd9ec343c244677c92aa9bff7c (diff) | |
download | thunar-97f185fa259e1f1bc95ba37c0551f836ac9c3f04.tar.gz |
I18n: Update translation sv (100%).
784 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/sv.po | 472 |
1 files changed, 229 insertions, 243 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-06 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-15 00:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-28 17:42+0000\n" "Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2021\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sv/)\n" @@ -96,102 +96,102 @@ msgstr "Avsluta en körande instans av Thunar" msgid "Print version information and exit" msgstr "Visa versionsinformation och avsluta" -#: ../thunar/thunar-application.c:295 +#: ../thunar/thunar-application.c:297 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "Fick sessionsmeddelande-bus '%s'\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:305 +#: ../thunar/thunar-application.c:307 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "Fick namnet '%s' på sessionsmeddelande-bus\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:315 +#: ../thunar/thunar-application.c:317 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus." msgstr "Namnet '%s' förlorades på meddelande-dbus." -#: ../thunar/thunar-application.c:475 +#: ../thunar/thunar-application.c:477 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunars utvecklingsteam. Alla rätter reserverade." -#: ../thunar/thunar-application.c:476 +#: ../thunar/thunar-application.c:478 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." msgstr "Skrivet av Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -#: ../thunar/thunar-application.c:477 +#: ../thunar/thunar-application.c:479 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Rapportera fel till <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:751 +#: ../thunar/thunar-application.c:753 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Misslyckades med att starta operation" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637 +#: ../thunar/thunar-application.c:1507 ../thunar/thunar-application.c:1667 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1706 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2403 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2426 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1641 +#: ../thunar/thunar-application.c:1671 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2106 +#: ../thunar/thunar-application.c:1729 ../thunar/thunar-launcher.c:2108 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att byta namn på \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2260 +#: ../thunar/thunar-application.c:1831 ../thunar/thunar-launcher.c:2267 msgid "New Folder" msgstr "Ny mapp" -#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2261 +#: ../thunar/thunar-application.c:1832 ../thunar/thunar-launcher.c:2268 msgid "Create New Folder" msgstr "Skapa ny mapp" -#: ../thunar/thunar-application.c:1803 +#: ../thunar/thunar-application.c:1836 msgid "New File" msgstr "Ny fil" -#: ../thunar/thunar-application.c:1804 +#: ../thunar/thunar-application.c:1837 msgid "Create New File" msgstr "Skapa ny fil" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2306 +#: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-launcher.c:2313 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Skapa dokument från mall \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1925 +#: ../thunar/thunar-application.c:1958 msgid "Copying files..." msgstr "Kopierar filer..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1961 +#: ../thunar/thunar-application.c:1994 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Kopierar filer till \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2008 +#: ../thunar/thunar-application.c:2041 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Skapar symboliska länkar i \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2062 +#: ../thunar/thunar-application.c:2095 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Flyttar filer till \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2145 +#: ../thunar/thunar-application.c:2178 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "Är du säker att du vill\n" "ta bort \"%s\" permanent?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2150 +#: ../thunar/thunar-application.c:2183 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr[1] "" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2165 ../thunar/thunar-application.c:2344 +#: ../thunar/thunar-application.c:2198 ../thunar/thunar-application.c:2377 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:720 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:762 ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:878 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:879 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:827 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293 @@ -243,44 +243,44 @@ msgstr[1] "" msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:260 +#: ../thunar/thunar-application.c:2199 ../thunar/thunar-launcher.c:260 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../thunar/thunar-application.c:2170 +#: ../thunar/thunar-application.c:2203 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Om du tar bort en fil är den förlorad permanent." -#: ../thunar/thunar-application.c:2180 +#: ../thunar/thunar-application.c:2213 msgid "Deleting files..." msgstr "Tar bort filer..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2215 +#: ../thunar/thunar-application.c:2248 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Flyttar filer till papperskorgen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2261 +#: ../thunar/thunar-application.c:2294 msgid "Creating files..." msgstr "Skapar filer..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2300 +#: ../thunar/thunar-application.c:2333 msgid "Creating directories..." msgstr "Skapar kataloger..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2339 +#: ../thunar/thunar-application.c:2372 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Ta bort alla filer och mappar från papperskorgen?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:254 +#: ../thunar/thunar-application.c:2378 ../thunar/thunar-launcher.c:254 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Töm pappers_korgen" -#: ../thunar/thunar-application.c:2349 +#: ../thunar/thunar-application.c:2382 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -288,22 +288,22 @@ msgstr "" "Om du väljer att tömma papperskorgen kommer allt i den att förloras för " "alltid.Observera att du även kan ta bort saker ur den en och en." -#: ../thunar/thunar-application.c:2366 +#: ../thunar/thunar-application.c:2399 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Tömmer papperskorgen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2412 +#: ../thunar/thunar-application.c:2445 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att fastställa den ursprungliga sökvägen för \"%s\"" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2429 +#: ../thunar/thunar-application.c:2462 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Det gick inte att återskapa \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:2437 +#: ../thunar/thunar-application.c:2470 msgid "Restoring files..." msgstr "Återskapar filer..." @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Inget program valt" msgid "Other Application..." msgstr "Annat program..