summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorIvica Kolić <ikoli@yahoo.com>2018-11-12 18:30:32 +0100
committerTransifex <noreply@xfce.org>2018-11-12 18:30:32 +0100
commitc3b15f4cf60bb95f6b9e643cc3fe9465b058150e (patch)
tree5a6ce86fb4ccb13794fb308cc9e0b8ec44355295
parent77af2d778dcbe47ed01bdf5291e5de7847afc34f (diff)
downloadthunar-c3b15f4cf60bb95f6b9e643cc3fe9465b058150e.tar.gz
I18n: Update translation hr (99%).
738 translated messages, 1 untranslated message. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r--po/hr.po66
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 417123e1..681cd745 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2017
+# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2017
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>, 2017\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 20:27+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +73,7 @@ msgstr "Thunar razvojni tim.Sva prava pridržana."
#: ../thunar/main.c:171
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
-msgstr "Napisao Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
+msgstr "Napisao Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
#: ../thunar/main.c:172
#, c-format
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr "Kopiram datoteke u \"%s\"..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1673
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr "Stvaram simboličke poveznice u \"%s\".."
+msgstr "Stvaram simboličke poveznice u \"%s\"..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1726
#, c-format
@@ -318,7 +322,7 @@ msgid ""
" application list."
msgstr ""
"Koristi prilagođenu naredbu za aplikaciju koja nije dostupna sa gornje liste"
-" aplikacija"
+" aplikacija."
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
@@ -447,7 +451,7 @@ msgstr "Nisam uspio ukloniti \"%s\"."
#. tell the user that we cannot paste
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr "Nema ničega iz međuspremnika za zalijepiti."
+msgstr "Nema ničega iz međuspremnika za zalijepiti"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
@@ -1037,7 +1041,7 @@ msgstr "Otvori u novom _prozoru"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Otvori pomoću drugog _programa"
+msgstr "Otvori pomoću drugog _programa..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
#: ../thunar/thunar-launcher.c:968
@@ -1074,18 +1078,18 @@ msgstr[2] "Ovo će otvoriti %d zasebnih prozora upravitelja datotekama."
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] "Otvori %d novi prozor."
-msgstr[1] "Otvori %d novih prozora."
-msgstr[2] "Otvori %d novih prozora."
+msgstr[0] "Otvori %d novi prozor"
+msgstr[1] "Otvori %d novih prozora"
+msgstr[2] "Otvori %d novih prozora"
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] "Otvori u %d novom _prozoru."
-msgstr[1] "Otvori u %d novih _prozora."
-msgstr[2] "Otvori u %d novih _prozora."
+msgstr[0] "Otvori u %d novom _prozoru"
+msgstr[1] "Otvori u %d novih _prozora"
+msgstr[2] "Otvori u %d novih _prozora"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:828
#, c-format
@@ -1110,7 +1114,7 @@ msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
msgstr[0] "Otvori označenu mapu u %d novoj _kartici"
msgstr[1] "Otvori označene mape u %d novih _kartica"
-msgstr[2] "Otvori označene mape u %d nove _kartice"
+msgstr[2] "Otvori označene mape u %d nove kartice"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
msgid "Open the selected directory in a new window"
@@ -1193,9 +1197,9 @@ msgstr[2] "Radna površina (Izradi poveznice)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1704
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "Izradi poveznicu na označenu datoteku na radnoj površini "
-msgstr[1] "Izradi poveznice na označene datoteke na radnoj površini "
-msgstr[2] "Izradi poveznice na označene datoteke na radnoj površini "
+msgstr[0] "Izradi poveznicu na označenu datoteku na radnoj površini"
+msgstr[1] "Izradi poveznice na označene datoteke na radnoj površini"
+msgstr[2] "Izradi poveznice na označene datoteke na radnoj površini"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1738 ../thunar/thunar-launcher.c:1790
#, c-format
@@ -1378,8 +1382,8 @@ msgstr "Napravi novu mapu u \"%s\""
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr ""
-"Premjesti ili kopiraj u \"%s\" datoteke prethodno odabrane naredbama Izreži "
-"ili Kopiraj"
+"Datoteke prethodno odabrane naredbama Izreži ili Kopiraj premjesti ili "
+"kopiraj u \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1278
#, c-format
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgid ""
" media or disconnect the drive"
msgstr ""
"Uređaj \"%s\" je u postupku demontiranja. Molim da ne uklanjate medij ili "
-"odspajate uređaj."
+"odspajate uređaj"
#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214
msgid "Writing data to device"
@@ -1427,7 +1431,7 @@ msgid ""
" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
msgstr ""
"Postoje podaci koje treba zapisati na uređaj \"%s\" prije nego li se "
-"ukloni.Molim nemojte uklanjati medij ili isključivati pogon."
+"ukloni.Molim nemojte uklanjati medij ili isključivati pogon"
#: ../thunar/thunar-notify.c:208
msgid "Ejecting device"
@@ -1797,7 +1801,7 @@ msgstr ""
" stavkom će automatski odabrati stavku nakon odabrane odgode. Možete "
"onemogućiti ovo ponašanje pomicanjem klizača na krajnje-lijevu poziciju. Ovo"
" ponašanje može biti korisno kad jednostruki klik aktivira stavke, a želite "
-"označiti stavku bez da ju aktivirate. "
+"označiti stavku bez da ju aktivirate."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid "Disabled"
@@ -1879,7 +1883,7 @@ msgstr ""
#. configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "Prikaz postavki upravljanja particijama nije uspio."
+msgstr "Prikaz postavki upravljanja particijama nije uspio"
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
msgid "File Operation Progress"
@@ -2021,7 +2025,7 @@ msgstr "_O programu"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Prikaži informacije o Thunarovom grupnom preimenovanju "
+msgstr "Prikaži informacije o Thunarovom grupnom preimenovanju"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406
msgid "View the properties of the selected file"
@@ -2102,7 +2106,7 @@ msgid ""
"tool to rename multiple files at once."
msgstr ""
"Thunarovo grupno preimenovanje je snažan i proširiv \n"
-"alat za preimenovanje više datoteka odjednom. "
+"alat za preimenovanje više datoteka odjednom."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690
msgid "Remove File"
@@ -2126,7 +2130,7 @@ msgstr "Grupno preimenovanje - preimenovanje više datoteka odjednom"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo preimenovanje \"%s\" u \"%s\". "
+msgstr "Neuspjelo preimenovanje \"%s\" u \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid ""
@@ -2552,8 +2556,8 @@ msgstr "%s od %s"
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu sat preostao (%s/s)"
-msgstr[1] "%lu sata preostalo (%s/s)"
-msgstr[2] "%lu sati preostalo (%s/s)"
+msgstr[1] "%lu sati preostalo (%s/s)"
+msgstr[2] "%lu sata preostalo (%s/s)"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1201
#, c-format
@@ -2591,7 +2595,7 @@ msgstr "_Zalijepi u mapu"
#. append the "Properties" menu action
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1542
msgid "P_roperties..."
-msgstr "S_vojstva"
+msgstr "S_vojstva..."
#: ../thunar/thunar-util.c:280
#, c-format
@@ -2667,7 +2671,7 @@ msgstr "Zatvori _sve prozore"
#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr "Zatvori sve Thunar prozore "
+msgstr "Zatvori sve Thunar prozore"
#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "C_lose Tab"
@@ -3103,7 +3107,7 @@ msgstr " Marka kamere:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
-msgstr " Model kamere:"
+msgstr "Model kamere:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"