summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorXfce Bot <transifex@xfce.org>2021-09-23 12:46:42 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2021-09-23 12:46:42 +0200
commit3d5f5d731197056e66555d2a7af70c3d8957b573 (patch)
tree8200d0b3e02d08217fb6e82fc4feeccfd64c090c
parent07165b3944ceab60ec91a90bf93ff731648c930c (diff)
downloadthunar-3d5f5d731197056e66555d2a7af70c3d8957b573.tar.gz
I18n: Update translation sr (99%).
870 translated messages, 3 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r--po/sr.po344
1 files changed, 178 insertions, 166 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 09f700ef..4ea2581b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-03 00:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-05 08:02+0000\n"
-"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 22:45+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Нисам успео да отворим „%s“: %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1783 ../thunar/thunar-launcher.c:2343
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:803
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Нисам успео да преименујем „%s“"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr[2] "Да ли сигурно желите да трајно\nобрише
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1056 ../thunar/thunar-dnd.c:169
#: ../thunar/thunar-launcher.c:976 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:912
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Постави као по_дразумевано за овакву вр
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3739
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3754
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid "_OK"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Нема ништа међу исечцима за убацивање"
#. add a regular close button, the header bar already provides one
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 ../thunar/thunar-dialogs.c:1001
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:257
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Подесите ступце у прегледу списка са по
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:127
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:256 ../thunar/thunar-window.c:459
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:258 ../thunar/thunar-window.c:460
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
@@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "Да ли желите да замените постојећу дато
#. Fourth box (size, volume, free space)
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 ../thunar/thunar-dialogs.c:924
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:541
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:543
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879 ../thunar/thunar-dialogs.c:924
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:496
msgid "Modified:"
msgstr "Измењена:"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Owner"
msgstr "Власник"
#. Permissions chooser
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:637
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:657
msgid "Permissions"
msgstr "Овлашћења"
@@ -905,12 +905,12 @@ msgid "Always"
msgstr "увек"
#: ../thunar/thunar-file.c:1068 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:428
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1110 ../thunar.desktop.in.in.h:7
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1127 ../thunar.desktop.in.in.h:7
msgid "Trash"
msgstr "Смеће"
#: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:992 ../thunar/thunar-window.c:447
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:448
msgid "File System"
msgstr "Систем датотека"
@@ -1099,13 +1099,13 @@ msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "Нисам успео да променим овлашћења за „%s“: %s"
#. I18N: put " (copy #)" between basename and extension
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:188
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:172
#, c-format
msgid "%s (copy %u)%s"
msgstr "%s (умножак %u)%s"
#. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension)
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:194
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:178
#, c-format
msgid "%s (copy %u)"
msgstr "%s (умножак %u)"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr[2] "Отвори означене датотеке подразумева
#: ../thunar/thunar-list-model.c:859 ../thunar/thunar-list-model.c:1791
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1802
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1075
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1095
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "веза до %s"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr[0] "%d датотека: %s"
msgstr[1] "%d датотеке: %s"
msgstr[2] "%d датотека: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2644
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2644 ../thunar/thunar-size-label.c:448
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2807 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2807 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
msgid "Original Path:"
msgstr "Изворна путања:"
@@ -2333,95 +2333,99 @@ msgstr "Настављам задатак..."