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2863 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2870 msgid "Open With" msgstr "Öppna med" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Använd som _standardval för den här typen av fil" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 ../thunar/thunar-window.c:3130 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 ../thunar/thunar-window.c:3171 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Välj ett program" #. change the accept button label text #. aka "activate" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 ../thunar/thunar-launcher.c:1318 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 ../thunar/thunar-launcher.c:1319 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Ställ in kolumner i den detaljerade listvyn" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 ../thunar/thunar-window.c:412 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "_Expandera kolumner automatiskt vid behov" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:879 ../thunar/thunar-list-model.c:734 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "_Länka hit" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:694 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:691 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att starta fil \"%s\"" @@ -903,12 +903,12 @@ msgid "File Name" msgstr "Filnamn" #: ../thunar/thunar-file.c:1058 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:289 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1112 ../thunar.desktop.in.in.h:7 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1108 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" #: ../thunar/thunar-file.c:1065 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "File System" msgstr "Filsystem" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Öppna med annat _program..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2864 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2871 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Välj ett annat program med vilken den markerade filen ska öppnas" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "_Egenskaper..." msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Visa den markerade filens egenskaper" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1364 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1365 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "S_kapa länk" @@ -1221,133 +1221,133 @@ msgstr "_Mata ut" msgid "Eject the selected device" msgstr "Mata ut den valda enheten" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:828 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att öppna fil \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:834 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Misslyckades med att öppna %d fil" msgstr[1] "Misslyckades med att öppna %d filer" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:872 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:873 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Är du säker på att du vill öppna alla mappar?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:874 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:875 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Det här kommer att öppna %d separat filhanterarfönster." msgstr[1] "Det här kommer att öppna %d separata filhanterarfönster." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:877 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:878 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "Öppna %d nytt fönster" msgstr[1] "Öppna %d nya fönster" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 ../thunar/thunar-launcher.c:1663 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:955 ../thunar/thunar-launcher.c:1664 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1770 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att montera \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1318 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1319 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Öppna den markerade filen" msgstr[1] "Öppna de markerade filerna" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1322 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1323 msgid "_Execute" msgstr "_Starta" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1322 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1323 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Starta den markerade filen" msgstr[1] "Starta de markerade filerna" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Öppna i ny _flik" msgstr[1] "Öppna i %d nya _flikar" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1329 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Öppna den markerade katalogen i en ny flik" msgstr[1] "Öppna den markerade katalogen i %d flikar" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1337 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1338 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Öppna i nytt _fönster" msgstr[1] "Öppna i %d nya _fönster" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1338 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1339 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Öppna de markerade katalogerna i ett nytt fönster" msgstr[1] "Öppna de markerade katalogerna i %d nya fönster" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1365 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1366 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Skapa en symbolisk länk för den markerade filen" msgstr[1] "Skapa en symbolisk länk för varje markerad fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1389 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1390 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Byt namn på den markerad filen" msgstr[1] "Byt namn på de markerade filerna" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1399 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1400 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "Återställ den valda filen till dess ursprungliga plats" msgstr[1] "Återställ de valda filerna till sin ursprungliga plats" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1416 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1417 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Flytta den markerade filen till papperskorgen" msgstr[1] "Flytta de markerade filerna till papperskorgen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1433 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1434 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Radera den markerade filen permanent" msgstr[1] "Radera de markerade filerna permanent" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1483 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1484 msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut markerade" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1494 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Förbered den markerade filen för att flyttas genom inklistring" msgstr[1] "Förbered de markerade