diff options
author | Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com> | 2021-03-13 12:46:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2021-03-13 12:46:10 +0100 |
commit | c69f809ceb852194da2bc0c8c20fdabd774aa2dc (patch) | |
tree | 3e33dfccbf5991a7b58d7efc4c4d6823d4e6c2f5 | |
parent | 9b0f152060a13e8dc999e20b09cbdf71fef9cd3f (diff) | |
download | thunar-c69f809ceb852194da2bc0c8c20fdabd774aa2dc.tar.gz |
I18n: Update translation es (100%).
762 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/es.po | 114 |
1 files changed, 58 insertions, 56 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ # Jaime Marquínez Ferrándiz, 2018 # Luis Mendoza <darcn181@gmail.com>, 2018 # Christian Manuel Torres Romero <christian.mtr@gmail.com>, 2018 -# Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019 # Casper casper, 2020 +# Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-06 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n" -"Last-Translator: Casper casper, 2020\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,12 +35,12 @@ msgid "" "\n" "Please restart thunar afterwards." msgstr "" -"Thunar no pudo ser ejecutado porque una instancia anterior de Thunar todavía se está ejecutando.\n" +"Thunar no ha podido ser ejecutado porque una instancia anterior de Thunar todavía se está ejecutando.\n" "¿Desea terminar ahora la antigua instancia de Thunar?\n" "\n" "Antes de aceptar, asegúrese de que no haya operaciones pendientes (por ejemplo, copia de archivos), ya que terminarlas puede dañar sus archivos.\n" "\n" -"Por favor, reinicie thunar luego." +"Por favor, reinicie Thunar luego." #. setup application name #: ../thunar/main.c:125 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Informe de errores a <%s>." #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-application.c:747 msgid "Failed to launch operation" -msgstr "No se pudo ejecutar la operación" +msgstr "No se ha podido ejecutar la operación" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632 @@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "No se pudo ejecutar la operación" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2371 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" -msgstr "No se pudo abrir «%s»" +msgstr "No se ha podido abrir «%s»" #: ../thunar/thunar-application.c:1636 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo abrir «%s»: %s" +msgstr "No se ha podido abrir «%s»: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1691 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "No se pudo abrir «%s»: %s" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" -msgstr "No se pudo cambiar el nombre de «%s»" +msgstr "No se ha podido cambiar el nombre de «%s»" #: ../thunar/thunar-application.c:1793 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 @@ -321,13 +321,13 @@ msgstr "Vaciando la papelera…" #: ../thunar/thunar-application.c:2404 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" -msgstr "No se pudo determinar la ruta original de «%s»" +msgstr "No se ha podido determinar la ruta original de «%s»" #. display an error dialog #: ../thunar/thunar-application.c:2421 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" -msgstr "No se pudo restaurar «%s»" +msgstr "No se ha podido restaurar «%s»" #: ../thunar/thunar-application.c:2429 msgid "Restoring files..." @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Restaurando archivos…" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:456 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" -msgstr "No se pudo establecer la aplicación predeterminada para «%s»" +msgstr "No se ha podido establecer la aplicación predeterminada para «%s»" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440 #, c-format @@ -395,12 +395,12 @@ msgstr "_Aceptar" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" -msgstr "No se pudo añadir la aplicación nueva«%s»" +msgstr "No se ha podido añadir la aplicación nueva«%s»" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" -msgstr "No se pudo ejecutar la aplicación «%s»" +msgstr "No se ha podido ejecutar la aplicación «%s»" #. append the "Remove Launcher" item #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:724 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" -msgstr "No se pudo eliminar «%s»" +msgstr "No se ha podido eliminar «%s»" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173 @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Otras aplicaciones" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." -msgstr "No se pudo eliminar «%s»." +msgstr "No se ha podido eliminar «%s»." #. tell the user that we cannot paste #: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "En_lazar aquí" #: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:575 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" -msgstr "No se pudo ejecutar el archivo «%s»" +msgstr "No se ha podido ejecutar el archivo «%s»" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:49 msgid "Name only" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "La carpeta raíz no tiene carpeta superior" #: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" -msgstr "No se pudo analizar el archivo de escritorio: %s" +msgstr "No se ha podido analizar el archivo de escritorio: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do #: ../thunar/thunar-file.c:1618 @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "El elemento se eliminará del historial" #: ../thunar/thunar-history.c:376 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"" -msgstr "No se pudo encontrar «%s»" +msgstr "No se ha podido encontrar «%s»" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:164 msgid "Icon based directory listing" @@ -1029,12 +1029,12 @@ msgstr "El archivo «%s» ya existe" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo crear el archivo vacío «%s»: %s" +msgstr "No se ha podido crear el archivo vacío «%s»: %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo crear la carpeta «%s»: %s" +msgstr "No se ha podido crear la carpeta «%s»: %s" #. tell the user that we're preparing to unlink the files #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459 @@ -1044,29 +1044,30 @@ msgstr "Preparando…" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537 #, c-format msgid "Could not delete file \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo eliminar el archivo «%s»: %s" +msgstr "No se ha podido eliminar el archivo «%s»: %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:638 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "" -"No se pudo crear un enlace simbólico a «%s» porque no es un archivo local" +"No se ha podido crear un enlace simbólico a «%s» porque no es un archivo " +"local" #. generate a useful error message #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1013 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo cambiar el propietario de «%s»: %s" +msgstr "No se ha podido cambiar el propietario de «%s»: %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1014 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo cambiar el grupo del archivo «%s»: %s" +msgstr "No se ha podido cambiar el grupo del archivo «%s»: %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1169 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo cambiar los permisos de «%s»: %s" +msgstr "No se ha podido cambiar los permisos de «%s»: %s" #. I18N: put " (copy #) between basename and extension #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106 @@ -1153,15 +1154,15 @@ msgstr "Elegir otra aplicación con la que abrir el archivo seleccionado" #: ../thunar/thunar-launcher.c:684 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" -msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s»" +msgstr "No se ha podido abrir el archivo «%s»" #. we can just tell that n files failed to open #: ../thunar/thunar-launcher.c:690 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" -msgstr[0] "No se pudo abrir %d archivo" -msgstr[1] "No se pudo abrir %d archivos" +msgstr[0] "No se ha podido abrir %d archivo" +msgstr[1] "No se ha podido abrir %d archivos" #: ../thunar/thunar-launcher.c:729 msgid "Are you sure you want to open all folders?" @@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr "Abrir con «%s»" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2025 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" -msgstr "No se pudo montar «%s»" +msgstr "No se ha podido montar «%s»" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1730 msgid "Desktop (Create Link)" @@ -2044,7 +2045,7 @@ msgstr "" #. configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:871 msgid "Failed to display the volume management settings" -msgstr "No se pudo mostrar la configuración del gestor de volúmenes" +msgstr "No se ha podido mostrar la configuración del gestor de volúmenes" #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96 msgid "File Operation Progress" @@ -2130,7 +2131,7 @@ msgstr "Seleccione un icono para «%s»" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" -msgstr "No se pudo cambiar el icono de «%s» correctamente" +msgstr "No se ha podido cambiar el icono de «%s» correctamente" #. update the properties dialog title #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:946 @@ -2241,7 +2242,7 @@ msgstr "" #. tell the user that we failed #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945 msgid "Failed to open the documentation browser" -msgstr "No se pudo abrir el visor de documentación" +msgstr "No se ha podido abrir el visor de documentación" #. allocate the file chooser #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1050 @@ -2297,7 +2298,7 @@ msgstr "Cambio de nombre en masa" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "No se pudo cambiar el nombre de «%s» a «%s»." +msgstr "No se ha podido cambiar el nombre de «%s» a «%s»." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194 msgid "" @@ -2407,17 +2408,17 @@ msgstr "La ruta «%s» no apunta a ninguna carpeta" #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1665 msgid "Failed to add new shortcut" -msgstr "No se pudo añadir un acceso directo nuevo" +msgstr "No se ha podido añadir un acceso directo nuevo" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1949 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" -msgstr "No se pudo expulsar «%s» correctamente" +msgstr "No se ha podido expulsar «%s» correctamente" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2094 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" -msgstr "No se pudo desmontar «%s» correctamente" +msgstr "No se ha podido desmontar «%s» correctamente" #: ../thunar/thunar-size-label.c:165 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." @@ -2548,7 +2549,7 @@ msgstr "Cargando el contenido de la carpeta…" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-window.c:2931 msgid "Failed to open the home folder" -msgstr "No se pudo abrir la carpeta personal" +msgstr "No se ha podido abrir la carpeta personal" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2330 msgid "New Empty File" @@ -2580,12 +2581,12 @@ msgstr "Nombre de archivo proporcionado por XDS no válido" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3487 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" -msgstr "No se pudo crear un enlace para el URL «%s»" +msgstr "No se ha podido crear un enlace para el URL «%s»" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3937 ../thunar/thunar-window.c:3026 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" -msgstr "No se pudo abrir la carpeta «%s»" +msgstr "No se ha podido abrir la carpeta «%s»" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" @@ -2674,7 +2675,7 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" -msgstr "No se pudo restaurar la carpeta «%s»" +msgstr "No se ha podido restaurar la carpeta «%s»" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992 @@ -2686,7 +2687,8 @@ msgstr "Intentando mover «%s»" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1064 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." -msgstr "No se pudo mover «%s» directamente. Recopilando archivos para copiar…" +msgstr "" +"No se ha podido mover «%s» directamente. Recopilando archivos para copiar…" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1225 #, c-format @@ -3062,11 +3064,11 @@ msgstr "Abrir la ubicación «%s»" #: ../thunar/thunar-window.c:2345 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" -msgstr "No se pudo ejecutar «%s»" +msgstr "No se ha podido ejecutar «%s»" #: ../thunar/thunar-window.c:2906 msgid "Failed to open parent folder" -msgstr "No se pudo abrir la carpeta contenedora" +msgstr "No se ha podido abrir la carpeta contenedora" #: ../thunar/thunar-window.c:3001 #, c-format @@ -3101,17 +3103,17 @@ msgstr "_No mostrar este mensaje de nuevo" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3158 msgid "Failed to open the file system root folder" -msgstr "No se pudo abrir la carpeta raíz del sistema de archivos" +msgstr "No se ha podido abrir la carpeta raíz del sistema de archivos" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3195 msgid "Failed to display the contents of the trash can" -msgstr "No se pudo mostrar los contenidos de la papelera" +msgstr "No se ha podido mostrar los contenidos de la papelera" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3232 msgid "Failed to browse the network" -msgstr "No se pudo navegar por la red" +msgstr "No se ha podido navegar por la red" #: ../thunar/thunar-window.c:3341 msgid "" @@ -3251,7 +3253,7 @@ msgstr "Enlace" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:610 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." -msgstr "No se pudo guardar «%s»." +msgstr "No se ha podido guardar «%s»." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47 msgid "Date Taken:" @@ -3590,26 +3592,26 @@ msgstr "La orden ZIP finalizó con el error %d" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:430 msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "No se pudo crear la carpeta temporal" +msgstr "No se ha podido crear la carpeta temporal" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:492 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" -msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico para «%s»" +msgstr "No se ha podido crear el enlace simbólico para «%s»" #. tell the user that we failed to compress the file(s) #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:527 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" -msgstr[0] "No se pudo comprimir %d archivo" -msgstr[1] "No se pudo comprimir %d archivos" +msgstr[0] "No se ha podido comprimir %d archivo" +msgstr[1] "No se ha podido comprimir %d archivos" #. tell the user that we failed #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:679 msgid "Failed to compose new email" -msgstr "No se pudo escribir un correo electrónico nuevo" +msgstr "No se ha podido escribir un correo electrónico nuevo" #: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 msgid "Mail Recipient" @@ -3621,7 +3623,7 @@ msgstr "Destinatario de correo" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363 msgid "Failed to connect to the Trash" -msgstr "No se pudo conectar con la papelera" +msgstr "No se ha podido conectar con la papelera" #. tell the user whether the trash is full or empty #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 @@ -3647,7 +3649,7 @@ msgstr "Crear una acción" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:318 msgid "Failed to save actions to disk." -msgstr "No se pudieron guardar las acciones al disco." +msgstr "No se han podido guardar las acciones al disco." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:369 #, c-format @@ -3698,7 +3700,7 @@ msgstr "Elemento de cierre desconocido <%s>" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" -msgstr "No se pudo determinar el lugar donde se guarda uca.xml" +msgstr "No se ha podido determinar el lugar donde se guarda uca.xml" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1546 #, c-format @@ -3719,7 +3721,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:431 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." -msgstr "No se pudo ejecutar la acción «%s»." +msgstr "No se ha podido ejecutar la acción «%s»." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 msgid "Open Terminal Here" |