msgid "Queued"
msgstr "Заказано"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:267
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:269
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:293
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_Назив:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
msgid "Names:"
msgstr "Називи:"
#. Second box (kind, open with, link target)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Kind:"
msgstr "Врста:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:377
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379
msgid "_Open With:"
msgstr "_Отвори са:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:396
msgid "Link Target:"
msgstr "Веза до циља:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:432
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:434
msgid "Location:"
msgstr "Место:"
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:460
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:462
msgid "Deleted:"
msgstr "Обрисано:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
msgid "Created:"
msgstr "Створено:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:511
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513
msgid "Accessed:"
msgstr "Приступано:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:559
+msgid "Content:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:577
msgid "Volume:"
msgstr "Диск:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:588
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:608
msgid "Usage:"
msgstr "Заузеће:"
#. Emblem chooser
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:625
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:645
msgid "Emblems"
msgstr "Обележја"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:910
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Изаберите сличицу за „%s“"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:915
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Нисам успео да променим сличицу за „%s“"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1021
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1041
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s — Особине"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1073
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1093
msgid "broken link"
msgstr "неисправна веза"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1084
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1274
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1375
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1395
msgid "mixed"
msgstr "мешано"
@@ -2441,7 +2445,7 @@ msgstr "Очисти"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Чисти приложени списак датотека"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:462
msgid "_About"
msgstr "_О програму"
@@ -2576,22 +2580,22 @@ msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "Да ли желите да прескочите ову датотеку и наставите са преименовањем осталих?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:993 ../thunar/thunar-window.c:447
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:448
msgid "Browse the file system"
msgstr "Разгледај систем датотека"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:663
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:680
#, c-format
msgid "Mount and open %s (%s)"
msgstr "Прикачи и отвори %s (%s)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:676
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:693
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
msgid "Trash is empty"
msgstr "Корпа смећа је празна"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:680
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:697
#, c-format
msgid "Trash contains %d file"
msgid_plural "Trash contains %d files"
@@ -2599,48 +2603,48 @@ msgstr[0] "Корпа смећа садржи %d датотеку"
msgstr[1] "Корпа смећа садржи %d датотеке"
msgstr[2] "Корпа смећа садржи %d датотека"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:986
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
msgid "Devices"
msgstr "Уређаји"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1029
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1046
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1037
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1054
msgid "Browse Network"
msgstr "Разгледа мрежу"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:458
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Разгледај местне мрежне фасцикле"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1060
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1077
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1072
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1089
msgid "Open the home folder"
msgstr "Отвори личну фасциклу"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1089
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106
msgid "Open the desktop folder"
msgstr "Отвори радну површ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136 ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:451
#: ../thunar.desktop.in.in.h:6
msgid "Computer"
msgstr "Рачунар"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1137
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1154
msgid "Browse the computer"
msgstr "Прегледај рачунар"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1149 ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:452
msgid "Recent"
msgstr "Скорашње"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1150
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1167
msgid "Browse recently used files"
msgstr "Прегледај недавно коришћене датотеке"
@@ -2662,37 +2666,45 @@ msgstr "Путања „%s“ се не односи на фасциклу"
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Нисам успео да додам нову пречицу"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:168
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:186
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Кликните за прекид прорачунавања величине фасцикле."
#. add the label widget
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:178 ../thunar/thunar-size-label.c:331
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:196 ../thunar/thunar-size-label.c:353
msgid "Calculating..."