filerna för att flyttas genom inklistring" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1508 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopiera markerade" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1517 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1518 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -1355,92 +1355,92 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Förbered de markerade filerna för att bli kopierad genom inklistring" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1541 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Klistra in urklipp" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1769 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1770 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Sidopanel (skapa genväg)" msgstr[1] "Sidopanel (skapa genvägar)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1770 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1771 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Lägg till markerad mapp till sidopanelen med genvägar" msgstr[1] "Lägg till markerade mappar till sidopanelen med genvägar" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1789 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1790 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Skrivbord (skapa länk)" msgstr[1] "Skrivbord (skapa länkar)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1790 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1791 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Skapa en symbolisk länk på skrivbordet för den markerade filen" msgstr[1] "Skapa en symbolisk länk på skrivbordet för varje markerad fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1811 ../thunar/thunar-launcher.c:1849 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1812 ../thunar/thunar-launcher.c:1850 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Skicka den markerade filen till \"%s\"" msgstr[1] "Skicka de markerade filerna till \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2322 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2329 msgid "New Empty File" msgstr "Ny tom fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2323 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2330 msgid "New Empty File..." msgstr "Ny tom fil..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2522 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2529 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Ingen mall installerad i \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2535 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2542 msgid "_Empty File" msgstr "_Tom fil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2641 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2648 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att mata ut \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2699 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2706 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att avmontera \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2759 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2766 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Öppna med \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2760 ../thunar/thunar-launcher.c:2827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2767 ../thunar/thunar-launcher.c:2834 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Använd \"%s\" för att öppna den markerade filen" msgstr[1] "Använd \"%s\" för att öppna de markerade filerna" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2826 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2833 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Öppna med \"%s\"" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2846 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2853 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Öppna med standardprogrammen" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2847 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2854 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Bildstorlek:" msgid "Selection: %s" msgstr "Val: %s" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "Reload the current folder" msgstr "Uppdatera aktuell mapp" @@ -1770,17 +1770,17 @@ msgid "Show thumbnails:" msgstr "Visa miniatyrbilder:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:779 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:777 msgid "Local Files Only" msgstr "Bara lokala filer" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:782 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:776 msgid "Always" msgstr "Alltid" @@ -2080,46 +2080,32 @@ msgstr "Filöverföring" msgid "Transfer files in parallel:" msgstr "Överför filer parallellt:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:771 -msgid "" -"Indicates the behavior during multiple copies:\n" -"- Always: all copies are done simultaneously\n" -"- Local Files Only: simultaneous copies for local (not remote, not attached) files\n" -"- Local Files On Same Devices Only: if all files are locals but on different devices (disks, mount points), copies will be sequential\n" -"- Never: all copies are done sequentially" -msgstr "" -"Indikerar beteende under multipla kopieringar:\n" -"- Alltid: alla kopior utförs samtidigt\n" -"- Endast lokala filer: samtidiga kopior för lokala filer (ej fjärrdelningar, ej bilagor)\n" -"- Endast lokala filer på samma enhet: om alla filer är lokala men på olika enheter (diskar, monteringspunkter) kommer kopieringar göras i sekvens\n" -"- Aldrig: alla kopior utförs i sekvens" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:778 msgid "Local Files On Same Devices Only" msgstr "Lokala filer endast på samma enheter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:795 msgid "Context Menu" msgstr "Snabbmeny" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:812 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:807 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Visa åtgärder för att ta bort filer och mappar permanent" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:814 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:809 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Välj detta alternativ för att visa åtgärden 'Ta bort' i snabbmenyn" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:823 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:818 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:833 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:828 msgid "Folder Permissions" msgstr "Mapprättigheter" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:841 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -2129,28 +2115,28 @@ msgstr "" "du även ändra behörigheterna på innehållet i\n" "mappen. Välj standardbeteendet nedan:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850 msgid "Ask every time" msgstr "Fråga varje gång" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:856 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:851 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Tillämpa både på mappen och dess innehåll" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:852 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Tillämpa endast på mappen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:868 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:863 msgid "Volume Management" msgstr "Volymhantering" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:885 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:880 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Aktivera _volymhantering" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." @@ -2158,11 +2144,11 @@ msgstr "" "<a href=\"volman-config:\">Ställ in</a> hanteringen av flyttbara diskar,\n" "enheter och media." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:910 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:905 msgid "Missing dependencies" msgstr "Saknade beroenden" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:918 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:913 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -2176,7 +2162,7 @@ msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:992 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:987 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Det gick inte att visa inställningarna för volymhantering" @@ -2329,7 +2315,7 @@ msgstr "Töm" msgid "Clear the file list below" msgstr "Töm fillistan nedan" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -2465,62 +2451,62 @@ msgstr "" "Vill du hoppa över den här filen och fortsätta att döpa om resten av " "filerna?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:631 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:627 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "Browse the file system" msgstr "Bläddra i filsystemet" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:665 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:661 #, c-format msgid "Mount and open %s (%s)" msgstr "Montera och öppna %s (%s)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:678 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:674 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "Papperskorgen är tom" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:682 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:678 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" msgstr[0] "Papperskorgen innehåller %d fil" msgstr[1] "Papperskorgen innehåller %d filer" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:988 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:984 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1031 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1027 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1035 msgid "Browse Network" msgstr "Bläddra i nätverk" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Browse local network connections" msgstr "Bläddra i lokala nätverksanslutningar" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1062 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058 msgid "Places" msgstr "Platser" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1074 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1070 msgid "Open the home folder" msgstr "Öppna hemkatalog" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1091 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1087 msgid "Open the desktop folder" msgstr "Öppna skrivbordsmappen" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:398 -#: ../thunar/thunar-window.c:401 ../thunar.desktop.in.in.h:6 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Dator" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1139 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1135 msgid "Browse the computer" msgstr "Bläddra på datorn" @@ -2591,68 +2577,68 @@ msgstr "(en del innehåll oläsbart)" msgid "Permission denied" msgstr "Tillstånd nekades" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 msgid "Select _all Files" msgstr "Markera _alla filer" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 msgid "Select all files in this window" msgstr "Markera alla filer i det här fönstret" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Markera _efter mönster..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Markera alla filer som matchar ett specifikt mönster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertera markering" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "Välj alla filer men inte de för tillfället valda" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1481 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1473 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Läser in mappinnehåll..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2008 ../thunar/thunar-window.c:2952 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2000 ../thunar/thunar-window.c:2993 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Misslyckades med att öppna hemmappen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2079 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2071 msgid "Select by Pattern" msgstr "Markera efter mönster" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2084 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2076 msgid "_Select" msgstr "_Välj" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2097 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089 msgid "_Pattern:" msgstr "_Mönster:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2113 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2105 msgid "Examples:" msgstr "Exempel:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2465 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2457 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Ogiltigt filnamn tillhandahållet av XDS-dragplats" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2655 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att skapa en länk för URL-en \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3105 ../thunar/thunar-window.c:3046 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3037 ../thunar/thunar-window.c:3087 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att öppna katalogen \"%s\"" @@ -2776,353 +2762,353 @@ msgstr "%A klockan %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x klockan %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "New _Tab" msgstr "Ny _flik" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Öppna en ny flik för visad plats" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "New _Window" msgstr "Nytt f_önster" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Öppna ett nytt Thunar-fönster för den visade platsen" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Detac_h Tab" msgstr "L_ossa flik" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Öppna aktuell mapp i nytt fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "C_lose Tab" msgstr "S_täng flik" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Close this folder" msgstr "Stäng denna mapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "_Close Window" msgstr "_Stäng fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Close this window" msgstr "Stäng det här fönstret" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Close _All Windows" msgstr "Stäng _alla fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Stäng alla Thunar fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Inställninga_r..." -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Redigera Thunars