diff options
author | Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com> | 2018-11-12 18:30:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2018-11-12 18:30:32 +0100 |
commit | c3b15f4cf60bb95f6b9e643cc3fe9465b058150e (patch) | |
tree | 5a6ce86fb4ccb13794fb308cc9e0b8ec44355295 | |
parent | 77af2d778dcbe47ed01bdf5291e5de7847afc34f (diff) | |
download | thunar-c3b15f4cf60bb95f6b9e643cc3fe9465b058150e.tar.gz |
I18n: Update translation hr (99%).
738 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/hr.po | 66 |
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
@@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2017 +# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2017 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-10 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>, 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-04 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2017\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,7 +73,7 @@ msgstr "Thunar razvojni tim.Sva prava pridržana." #: ../thunar/main.c:171 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." -msgstr "Napisao Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" +msgstr "Napisao Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." #: ../thunar/main.c:172 #, c-format @@ -194,7 +198,7 @@ msgstr "Kopiram datoteke u \"%s\"..." #: ../thunar/thunar-application.c:1673 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." -msgstr "Stvaram simboličke poveznice u \"%s\".." +msgstr "Stvaram simboličke poveznice u \"%s\"..." #: ../thunar/thunar-application.c:1726 #, c-format @@ -318,7 +322,7 @@ msgid "" " application list." msgstr "" "Koristi prilagođenu naredbu za aplikaciju koja nije dostupna sa gornje liste" -" aplikacija" +" aplikacija." #. create the "Custom command" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277 @@ -447,7 +451,7 @@ msgstr "Nisam uspio ukloniti \"%s\"." #. tell the user that we cannot paste #: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354 msgid "There is nothing on the clipboard to paste" -msgstr "Nema ničega iz međuspremnika za zalijepiti." +msgstr "Nema ničega iz međuspremnika za zalijepiti" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" @@ -1037,7 +1041,7 @@ msgstr "Otvori u novom _prozoru" #: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 msgid "Open With Other _Application..." -msgstr "Otvori pomoću drugog _programa" +msgstr "Otvori pomoću drugog _programa..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182 #: ../thunar/thunar-launcher.c:968 @@ -1074,18 +1078,18 @@ msgstr[2] "Ovo će otvoriti %d zasebnih prozora upravitelja datotekama." #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" -msgstr[0] "Otvori %d novi prozor." -msgstr[1] "Otvori %d novih prozora." -msgstr[2] "Otvori %d novih prozora." +msgstr[0] "Otvori %d novi prozor" +msgstr[1] "Otvori %d novih prozora" +msgstr[2] "Otvori %d novih prozora" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" #: ../thunar/thunar-launcher.c:827 #, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" -msgstr[0] "Otvori u %d novom _prozoru." -msgstr[1] "Otvori u %d novih _prozora." -msgstr[2] "Otvori u %d novih _prozora." +msgstr[0] "Otvori u %d novom _prozoru" +msgstr[1] "Otvori u %d novih _prozora" +msgstr[2] "Otvori u %d novih _prozora" #: ../thunar/thunar-launcher.c:828 #, c-format @@ -1110,7 +1114,7 @@ msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Otvori označenu mapu u %d novoj _kartici" msgstr[1] "Otvori označene mape u %d novih _kartica" -msgstr[2] "Otvori označene mape u %d nove _kartice" +msgstr[2] "Otvori označene mape u %d nove kartice" #: ../thunar/thunar-launcher.c:855 msgid "Open the selected directory in a new window" @@ -1193,9 +1197,9 @@ msgstr[2] "Radna površina (Izradi poveznice)" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1704 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" -msgstr[0] "Izradi poveznicu na označenu datoteku na radnoj površini " -msgstr[1] "Izradi poveznice na označene datoteke na radnoj površini " -msgstr[2] "Izradi poveznice na označene datoteke na radnoj površini " +msgstr[0] "Izradi poveznicu na označenu datoteku na radnoj površini" +msgstr[1] "Izradi poveznice na označene datoteke na radnoj površini" +msgstr[2] "Izradi poveznice na označene datoteke na radnoj površini" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1738 ../thunar/thunar-launcher.c:1790 #, c-format @@ -1378,8 +1382,8 @@ msgstr "Napravi novu mapu u \"%s\"" msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" msgstr "" -"Premjesti ili kopiraj u \"%s\" datoteke prethodno odabrane naredbama Izreži " -"ili Kopiraj" +"Datoteke prethodno odabrane naredbama Izreži ili Kopiraj premjesti ili " +"kopiraj u \"%s\"" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1278 #, c-format @@ -1414,7 +1418,7 @@ msgid "" " media or disconnect the drive" msgstr "" "Uređaj \"%s\" je u postupku demontiranja. Molim da ne uklanjate medij ili " -"odspajate uređaj." +"odspajate uređaj" #: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" @@ -1427,7 +1431,7 @@ msgid "" " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" "Postoje podaci koje treba zapisati na uređaj \"%s\" prije nego li se " -"ukloni.Molim nemojte uklanjati medij ili isključivati pogon." +"ukloni.Molim nemojte uklanjati medij ili isključivati pogon" #: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" @@ -1797,7 +1801,7 @@ msgstr "" " stavkom će automatski odabrati stavku nakon odabrane odgode. Možete " "onemogućiti ovo ponašanje pomicanjem klizača na krajnje-lijevu poziciju. Ovo" " ponašanje može biti korisno kad jednostruki klik aktivira stavke, a želite " -"označiti stavku bez da ju aktivirate. " +"označiti stavku bez da ju aktivirate." #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535 msgid "Disabled" @@ -1879,7 +1883,7 @@ msgstr "" #. configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714 msgid "Failed to display the volume management settings" -msgstr "Prikaz postavki upravljanja particijama nije uspio." +msgstr "Prikaz postavki upravljanja particijama nije uspio" #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94 msgid "File Operation Progress" @@ -2021,7 +2025,7 @@ msgstr "_O programu" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" -msgstr "Prikaži informacije o Thunarovom grupnom preimenovanju " +msgstr "Prikaži informacije o Thunarovom grupnom preimenovanju" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "View the properties of the selected file" @@ -2102,7 +2106,7 @@ msgid "" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" "Thunarovo grupno preimenovanje je snažan i proširiv \n" -"alat za preimenovanje više datoteka odjednom. " +"alat za preimenovanje više datoteka odjednom." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 msgid "Remove File" @@ -2126,7 +2130,7 @@ msgstr "Grupno preimenovanje - preimenovanje više datoteka odjednom" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "Neuspjelo preimenovanje \"%s\" u \"%s\". " +msgstr "Neuspjelo preimenovanje \"%s\" u \"%s\"." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 msgid "" @@ -2552,8 +2556,8 @@ msgstr "%s od %s" msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu sat preostao (%s/s)" -msgstr[1] "%lu sata preostalo (%s/s)" -msgstr[2] "%lu sati preostalo (%s/s)" +msgstr[1] "%lu sati preostalo (%s/s)" +msgstr[2] "%lu sata preostalo (%s/s)" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1201 #, c-format @@ -2591,7 +2595,7 @@ msgstr "_Zalijepi u mapu" #. append the "Properties" menu action #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1542 msgid "P_roperties..." -msgstr "S_vojstva" +msgstr "S_vojstva..." #: ../thunar/thunar-util.c:280 #, c-format @@ -2667,7 +2671,7 @@ msgstr "Zatvori _sve prozore" #: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Close all Thunar windows" -msgstr "Zatvori sve Thunar prozore " +msgstr "Zatvori sve Thunar prozore" #: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "C_lose Tab" @@ -3103,7 +3107,7 @@ msgstr " Marka kamere:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49 msgid "Camera Model:" -msgstr " Model kamere:" +msgstr "Model kamere:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50 msgid "Exposure Time:" |