msgstr "Прорачунавам..."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:290
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:312
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Прорачунавање је прекинуто"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:415
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:449
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:450
#, c-format
-msgid "%u item, totalling %s"
-msgid_plural "%u items, totalling %s"
-msgstr[0] "%u ставка, укупно %s"
-msgstr[1] "%u ставке, укупно %s"
-msgstr[2] "%u ставки, укупно %s"
+msgid "%u item (%s, %s)"
+msgid_plural "%u items (%s, %s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
#. * directories were not accessible
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:422
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:460
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(део садржаја није читљив)"
#. nothing was readable, so permission was denied
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:433
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:471
msgid "Permission denied"
msgstr "Приступ одбијен"
@@ -2801,7 +2813,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Учитавам садржај фасцикле..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143 ../thunar/thunar-window.c:3562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143 ../thunar/thunar-window.c:3577
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Нисам успео да отворим личну фасциклу"
@@ -2837,7 +2849,7 @@ msgstr "Неисправно име датотеке од стране ИксД
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Нисам успео да направим везу до адресе „%s“"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3199 ../thunar/thunar-window.c:3655
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3199 ../thunar/thunar-window.c:3670
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Нисам успео да отворим фасциклу „%s“"
@@ -2984,410 +2996,410 @@ msgstr "веза до %.*s.%s"
msgid "link %u to %.*s.%s"
msgstr "веза %u до %.*s.%s"
-#: ../thunar/thunar-window.c:408
+#: ../thunar/thunar-window.c:409
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
-#: ../thunar/thunar-window.c:409
+#: ../thunar/thunar-window.c:410
msgid "New _Tab"
msgstr "Нови _лист"
-#: ../thunar/thunar-window.c:409
+#: ../thunar/thunar-window.c:410
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Отвара нови лист за приказану путању"
-#: ../thunar/thunar-window.c:410
+#: ../thunar/thunar-window.c:411
msgid "New _Window"
msgstr "Нови п_розор"
-#: ../thunar/thunar-window.c:410
+#: ../thunar/thunar-window.c:411
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Отвара нови прозор Тунара за приказ ове путање"
-#: ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "Одвој_и лист"
-#: ../thunar/thunar-window.c:411
+#: ../thunar/thunar-window.c:412
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Отвори тренутну фасциклу у новом прозору"
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:413
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Затвори лист"
-#: ../thunar/thunar-window.c:412
+#: ../thunar/thunar-window.c:413
msgid "Close this folder"
msgstr "Затвори ову фасциклу"
-#: ../thunar/thunar-window.c:413
+#: ../thunar/thunar-window.c:414
msgid "_Close Window"
msgstr "Зат_вори прозор"
-#: ../thunar/thunar-window.c:413
+#: ../thunar/thunar-window.c:414
msgid "Close this window"
msgstr "Затвара овај прозор"
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Зат_вори све прозоре"
-#: ../thunar/thunar-window.c:414
+#: ../thunar/thunar-window.c:415
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Затвара све прозоре Тунара"
-#: ../thunar/thunar-window.c:416
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Поставке..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Уређује поставке за Тунара"
-#: ../thunar/thunar-window.c:419
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
msgid "_View"
msgstr "П_реглед"
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
msgid "_Reload"
msgstr "_Освежи"
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Поново учитава тренутну фасциклу"
-#: ../thunar/thunar-window.c:422
+#: ../thunar/thunar-window.c:423
msgid "Spl_it View"
msgstr "По_дели приказ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:422
+#: ../thunar/thunar-window.c:423
msgid "Open/Close Split View"
msgstr "Отвори/затвори подељен приказ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:423
+#: ../thunar/thunar-window.c:424
msgid "_Location Selector"
msgstr "Избор _места"
-#: ../thunar/thunar-window.c:424
+#: ../thunar/thunar-window.c:425
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Дугмићи фасцикли"
-#: ../thunar/thunar-window.c:424
+#: ../thunar/thunar-window.c:425
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Савремени приказ дугмића који одговарају фасциклама"
-#: ../thunar/thunar-window.c:425
+#: ../thunar/thunar-window.c:426
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Путоказ са путањом"
-#: ../thunar/thunar-window.c:425
+#: ../thunar/thunar-window.c:426