inställningar" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_Reload" msgstr "_Uppdatera" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "_Location Selector" msgstr "_Platsväljare" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Sökvägsfältsstil" -#: ../thunar/thunar-window.c:379 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Modern stil med knappar som korresponderar till mappar" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Verk_tygsrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditionell stil med platslist och navigeringsknappar" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "_Side Pane" msgstr "Sido_panel" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Genvägar" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Växlar synligheten på genvägspanelen" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "_Tree" msgstr "_Träd" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Växlar synligheten på trädpanelen" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Ändra synligheten på detta fönsters statusrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "_Menubar" msgstr "_Menyrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Ändra synlighet för det här fönstrets menyrad" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Visa _dolda filer" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Växlar visning av dolda filer i aktivt fönster" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zooma i_n" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Visa innehållet mer detaljerat" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zooma _ut" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Visa innehållet mindre detaljerat" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal sto_rlek" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Visa innehållet i normal storlek" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "Rensa Sparade _mapp vyinställningar" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Ta bort sparade visningsinställningar för den här mappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "_Icon View" msgstr "_Ikon vy" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Visa mappinnehåll i en ikonvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "_List View" msgstr "_Listvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Visa mappinnehåll i en detaljerad listvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakt vy" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Visa mappinnehåll i en kompakt listvy" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Go to the computer folder" msgstr "Gå till datormappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "Go to the home folder" msgstr "Gå till hemmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Gå till skrivbordsmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" "Bläddra bland alla lokala och fjärrenheter och mappar som är tillgängliga " "från den här datorn" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "T_rash" msgstr "_Papperskorg" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Visa innehållet i papperskorgen" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Open _Parent" msgstr "Öppna _förälder" -#: ../thunar/thunar-window.c:403 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Open the parent folder" msgstr "Öppna överordnad mapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "_Open Location..." msgstr "_Öppna plats..." -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ange en plats att öppna" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "T_emplates" msgstr "Ma_llar" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Gå till mallmappen" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "B_rowse Network" msgstr "Blädd_ra i nätverk" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "_Contents" msgstr "_Innehåll" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Visa Thunars användarhandbok" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Visa information om Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "Back" msgstr "Bakåt" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Gå till senast besökta mapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: ../thunar/thunar-window.c:414 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Gå till nästa besökta mapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Föregående flik" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Växla till föregående flik" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "_Next Tab" msgstr "_Nästa flik" -#: ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Växla till nästa flik" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:736 +#: ../thunar/thunar-window.c:742 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "" "Varning! när du använder administratörskontot, kan du skada ditt system." -#: ../thunar/thunar-window.c:1989 +#: ../thunar/thunar-window.c:2010 msgid "Close tab" msgstr "Stäng flik" -#: ../thunar/thunar-window.c:2231 +#: ../thunar/thunar-window.c:2254 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Öppna platsen \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2377 +#: ../thunar/thunar-window.c:2400 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att starta \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2902 +#: ../thunar/thunar-window.c:2942 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Misslyckades med att öppna överordnad mapp" -#: ../thunar/thunar-window.c:3021 +#: ../thunar/thunar-window.c:3062 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Katalogen \"%s\" finns inte. Vill du skapa den?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3088 +#: ../thunar/thunar-window.c:3129 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "Det gick inte att bläddra på datorn" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3128 +#: ../thunar/thunar-window.c:3169 msgid "About Templates" msgstr "Om mallar" -#: ../thunar/thunar-window.c:3150 +#: ../thunar/thunar-window.c:3191 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Alla filer i den här mappen kommer att visas i \"Skapa dokument\"-menyn." -#: ../thunar/thunar-window.c:3157 +#: ../thunar/thunar-window.c:3198 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" @@ -3132,26 +3118,26 @@ msgstr "" "\n" "Du kan sedan välja objektet från \"Skapa dokument\"-menyn och en kopia av dokumentet kommer att skapas i katalogen som du står i." -#: ../thunar/thunar-window.c:3169 +#: ../thunar/thunar-window.c:3210 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Visa _inte det här meddelandet igen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3200 +#: ../thunar/thunar-window.c:3241 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Misslyckades med att öppna filsystemets rotmapp" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3233 +#: ../thunar/thunar-window.c:3274 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Misslyckades med att visa innehållet i papperskorgen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3266 +#: ../thunar/thunar-window.c:3307 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Misslyckades med att bläddra i nätverket" -#: ../thunar/thunar-window.c:3370 +#: ../thunar/thunar-window.c:3411 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." |