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Уобичајени приказ са траком путање и путоказима за кретање"
-#: ../thunar/thunar-window.c:426
+#: ../thunar/thunar-window.c:427
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Бочна површ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:427
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Пречице"
-#: ../thunar/thunar-window.c:427
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Одређује да ли је приказана површ са пречицама"
-#: ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-window.c:429
msgid "_Tree"
msgstr "_Гранање"
-#: ../thunar/thunar-window.c:428
+#: ../thunar/thunar-window.c:429
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Прекидач приказа површи са гранањем"
-#: ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
msgid "St_atusbar"
msgstr "Тра_ка стања"
-#: ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Одређује да ли је приказана трака стања"
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:432
msgid "_Menubar"
msgstr "_Трака изборника"
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:432
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Одређује да ли је приказана трака изборника прозора"
-#: ../thunar/thunar-window.c:432
+#: ../thunar/thunar-window.c:433
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Прикажи _скривене датотеке"
-#: ../thunar/thunar-window.c:432
+#: ../thunar/thunar-window.c:433
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Приказује скривене датотеке у тренутном прозору"
-#: ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-window.c:434
msgid "Zoom I_n"
msgstr "У_већај"
-#: ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-window.c:434
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Приказује садржај фасцикле са више појединости"
-#: ../thunar/thunar-window.c:436
+#: ../thunar/thunar-window.c:437
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_мањи"
-#: ../thunar/thunar-window.c:436
+#: ../thunar/thunar-window.c:437
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Приказује садржај фасцикле са мање појединости"
-#: ../thunar/thunar-window.c:438
+#: ../thunar/thunar-window.c:439
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Уо_бичајена величина"
-#: ../thunar/thunar-window.c:438
+#: ../thunar/thunar-window.c:439
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Приказује садржај у подразумеваној величини"
-#: ../thunar/thunar-window.c:440
+#: ../thunar/thunar-window.c:441
msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
msgstr "Очисти сачуване поставке прегледа _фасцикли"
-#: ../thunar/thunar-window.c:440
+#: ../thunar/thunar-window.c:441
msgid "Delete saved view settings for this folder"
msgstr "Избриши сачуване поставке погледа ове фасцикле"
-#: ../thunar/thunar-window.c:441
+#: ../thunar/thunar-window.c:442
msgid "_Icon View"
msgstr "Преглед _сличица"
-#: ../thunar/thunar-window.c:441
+#: ../thunar/thunar-window.c:442
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Приказује садржај фасцикле у виду сличица"
-#: ../thunar/thunar-window.c:442
+#: ../thunar/thunar-window.c:443
msgid "_List View"
msgstr "Преглед _списка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:442
+#: ../thunar/thunar-window.c:443
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Приказује садржај фасцикле као списак са појединостима"
-#: ../thunar/thunar-window.c:443
+#: ../thunar/thunar-window.c:444
msgid "_Compact View"
msgstr "Сажети _преглед"
-#: ../thunar/thunar-window.c:443
+#: ../thunar/thunar-window.c:444
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Приказује садржај фасцикле у виду сажетог списка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:445
+#: ../thunar/thunar-window.c:446
msgid "_Go"
msgstr "_Иди"
-#: ../thunar/thunar-window.c:446
+#: ../thunar/thunar-window.c:447
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Забелешке"
-#: ../thunar/thunar-window.c:448
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
msgid "_Home"
msgstr "_Лична фасцикла"
-#: ../thunar/thunar-window.c:448
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Отвара вашу личну фасциклу"
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
msgid "Desktop"
msgstr "Радна површ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Иди у фасциклу радне површи"
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Прегледај све месне и удаљене дискове и фасцикле доступне са овог рачунара"
-#: ../thunar/thunar-window.c:451
+#: ../thunar/thunar-window.c:452
msgid "Display recently used files"
msgstr "Приказуј недавно коришћене датотеке"
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
msgid "T_rash"
msgstr "_Смеће"
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Приказује садржај канте за смеће"
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
msgid "Open _Parent"
msgstr "Отвори _надфасциклу"
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Отвара родитељску фасциклу"
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
msgid "_Open Location..."
msgstr "Отвори _место..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-window.c:455
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Дозвољава да одредите место које желите да отворите"
-#: ../thunar/thunar-window.c:456
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
msgid "T_emplates"
msgstr "_Обрасци"
-#: ../thunar/thunar-window.c:456
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Иде у фасциклу са обрасцима"
-#: ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-window.c:458
msgid "B_rowse Network"
msgstr "Разгледај мрежу"
-#: ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-window.c:461
msgid "_Contents"
msgstr "_Садржај"
-#: ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-window.c:461
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Приказује Тунарово упутство за кориснике"
-#: ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-window.c:462
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Приказује податке о Тунару"
-#: ../thunar/thunar-window.c:462
+#: ../thunar/thunar-window.c:463
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../thunar/thunar-window.c:462
+#: ../thunar/thunar-window.c:463
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Иде у претходну посећену фасциклу"
-#: ../thunar/thunar-window.c:464
+#: ../thunar/thunar-window.c:465
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
-#: ../thunar/thunar-window.c:464
+#: ../thunar/thunar-window.c:465
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Иде у следећу посећену фасциклу"
-#: ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-window.c:466
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Претходни лист"
-#: ../thunar/thunar-window.c:465
+#: ../thunar/thunar-window.c:466
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Пређи на претходни лист"
-#: ../thunar/thunar-window.c:466
+#: ../thunar/thunar-window.c:467
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Следећи лист"
-#: ../thunar/thunar-window.c:466
+#: ../thunar/thunar-window.c:467
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Пређи на следећи лист"
-#: ../thunar/thunar-window.c:467
+#: ../thunar/thunar-window.c:468
msgid "_Search for Files..."
msgstr "_Тражим датотеке..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:467
+#: ../thunar/thunar-window.c:468
msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
msgstr "Тражи одређену датотеку на тренутном положају и скорашњим датотекама"
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
+#: ../thunar/thunar-window.c:469
msgid "Cancel search for files"
msgstr "Откажи претрагу датотека"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:809
+#: ../thunar/thunar-window.c:810
msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
msgstr "Упозорење: користите налог кореног руковаоца. Можете оштетити систем."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2326
+#: ../thunar/thunar-window.c:2327
msgid "Close tab"
msgstr "Затвори лист"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2754
+#: ../thunar/thunar-window.c:2755
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Отвори место „%s“"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3511
+#: ../thunar/thunar-window.c:3526
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Нисам успео да отворим родитељску фасциклу"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3630
+#: ../thunar/thunar-window.c:3645
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Фасцикла „%s“ не постоји. Да ли желите да је направите?"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3697
+#: ../thunar/thunar-window.c:3712
msgid "Failed to browse the computer"
msgstr "Нисам успео да прегледам рачунар"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3737
+#: ../thunar/thunar-window.c:3752
msgid "About Templates"
msgstr "О обрасцима"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3759
+#: ../thunar/thunar-window.c:3774
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Све датотеке из ове фасцикле ће се појавити у изборнику „Направи документ“."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3766
+#: ../thunar/thunar-window.c:3781
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Уколико често радите са неким врстама докумената направите умножак једне и ставите је у ову фасциклу. Тунар ће додати унос за овај документ у изборнику „Направи документ“.\n\nКада изабрати ставку из изборника „Направи документ“ умножак документа ће бити направљена у фасцикли где се тренутно налазите."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3778
+#: ../thunar/thunar-window.c:3793
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Не приказуј поново ову поруку"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3809
+#: ../thunar/thunar-window.c:3824
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Нисам успео да отворим корену фасциклу система датотека"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3842
+#: ../thunar/thunar-window.c:3857
msgid "Failed to display `Recent`"
msgstr "Нисам успео да прикажем „Скорашње“"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3875
+#: ../thunar/thunar-window.c:3890
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Нисам успео да прикажем садржај смећа"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3908
+#: ../thunar/thunar-window.c:3923
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Нисам успео да разгледам мрежу"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3997
+#: ../thunar/thunar-window.c:4012
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Тунар је брз и лаган разгледач датотека за\nсучеље ИксФЦЕ-а."
-#: ../thunar/thunar-window.c:4998
+#: ../thunar/thunar-window.c:5013
msgid "Failed to launch search with Catfish"
msgstr "Нисам успео да покренем претрагу Сомом"